a study on translation of general lexical and structural features in guiding official letter between vietnamese and english

A STUDY ON TRANSLATION OF ENGLISH   RELATED TERMS IN FINANCE AND BANKING INTO VIETNAMESE

A STUDY ON TRANSLATION OF ENGLISH RELATED TERMS IN FINANCE AND BANKING INTO VIETNAMESE

Ngày tải lên : 11/12/2013, 23:55
... an overview on translation strategies and procedures commonly employed in translation of finance and banking terms In details, the graduation paper aims at:  Preliminary analyzing translation ... Newmark SL emphasis TL emphasis Word-for-word translation Adaption Literal translation Free translation Faithful translation Semantic translation Idiomatic translation Communicative translation ... Translation in the case of finance and banking 21 CHAPTER II: A STUDY ON TRANSLATION OF ENGLISH RELATED - TERMS IN FINANCE AND BANKING INTO VIETNAMESE 22 TYPICAL TERMS RELATING...
  • 85
  • 979
  • 3
A study on translation of economic and trade terminology from english into vietnamese

A study on translation of economic and trade terminology from english into vietnamese

Ngày tải lên : 20/03/2014, 01:26
... Literal translation Free translation Faithful translation Idiomatic translation Semantic translation Communicative translation II Word- for- word Translation This is the type of translation that English ... with definitions of translation, translation methods, translation Equivalence, main knowledge on English for Special Purposes (ESP) in translation and terminology along with the distinction between ... THEORETICAL BACKGROUND In this section the issues relating to translation theory such as the definition of translation, translation method, and translation equivalence and relevant theory including:...
  • 69
  • 920
  • 7
A STUDY ON TRANSLATION OF DELIVERY TERMS IN INTERNATIONAL BUSINESS CONTRACTS

A STUDY ON TRANSLATION OF DELIVERY TERMS IN INTERNATIONAL BUSINESS CONTRACTS

Ngày tải lên : 11/12/2013, 23:55
... well as foreign languages Finally, I am also interested in translation skill, especially in translation of terms and conditions in international business contracts It is the main reason inspiring ... terms and conditions in an international business contract figured out an overview on translation strategies and procedures commonly employed in the translation of terms in international business ... business contracts Method of the study This graduation paper is carried out with a view to helping learners enlarge their vocabulary and have general understanding about translation and translation...
  • 57
  • 1.1K
  • 3
A STUDY ON TRANSLATION OF ENGLISH SHIPPING ENGINEERING TERMS INTO VIETNAMESE

A STUDY ON TRANSLATION OF ENGLISH SHIPPING ENGINEERING TERMS INTO VIETNAMESE

Ngày tải lên : 11/12/2013, 23:55
... Notions of translation 1.1 Definition of translation There are many concepts of translation all over the world Following is some typical concepts: Translation is the interpreting of the meaning of a ... descriptions and instructions, manuals (Andrew Chesterman) 21 Communicative translation attempts to reader the exact contextual meaning of the original in such a way that both content and language are ... Research paper At last, personal observation and valuation also contributes to finishing this research paper Organization of the study With a clear organization in which there are three main parts...
  • 59
  • 492
  • 1
A STUDY ON TRANSLATION OF ENGLISH TERMINOLOGIES RELATED TO WATER SECTOR

A STUDY ON TRANSLATION OF ENGLISH TERMINOLOGIES RELATED TO WATER SECTOR

Ngày tải lên : 11/12/2013, 23:55
... procedures of translation in general and ESP translation, technical translation and definition of term as well as some technical terms in Water Sector Chapter II is an investigation on Water Sector ... exists in the original ◊ Communicative translation: Communicative translation attempts to reader the exact contextual meaning of the original in such a way that both content and language are readily ... iron Bể sục khí and manganese Alkalization tank Coagulant tank Milk lime is injected at Alkalization Bể kiềm h a outlet of pre-chlorination tanks Dosing of coagulant chemicals Inlet and below of...
  • 73
  • 428
  • 0
A STUDY ON TRANSLATION OF ENGLISH TERMS RELATED TO WEATHER FORECAST

A STUDY ON TRANSLATION OF ENGLISH TERMS RELATED TO WEATHER FORECAST

Ngày tải lên : 11/12/2013, 23:55
... for – word translation, literal translation, faithful translation, semantic translation, adaptation, free translation, idiomatic translation and communicative translation And basing on the degree ... equivalents However, the lexical words are again translated out of context Literal translation is considered the basic translation step, both in communication and semantic translation, in that translation ... translation: “The main division in the translation field is between literal and technical translation According to him, literal translation covers such areas fiction, poetry, drama and humanities...
  • 55
  • 560
  • 0
A STUDY ON TRANSLATION OF english terms relating to offshore oil drilling texts on appliances

A STUDY ON TRANSLATION OF english terms relating to offshore oil drilling texts on appliances

Ngày tải lên : 11/12/2013, 23:55
... my graduation paper Aims of the study In this graduation paper, I would like to a research on theoretical background of translation, translation of ESP and translation of English terms relating ... Comparative and contrastive analysis: Basing on the analyzed data, the steps of comparative and contrastive analysis are taken Design of the study The study contains of three parts Part I: Introduction ... representation or data model Semantic translation takes advantage of semantics that associate meaning with individual data elements in one dictionary to create an equivalent meaning in a second system...
  • 60
  • 522
  • 1
A study on translation of expression used in some vietnamese dishes into english

A study on translation of expression used in some vietnamese dishes into english

Ngày tải lên : 11/12/2013, 23:55
... Word-for-word translation 2.3 Literal translation 2.4 Faithful translation 2.5 Semantic translation 2.6 Adaptation translation 2.7 Idiomatic translation 2.8 Communicative translation 2.9 Other translations ... Modulation 5.6 Total syntagmatic changeAdaptation Chapter two: Translation of some popular Vietnamese dishes into English General introduction of popular Vietnamese dishes How to translate them into ... language (SL) utterance Translation is a craft consisting in the attempt to replace a written message and/ or statements in one language by the same message and/ or statement in another language...
  • 61
  • 676
  • 1
A STUDY ON TRANSLATION OF IMPORT EXPORT TRADE TERMS

A STUDY ON TRANSLATION OF IMPORT EXPORT TRADE TERMS

Ngày tải lên : 11/12/2013, 23:55
... word-for-word -translation, literal translation, faithful translation, semantic translation, communicative translation, idiomatic translation, free translation, translation as adaptation 2.1 The ... including two subclassification: automatic translation and rank-shift translation. Automatic translation has change in the word order and offers translators no choice Rank-shift translation, also ... trade terms such as recognized translation, transposition translation, translation by omission, translation by addition, translation by using loan word with or without explanation, translation...
  • 54
  • 670
  • 7
A study on translation of movie titles from english into vietnamese

A study on translation of movie titles from english into vietnamese

Ngày tải lên : 11/12/2013, 23:55
... Samples in movie title translation in China: No The original The translated The translated Chicago Zhi jie ge Chicago Casablanca Ka sa bu lan ka Casablanca Gandhi Gan di zhuan Gandhi Aladdin A la ding ... respecting the orginal (keeping the title, literal translation, and explication) and removing the orginal (adaptation, providing a new title) Of which, literal translation and adaptation are in common ... research on other aspects of translation such as: • Translation of movie titles from Vietnamese into EnglishTranslation of song titles from English into VietnameseTranslation of a certain...
  • 59
  • 1.4K
  • 8
A study on translation of related terms in industrial paint from english into vietnamese

A study on translation of related terms in industrial paint from english into vietnamese

Ngày tải lên : 11/12/2013, 23:55
... methods and equivalences in general and translation of ESP as well as technical translation in detail Chapter is an investigation on translation of related terms in Industrial paint from English into ... the study on translation and translation strategies in general, and the contrastive analysis between specific terms related to Industrial paint in English and in Vietnamese Method of the study All ... Industrial paint’s ESP translation Definition of technical translation Technical translation is distinguished from literary translation by Sofer (1991) as follow: “The main division in the translation...
  • 57
  • 501
  • 0
A STUDY ON TRANSLATION OF TYPICAL TERMS USED IN LABOR LAW FROM VIETNAMESE INTO ENGLISH

A STUDY ON TRANSLATION OF TYPICAL TERMS USED IN LABOR LAW FROM VIETNAMESE INTO ENGLISH

Ngày tải lên : 11/12/2013, 23:55
... certification of unions, labor-management relations, collective bargaining and unfair labor practices Workplace health and safety Employment standards, including general holidays, annual vacations, ... Social Affairs and local labor offices shall carry out inspections of labor and inspections of occupational safety The Ministry of Health and local medical central shall carry out inspections of ... DEVELOPMENT CHAPTER I THEORETICAL OF BACKGROUND 1 .TRANSLATION 1.1 Concepts of Translation and Equivalence in translation 1.1.1 Concepts of translation Translation typically has been used to transfer...
  • 71
  • 717
  • 3
A STUDY ON TRANSLATION OF VIETNAMESE EDUCATION TERMS INTO ENGLISH

A STUDY ON TRANSLATION OF VIETNAMESE EDUCATION TERMS INTO ENGLISH

Ngày tải lên : 11/12/2013, 23:57
... on translation, terms in English, type of language in general and translation of terms in education in particular - Chapter II collects and analysis of Vietnamese education terms in education ... concepts of translation, terms in English and form of language as well as different methods used by professional translators Chapter II: An investigation into translation of Vietnamese education terms ... linguistic of translation Translation is the replacement of textual material in one language (source language) by equivalent textual material in another language (target language) (Catford – 1965) Translation...
  • 49
  • 1.1K
  • 0
A study on translation of procurement terms from English into Vietnamese

A study on translation of procurement terms from English into Vietnamese

Ngày tải lên : 17/03/2014, 16:19
... under international standard in detail as follows: A general view of translation and translation of procurement terms 10 Translation of usual terminologies in procurement guidelines and bidding ... (1984:93) affirmed that translation is not an art, but a high art” Mean while other translators, mostly professionals working on technical, business, and legal regard translation as a craft that can ... realize that translation has currently been played important role especially in the age of information, even there are no standard definitions of translation and whether it is regard as an art...
  • 57
  • 678
  • 1
A study on translation of business negotiation terms from English into VietNamese

A study on translation of business negotiation terms from English into VietNamese

Ngày tải lên : 18/03/2014, 00:21
... understanding about translation and translation of negotiation and contract terms All of English and Vietnamese terms in my graduation paper are collected from: the Internet, dictionaries of business ... flattened diagram as below: SL Emphasis TL Emphasis Word- for- word translation Adaptation Literal translation Free translation Faithful translation Idiomatic translation Semantic translation ... translation, adaption, free translation, idiomatic translation and communicative translation And basing on the degree of emphasis on the SL (source language) and TL (target language), he put it in a...
  • 54
  • 702
  • 1
A STUDY ON ASSESSMENT OF KNOWLEDGE, ATTITUDE AND PRACTICE OF TEACHERS ABOUT FIRST AID SERVICE PROVISON IN GOVERNMENTAL PREPARATORY AND HIGH SCHOOL, ADDIS ABEBA, ETHIOPIA  2017

A STUDY ON ASSESSMENT OF KNOWLEDGE, ATTITUDE AND PRACTICE OF TEACHERS ABOUT FIRST AID SERVICE PROVISON IN GOVERNMENTAL PREPARATORY AND HIGH SCHOOL, ADDIS ABEBA, ETHIOPIA 2017

Ngày tải lên : 15/08/2017, 15:09
... University of Addis Ababa emergency medicine and critical care nursing, kolfe keranio Sub City Education Bureau, Addis Ababa Education Bureau, Federal Ministry of Education, Ministry of Health, Regional ... education o Service year o Previous first aid training 16 4.9 Operational Definitions Attitude: - a complex mental state involving beliefs and feeling and value and disposition to act in certain ... functionaries and administration towards training of school teachers on first aid This may also be explained by the fact that the majority of studied teachers did not attend any training courses in...
  • 50
  • 283
  • 0
A study on prepositions of direction and some errors made by vietnamese learners

A study on prepositions of direction and some errors made by vietnamese learners

Ngày tải lên : 11/12/2013, 23:53
... better and better Organization of the study With a clear organization in which there are three main parts designed, I hope that readers can easily read Part one is the introduction, including rationale, ... situated in a certain place Chapter III : Some errors made by Vietnamese learners, findings 30 and implication Some errors made by Vietnamese learners 30 Findings and implication 35 PART III: CONCLUSION ... was critical and demanding and yet very caring and supportive along the way I also wish to send many thanks to the Dean of Foreign Language Department of Hai Phong Private University, Ms Tran...
  • 55
  • 1K
  • 3
A study on differences of using pasive voi in english and vietnamese = nghiên cứu về sự khác nhau trong cách dùng câu bị động của tiếng anh và tiếng việt luận văn tốt nghiệp đại học

A study on differences of using pasive voi in english and vietnamese = nghiên cứu về sự khác nhau trong cách dùng câu bị động của tiếng anh và tiếng việt luận văn tốt nghiệp đại học

Ngày tải lên : 18/12/2013, 10:03
... exceptive translation of passive causatives) 3.2 Implications for English teaching and learning of passive voice So far, we have come to conclusion that Vietnamese passive formation is mainly based on ... A recommendation for approval or rejection is made to the Australian and New Zealand Food Standards Council (consisting of the Health Ministers of Australia and New Zealand) should not be translated ... descriptions, contrast and implications for teaching and learning languages made above, I hope that this paper can help students and teachers have better knowledge and correct translations of the passive-meaning...
  • 46
  • 1.4K
  • 6
A study on polysemy of antonymous words in English Some related problems facing learners of English and suggested solutions

A study on polysemy of antonymous words in English Some related problems facing learners of English and suggested solutions

Ngày tải lên : 21/03/2014, 09:17
... cases of maintain, melt and take 2.1 Antonyms of maintain Maintain is a polysemantic word, because, it has related senses and one of sense has an antonym, which is analysed in the following examples ... these adverbs are antonymous adverbs (Outside and inside are adverbs and they are antonyms in terms of the contractory direction, carefully and carelessly are adverbs and they are antonyms in terms ... conversive antonyms and directional antonyms 1.2.1.1 Graded antonyms Graded antonyms are understood as antonyms which operate on a continuum, such often occur in binomial phrases with and: (blow) hot and...
  • 65
  • 726
  • 0
a study on meanings of the english preposition  in  and its vietnamese equivalents from a cognitive semantic perspective = nghiên cứu các nghĩa của giới từ  in  trong tiếng anh và các nghĩa tương đương

a study on meanings of the english preposition in and its vietnamese equivalents from a cognitive semantic perspective = nghiên cứu các nghĩa của giới từ in trong tiếng anh và các nghĩa tương đương

Ngày tải lên : 02/03/2015, 14:22
... are less representative and extended from human capacities of imagination (such as metaphorical mappings and image schema transformation) demonstrating a natural and systematic organization of ... day, a season in a year, a particular month in a year, a particular year in which a significant event or a habitual activity takes place Like and bằng, vào has nothing to with spatial characteristics ... As far as enclosure meanings of in are concerned, ear as a part of our body can also be a container in English and anything located inside it will encode the usage of in Vietnamese, for example,...
  • 55
  • 1.6K
  • 21

Xem thêm