Đặc sắc nghệ thuật thơ Hồ Xuân Hương (dọc)

16 1.6K 0
Đặc sắc nghệ thuật thơ Hồ Xuân Hương (dọc)

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

Những bài thơ của Hồ Xuân Hương đều viết bằng thể thơ Đường luật, thất ngôn bát cú và thất ngôn tứ tuyệt. Tuy nhiên đó đều là những bài thơ Đường luật đã được thay da đổi thịt. Thơ Đường luật do có kết cấu bó buộc và có sự đăng đối chỉnh tề giữa các câu nên mang tính chất trang trọng, đài các, quý phái. Nhưng tính chất ấy hoàn toàn xa lạ trong thơ Hồ Xuân Hương. Nữ thi sĩ không chỉ “dân tộc hóa” mà còn “bình dân hóa” thể thơ trang trọng này thành thơ Nôm thuần túy.

ĐẶC SẮC NGHỆ THUẬT THƠ NÔM HỒ XUÂN HƯƠNG Thể thơ Những thơ Hồ Xuân Hương viết thể thơ Đường luật, thất ngôn bát cú thất ngơn tứ tuyệt Tuy nhiên thơ Đường luật thay da đổi thịt Thơ Đường luật có kết cấu bó buộc có đăng đối chỉnh tề câu nên mang tính chất trang trọng, đài các, quý phái Nhưng tính chất hồn tồn xa lạ thơ Hồ Xn Hương Nữ thi sĩ khơng “dân tộc hóa” mà cịn “bình dân hóa” thể thơ trang trọng thành thơ Nôm túy “Thân em vừa trắng lại vừa trịn Bảy ba chìm với nước non Rắn nát tay kẻ nặn Mà em giữ lịng son” (Bánh trơi nước) Bài thơ “Bánh trơi nước” thơ tiêu biểu Hồ Xuân Hương Lời thơ thoát thục, tự nhiên, giống lời nói cửa miệng mang dáng dấp thơ ca dân gian Thơ bà đậm đặc thở sống, thơ tranh, câu chuyện, lát cắt sống đời thường Đây đặc điểm thơ Hồ Xuân Hương Như vậy, thoát khỏi vẻ đạo mạo, có phần già cỗi thơ Đường luật, thơ Nơm Hồ Xn Hương khốc lên vẻ đẹp mới, trẻ trung hơn, sinh động gần gũi chân thật Thơ Đường luật cùa Hồ Xn Hương khơng dùng vào mục đích trữ tình mà chủ yếu dùng để trào phúng Nữ thi sĩ tận dụng kết cấu chặt chẽ,niêm luật đối nghiêm ngặt thơ Đường luật để tạo đối lập gây cười “ Oản dâng trước mặt dăm ba phẩm Vãi nấp sau lưng sáu bảy bà Khi tủm, tiu, chũm chọe Giọng hì, giọng hỉ, giọng hi ha…” (Sư hổ mang) Nguyễn Lộc Từ điển văn học - 1984 - Tập I - tr.319 có nhận định: “Bà có thành cơng đáng kể việc cố gắng đưa sống trần tục hàng ngày vào thể thơ vốn đài các, quý phái” “Bà lợi dụng kết cấu chặt chẽ thơ Đường luật, với câu đối để cấu tạo mâu thuẫn có tính chất trào phúng thơ châm biếm, đả kích Đặc biệt phương diện ngơn ngữ, Hồ Xn Hương có sáng tạo thành công đáng kể việc sử dụng ngôn ngữ hàng ngày để sáng tác thơ Trong việc học tập ca dao, tục ngữ, thành ngữ, Hồ Xuân Hương khai thác triệt để khả tu từ phong phú ngôn ngữ dân tộc mài sắc ngơn ngữ dân tộc thời đại mình” Qua số đặc điểm khái quát thể thơ cho thấy phần tài cá tính nghệ thuật thơ Hồ Xn Hương Và thể rõ ràng tìm hiểu sâu vào khia cạnh khác nghệ thuật thơ Hồ Xuân Hương Nhịp thơ – Gieo vần 2.1 Nhịp thơ: “Thi trung hữu họa, thi trung hữu nhạc” vẻ đẹp đặc trưng thơ Đường, vẻ đẹp tiếp tục kế thừa thơ Nôm Hồ Xuân Hương Nữ thi sĩ khéo léo vận dụng yếu tố nhịp thơ, gieo vần, âm điệu yếu tố tưởng chừng vụn vặt để thể “họa”, “nhạc” tình cảm trữ tình cho thơ Trong thơ “Đèo Ba Dội” có câu “Một đèo đèo lại đèo” theo nhịp 2/2/3 Ở nhịp thứ nhất… Còn “Tự tình I” , nữ thi sĩ viết “Mõ thảm/ không khua/ mà cốc Chuông sầu/ chẳng đánh/ cớ om?” … Ngoài kế thừa vẻ đẹp truyền thống thơ xưa, Hồ Xuân Hương không quên đặt vào thơ dấu ấn sáng tạo nghệ thuật riêng Bên cạnh cách ngắt nhịp truyền thống nhịp 4/3 hay nhịp 2/2/3 thơ Hồ Xuân Hương cịn có câu thơ phá vỡ khn khổ, uyển chuyển biến đổi theo nhịp điệu khác tùy theo tình, cảnh dụng ý nghệ thuật thơ Có lúc ngắt nhịp 2/5 để làm rõ cảnh cô đơn,bé nhỏ cam chịu người phụ nữ « Chiếc bách/buồn phận nênh » (Tự tình III) Có lúc 2/3/2 vừa thể tức tưởi,vừa lời than thân trách phận Và thể thách thức,bất cần ‘Nỗi niềm/chàng có biết/chăng chàng’’ ‘Khơng có/nhưng mà có/mới ngoan’’ (Sự dở dang) Hoặc có 1/3/3 ‘Kìa/cái diều ai/nó lộn lèo.’’(Qn khánh), ‘Kìa/đền thái thú/đứng cheo leo’’(Đề đền Sâm Nghi Đống).Nhịp thơ cho ta hình dung trỏ cách cụ thể Lối ngắt nhịp vừa nói lên tính chất Việt hóa thơ Đường,vừa thể phóng túng ngang tàng Xuân Hương thi sĩ 2.2 Gieo vần: Có lẽ Hồ Xuân Hương người thích tự đánh đố thân mình, thích làm việc khó phải làm việc thật nhuần nhuyễn, thật thành cơng Bỡi nên việc gieo vần thơ bà lúc chọn gieo vần khó, mà người ta thường gọi “gieo vần chết” hay “tử vận” “Tiếng gà văng vẳng gáy bom, Oán hận trông khắp chịm Mõ thảm khơng khua mà cốc, Chuông sầu chẳng đánh cớ om Trước nghe tiếng thêm rầu rỉ, Sau giận duyên để mõm mịm Tài tử văn nhân tá? Thân đâu chịu già tom!” (Tự tình I) “Chiếc bánh buồn phận nênh, Giữa dịng ngao ngán nỗi lêng đênh Lưng khoang tình nghĩa dường lai láng, Nửa mạn phong ba luống bập bềnh Cầm lái mặc lăm đỗ bến, Giong lèo thây kẻ rắp xuôi ghềnh Ấy thăm ván cam lòng vậy, Ngán nỗi ôm đàn tấp tênh.” (Tự Tình III) “Ðứng tréo trông theo cảnh hắt heo, Ðường thiên thẹo, quán cheo leo Lợp lều, mái cỏ tranh xơ xác, Xỏ kẽ, kèo tre đốt khẳng kheo Ba trạc xanh hình uốn éo, Một dịng nước biếc, cỏ leo teo Thú vui quên niềm lo cũ, Kìa diều thả lộn lèo.” Quán Nước Bên Ðường Vần “om”, vần “eo”, vần “ênh” vần khó gieo Hồ Xuân Hương thường dùng chúng để gieo vần cho thơ Có thể thống kế thấy tập thơ “Lưu Hương Kí” có “Ốc nhồi”, “Mời ăn trầu” gieo vần “ôi”, “Tức Cảnh Tề Sở” gieo vần “en”, “Sư bị Ong châm” gieo vần “âm”, “Sư bị làng đuổi gieo” vần “eo”, “Bà Lang khóc chồng” gieo âm “i”, “Tát nước” gieo âm “e” Cách gieo vần đặc biệt làm nên vẻ đẹp độc đáo vô cho thơ Hồ Xn Hương Nó cịn nói lên cá tính độc đáo có lẽ ngang tàng, bướng bỉnh thích khác biệt bà Chọn cho lối nghệ thuật riêng “khó xơi” , nhiên Hồ Xn Hương khơng làm điều cách khiên cưỡng hay gượng ép mà lại làm nhuần nhuyễn, thục lại chứng tài thơ ca bà Giọng điệu: 3.1 Giọng trữ tình: Giọng điệu trữ tình thơ Nơm Hồ Xuân Hương nhìn chung buồn Nỗi buồn tạo nên cô đơn, duyên phận lẻ mọn, nỗi bất hạnh chồng, số phận bọt bèo người phụ nữ nỗi đau cho tình đời tình người Giọng điệu trữ tình thơ Nơm Hồ Xn Hương thể qua trạng thái tâm lý khác Trạng thái thân mật, thiết tha, chân thành: Xuân Hương sức chào gọi tình yêu lời lẽ cởi mở đằm thắm, thiết tha, chân thành Lời thơ bà lời nói tim khát khao yêu đương, khát khao hạnh phúc Hồ Xuân Hương tha thiết mong cầu có tình u chân thật đời.Và tình yêu phải rung động hai tim tự nguyện đến với để đồng cảm chia sẻ vui buồn “Quả cau nho nhỏ miếng trầu hôi Này Xuân Hương quệt Có phải dun thắm lại Đừng xanh bạc vôi” (Mời trầu) Trạng thái ngao ngán, ngậm ngùi, xót xa, cay đắng: Đằng sau giọng điệu thiết tha đầy khao khát nữ sĩ ẩn chứa tâm trạng buồn kín đáo Đó nỗi buồn đơn trống vắng chưa tìm người tình lý tưởng Cái ngậm ngùi, xót xa Xuân Hương lên đến đỉnh điểm bà nhận khao khát, bà bất lực trước chua chát đời Ba “Tự tình” Xuân Hương dường có chung âm hưởng – âm hưởng độc Vì vậy, giọng điệu ba đều, tủi hận xót xa Ở “Tự tình I” với hàng loạt từ: ốn hận, chng sầu, rền rĩ, giận… giọng thơ buồn đến não ruột Đó buồn da diết cô đơn, lạnh lẽo, nỗi buồn tình duyên dang dở, lận đận kết hợp với cách gieo vần “om”: bom, chòm, om, mõm mòm, tom… mang cho thơ giọng điệu đứt quãng, khô gãy “Tiếng gà văng vẳng gáy bom, n hận trơng khắp chịm Mõ thảm khơng khua mà cốc, Chuông sầu chẳng đánh cớ om Trước nghe tiếng thêm rầu rỉ, Sau giận dun để mõm mịm Tài tử văn nhân tá? Thân đâu chịu già tom!” Nỗi đau buồn xót xa tăng lên “Tự tình II” với tiếng trống canh dồn đêm khuya tiếng lòng nhà thơ thổn thức cách gieo vần on: dồn, non, tròn, hòn, tạo nên giọng điệu gấp gáp, dồn dập Chúng ta tưởng dường nỗi buồn xô đẩy mà tới lien tục lần sau lớn hơn, nặng lần trước ngẫm mà buồn cho thân phận mình, dun giọng thơ Hồ Xn Hương khơng tránh khỏi ngán ngẫm, lo sợ: “Đêm khuya văng vẳng trống canh dồn, Trơ hồng nhan với nước non Chén rượu hương đưa say lại tỉnh, Vầng trăng bóng xế khuyết chưa tròn, Xiên ngang mặt đất, rêu đám Đâm toạc chân mây, đá Ngán nỗi xuân xn lại lại, Mảnh tình san sẻ tí con!” “Tự tình III” khơng phải giọng điệu xót xa, ngậm ngùi đêm cô tịch mà giọng ngao ngán, lo sợ trước cảnh bấp bênh lạc lõng Giọng thơ Hồ xuân Hương buồn bã, chán ngán Và bách “nổi nênh, lênh đênh, bập bềnh, tấp tênh” nỗi lịng thi sĩ: “Chiếc bánh buồn phận nênh, Giữa dịng ngao ngán nỗi lêng đênh Lưng khoang tình nghĩa dường lai láng, Nửa mạn phong ba luống bập bềnh Cầm lái mặc lăm đỗ bến, Giong lèo thây kẻ rắp xuôi ghềnh Ấy thăm ván cam lịng vậy, Ngán nỗi ơm đàn tấp tênh!” Trạng thái chua chát, đau đớn, uất hận: tập trung có lẽ lời than trách cho số phận hồng nhan, lẻ mọn Nó cho thấy tình cảnh đáng thương người làm lẽ nhìn người sống cảnh: “Kẻ đắp chăn bông, kẻ lạnh lùng, Chém cha kiếp lấy chồng chung! Năm mười họa nên chớ, Một tháng đơi lần có không Cố đấm ăn xôi, xôi lại hỏng, Cầm làm mướn, mướn khơng cơng Thân ví biết dường nhỉ, Thà trước đành xong” (Làm lẽ) Ở thơ trăn trở, đau đớn, nhức nhối ẩn chứa giọng thơ vừa căm ức, vừa thở than, chì chiết cố đè nén nỗi đau xuống mà lịng tê tái khơng ngi Điều bộc lộ qua thở, qua lời thơ, qua cách dùng từ ngữ, qua nhịp điệu câu thơ Trạng thái rắn rỏi, mạnh mẽ, ngang tàng: Hồ Xuân Hương tạo cho giọng điệu riêng: ngang tàng, mạnh mẽ thể cách xưng tên, cách dùng từ ngang, mạnh, dứt khoát: này, quệt (Mời trầu) 3.2 Giọng điệu trào phúng thơ Nôm Hồ Xuân Hương Giọng điệu trào phúng thơ Nôm Hồ Xuân Hương mang dáng dấp dân gian, phù hợp với nếp nghĩ dân tộc, giọng điệu vừa vui tươi, vừa hóm hỉnh, vừa trang nghiêm, vừa nói chơi lại vừa nói thật Chính mà đòn đánh nữ sĩ gây cho kẻ thù cảm giác hoang mang, đường đâu mà đỡ, mà khơng đỡ thiên hình vạn trạng biến ảo khó lường Giọng điệu trào phúng cất lên tiếng cười – tiếng cười đa dạng hướng đến đối tượng khác sống từ vua chúa đến quan thị, từ “hiền nhân quân tử” đến nhà sư tu hành Với vua chúa, bà mắng nhè nhẹ mà đau Trong “vịnh quạt”, hình ảnh “một này” ám đến quạt “chành ba góc da cịn thiếu, khép lại đơi bên thịt thừa” Cái quạt Hồ Xuân Hương “phẩy vào mặt, che lên đầu đấng anh hùng, người quân tử” Giọng điệu ý nhị lại châm chích sắc bén thói mê hoa, hiếu sắc bậc vua chúa Cách nói Hồ Xuân Hương ngấm ngầm hạ bệ bậc “thiên tử” thành người phàm tục với ham mê xác thể Đối với quan lại, nữ thi sĩ lại giơ cao đánh thẳng vào thói xấu họ Hồ Xuân Hương bất bình trước đặc tính xung quanh quan thị “Rúc thây cha chuột lắt Vo ve mặc kệ ong bầu” Vận dụng cách chửi dân gian bà giễu cợt không thương tiếc lũ quan “Ái nam, nữ” này: vơng ơng tróc, cuống với đầu “Mười hai bà mụ ghét chi nhau? Ðem xuân tình vứt bỏ đâu? Rúc thây cha chuột lắt, Vo ve mặc kệ ong bầu Ðố biết vông hay chóc, Cịn kẻ hay cuống với đầu Thơi thơi, thơi được, Nghìn năm khỏi bị tiếng nương dâu” Nhưng mỉa mai ẩn lại ẩn chứa bất lực Cuối thơ, nhà thơ lập lại tiếng “thơi”“Thơi thơi, thơi được” Trong câu thơ mà bà sử dụng ba từ “thơi” rõ ràng giọng thơ Hồ Xn Hương có mỉa mai, cười cợt chất chứa ưu tư Không cười cợt vua chúa, quan lại cười Hồ Xuân Hương dao sắc bén cứa vào gương mặt giả đạo mảo kẻ trí thức mà cụ thể bậc xưng “hiền nhân quân tỉ, hay nho sĩ Bà cười háo sắc “dùng dằng chẳng dứt” “đi dở khơng xong” chúng “Thiếu nữ ngủ ngày” Bà cười huênh hoang chúng, chất “thùng rỗng kêu to” kẻ khiến Hồ Xuân Hương coi thường “Khéo khéo đâu lũ ngẩn ngơ? Lại cho chị dạy làm thơ, Ong non ngứa nọc châm hoa rữa Dê cỏn buồn sừng húc giậu thưa” (Mắng học trò dốt I) “Dắt díu lên đến cửa chiền Cũng địi học nói ,nói ko nên Ai nhắn bảo phường lịi tói Muốn sống đem vơi qt trả đền” (Mắng học trị dốt II) Cách xưng « chị », sử dụng hang loạt danh từ vốn quen thuộc dân gian như: lũ ngẩn ngơ, loại ong non, dê cỏn, phường lịi tói dùng để phê phán đả kích kết hợp với việc lựa chọn từ ngữ để châm biếm như: ngứa nọc, buồn sầu, díu dắt, học nói,… tạo giọng điệu bốp chát, đanh đá mà tinh tế Xuân Hương Đọc hai thơ này, nhận thấy giọng điệu thi sĩ thể chữ, từ dường khơng có từ khơng mang giọng điệu Phải thơ kết căm ghét tức tối thi sĩ bị tràn ngoài? Giọng điệu trào phúng thơ Hồ Xuân Hương hướng tới nhà sư tu hành - đối tượng đặc biệt Nữ thi sĩ vận dụng tối đa giọng điệu dân gian cách nói độc địa: đáo nơi neo, sng khơng đấm, đếm lại đeo (chùa quán sứ); đá đeo, lộn lèo, trái gió (Kiếp tu hành) Cách gợi ngầm, ví ngầm độc đáo (Hang Thanh Hóa chua Thầy) cách nói ỡm tạo nên ý thơ thâm hiểm: “Quán sứ mà cảnh vắng teo, Hỏi thăm sư cụ đáo nơi neo?” (Chùa Quán sứ) “Nào nón tu lờ, mũ thâm, Đi đâu chẳng đội để ong châm” (Sư bị ong châm) Như vậy, qua giọng cười trào phúng “cười nhọn, cười sắc, cười gằn”, “cười vào tận óc” Hồ Xuân Hương thấy xã hội thời thật thối nát, giá trị đạo đức đảo lộn Điều cho thấy sức bao quát rộng lớn Hồ Xuân Hương thái nhân tình Thơ trào phúng Hồ Xn Hương ngồi mục đích chĩa mũi nhọn vào chế độ lễ giáo phong kiến đề cập niềm riêng tư nhà thơ.Đó thể ước mơ, khát khao hạnh phúc lứa đôi, muốn có sống trần tục thiên mặt năng.Hồ Xn Hương có ba thơ trữ tình mang tên “Tự tình I,II & III” viết duyên phận chìm nổi, lênh đênh, tình cảnm quạnh nhà thơ Lê Trí Viễn viết: “Đau đớn ê chề vậy, Xuân Hương trở với ngã yêu đời Lời thơ trào lộng, hóm hỉnh Cái luật đời: bi hóa hài Hài chua xót, vơi nỗi buồn chán.Càng chua xót, đau thương lại tìm đến cười nước mắt.” Ngôn ngữ 4.1 Ngôn ngữ tự nhiên, khơng mài giũa, trau chuốt hiểm hóc giàu sức gợi tả 4.1.1 Hệ thống động từ - tính từ khiến giới thơ HXH không im, không tĩnh mà sinh sơi nảy nở, tung hồnh, nhảy múa Hệ thống tính từ nhà thơ sử dụng đặc sắc nhằm cụ thể vật Chẳng hạn khơng màu đỏ bình thường mà với Hồ Xuân Hương phải cụ thể đỏ loét (Đèo Ba Dội), đỏ lòm lom (Hỏi trăng 1), đỏ son…, với màu xanh phải xanh rì (Đèo Ba Dội), xanh um (Cảnh thu) Ngồi cịn có :trắng phau, leo lẻo, tối om om, sáng banh, trưa trật … Có thể thấy điều đặc biệt tính từ ln mức cao độ nó, khơng màu sắc mờ nhạt Xn Hương khơng nhìn “những màu sắc thường “những màu sắc phải kêu lên, phải xé ra, phải cao độ” mà nhìn bà cịn nhát dao, nhát đục, đẽo gọt vật, tạo nên hình khối, đường nét sắc nhọn đập vào mắt người xem Hệ thống động từ mang tính chất mạnh mẽ, hiểm hóc giống như hệ thống tính từ Động từ góp phần nhấn mạnh làm giới thơ Hồ Xuân Hương không tĩnh mà sống động, tự nhiên Ví dụ : nảy vừng quế đỏ, nảy nét ngang, húc giậu thưa, chen chân xọc, đấm, khua, móc, châm, húc…… 4.1.2 Từ láy : Sử dụng từ láy sở trường đặc biệt nữ thi sĩ Bà sử dụng nhiều từ láy thơ lại không nhàm chán mà xác, đắt.Trong thơ “Giếng nước” có bảy câu thơ xuất tám từ láy: thăm thẳm, thơi, lạ lùng, phau phau, leo lẻo, lún phún, le te Nhưng chưa kể có hai từ có cấu trúc giống từ láy : ngõ ngang, dịng dịng.“ Tự tình 3” có sáu láy từ tám câu thơ: nênh, ngao ngán, lênh đênh, lau láng, bập bềnh, tếp Sở trường từ láy thể chỗ Hồ Xuân Hương sáng tạo từ láy thật độc đáo sử dụng chúng cách xác, nhuần nhuyễn Trời đất sinh đá chịm Nứt đơi mảnh hỏm hòm hom Kẻ hầm rêu mốc trơ toen toẻn Luồng gió thơng reo vỗ phập phịm (Hang Cắc Cớ) “Hang Cắc Cứ” cảnh lạ hẳn cảnh đẹp mà người đời khen ngợi Những từ láy góp phần vẽ hình ảnh « hang » thật rõ nét, thổi vào tranh « hang Cắc Cớ » âm sức sống sinh động Những từ láy bật tự nhiên, giống lời nói cửa miệng mà từ vốn tinh qi, kì lạ dường khơng thấy đâu thơ Hồ Xuân Hương chúng lại trở thành từ ngữ bình thường có nghĩa 4.1.3 Sử dụng biện pháp tu từ điệp từ - điệp ngữ Việc sử dụng biện pháp tu từ điệp từ, điệp ngữ, đảo ngữ để sáng tác thơ ca vốn nhiều nhà thơ ưa chuộng sử dụng nhiên Hồ Xuân Hương có phong cách riêng Trong « Trách Chiêu Hổ » bà tạo nên cấu trúc điệp ngữ theo vòng tròn Những lâu luống nhắn nhe Nhắn nhe toan sợ gùn ghè Gùn ghè chưa dám Chưa dám rụt rè (Trách Chiêu Hổ) Biện pháp tu từ không sử dụng cách đơn lẽ mà kết hợp yếu tố nghệ thuật khác nhằm vừa thể tình vừa thể cảnh Cả tình cảnh sống động, chân thực hấp dẫn người đọc 4.2 Sử dụng chất liệu dân gian Hồ Xuân Hương vận dụng uyển chuyển yếu tố dân gian thành ngữ, tục ngữ, lối nói dân gian, hình ảnh dâng ian vào thơ mình, mang lại cho thơ vẻ đẹp đậm đà sắc dân tộc Qua khảo sát số 39 thơ tập Thơ Hồ Xuân Hương tác giả Nguyễn Lộc tuyển chọn giới thiệu Nhà xuất Văn học xuất năm 1987, người ta phát 15 trường hợp có xuất yếu tố thành ngữ, tục ngữ câu thơ Đây số khơng nhỏ, cho thấy thành ngữ, tục ngữ thơ Nơm Hồ Xn Hương có vị trí vai trị đặc biệt quan trọng Quả có nhà thơ lại quan tâm đặc biệt đến vai trị ngơn ngữ dân gian Hồ Xuân Hương Hồ Xuân Hương đưa thành ngữ, tục ngữ vào thơ thường chủ yếu thơng qua hai phương thức sau: Phương thức thứ vận dụng trực tiếp thành ngữ, tục ngữ vào thơ, tức lấy nguyên văn, nguyên dạng câu thành ngữ, tục ngữ vốn có dân gian để đưa vào thơ trường hợp: xanh lá, bạc vôi (Đừng xanh lá, bạc vơi - Mời trầu); nịng nọc đứt (Nịng nọc đứt từ - Khóc Tổng Cóc); năm mười hoạ, (Năm mười hoạ hay - Làm lẽ); cố đấm ăn xôi (Cố đấm ăn xôi, xôi lại hẩm - Làm lẽ); bảy ba chìm (Bảy ba chìm với nước non - Bánh trôi nước); mỏi gối chồn chân (Mỏi gối chồn chân muốn trèo - Đèo Ba Dội); bán lợi mua danh (Bán lợi mua danh kẻ - Chơi chợ chùa Thầy) Cách xử lí phải nói tương đối khó địi hỏi tác giả phải có khả cảm nhận tinh tế nghĩa câu thành ngữ, tục ngữ mà họ định sử dụng để xem có phù hợp với ý thơ mà định trình bày câu hay không Đồng thời, tác giả phải người giỏi khả xử lí ngơn từ để “ghép” câu thành ngữ, tục ngữ, vốn “khối từ ngữ đúc sẵn”, vào với từ ngữ chủ quan riêng để tạo nên câu thơ hồn chỉnh mà khơng bị cứng nhắc, gượng ép nghĩa vần điệu Những khó khăn nói Hồ Xn Hương xử lí thành cơng cách tuyệt vời Phương thức thứ hai lấy ý thành ngữ, tục ngữ để chuyển vào thơ khơng áp dụng hồn tồn cách thứ Chẳng hạn như: thăm ván bán thuyền (ấy thăm ván cam lịng - Tự tình III); gọt gáy bơi vơi (Nghìn vàng khơn chuộc dấu bơi vơi - Khóc Tổng Cóc); làm mướn khơng cơng (Cầm làm mướn, mướn không công - Làm lẽ); ngồi vông, chổng mông trốc (Đố biết vơng hay trốc - Quan thị); đầu trỏ xuống, cuống trỏ lên (Còn kẻ hay cuống với đầu - Quan thị); lăn lóc cóc bơi vơi (Đêm ngày lăn lóc đám cỏ - Con ốc nhồi) Cách xử lí thường tạo nên tính ẩn ý kín đáo cho câu thơ đơi lúc khiến cho câu thơ có hướng câu đố, ví dụ trường hợp "Đố biết vơng hay trốc" (Quan thị) hay "Cịn kẻ hay cuống với đầu" (Quan thị) Những câu thơ sáng tác theo kiểu thường tạo cho người đọc có liên tưởng rộng hơn, thích thú đầy ấn tượng dấu ấn thành ngữ, tục ngữ thường tồn phảng phất câu thơ không hữu rõ ràng cách thứ Do đó, muốn phát câu thơ tác giả có sử dụng mơtip thành ngữ, tục ngữ để diễn đạt nội dung hay khơng người đọc phải có vốn thành ngữ, tục ngữ định để làm sở quy chiếu so sánh nhận Chàng Cóc ơi! Chàng Cóc ơi! Thiếp bén duyên chàng thơi Nịng nọc đứt từ nhé, Nghìn vàng khơn chuộc dấu bơi vơi! Trong thơ có sử dụng thành ngữ "Đứt nịng nọc", thành ngữ cắt đứt hẳn; "Cóc bơi vơi lại về": Bơi vơi để đánh dấu vào cóc, cóc đâu lại trở Nhưng duyên vợ chồng đứt hẳn Cóc đem theo dấu vơi, có nghìn vàng khơng chuộc lại Cóc ln dấu Theo cụ Dương Văn Thâm sưu tầm tài liệu giai thoại thơ Hồ Xuân Hương (tài liều dẫn) Hồ Xuân Hương làm Khóc tổng Cóc thời gian lấy ông phủ Vĩnh Tường Do rẽ duyên người vợ gia đình họ hàng nhà Cóc, nên Hồ Xuân Hương đưa họ hàng nhà Cóc vào thơ để giễu: nhái bén, chẫu chàng, nòng nọc, chẫu chuộc kết hợp với lặp từ « chàng » lần.Tất nhiên giễu Tổng Cóc cịn sống, khơng phải khóc Tổng Cóc chết, có người hiểu 4.3 Chơi chữ Hai thủ pháp cách chơi chữ Hồ Xuân Hương lối nói lái chiết tự Hán Lối nói lái độc đáo chỗ nghĩa xuôi mà nghĩa ngược lại xuất thần hơn: Cái kiếp tu hành nặng đá đeo (Kiếp tu hành) Hỏi thăm sư cụ đáo nơi neo (Chùa Qn sứ) Trong thơ « Khơng chồng mà chữa » nhà thơ không sáng tạo lối chơi chữ mà nỗi lòng chua chát: “Duyên thiên chưa thấy nhô đầu dọc Phận liễu đà nảy nét ngang » Chữ thiên (天) thêm nét dọc thành chữ phu (天), chồng.Chữ liễu ( 天 ), thêm nét ngang thành chữ tử (天), Trong hai câu thơ sau, tác giả dùng chữ “chửa” chữ “mang” cuối câu chữ hiểu hai nghĩa: Cái nghĩa trăm năm chàng có chửa? Mảnh tình khối thiếp xin mang Từ “chửa” vừa có nghĩa “chưa”, vừa mang nghĩa “có thai” lại vừa có nghĩa chịu khuất phục Lối chơi chữ tác giả gần đánh đố người đọc Có am hiểu chữ Hán, có cảm thơng sâu sắc với “cả nể” trở thành “dở dang” người gái Hồ Xuân Hương viết nên vần thơ làm lay động lòng người Khác với nho sĩ xưa, họ chơi chữ để phơ trương tri thức.Cịn Xn Hương chơi chữ để trào lộng mỉa mai châm biếm Xuân Hương nhà thi sĩ độc dùng lời nói đỗi đời thường, nơm na, giản dị vào thơ lại khéo táo bạo văn học trung đại 4.4 Hàm xúc đa nghĩ Ngơn ngữ thơ Hồ Xn Hương có sức biểu mạnh, “ tiếng đắt tiếng” (Lê Trí Viễn) Thơ bà tiếp nối truyền thống thi nhân xưa “ý ngôn ngoại”.Bà dùng nhiều từ ngữ mang nghĩa khái quát gợi cho người đọc nhiều suy nghĩ, liên tưởng Là người am hiểu tiếng mẹ đẻ nên chữ dùng bà sắc xảo Nó tạo nên tính hàm xúc đa nghĩa tác phẩm nữ sĩ 4.5 Đố tục giảng “Thế giới quan, nhân sinh quan Xuân Hương nhỡn quan nõn nường, gì, lúc đâu, vang ngân lên nõn nường”(Nguyễn Tuân) (Nõn nường từ vật làm gỗ, tượng trưng dương vật (nõn) âm hộ (nường) nhân dân miền Dị Nậu Khúc Lạc (Phú Thọ) xưa làm để rước thần.) Phần lớn thơ bà có ý tục tượng liên quan đến phận riêng thể phụ nữ Nhưng thô tục phương tiện cười, vũ khí đả kích thơ văn nữ sĩ (Vịnh quạt 2) Đồng thời cảm nghĩ nhà thơ (Quả mít, Đánh đu) Bốn cột khen khéo khéo trồng Người lên đánh, kẻ ngồi trông Trai đu gối hạc khom khom cật Gái uốn lưng ong ngửa ngửa lòng Bốn mảnh quần hồng bay phấp phới Hai hàng chân ngọc duỗi song song (Đánh đu) Ngệ thuật xây dựng hình tượng (Khơng phân tích lại hình ảnh thiên nhiên, người đầy sinh động phân tích lồng ghép yếu tố nghệ thuật trước mà khái quát chung cách xây dựng hình tượng tác giả) Tác giả xây dựng hình tượng tổng hịa giác quan mình, quan trọng thị giác Thính giác : « Gió giật sườn non khua lắc cắc/Sóng dồn mặt nước vỗ long bong” (Kẽm Trống) Xúc giác : “Lườn đá cỏ leo sờ rậm rạp” (Hang Thanh Hóa) vị giác : « Một trái trăng thu chin mõm mòm/ Nãy vừng quế đỏ, đỏ lịm lom…” Khướu giác: “Cố đấm ăn xơi xôi lại hẩm” Thị giác “Một đèo, đèo, lại đèo Khen khéo tạc cảnh cheo leo…” “Lắt lẻo cành thơng gió Đầm đìa liễu giột sương gieo” Đơi mắt nữ thi sĩ nhìn nhận từ vật nhỏ như: rêu, cỏ… đến thứ lớn như: hang, động, đèo,… từ vật dễ nắm bắt, miêu tả mít, giếng nước đến vật vơ gió suốt nước Đơi mắt nhìn thấu tượng, thấu chất vật, cảm thụ tinh tế rung động nhỏ trạng thái vận động kỳ lạ nhất: uốn éo, cheo leo, khua lắc cắc, vỗ phập phịm… đơi mắt phân biệt sắc màu sống động: xanh rì, trắng phau phau, đỏ lịm lom… Hình tượng miêu tả cảm quan người tự nhiên ( người với tình cảm ham muốn nhục dục) Sự miêu tả trực tiếp , lại gián tiếp, đầy ý nhị Lược trúc chải cài mái tóc Yếm đào trễ xuống nương long Đơi gị Bồng đảo sương cịn ngậm Một lạch Đào ngun suối chửa thơng (Thiếu nữ) Đọc số thơ mít, ốc, thơ hang động, giếng nước, quạt… khơng khó khăn nhận thấy có so sánh lấp ló ẩn sau hình ảnh tường minh vật: Cỏ gà lún phún leo quanh mép Cá diếc le te lách dòng (Giếng nước) Chành ba góc da cịn thiếu Khép lại đôi bên thịt thừa (Vịnh quạt) Hồ Xuân Hương người tự nhiên thơ bà sống thật với mình, với nhu cầu ham muốn Những ham muốn người bắt nguồn từ nhu cầu sinh lý tự nhiên Thời gian nghệ thuật thơ Nôm Hồ Xuân Hương 6.1 Thời gian vũ trụ Thời gian vũ trụ cách nói thời gian mối quan hệ biện chứng với không gian Thời gian thơ Hồ Xuân Hương thường trải dài thể nỗi cô đơn khủng khiếp người tài phận bạc “Tiếng gà văng vẳng gáy bom,n hận trơng khắp chịm.” “Đêm khuya văng vẳng trống canh dồn,Trơ hồng nhan với nước non.” “Tiếng gà” hay “tiếng trống” đại lượng đặc trưng cụ thể cho yếu tố thời gian mà biểu tượng nhân tố thời gian làm cho người phụ nữ lẽ mọn thêm đơn, hiu quạnh Chúng ta cảm nhận cô đơn, hiu quạnh nữ thi sĩ Nữ thi sĩ cảm nhận bước thời gian bước cướp đoạt lấy duyên dáng bà, xuân sắc bà, bà đấu tranh, khao khát hạnh phúc đời thường cho thua trận trước bàn tay số phận Ở ta bắt gặp đối lập vô hạn vũ trụ với hữu hạn đời người “Tài tử văn nhân tá? Thân đâu chịu già tom” Hồ Xuân Hương vận dụng triệt để từ ngữ thời gian “nghìn năm” lại “vạn năm” kết hợp với phụ từ “vẫn , hãy, còn, thế” để bộc lộ nỗi lòng da diết thời gian Văn nhân xưa thường hay dùng từ “trăm năm để than thở số mệnh” Đến với Hồ Xuân Hương, bà dùng chữ “trăm năm” tên gọi thời gian để nói tới duyên số chồng vợ (cho thấy hạnh phúc tình duyên mà mỏng manh, nhỏ bé với thời gian) Cái nghĩa trăm năm chàng nhớ chửa Hay: Trăm năm ông phủ Vĩnh Tường ôi! Cái nợ ba sinh trả rồi… Dường vơ tình, nhà thơ văn học giai đoạn dùng chữ “trăm năm” than vãn, bi khơng phải nói tới hạnh phúc, nói tới niềm vui Họ khao khát hạnh phúc đấu tranh cho hạnh phúc họ thấy hạnh phúc có thật song dễ tan vỡ Họ cảm thấy thời gian vũ trụ bao la vô tận, vô thủy vô chung mà thời gian đời họ lại ngắn ngủi, hữu hạn Họ trường tồn thời gian nên họ khao khát muốn tâm hồn tự bay bổng theo thời gian khơng gian Có thể thấy người Xuân Hương “xã hội” với tính cách chanh chua, mạnh mẽ, phớt đờ dấu nhà thơ đối diện với thời gian mà thay vào người ngã Xuân Hương nhạy cảm, phụ nữ - tính cách mà bà cố che dấu người đời thường Vì thế, thời gian vũ trụ thơ HXH thiên kỉ niệm nhà thơ đương thời, bà thường hay buồn, hay trầm tư suy nghĩ về thái nhân tình Qua thời gian vũ trụ, ta hiểu thêm Hồ Xuân Hương nhiều bất hạnh, trắc trở đường đời đường tình dun nên ln khao khát vươn tới điều tốt đẹp hạnh phúc, tình yêu sống, Hồ Xuân Hương nuối tiếc tuổi trẻ sắp, qua 6.2 Thời gian đời thường Khác với thời gian vũ trụ - người chiêm nghiệm dòng lưu chuyển thời gian, thời gian đời thường Hồ Xuân Hương phản ánh thực nhãn tiền diễn hàng ngày Đó loại thời gian kiện, thời gian sinh hoạt, thời gian diễn xướng Tuy phân chia theo loại thời gian, loại thời gian thơ Hồ Xuân Hương khó tách bạch, chúng đan xen, hòa với làm Trong thời gian kiện có thời gian sinh hoạt ngược lại Chúng góp phần phản ánh sống thực mà nhà thơ sống cảm nhận Về thời gian diễn xướng giống đặc điểm diễn xướng ca dao dân ca Bài thơ khơng có từngữ biểu thị thời gian cụ thể, song người đọc đọc thơ vào lúc lúc thời gian bộc lộ tâm trạng dùm Hồ Xuân Hương hay tâm trạng người đọc (Bánh trơi nước , Quả mít) Khơng gian nghệ thuật thơ Nôm Hồ Xuân Hương 7.1 Không gian xã hội Hồ Xuân Hương đưa vào nhiều khoảng không gian đa dạng sống Đó khơng gia người trọng vọng xã hội vua chúa, quan lại, bậc hiền nhân quân tử, bậc nho sĩ, sư sãi chùa …Những người lại bóc khơng gian nhà cao cửa rộng, không gian lễ nghĩa, đạo đức … Và Hồ Xuân Hương lật mảng không gian ẩn nấp bọn chúng lên, khơng sót tên nào, phơ bày thối nát, mục rữa sâu tận bên kẻ giả đạo mạo Còn với người lương thiện, đặc biệt người phụ nữ, Xuân Hương trân trọng đặt họ khơng gian vẻ đẹp hồn thiện, tràn đầy nhựa sống 7.2 Không gian vũ trụ Là khoảng không gian để nữ thi sĩ thỏa sức đề cao người phụ nữ bày tỏ nỗi lòng 7.3 Khơng gian địa danh phong tục Xn Hương tìm đến khơng gian địa danh – phong tục bất đắc ý với đời Bà nhiều nơi ghi vào thơ phóng chỗ hấp dẫn người đọc Khác với tác giả thời đại không gian địa danh thường ước lệ không gian địa danh Hồ Xuân Hương không kiểu cách, thi liệu xuất phát từ sống thực từ :quả mít, ốc, bánh trơi, đánh đu, đến đèo Ba Dội, đá Ông Chồng Bà Chồng, chùa Quán Khánh, kẽm Trống … 7.4 Không gian liên tưởng Góp phần tạo nên vần thơ “hữu quỷ” Cũng khơng phủ nhận liên tưởng hướng người ta đến tục Mà nhiều làm hạn chế cảm quan thẩm mĩ người đọc KẾT LUẬN Hồ Xuân Hương tài độc đáo thi đàn văn học dân tộc Qua việc tìm hiểu nghệ thuật thơ Nôm Hồ Xuân Hương ta hiểu thêm điều Bà xứng danh tên gọi “Bà chúa thơ Nôm” ... truyền thống thơ xưa, Hồ Xuân Hương không quên đặt vào thơ dấu ấn sáng tạo nghệ thuật riêng Bên cạnh cách ngắt nhịp truyền thống nhịp 4/3 hay nhịp 2/2/3 thơ Hồ Xuân Hương cịn có câu thơ phá vỡ... thơ Hồ Xuân Hương Và thể rõ ràng tìm hiểu sâu vào khia cạnh khác nghệ thuật thơ Hồ Xuân Hương Nhịp thơ – Gieo vần 2.1 Nhịp thơ: “Thi trung hữu họa, thi trung hữu nhạc” vẻ đẹp đặc trưng thơ Đường,.. .Hồ Xuân Hương khai thác triệt để khả tu từ phong phú ngôn ngữ dân tộc mài sắc ngôn ngữ dân tộc thời đại mình” Qua số đặc điểm khái quát thể thơ cho thấy phần tài cá tính nghệ thuật thơ Hồ Xuân

Ngày đăng: 09/08/2021, 19:35

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan