Bài học rút ra – Ý nghĩa của bài thơ Tràng Giang – Huy Cận

5 1K 0
Bài học rút ra – Ý nghĩa của bài thơ Tràng Giang – Huy Cận

Đang tải... (xem toàn văn)

Thông tin tài liệu

Sử dụng bút pháp gợi của thơ cổ, vài nét đơn sơ ghi lại, lột tả cái hồn sự vật: “Chim nghiêng cánh nhỏ: bóng chiều sa” (Thơ cổ khi nói về buổi chiều thường dùng hình ảnh cánh chim tron[r]

(1)

Ý nghĩa giá trị thơ Tràng giang Huy Cận

Cảnh (bức tranh thiên nhiên) tình (bức tranh tâm trạng) thể thơ Cảnh (bức tranh thiên nhiên):

Cảnh sông nước quê hương quen thuộc lên với hình ảnh dịng sơng mùa nước với cảnh củi khơ, cánh bèo trôi dạt, bờ xanh tiếp bãi vàng ngơ lúa:

Sóng gợn tràng giang buồn điệp điệp Con thuyền xuôi mái nước song song, Thuyền nước lại, sầu trăm ngả; Củi cành khô lạc dịng

Lơ thơ cồn nhỏ gió đìu hiu, Đâu tiếng làng xa vãn chợ chiều Nắng xuống, trời lên sâu chót vót; Sơng dài, trời rộng, bến liêu

Bèo dạt đâu, hàng nối hàng;

Mênh mơng khơng chuyến đị ngang Khơng cầu gợi chút niềm thân mật,

Lặng lẽ bờ xanh tiếp bãi vàng

(2)

đẹp cổ điển Hình ảnh thuyền lặng lẽ xuôi mái, bờ xanh tiếp bãi vàng, cánh chim hồng

Tình (bức tranh tâm trạng)

Nỗi sầu vũ trụ (sầu thấm vào không gian), sầu thiên cổ (sầu thấm vào thời gian) sầu nhân (sầu thấm vào lòng người) Con người cảm thấy nhỏ bé, bơ vơ lạc lõng:

Thuyền nước lại, sầu trăm ngả; Củi cành khơ lạc dịng

Hình ảnh cành củi khơ “lạc dịng”, cánh bèo trơi dạt khơng biết đâu gợi liên tưởng đến thân phận người; hình ảnh cánh chim bé nhỏ mang tâm trạng

Nỗi buồn nhớ quê hương tha thiết trải khắp trang thơ Tình u q hương đất nước thầm kín tha thiết thể qua hai câu thơ cuối:

Lớp lớp mây cao đùn núi bạc,

Chìm nghiêng cánh nhỏ: bóng chiều sa Lịng q dợn dợn vời nước,

(3)

Không gian bát ngát, bao la đến vô tận Con người cánh chim nhỏ, lạc lõng, khuất chìm, mệt mỏi Hình ảnh khói hồng hôn sông khiến nỗi nhớ quê nhà dợn dợn đợt sóng rợn ngợp

Qua nỗi sầu, nỗi buồn thấy niềm khát khao giao cảm, hòa nhập với người, với đời tác giả

Nghệ thuật đối lập, tương phản thể tâm trạng nhân vật tữ tình Hồn thơ buồn thường tìm đến cảnh mênh mơng, vắng lặng đối lập với hình ảnh nhỏ bé, mong manh tàn tạ để nói lên tâm trạng Những hình ảnh đối lập, tương phản xuất thơ:

Ở khổ thơ đầu, hình ảnh thuyền – nước lại (gợi chia lìa), củi cành khơ – lại dịng (gợi nhỏ bé, bơ vơ, lạc lõng)

Đến khổ thơ thứ hai, hình ảnh cồn nhỏ – sơng dài, trời rộng – bến cô liêu; không gian mênh mông – người nhỏ bé (gợi buồn vắng, cô quạnh, hiu hắt)

Khổ thơ thứ ba xuất cánh bèo nhỏ bé – dịng sơng mênh mơng – khơng cầu, khơng đị (gợi vắng lặng, đơn cơi, khơng có kết nối, giao lưu người với người)

(4)

Tràng giang mang vẻ đẹp cổ điển Vẻ đẹp cổ điển thể qua nhan đề, ngơn ngữ (thi ngơn), hình ảnh (thi ảnh), ý thơ (thi tứ), bút pháp (thi bút)

Trước hết nhan đề thơ Ngay từ nhan đề “Tràng giang”, thơ gợi lên phong vị cổ điển Từ Hán Việt “tràng giang” mang sắc thái vừa trừu tượng, vừa cổ xưa mà từ Việt “sơng dài” nghĩa khơng có

Với từ Hán Việt “tràng giang”, thơ khơng cịn nói sông cụ thể, viết thơ này, Huy Cận lấy cảm xúc từ dịng sơng cụ thể sơng Hồng Từ “tràng giang” gợi lên cho người đọc hình ảnh dịng sơng chảy từ thuở xa xưa lịch sử, qua hàng nghìn năm văn hóa qua bao cổ thi

Tác giả lại sử dụng điệp âm “ang” (“tràng giang” “trường giang”) Âm “ang” âm mở, lại âm tiết có độ vang Vì hai chữ “tràng giang” với điệp âm “ang” gợi lên cảm giác mênh mang, dịng sơng thơ tự nhiên trở nên dài hơn, rộng hơn, xa hơn, vĩnh viễn tâm tưởng người đọc Dịng sơng muốn khỏi cụ thể để vươn tới vĩnh viễn, vô

Nét cổ điển thể ngôn ngữ (thi ngôn) thơ rõ nét Mượn ảnh hưởng từ ngữ thơ cổ: “Lơ thơ cồn nhỏ gió đìu hiu”

Bản dịch Chinh phụ ngâm có viết:

(5)

Hay Thu hứng, Đỗ Phủ có tả:

Lớp lớp mây cao đùn núi bạc (Mặt đất mây đùn cửa ải xa)

Vẻ đẹp cổ điển thể đậm nét hình ảnh (thi ảnh) Hình ảnh quen thuộc thơ cổ, mang màu sắc cổ điển: thuyền lặng lẽ xuôi mái, bờ xanh tiếp bãi vàng, cánh chim hồng

Ý thơ (thi tứ) thơ xuất phát từ thi liệu cổ điển điển hình Mượn ảnh hưởng ý thơ cổ: Câu thơ “Sóng gợn tràng giang buồn điệp điệp” phảng phất câu thơ Đỗ Phủ Đăng cao: “Vô biên lạc mộc tiêu tiêu hạ/ Bất tận trường giang cồn cồn lai” (Rào rào trút rừng thắm/ Cuồn cuộn sông sóng nước tn) Câu thơ cuối: “Khơng khói hồng nhớ nhà” mượn ý thơ Thôi Hiệu đời Đường Hoàng Hạc lâu: “Nhật mộ hương quan hà xứ thị?/ Yên ba giang thượng sử nhân sầu” (Quê hương khuất bóng hồng hơn/ Trên sơng khói sóng cho buồn lòng ai)

Ngày đăng: 28/04/2021, 08:06

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan