... made on the reader inthe original language In other words, the translation interprets the exact contextual meaning ofthe original within the constraints ofthe grammatical structures ofthe target ... receptors understand the message ofthe original, the ease of comprehension andthe involvement a person experiences as a result ofthe adequacy ofthe form ofthe translation Again, these behavioral ... the function that the original has in its frame and discourse world It is the translator‘s expression task to betray the original and to hide behind the transformation ofthe original Thus, the...
... methods andstrategies Generally speaking, the process of translation involves three steps: - analyzing the ST to identify: the intention ofthe text, the intention ofthe translator, text styles, the ... attitude, setting, the quality ofthe writing, connotations and denotations, andthe cultural aspect ofthe text; 18 - translating into TL: before starting the actual work of translating, the translator ... made, including the ideational and interpersonal component of that function A similar profile and statement of function is made ofthe TT The TT profile is compared to the ST profile (using the...
... altitudes inthe north-eastern part ofthe study area (Fig 5) Differences inthe mapping ofthe 2nd vegetation tier revealed insufficient incorporation ofthe effect of vegetation inversion by the model ... explained by a slightly different approach to the definition of individual vegetation tiers in both systems The most important differences are inthe 5th andinthe 2nd vegetation tiers inthe ... median and range of inner quartile around the median; vertical lines on the two sides ofthe box (whiskers) represent values falling within 1.5 times the absolute value ofthe difference between the...
... sizes and vector space model parameters for improving the performance ofthe AM component ofthe metric This will include the study of learning curves based on the amount of training data used, and ... modeling In Proceedings ofthe 10th Annual Conference ofthe European Association for Machine Translation, 103111 G H Golub and W Kahan 1965 Calculating the singular values and pseudo-inverse of ... coefficients as, instead of focusing on ranking; this first evaluation exercise focuses on evaluating the significance and noisiness ofthe association, if any, between the automatic metrics and human-generated...
... presenting the results ofthe application/implementation ofthe above-mentioned step and providing a statement of quality ofthe TT 15 CHAPTER IV: FINDINGS AND DISCUSSION IV.1 Brief introduction of ... Moreover, in terms of lexical means, the use of lexical items marked [+human] inthe ST is not maintained inthe TT, which affects the Province ofthe TT Below is an example to illustrate the point: ... convey the interpersonal and ideational features ofthe ST II Limitations ofthe study In spite of all that, there are several limitations ofthe study As stated inthe introductory section, the...
... the novel in a given setting In order to standardizing the dialects inthe novel, the translator seemed to focus on the words inthe text and their meaning within the story Therefore, the plot ... to.‖ vs and went weaving first to one side ofthe platform and then the other, and then a leaning down over the front of it, with his arms and his body going all the time, and shouting his words ... independent of communication Instead, it emphasizes the influence of linguistic patterns on the way people perceive the world Consequently, the modes of thinking and perceiving in groups utilizing different...
... leaves out certain parts inthe ST, hence making the meaning ofthe TT less clear than that ofthe ST and breaching the consultative and casual style level ofthe ST For example: ST TT The room was ... Moreover, in terms of lexical means, the use of lexical items marked [+human] inthe ST is not maintained inthe TT, which affects the Province ofthe TT Below is an example to illustrate the point: ... aimed at presenting the results ofthe application/implementation ofthe above-mentioned step and providing a statement of quality ofthe TT CHAPTER IV: FINDINGS AND DISCUSSION IV.1 ST and TT comparison...
... focuses on the Methodology and Procedures ofthe research Chapter IV is the Findings and Discussion which present the results of data analysis and discussions In part 3, the conclusion ofthe study ... analyzed under the light of J House’s approach of TQA in order to reach the objectives of (1) discovering the features ofthe source text (ST) inthe light of Halliday’s functional grammar and House’s ... comparative in nature V Organization ofthe study The first part ofthe study is the Introduction which provides a general view ofthe research such as methods, objectives, and scope Inthe second...
... description ofthe ST genre realized by the register Together, this allows a “statement of function” to be made for the ST, including the ideational and interpersonal component of that function (in other ... to be an overt kind of translation Reserch questions How good is the translation according to House’s model? What are the remaining problems ofthe translation? Whether the translation ... exciting experience for the researcher in that she is not a graduate majoring in translation Therefore, this research first and foremost is to fullfill the researcher’s interest in translation and...
... as influenced by the tradition at the time The expectations ofthe putative readership, bearing in mind their estimated knowledge ofthe topic andthe style of language they use, expressed in ... than translating every word And since the influence of this on the readers‟ understanding is immaterial andthe readers can still grasp the major gist ofthe text, this kind of translating is still ... evaluating sources (their usefulness and authenticity), evaluating authors and their translators (their aesthetic, their influences and how this informs their work), evaluating source texts and...
... as cited in Landers, 2011: 10) Since the literary texts function is to deliver "the world ofthe mind andthe imagination" (Newmark, 2004), the aesthetic and allegorical aspects ofthe text are ... bridges the delicate emotional connections between cultures and languages and furthers the understanding of human beings across national borders Inthe act of literary translation the soul of another ... respectively defined as "the beauty of its form andof its sound" and as "the fusion of imagination and ethics" in literary translation The task of translators now is that they should convey these two...
... in two domains including information technology, financial and accounting Therefore, the following part will describe technical language in general and then information technology and financing ... on mostly the meaning and partly the form aspects ofthe original text and then evaluation ofthe translation will be stated The conclusion summarizes the issues addressed inthe study and gives ... expression inthe SL, or the equivalent inthe TL has a broader meaning than the concept inthe SL One-to-zero: There is no expression inthe TL for a single expression inthe SL Koller (1979) stated the...
... through the ozone generator (OZONIA, USA) and was continuously diffused at a flow rate of 0.5 L/min into the photo reactor Inthe 0.5 L reactor, ozone was directly injected into the UV reactor and ... shown in Figure 5, 3.6 mg/L of ozone dose and 0.83 W-min/L of UV dose were required for the 99% inactivation of E coli Results show that both the ozone andthe UV were strong disinfectants, andthe ... = 2mg/L-min; UV dose = W/L) Disinfection: The effect of disinfection by ozone, UV, and ozone/UV processes was investigated by detecting E coli inthe sewage effluent The concentration of E coli...
... and others) In addition, the rank of national films inthe top five is introduced by country inthe analysis 5.3 A final view ofthe methodology Table provides a summary ofthe criteria and indexes ... variables of diversity and variables of democratization of consumption In terms of strengthening the initial methodology proposed by Stirling, one ofthe main contributing aspects ofthe study ... based on the market share ofthe five main countries of origin In this instance, as the number of individuals is always equal to five, the HHI is simply an indicator of balance The presence of a...