0

5 nguyên âm đôi trong tiếng việt

Các tiếng chứa âm đệm trong tiếng Việt - Nguồn gốc và hướng giải quyết

Các tiếng chứa âm đệm trong tiếng Việt - Nguồn gốc và hướng giải quyết

Khoa học xã hội

... sau: STT Tiếng chứa âm đệm Số học sinh điều tra Phát âm Ghi chú Đúng Sai 1 Choắt 15 15 0 2 Chuệch 15 12 3 Chệch 3 Duềnh 15 15 0 4 Đoạt 15 15 0 5 Góa 15 15 0 6 Hoạnh 15 13 2 Hạnh ... vay mượn trong tiếng Hán bắt đầu bằng những âm đầu ngạc mềm như /k/: 124 tiếng (21 ,56 %) và âm họng như /h/:: 57 tiếng (9,91%) vốn là những âm không phổ biến trong tiếng Vit. ã Trong 154 vn ... của âm đệm trong tiếng Việt là từ tiếng Hán. Âm đệm trong tiếng Việt xuất hiện vào cuối thời kì Việt Mường chung theo quan điểm của giáo sư Nguyễn Tài Cẩn [2] do sự tiếp xúc giữa tiếng Việt...
  • 71
  • 11,378
  • 9
Đồng âm và đa nghĩa trong tiếng việt (đối chiếu với tiếng hán hiện đại) bản tóm tắt tiếng anh

Đồng âm và đa nghĩa trong tiếng việt (đối chiếu với tiếng hán hiện đại) bản tóm tắt tiếng anh

Tiến sĩ

... - 159 8 units2720 in series - 6441 units- Multi syllabic homonyms:02 Syllables:* Non-original homonyms: 282 in series - 57 7 units* Same-original homonyms: 673 in series - 1 356 units 955 in ... (Chinese Dic. 20 05 p. 45) …(3) All the meaning of the word in series are the parallel relations. For Ex the structure of meaning of the word 尝 子 (bào zi) (Chinese Dic.20 05 p .52 ) it’s possible ... statistic of 54 20 polysemy units (composed words, polysemy meaning phrases hold 13 ,58 % of the block data of Vietnamese Dic. 2006)Choosing the way of classification and description of these 54 20 units...
  • 22
  • 711
  • 0
Các chiêu thức trong lập trình Thay đổi Font tiếng việt cho Menu của Windowhome

Các chiêu thức trong lập trình Thay đổi Font tiếng việt cho Menu của Windowhome

Kỹ thuật lập trình

... cho hệ thống bước này quan trọng vì nếu bạn không phục hồi lại font hệ thống thì các menu khác trong Window sẽ nhảy lộn xộn cả lênPrivate Sub Form_UnLoad(Cancel As Integer)RestoreFontEndEnd...
  • 2
  • 555
  • 0
Tài liệu Tiểu luận

Tài liệu Tiểu luận "Đối chiếu động từ "ăn" trong tiếng Việttiếng Anh" doc

Báo cáo khoa học

... ngữ như nó vốn có.- Nguyên tắc thứ 13: Rút gọn và giảm bớt trong nghiên cứu đối chiếu.II. Khảo sát động từ “ăn” trong tiếng Việttiếng Anh1. Động từ “ăn” trong tiếng Việt “Ăn” là động từ ... Ngôn ngữ học đối chiếu là gì? 5 2.2. Động từ 63. Các nguyên tắc khi đối chiếu 7II. Khảo sát động từ “ăn” trong tiếng Việttiếng Anh 81. Động từ “ăn” trong tiếng Việt 81.1. Trên bình diện ... Phần nội dung 5 I. Một vài vẫn đề lí thuyết 5 1. Khái quát chung về mối quan hệ giữa hai ngôn ngữ tiếng Việttiếng Anh trong phạm vi đề tài 5 2. Một số khái niệm liên quan 5 2.1. Ngôn ngữ...
  • 20
  • 6,620
  • 82
Nghiên cứu cách biểu đạt số ước lượng trong tiếng hán (đối chiếu với cách biểu đạt tương đương trong tiếng việt)

Nghiên cứu cách biểu đạt số ước lượng trong tiếng hán (đối chiếu với cách biểu đạt tương đương trong tiếng việt)

Khoa học xã hội

... 2:关代关关关关关用表示关关所使用的关关考察次序 关用的关关 例句关量 比例(%)1关三38 17.02一关36 16.13七八36 16.14四五24 10.8 5 五六23 10.36三四19 8 .5 7二三 15 6.78六七9 4.0 25 2.2 论论直接表示论论上面我关已关介关关关的模糊性关。有关候,关关关关了表示关关的基本关而向模糊关向关化表示关关的意关,可关之关关关的活用关象,关关所表关的意关通常关向于“多”和“少”关方向。关向于“多”的可以关到“十”、“百”、“千”等位关关,关向于“少”的可以关到“关”、“关”、“三”等关关。在考察关程关中,我关只关到“关、关、三、十、百”关立表示关关的例句,其他关关关未关到,考察关果如下:表 ... 例句关量1七…八1814关…三32三…关14 15 半…半33一…关1316二…三24一…二1017十…二十1 5 三…四1018半…三26千…万819一…八17三…五720三…三 18五…十721三…九19十…八622关…三110一…半 5 23五…七111千…百424十…九112四…八4 25 十…半113三…六326百…百1在我关所考察的四字格形式里,有的是关关四字格成关,如:“成千上万”、“七手八脚”、“五花八关”、“三番五次”等,有的关不是成关而是关关的表示法,如:“三只五只”、“十关八关”、“百关八十”“一关八关”、“十关八关”等。如果是四字格成关,关不是32 ... 四字格形式-非关关的关关关用所使用的关关考察 28表 5 关关直接表示关关的考察 32表 6 “关”表示关关的三关形式考察 33表 7 关代关关关关“关”的使用考察 35 表 8 关关或关关短关后加表示关关的关关考察 39表 9 “多”、“关”、“把”表示关关关的关比表 51 表 10 “左右”、“前后”、“上下”表示关关的意关及其差关 57 表 11 关关或关关短关前加表示关关的关关考察...
  • 124
  • 2,000
  • 2
Slide NGHIÊN cứu các từ NGỮ CHỈ THỰC vật TÙNG, TRÚC, cúc, MAI, LAN và ý NGHĨA văn hóa của CHÚNG TRONG TIẾNG hán (đối CHIẾU với từ NGỮ TƯƠNG ỨNG TRONG TIẾNG VIỆT

Slide NGHIÊN cứu các từ NGỮ CHỈ THỰC vật TÙNG, TRÚC, cúc, MAI, LAN và ý NGHĨA văn hóa của CHÚNG TRONG TIẾNG hán (đối CHIẾU với từ NGỮ TƯƠNG ỨNG TRONG TIẾNG VIỆT

Khoa học xã hội

... 汉汉二:指出植物汉汉的褒、汉色彩。汉汉汉果列在如下表格:植物汉汉答汉 答汉 不答人汉(汉) 比例( % )人汉(汉) 比例( % )人汉(汉) 比例( % )花容月貌83 90 5 6 4 4毒草 65 71 23 25 4 4满城桃李 58 63 31 34 3 3 表十七的汉汉汉果表明:汉生汉汉汉植物汉汉褒、汉意汉的掌握比汉好,有的植物汉汉本身表示明汉的褒、汉色彩 (汉生答汉比例汉到 70-90% ... 汉汉一:汉出意汉相汉汉的越南汉成汉。所汉得的汉果列在表格:成汉答汉 答汉 不答人汉(汉)比例( % )人汉(汉) 比例( % )人汉(汉) 比例( % )汉比松椿 71 77 5 5 17 18汉如破竹73 79 8 9 11 12汉梅竹汉 85 92 0 0 7 8 表十六的汉汉汉果表明:汉生汉越南汉所借用的汉汉成汉掌握相汉好,所以此汉成汉答汉的比例相汉高( 70~80% )。汉生汉于比汉形象不同、表汉相同或相似意汉,特汉是汉汉成汉中所用的植物形象但越南汉又不是植物形象的成汉,答汉的比例不高( ... 汉越汉相汉汉汉汉比 ) 汉汉:汉汉言汉生:阮氏中秋汉汉:范玉含 博士 4. 汉汉、越汉中松、竹、菊、梅、汉等植物汉汉的文化含汉汉行汉比后可以看出,汉越植物汉汉的文化含汉是大同小汉的。 5. 汉汉的比汉是正汉汉汉汉汉的汉汉。通汉汉、越植物汉汉的文化含汉汉比,加强汉汉的汉汉性,便于更有效的汉汉汉程和改汉汉堂汉汉,汉到最佳的汉汉效果。 汉究目的本汉文汉究的目的主要在于:1...
  • 22
  • 1,728
  • 0
SỬ DỤNG ĐIỂM CẮT ZERO ĐỂ NHẬN DẠNG MỘT SỐ TỪ ĐƠN ÂM TRONG TIẾNG VIỆT ppt

SỬ DỤNG ĐIỂM CẮT ZERO ĐỂ NHẬN DẠNG MỘT SỐ TỪ ĐƠN ÂM TRONG TIẾNG VIỆT ppt

Báo cáo khoa học

... từ ngữ Việt được phát âm từ các giọng nói và các cá nhân thể hiện khác nhau. Từ khóa: Điểm cắt zero, nhận dạng, phát âm tiếng Việt 1 ĐẶT VẤN ĐỀ Để giải quyết bài toán nhận dạng tiếng nói, ... 5 KẾT QUẢ Trong thực nghiệm này, cơ sở dữ liệu tiếng nói được sử dụng là bộ file wave chứa các từ: (có, không, mở, đóng) với 40 người nói khác nhau bao gồm 25 nam, 15 nữ có độ tuổi từ 16 -50 . ... identification of Vietnamese pronunciation TÓM TẮT Trong những năm gần đây, nhiều phương pháp giải quyết bài toán nhận dạng từ ngữ trong phát âm tiếng Việt đã được đề xuất. Bài viết này giới thiệu...
  • 8
  • 575
  • 0
BÁO CÁO

BÁO CÁO " NGHIÊN CỨU TỤC NGỮ VỀ “YÊU” TRONG TIẾNG ANH VÀ ĐỐI CHIẾU TRONG TIẾNG VIỆT " doc

Báo cáo khoa học

... của tiếng Anh và tiếng Việt. Trong tiếng Anh, các cấu trúc trong mỗi loại câu đa dạng và phức tạp, còn trong tiếng Việt, cấu trúc hạn chế và đơn giản. Cấu trúc câu phức được sử dụng trong ... tồn tại trong tục ngữ Việt. Ngoài ra, các cấu trúc trong mỗi loại câu tiếng Anh không hoàn toàn tương ứng với trong tiếng Việt. Tần suất xuất hiện của mỗi loại câu và mỗi cấu trúc trong tiếng ... “Love” trong tiếng Anh và tiếng Việt. - Phân tích đặc điểm ngữ pháp và ngữ nghĩa của tục ngữ về “yêu” - Tìm ra những điểm tương đồng và khác biệt giữa hai ngôn ngữ tiếng Anh và tiếng Việt. ...
  • 7
  • 1,250
  • 7
Truyền thuyết Âu Cơ và dư âm Bách Việt trong tiếng Việt: Hùng Vương, quốc tổ Việt lai Thái docx

Truyền thuyết Âu Cơ và dư âm Bách Việt trong tiếng Việt: Hùng Vương, quốc tổ Việt lai Thái docx

Khoa học xã hội

... Lan có 5 thanh điệu (dấu) => Tiếng Mường cũng 5 thanh điệu. Nhưng tiếng Việt có đến 6 thanh điệu (thêm dấu NẶNG). Tiếng Thái Lan, tiếng Mường, tiếng Quảng Đông đều KHÔNG có phân biệt âm /SH/ ... Cơ và dư âm Bách Việt trong tiếng Việt: Hùng Vương, quốc tổ Việt lai Thái [16] Hoài Nam Wương Liu An (cháu của Liu Bang) thuật rõ trận chiến theo lối du kích của dân Tây Âu trong quyển ... thời chính là hệ thống đếm theo số 5, dùng dựa trên 5 ngón tay. Tức khi đếm đến 5, người ta đếm tiếp bằng 5+ 1, đọc bram (5) -mooeh(1) (tức 6), rồi 5+ 2, đọc bram (5) -bpêe(2) (tức 7), v.v. Y hệt như...
  • 66
  • 403
  • 1
Phân tích đối chiếu hệ thống ngữ âm - âm vị học tiếng Việt với tiếng Hmông và các lỗi phát âm tiếng Việt của học sinh Hmông

Phân tích đối chiếu hệ thống ngữ âm - âm vị học tiếng Việt với tiếng Hmông và các lỗi phát âm tiếng Việt của học sinh Hmông

Tiến sĩ

... Kiểu loại âm tiết tiếng Việtâm tiết tiếng Hmông * Kiểu loại âm tiết tiếng Việt: Âm tiết tiếng Việt đợc chia ra thành 4 kiểu loại nh sau: âm tiết mở, âm tiết nửa mở, âm tiết nửa khép, âm tiết ... khác biệt giữa âm tiết tiếng Việtâm tiết tiếng Hmông Về cấu trúc đoạn tính, âm tiết tiếng Việt có 4 vị trí: âm đầu, âm đệm (giới âm) , âm chính và âm cuối, trong khi đó, ở tiếng Hmông chỉ ... đắc, phát âm hệ thống âm đầu tiếng Việt. Những lỗi phát âm phụ âm đầu tiếng Việt các em HS Hmông thờng mắc là: phát âm phụ âm tắc hữu thanh /b-/ tiếng Việt thành phụ âm tiền mũi /mp-/ tiếng Hmông;...
  • 14
  • 1,884
  • 5
Đặc điểm hư từ hán việt trong tiếng việt” (có đối chiếu với hư từ thuần việt, hư từ tiếng hán cổ đại và hiện đại)

Đặc điểm hư từ hán việt trong tiếng việt” (có đối chiếu với hư từ thuần việt, hư từ tiếng hán cổ đại và hiện đại)

Tiến sĩ

... nhất trong lịch sử. Hầu hết các nhà nghiên cứu về lịch sử tiếng Việt đều thừa nhận giữa tiếng Việttiếng Hán đã có sự tiếp xúc từ rất sớm, vào giai đoạn đầu Công Nguyên. Kết quả là, trong tiếng ... về phó từ tiếng Việt, nên coi phó từ là những từ có thể phụ nghĩa cho mệnh đề hoặc cú. Vũ Đức Nghiệu (2006) trong bài viết “Hư từ tiếng Việt thế kỉ XV trong Quốc âm thi tập và HĐ” [57 , tr.1-16] ... gốc tiếng Hán trong tiếng Việt hiện đại” do Đào Thanh Lan chủ trì (2007). Trong chuyên luận 87 trang này, các tác giả đã khảo sát 13 đầu sách để lập danh sách các hư từ gốc Hán trong tiếng Việt, ...
  • 165
  • 1,872
  • 13

Xem thêm