Tiet 35Tu dong nghia

26 2 0
Tiet 35Tu dong nghia

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

Trong các cặp câu sau, câu nào có thể dùng hai từ đồng nghĩa thay thế nhau, câu nào chỉ dùng đợc một trong hai từ đồng nghĩa đó?. đối đối xử xử đối đãi.[r]

(1)Giáo án thao giảng GV thực : Hoàng Thị Phương (2) Kiểm tra bài cũ Đọc thuộc lòng dịch thơ bài “Xa ngắm thác núi Lư” Lý Bạch và nêu nội dung chính bài (3) TiÕt 35 – tiÕng viÖt (4) I Thế nào là từ đồng nghĩa ? T×m hiÓu vÝ dô: (5) Xa ng¾m th¸c nói l LÝ B¹ch N¾ng räi H¬ng L« khãi tÝa bay, Xa tr«ng dßng th¸c tríc s«ng nµy Níc bay th¼ng xuèng ba ngh×n thíc, Tëng d¶i Ng©n Hµ tuét khái m©y (T¬ng Nh dÞch) Dùa vµo kiÕn thøc ë bËc tiÓu häc h·y t×m tõ cïng nghÜa víi: - räi - tr«ng (6) I Thế nào là từ đồng nghĩa ? T×m hiÓu vÝ dô: + VD1: - Räi: chiÕu, soi  lµ nh÷ng tõ cã cïng nghÜa - Tr«ng: nh×n, ng¾m, ngã, liÕc, dßm  lµ nh÷ng tõ gÇn nghÜa víi  Đó là từ đồng nghĩa (7) Từ đồng nghĩa nh÷ng gièng hoÆc gÇn ThÕlµnµo là từtừđồng nghÜa? gièng vÒ nghÜa (8) T×m nghÜa cña tõ “tr«ng” c¸c c©u sau: T«i ë nhµ tr«ng1 ch¸u Nu«i tr«ng2 ngµy kh«n lín tr«ng1: coi gi÷ tr«ng2: mong Tìm từ đồng nghĩa với nghĩa trên từ trông (9) I Thế nào là từ đồng nghĩa ? T×m hiÓu vÝ dô: + VD2: tr«ng1: tr«ng coi, ch¨m sãc, s¨n sãc tr«ng2: mong ngãng, hy väng, tr«ng mong, mong  Mét tõ nhiÒu nghÜa cã thÓ tham gia vµo nhiÒu nhóm từ đồng nghĩa khác (10) I Thế nào là từ đồng nghĩa ? KÕt luËn: - Từ đồng nghĩa là từ giống gần gièng vÒ nghÜa - Mét tõ nhiÒu nghÜa cã thÓ tham gia vµo nhiÒu nhóm từ đồng nghĩa khác (11) Bài tập Tìm từ đồng nghĩa - Gan : Dũng cảm - Nhà thơ : Thi sĩ - Mổ xẻ : Phẫu thuật - Của cải : Gia tài - Nước ngoài : Ngoại quốc (12) Ii- Các loại từ đồng nghĩa VÝ dô: (13) NhËn xÐt tõ qu¶ vµ tõ tr¸i hai vÝ dô sau Hai tõ này có thể đổi chỗ cho đợc không? Vì sao? - Rñ xuèng bÓ mß cua, §em vÒ nÊu qu¶ m¬ chua trªn rõng (TrÇn TuÊn Kh¶i) - Chim xanh ¨n tr¸i xoµi xanh, ¡n no t¾m m¸t ®Ëu cµnh c©y ®a (Ca dao) qu¶ - tr¸i: s¾c th¸i ý nghÜa gièng nhau, cã thÓ thay thÕ cho  Đó là từ đồng nghĩa hoàn toàn (14) NghÜa cña hai tõ bá m¹ng vµ hi sinh hai c©u díi ®©y cã chç nµo gièng nhau, chç nµo kh¸c nhau? - Trớc sức công nh vũ bão và tinh thần chiến đấu dòng c¶m tuyÖt vêi cña qu©n T©y S¬n, hµng v¹n quân Thanh đã bỏ mạng - Công chúa Ha-ba-na đã hi sinh anh dũng, kiÕm vÉn cÇm trªn tay + Gièng nhau: MÊt kh¶ n¨ng sèng , tøc lµ chÕt + Kh¸c nhau: tõ– nµy thÓs¾c đổithái chçýcho đợc bá Hai m¹ng hi cã sinh: nghÜa kh¸c nhau, thÓ :thay thÕ kh«ng? V× sao? +kh«ng Hy sinh ChÕt v× cho nghÜa vụ, vì lí tởng cao đẹp, đ îc kÝnh träng +Bá : C¸itõchÕt v«nghÜa Ých, tÇm thêng, hµm ý §ãm¹ng lµ nh÷ng đồng kh«ng hoµn toµn khinh bØ (15) Có loại từ đồng nghĩa? Đó là lo¹i nµo? (16) Ii- Các loại từ đồng nghĩa Kết luận: Có hai loại từ đồng nghĩa: - §ång nghÜa hoµn toµn: Kh«ng ph©n biÖt s¾c th¸i nghÜa - §ång nghÜa kh«ng hoµn toµn: Cã s¾c th¸i nghÜa kh¸c (17) Ph©n biÖt nghÜa cña c¸c tõ cho, tÆng, biÕu - Nghĩa chung : Trao cái gì đó cho ngời khác mà không đòi hay đổi lấy gì cho : S¾c th¸i biÓu c¶m b×nh thêng tÆng : S¾c th¸i th©n mËt vµ trang träng biÕu : S¾c th¸i kÝnh träng ( Lu ý : Ngêi díi nãi víi ng êi trªn cÇn dïng tõ biÕu/ kÝnh biÕu) (18) Iii- Sử dụng từ đồng nghĩa VÝ dô: * VD1: + qu¶ - tr¸i: s¾c th¸i ý nghÜa gièng nhau, cã thÓ thay thÕ cho + bá m¹ng – hi sinh: s¾c th¸i ý nghÜa kh¸c nhau, kh«ng thÓ thay thÕ cho (19) * VD2: ë bµi 7, t¹i ®o¹n trÝch Chinh phô ng©m khúc lấy tiêu đề là sau phút chia ly mà không phải lµ sau phót chia tay? NghÜa cña hai tõ “ Chia li” vµ “ Chia tay” - Gièng nhau: Rêi nhau, mçi ngêi ®i mét n¬i - Kh¸c nhau: + “Chia li” : Xa l©u dµi thËm chÝ lµ m·i m·i + “Chia tay” : Cã tÝnh chÊt t¹m thêi, thêng sÏ gÆp l¹i t¬ng lai gÇn Đặt là sau phút chia ly biểu đợc sắc thái cổ xa, diễn tả đợc cảnh ngộ bi sầu ngời chinh phụ (20) Iii- Sử dụng từ đồng nghĩa KÕt luËn: - Không phải các từ đồng nghĩa có thể thay cho - Khi nói viết cần lựa chọn các từ đồng nghĩa để thể đúng thực tế kh¸ch quan vµ s¾c th¸i biÓu c¶m (21) Ghi nhí - Từ đồng nghĩa là từ giống gần gièng vÒ nghÜa - Mét tõ nhiÒu nghÜa cã thÓ tham gia vµo nhiÒu nhóm từ đồng nghĩa khác Có hai loại từ đồng nghĩa: - §ång nghÜa hoµn toµn: Kh«ng ph©n biÖt s¾c th¸i nghÜa - §ång nghÜa kh«ng hoµn toµn: Cã s¾c th¸i nghÜa kh¸c Không phải các từ đồng nghĩa có thể thay thÕ cho (22) IV- LuyÖn tËp Bài Tìm từ đồng nghĩa thay các từ in đậm các câu sau đây: a Món quà anh gửi, tôi đã tËn tay chÞ Êy råi b Bè t«i khách đến cổng trở c Cậu gặp khó khăn tí đã d Anh đừng làm nh ngời ta cho e Cụ ốm nặng đã h«m qua råi trao ®a tiÔn ®a kªu nãi nãi la mÊt ®i (23) LuyÖn tËp PhÇn Bµi KÕt qu¶ a thµnh qu¶ thµnh tÝch b ngoan cè ngoan cêng c nghÜa vô nhiÖm vô d gi÷ g×n B¶o vÖ (24) LuyÖn tËp Bµi Trong các cặp câu sau, câu nào có thể dùng hai từ đồng nghĩa thay nhau, câu nào dùng đợc hai từ đồng nghĩa đó? đối đối xử xử đối đãi - Nã tö tÕ víi mäi ngêi xung quanh nªn còng mÕn nã -Mọi ngời bất bình trớc thái độ nó trẻ em trọng đại to to lín lín - Cuéc C¸ch m¹ng th¸ng T¸m cã ý nghÜa đối víi vËn mÖnh d©n téc - ¤ng ta th©n h×nh nh hé ph¸p (25) Bµi (SGK-117) : Ch÷a c¸c tõ dïng sai a Ông bà, cha mẹ đã lao động vất vả, tạo thành để cháu đời sau hëng l¹c thô b Trong x· héi chóng ta, kh«ng Ýt ngêi sèng Ých kØ, không giúp đỡ, bao che che chë cho ngêi kh¸c c Câu tục ngữ “ Ăn nhớ kẻ trồng cây” đã giảng d¹y dạy cho chúng ta lòng biết ơn hệ cha anh d Phßng tranh cã nhiÒu bøc tranh cña c¸c ho¹ sÜ næi tiÕng tr×nh trng bµy (26) DÆn dß - Häc thuéc ghi nhí SGK – tr 114 + 115 - Lµm c¸c bµi tËp cßn l¹i vµ bµi tËp bæ sung : §Æt c©u víi c¸c tõ sau: a/ đơn giản:…… b/ gi¶n dÞ :……… c/ đơn điệu:……… - ChuÈn bÞ bµi tiÕp theo (27)

Ngày đăng: 08/06/2021, 23:31

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan