... + D.O)4. Subject + Verb + To Infinitive ==> (S + V + To Infinitive)(To Infinitive trong mẫucâu này là Direct Object của động từ)5. Subject + Verb + (Pro)noun + (not) To Infinitive ==> ... Nguyên văn bởi ngườitôithuơng NTT sẽ đưa lên từ từ mỗi ngày nhé, xin các bạn đừng thắc mắc sao chưa đủ 25.1. Subject + Be + Subject Complement ==> (S + Be + SC)2....
... Đối với câu chỉ có động từ thư ng ở thì Simple Present ta dùng thêm do hoặc does. Tất cả cáccâu nghi vấn đã viết trong các bài trước gọi là những câu hỏi dạng Yes-No Questions tức Câu hỏi ... How many/How much.Trong tiếngAnh còn một loạt từ hỏi nữa và các từ hỏi này đều bắt đầu bằng chữ Wh. Vì vậy câu hỏi dùng với các từ hỏi này còn gọi là Wh-Questions. Các từ hỏi Wh bao gồm:What ... that? (Anh có điên không? Sao anh làm điều đó?)Là một lời cảm thán:Doesn’t that dress look nice! (Cái áo này đẹp quá !)Như vậy bản thân câu này không phải là câu hỏi nhưng được viết dưới dạng câu...
... mình về việc gì- to be offended with (by) s.o ==>> bị xúc phạm bởi ai, giận ai Các MẫuCâuTiếng Anh - to choose s.o for (a post) ==>> chọn ai vào một chức vụ gì- to make a fool ... tận lực, hết sức cẩn thận- to take part ==>> tham dự- to take pity on ==>> thư ng hại, thư ng xót- to take place ==>> xảy ra- to take s.o by surprise ==>> làm cho ... ==>> tuyển dụng, thuê mướn ( người làm)- to take one's time ==>> làm thư thả , không vội vàng, làm một cách ung dung- to take one's word for s.th ==>> tin tưởng lời ai nói...
... cách lặp lại trong câu trớc hoặc tạo ra cấu trúc khác. 2.3. Câu bị động tiếngAnh chuyển thành câu trung gian tiếngViệt Ngoài cách chuyển dịch sang câu bị động và câu chủ động ở trên, câu ... là chúng tôi đà tiến hành xem xét câu bị động tiếngAnh (văn bản nguồn) và cáccâu dịch bằng tiếng Các phơng thức chuyển dịch câu bị động tiếngAnh sang tiếng Việt. Tạp chí Khoa học ĐHQGHN, ... một câu bị động tiếngAnh sang tiếngViệt sao cho đúng và thuần Việt? Trong bài viết này, chúng tôi bớc đầu khảo sát và đa ra một số nhận xét về khả năng chuyển dịch câu bị động tiếng Anh...
... bạn muốn gọi phục vụ, cách gọi lịch sự mà đơn giản là: Excuse me! (Xin lỗi!) Sau đây là một số câu nói bạn có thể gặp hoặc muốn dùng trong bữa ăn: Các mẫucâutiếngAnh trong nhà hàng ... order? (Anh chị đã muốn gọi đồ chưa?) Do you have any specials? (Nhà hàng có món đặc biệt không?) What's the soup of the day? (món súp của hôm nay là súp gì?) What do you recommend? (Anh/ chị ... reservation? (Anh/ chị đã đặt bàn chưa?) Ordering the meal - Gọi món Could I see the menu, please? (Cho tôi xem thực đơn được không? ) Could I see the wine list, please? (Cho tôi xem danh sách...