sách thư tín thương mại tiếng anh

NGHIÊN cứu CÁCH DIỄN đạt TIN xấu TRONG THƯ tín THƯƠNG mại TIẾNG ANH

NGHIÊN cứu CÁCH DIỄN đạt TIN xấu TRONG THƯ tín THƯƠNG mại TIẾNG ANH

Ngày tải lên : 29/01/2014, 14:44
... D.Irwin.Inc. Locker, K.O.1992. Business and administrative communication. Richard D.Irwin.Inc. Ngo Tung Anh. 1997. Analysis of language often used in banking business letters in terms of structures and...
  • 43
  • 1.4K
  • 0
Nghiên cứu phương pháp xây dựng văn bản thư tín thương mại tiếng anh

Nghiên cứu phương pháp xây dựng văn bản thư tín thương mại tiếng anh

Ngày tải lên : 30/06/2014, 14:46
... &Ô%&+IGJ/z<J@<#=v7&A M@v3A _&,x/L@/7,ãNghiờn cu phng phỏp xõy dng vn bn th tớn thng mi ting Anh$ U*$+"K NM&E)*+Q("-098 -$Qã?@3,AXJK?;<=#$% AV/+tJDJ,,@?$',@$U'VC&$U '$%:=3J&3+I,#,JxÔ;T3 *$+"K N&"/zT3DJDJ$$+'Jp @tv&$+3J&.&9<J@U#DJ 8AV@GJV;/G@?v3J&$$+'<ã Jp43,3&a-3'JBƠE#/D=, 43Ba/V6v3vS8$+<_ãvV#MGa-3' ,3&T3I$ITD=;@GJ&J pF3J&...
  • 282
  • 2.6K
  • 4
Nghiên cứu phương pháp xây dựng văn bản thư tín thương mại tiếng Anh

Nghiên cứu phương pháp xây dựng văn bản thư tín thương mại tiếng Anh

Ngày tải lên : 30/06/2014, 15:24
... .15Q(5K=%!?)!)#-$5 - X*5'W.$FHGNghiên cứu phương pháp xây dựng văn bản thư tín thư ng mi ting Anh. &>A&K\ lM&E)*+Q("-098 -$mSR!8)#&( @K! !&3L&>LH@J5&>0 .1L&("#!5K=!'Q8/ A&K\ N&"?/G ... #80.1%!5! [<!5Ơ!^_@dĐi%L.5`e %!5?<.E&3&KL[nw@ wn[ .E=&='W.@$FHG Phng pháp chuyển dịch văn bản thư tín thư ng mại K‡W! #.L.E$L&>LH‡w, /</@*G/"*$!=. -.#.LL?!&>LH...
  • 284
  • 1.6K
  • 4
Viết thư thương mại Tiếng Anh

Viết thư thương mại Tiếng Anh

Ngày tải lên : 05/04/2014, 06:59
... effect on (date) Any orders placed between TiengAnhOnline.net – Nguồn tài nguyên tiếng Anh miễn phí TiengAnhOnline.net – Nguồn tài nguyên tiếng Anh miễn phí FOR VALUE RECEIVED, the undersigned ... TiengAnhOnline.net – Nguồn tài nguyên tiếng Anh miễn phí Please accept our apology for this delay and thank you for your understanding. TiengAnhOnline.net – Nguồn tài nguyên tiếng Anh ... Manufacturing Division will remain at 2550 Santa Fe Avenue, in St. Petersburg. TiengAnhOnline.net – Nguồn tài nguyên tiếng Anh miễn phí 27. Affidavit of No Lien AFFIDAVIT OF NO LIEN STATE...
  • 84
  • 1.8K
  • 3
Tạo ấn tượng với đối tác thông qua thư tín thương mại potx

Tạo ấn tượng với đối tác thông qua thư tín thương mại potx

Ngày tải lên : 29/06/2014, 09:20
... Đối với hầu hết các loại thư tín thư ng mại, câu đầu tiên thư ng là lời hỏi thăm thể hiện sự quan tâm của bạn đối với người đọc. Ví dụ: ... đề không hề phức tạp như họ vẫn nghĩ. Một bức thư thương mại hiệu quả thư ng sử dụng những câu đơn giản, ngắn gọn cùng ngôn ngữ dễ hiểu. Bức thư càng dễ hiểu thì hiệu quả nó đem lại càng cao. ... tượng với đối tác thông qua thư tín thư ng mại Nhiều người biết tiếng Anh thư ng lo ngại rằng trình độ ngoại ngữ của mình chưa đủ để viết những bức thư giao dịch hiệu quả và chất lượng. Thực...
  • 5
  • 728
  • 0
Trung văn Thư tín thương mại - Bài 2 ppt

Trung văn Thư tín thương mại - Bài 2 ppt

Ngày tải lên : 08/08/2014, 00:21
... đưa 01/03/11 11 002092  感谢信 例三  前夕:前一天晚上  深情厚谊: tình cảm nồng thắm  感染 : cảm hóa  外贸部: bộ thư ng mại 01/03/11 9 002092  感谢信 例一  …致以:向对方表示 . (礼节,情意等)  严谨认真 : nghiêm túc cẩn thận 01/03/11 7 002092 ... blaien 01/03/11 8 002092  感谢信 例四  一行十人: một đoàn 10 người  焦急: lo lắng  免受: tránh được …  赞赏: tán thư ng  拾金不昧: không tham vàng rơi 01/03/11 10 002092  感谢信 写感谢信的内容  对对方提供的帮助或款待表示感谢  具体叙述对方提供的款待或帮助及其所起的作 用  表达与对方发展友谊、加强关系、发展双方合 作关系的愿望  再次向对方表示感谢与问候 01/03/11 2 002092...
  • 11
  • 1.2K
  • 4
Giáo trình trung văn thư tín thương mại - Bài 26 pps

Giáo trình trung văn thư tín thương mại - Bài 26 pps

Ngày tải lên : 08/08/2014, 00:21
... lǚyuē thực hiện hợp đồng 责任方 : zérènfāng bên chịu trách nhiệm 赔偿 péicháng bồi thư ng 理赔 : lǐpéi giài quyết bồi thư ng 01/03/11 7002092  索赔 常用语例解 按照第 75 号合同规定,向你方提出 短重索赔如下:。。。 “ 按照。。。规定,向你方提 ” ... hủy hơp đồng 01/03/11 8002092  索赔 申述 : shēnshù trình bày 引据 : yǐnjù trích ra 一致性 : yīzhìxìng tính thống nhất 一针见血 : yīzhēnjiànxiě nói ngay vào nội dung chính, nói toạc ra 婉转 : wǎnzhuǎn uyển...
  • 15
  • 701
  • 1
Thư tín thương mại - Bài 1 doc

Thư tín thương mại - Bài 1 doc

Ngày tải lên : 08/08/2014, 00:21
... (tên riêng) 01/03/11 5002069 邀请信 例二  小交会: buổi trình diễn  应 要求: để đáp ứng nhu cầu  名优: nổi tiếng  万余种: hơn 10 ngàn mẫu  富有 : mang đầy  用料考究 : dùng chất liệu cầu kỳ  试销 : thăm dò  颇佳 ... vẻ  赴: fù = 去 01/03/11 9002069 邀请信 例三  商谈业务: shāng tán yè wù = bàn bạc công việc  函告 : hángào = thư nói…  呼和浩特: hūhé hào tè = hohhot 展销会: zhǎn xiāo huì = hội triển lãm 01/03/11 7002069 邀请信 ...
  • 10
  • 1.5K
  • 1
Thư tín thương mại - Bài 2 pps

Thư tín thương mại - Bài 2 pps

Ngày tải lên : 08/08/2014, 00:21
... thận 01/03/11 5 002069 感谢信 例三  前夕:前一天晚上  深情厚谊: tình cảm nồng thắm  感染 : cảm hóa  外贸部: bộ thư ng mại 01/03/11 7 002069 感谢信 规定词组  对 表示(衷心)感谢  向 表示(衷心)感谢  (我)谨(代表) —向 表示(由衷、最 真诚)的谢意  承蒙您的引荐、承蒙盛情款待、承蒙多方照顾、承蒙 您的精心安排。  由衷的感谢、诚挚的谢意、真诚的谢意、深切的谢意 01/03/11 3 002069 ... 例四  一行十人: một đoàn 10 người  焦急: lo lắng  免受: tránh được …  赞赏: tán thư ng  拾金不昧: không tham vàng rơi 01/03/11 8 002069 感谢信 练习  饯行 :tiệc tiễn đưa  写一封给老师的感谢信 01/03/11 9 002069...
  • 9
  • 1K
  • 0

Xem thêm