... tự như “to gan” trong tiếng Việt vậy!
Linh: Có một từ này nữa anh John. Linh thấy người ta hay nói “nailed it”, “nailed him”… “Nail” là cái móng tay hay cái
đinh, động từ là “đóng đinh”, vậy ... gặp mấy từ này. Còn nghe thấy người ta hay gọi nhau là “chicken” là sao anh?
John: “Chicken” thường được dùng để ám chỉ những người hèn nhát, “nhát chết”. Nó còn được sử dụng làm động từ
(“chicken ...
(“chicken out”) với nghĩa từ bỏ, không dám làm việc gì nữa do quá sợ hãi”:
He insisted on trying Bungee Jumping but after seeing how high it was, he chickened out! (Anh ấy nhất định đòi thử nhảy...
... "dudette" cho nữ cho điệu). Cách người Mỹ sử dụng từ
“Namedropper”: Đây là một danh từ, có nghĩa là việc một người thường xuyên
nhắc tên của người nổi tiếng, có vị trí cao trong xã hội, ...
Từ lóng trong tiếngAnh
Ví dụ, Tina và Todd đi uống cafe. Todd nói "cafe này ngon", Tina trả lời "Uhm,
mình có hay đi uống cafe với ông Koji Onishi ông tổng Giám đốc của ...
quan hệ rộng của mình. Ở tiếng Việt cũng có một thành ngữ tương tự đó là “Thấy
người sang bắt quàng làm họ”, nhưng namedropper nghe “teen” hơn.
“Namedropper”: Đây là một danh từ, có nghĩa...
... chúng ta có thể nói động từ tobe,todo,tohave nhưng không bao giờ nói
tocan
vd ; I can speak English / tôi có thể nói tiếng anh= tôi biết nói tiếng anh
nếu từ không thể của cannot viết tắt can’t
vd; ... you he,she,it
số nhiều we you they
I/ai tôi/tao
You/ju anh, ban ,các anh ,các bạn /từ này khi dung dù ít hay nhiều ta
đều dung you
He/hi anh ta, ông ta,nó
She/si cô ta,bà ta ,chị ta,nó
It/it nó ... [tôi muốn anh đừng quên điều đó]
Each other lẫn nhau itr odờ
Cách phát âm cáctừ [1]
-từ nghĩa phát âm
What cái gì qoát
When bao giờ
Whe ở đâu qoe
Which nào,cái nào quích
Who ai hu
Whose của ai...