Ẩn dụ ý niệm của phạm trù động vật trong tiếng Việt và tiếng Anh

9 51 0
Ẩn dụ ý niệm của phạm trù động vật trong tiếng Việt và tiếng Anh

Đang tải... (xem toàn văn)

Thông tin tài liệu

Bài viết trình bày khái lược về ẩn dụ ý niệm, cấu trúc ẩn dụ ý niệm của phạm trù người và động vật trong tiếng Việt, đặc trưng văn hóa-tư duy-dân tộc trong bức tranh ngôn ngữ với ý niệm con người và động vật trong tiếng Việt.

TẠP CHÍ KHOA HỌC ĐẠI HỌC SÀI GÒN Số 23 (48) - Thaùng 12/2016 Ẩn dụ ý niệm phạm trù động vật tiếng Việt tiếng Anh Conceptual metaphor of human and animal category in Vietnamese language TS Trần Thị Tran Thi Phuong Ly, Ph.D, Saigon University Nguyễn Thị Thanh Thảo, Công ty CP Công nghệ Hiển Long Nguyen Thi Thanh Thao, Hien Long Technical Joint-Stock Company Tóm tắt Ph m t ù v động vật ph m trù ngữ ĩa qua t ng m i ngôn ngữ Từ nhận thức cụ thể mang tính trực giác, ngây th o v động vật, dân tộc có cách biểu t ợ óa ê t ê sở kinh nghiệm nhận thứ v t ă bả ma đậm tí đặc thù dân tộc Trong số y i Việt vẫ t ng dùng ý niệm thuộc ph m trù v động vật để suy ĩ b luận diễ đ t ý niệm thuộc ph m t ù k t o đ i sống Trong viết này, chúng tơi đ v o tìm ểu ẩn dụ ý niệm ph m t ù v động vật t tiếng Việt t ê a p d ện tái lập cấu trúc ẩn dụ ý niệm v k ám p á đặ t v vă óa đ ợc thể tranh ngơn ngữ ẩn dụ ý niệm Từ khóa: ẩn dụ ý niệm, tranh ngơn ngữ, phạm trù người động vật Abstract Human and animal category is one of important semantic categories in every language From intuitive and innocent awareness of human and animals, each group of people who share the same language has their own way of symbolization based on their distinctive basic cognitive experiences In daily life, Vietnamese people often use concepts of human and animal category to think, discuss or express concepts of other categories This writing studies conceptual metaphor related to the human and animal category, focusing on two issues of re-establishing the structure of conceptual metaphors and discovering thinking traits and cultural traits presented in those conceptual metaphors Keywords: conceptual metaphor, language picture, human and animal category t ầ , ằm tá t o l bứ t a t ế v ệm óa t ế ệ t ự Kể từ k tì k đ ể Metaphors We Live by akoff v Jo so (1980) [2], a đ đế ay lí t uyết ẩ dụ ệm t o k oả t a m ăm qua k ô đ ợ p át t ể t ê ều p d ệ từ mở ộ p m t ù ữ l ệu k ảo sát đế v ệ bổ su t êm ữ luậ t Đặt vấn đề N ì ậ ẩ dụ mơ ì ố kết a m ề ệm xảy a t o t ì t o ô ữ t ậ uyể tâm đ ểm ú từ ẩ dụ t o ô ữ sa ẩ dụ t o t í ão xem ó l ìa k óa mở a ểu b ết ữ sở t l o t độ t ì ậ t ứ ữ b ểu t ợ 89 đ ểm t uật mớ o b v ết y ú tô lựa t ếp ậ ẩ dụ từ ó ì t ậ tê ữ l ệu ỉ v độ vật t o t ế V ệt để ê ứu Bở lẽ qua qua sát ú tô ậ a t o t ế V ệt xuất ệ ều ẩ dụ ệm độ uyể d từ p m tù v độ vật sa p m tù đố t ợ k o t ẩ dụ ấu tú k ệm v đị d ữ t t ứ vă óa bê t o ộ đồ ô ữ đồ t ũ o t ặp ỡ t đồ v ữ đ ểm k b ệt t o lo ì vă óa – t ữa ộ đồ ô ữk au t ô qua so sá t ế V ệt vớ ữ t uộ mơ ì vă óa k Khái lược ẩn dụ ý niệm uyết ẩ dụ ệm l t o ữ k u lí t uyết đ ợ p át t ể to ữ ĩa t ậ v u ấp sứ đẩy lớ để t ếp ậ mố qua ệ ữa ô ữ t t ầ v k ệm b ểu ệ o “A Glossary of Cognitive Linguistics” (2007) đị ĩa: Ẩ dụ ệm l “Một hình thức hình thành ý niệm liên quan đến lược đồ tương ứng miền ý niệm riêng biệt Mục đích lược đồ ý niệm nhằm cung cấp cấu trúc từ miền khái niệm, miền nguồn, cách hình hành cấu trúc miền đích Vì lí này, ẩn dụ ý niệm khẳng định công cụ thiếu suy nghĩ” [1; 136-137] Vớ t ếp ậ u y ẩ dụ ệm đ ợ xem l t o ữ hì t ứ ệm óa q t ì t ậ ó ứ ă b ểu ệ v ì t ữ ệm mớ v k ó ó t ì k ô t ể ậ đ ợ t t ứ mớ ; l ết ậ ữ t lê tụ t tự t ả qua t ì p m t ù óa đ ợ đá ál to ữ bố ả ệm mớ í t uyết t ậ u ấp a ấp độ ẩ dụ: ẩn dụ ý niệm (conceptual metaphor) ẩn dụ ngôn ngữ (l u st metap o ) Một ẩn dụ ý niệm x ữa miền nguồn miền đích (source domain and target domain); đ ợ v ết t eo quy l ữ ữ v ết oa ỏ t o m ề uồ đ ợ b ểu đ t p ía sau m ề đí t ì t Cấu trúc ẩn dụ ý niệm phạm trù người động vật tiếng Việt m tù v độ vật l to ữ p m tù ữ ĩa qua t m ô ữ ữ ậ t ứ ụ t ể ma tí t ự ây t t ì ì t a đ tồ t p át t ể v ết đ o v độ vật mỗ dâ tộ ó b ểu t ợ óa ê tê sở ữ k ệm ậ t ứ v t ă bả ma đậm tí đặ t ù dâ tộ Qua v ệ k ảo sát uồ từ l ệu ồm Từ điển tiếng Việt [7] từ đ ể Oxford Advandced Learner’s Dictionary [8] ù 550 âu t ữ tụ ữ a dao đ ợ t í dẫ từ t l ệu [5],[6], ú tô t ố kê đ ợ b ểu t ứ ẩ dụ ô ữ đ ợ t o a từ ữ l ệu l ê qua đế v độ vật t o t ế V ệt sau: 3.1 Ẩn dụ ngôn ngữ tạo lập đơn vị định danh loài người động vật eo kết k ảo sát ẩ dụ ô ữ đ ợ t o a từ v ệ dù đ vị đị da lo để uyể d ệm sa ỉ đố t ợ ệm k ỉ xuất ệ tê lo độ vật ồm dù tê lo độ vật để ỉ vật (vd: giường loan, thuyền rồng, bánh cáy, quần bị, trống ếch, nước rươi,…) ó 54 b ểu t ứ (tỉ lệ 96%); ỉ t ự vật (mía sâu, bèo ong, cỏ gà, cỏ roi ngựa, cỏ sâu róm,…) ó b ểu t ứ 90 (0 99%); ỉ í độ vật (bọ rùa, cá ngựa, chim lợn, gấu mèo, ong ruồi, rắn giun, ruồi trâu,…) 10 b ểu t ứ (1 66%); ỉ o (Bộ p ậ t ể o ì o : mặt rồng, mắt bồ câu, gối hạc, chân voi, da đồi mồi; Bả ất tí o : gan cóc tía; Co to mố qua ệ xã ộ : bạn loan, Đời cua, cua máy, đời cáy, cáy đào; â p ậ vị t ế xã ộ o Ví dụ: kiếp trâu cày trả nợ, phận ong kiến…) ó 408 b ểu t ứ (67 66%); ỉ k ệm t ừu t ợ t uộ đ số t t ầ v xã ộ ỉ kết mụ đí t ị lợ í …(Giàu bán chó, khó bán con; Thả săn sắt bắt cá rô, Con cá sẩy cá lớn …) ó 109 b ểu t ứ (18 08%); ỉ ô ữ (Nữa mai rồng ngược mây xuôi/ Biết lại nối lời rồng mây…) ó b ểu t ứ (0 5%); ỉ k ô a (hang rắn, hang rồng, nơi thổ mãng, hang hùm, miệng hùm sói,…) ó b ểu t ứ (1 49%); ỉ ệ t ợ tự ê ó b ểu t ứ (0 33%) v ỉ t a ũ ó b ểu t ứ ếm tỉ lệ 33% t ê tổ số 603 b ểu t ứ m ú tô t ố kê đ ợ ây l lo ẩ dụ ữ ó số l ợ ều ất t o bố óm o lo y lĩ vự x đ ợ V ệt đặt ều qua tâm l p m t ù ỉ o v k ệm t ừu t ợ t uộ đ số t t ầ xã ộ ều o t k uy uyể d ủ yếu m ề đí l p m t ù t ừu t ợ 3.2 Ẩn dụ ngôn ngữ tạo lập đơn vị định danh phận thể người động vật eo kết k ảo sát ẩ dụ ô ữ đ ợ t o a từ v ệ dù tê p ậ t ể v độ vật để ỉ vật (rốn bể, mũi thuyền, chân giường, lưỡi dao, đầu chày, miệng giếng, mắt lưới, lược, cổ chai, khố đuôi lươn, bánh tai voi, bánh răng, đường xương cá…) ó 113 b ểu t ứ ếm tỉ lệ 41 39%; ỉ t ự vật (cánh hoa, gân lá, mắt tre, cà dái dê, hoa mõm chó, hoa mõm sói, hoa mơi, ké đầu ngựa…) (9 b ểu t ứ 3%); ỉ độ vật t o tập ợp độ vật ù lo ( ánh phù du, sâu vòi voi…) (2 b ểu t ứ ; 73%); ỉ o (cổ tay, cánh tay, mắt cá, tóc gà, em ruột, Trứng rồng lại nở rồng…) (106 b ểu t ứ 38 83%); ỉ k ệm t ừu t ợ t uộ đ số t t ầ v xã ộ (Được đằng chân lân đằng đầu, Ăn cơm nhà, vác ngà voi) (34 b ểu t ứ 12 45%); ỉ t a (Giàu từ trứng giàu ra/ Khó từ ngã bảy ngã ba khó về) (4 b ểu t ứ 47%); ỉ k ô a (đầu làng, Miệng hùm nọc rắn đâu chốn này…) (3 b ểu t ứ 1%); ỉ bệ tật (2 b ểu t ứ 73%) Kết t ê o t m ề uồ ỉ p ậ t ể o v độ vật ũ đ ợ V ệt tập t u ều ú t o t ì t Một số l ợ t đố lớ b ểu t ứ ẩ dụ t uộ lo y (273 b ểu t ứ ) vớ p m t ù ữ ĩa đ ợ uyể d t đố đa d (8 p m t ù) k ẳ đị tí p o p ú t ao tá l ê t v lố t ì t ợ V ệt 3.3 Ẩn dụ ngôn ngữ tạo lập đơn vị tính chất người động vật ế V ệt ó đ vị ỉ tí ất v độ vật đ ợ sử dụ để t ết lập ẩ dụ ô ữ t uộ lo y ồm: đói, no, béo, gầy, già, trẻ, đực, mtù ữ ĩa uyể d từ từ ỉ tí ất o v độ vật ủ yếu l k ệm t ừu t ợ t uộ đ số t t ầ v xã ộ C ẳ : u ầu: đói ngủ, đói thơng tin, đói thuốc; t t t ỏa mã u ầu: xe no 91 xăng, diều no gió; ểu b ết t ì độ (nét vẽ già tay); p m t ù số l ợ mứ độ (cịn già nửa lít, nước sôi già); t độ (được thể làm già) ữ ì mớ ó t a tồ t a lâu (ngành cơng nghiệp trẻ, bút trẻ) Ngồi ú đ ợ dù để ỉ p m t ù óa (hợp chất no) đất đa (đất béo, đất gầy) t ự vật (rau già, cau già, đu đủ đực, hoa mướp cái) vật (đường cái, sông cái) 3.4 Ẩn dụ ngôn ngữ tạo lập đơn vị hoạt động người động vật Kết k ảo sát ữ l ệu o t đ vị ỉ o t độ v độ vật ồm từ ữ ỉ: o t độ t uộ u ầu s lí (thèm, chán, khát, ăn, uống); o t độ vậ độ d uyể (đi, chạy, nhảy, bay, bò, dậm, lao, đứng yên, leo, lăn, bơi); o t độ t o s lo (sinh, thai nghén, đẻ); o t độ tá độ lê đố t ợ k (vá, cầm lái, xe nhợ uốn cần, đan lồng, trăm chắp ngàn nối,… ( o ), châm bầu, xe cát,… ( độ vật)) đ ợ dù để uyể d ệm ỉ vật (bánh vẽ, bóng bay, bom bay…) ó b ểu t ứ ếm 4%; ỉ o (con đẻ) (1 b ểu t ứ 33%); ỉ k ệm t uộ đ số t t ầ v xã ộ (khát thông tin, thèm tình cảm,…) (71 b ểu t ứ 94 67%) t ê tổ số 75 b ểu t ứ N ì u t o lo y b ểu t ứ ẩ dụ ỉ k ệm t ừu t ợ t uộ đ số t t ầ xã ộ ếm số l ợ ầ tuyệt đố N qua t ì k ảo sát p â lo ú tơ ậ t ó dị uyể p o p ú từ p m t ù ỉ v độ vật sa p m t ù ù lo ay k lo t eo t ứ ẩ dụ t o t ế V ệt o uyể d p o p ú ất d ễ a lĩ vự m ề đí o o qua vớ độ vật k o đ ợ xếp v o lớp độ vật bậ ao v t đ ợ ì ậ t o tá b ệt đặ t vă óa xã ộ t ô ữ Cá b ểu t ứ ẩ dụ ấu t o từ tê độ vật để ỉ cho thấy V ệt o v độ vật (bậ t ấp) a p m t ù dị b ệt l a t ểu p m t ù đặt t o t l ê vớ p m t ù t ợ vị N o uyể d ó t ê tồ t uyể d éo t o ộ t ểu p m t ù độ vật bậ t ấp để p â lo t o ộ lo dựa t ê đặ t ì t ể ú Ví dụ: bọ rùa, cá ngựa, sâu vịi voi, v.v Cá o vật đ ợ lựa o ẩ dụ t uộ lo y ủ yếu l o vật que t uộ vớ đ số t ự oặ đ số tâm l V ệt đặ b ệt l o vật ắ vớ đ số lao độ ô ệp dâ lúa t ê đất ó k í ậu ệt đớ vớ đủ lo địa ì : m ề sơ (rươi, cá, lươn), m ề đồ bằ ó ều đồ phì nhiêu (bò, trâu, cò) m ề ú (hổ, ngựa, thỏ v.v ) ều y t o ê dấu ấ vă óa đặ t ê N qua kết t ố kê p â lo p mtù ữ ĩa đ ợ uyể d tê sở p m t ù v độ vật ú tô tá lập đ ợ 11 ấu t ú m ề đí ẩ dụ ệm đ ợ uyể d từ mề uồ l p m t ù v độ vật ồm: o t a k ô a t ự vật độ vật vật ữ ệ t ợ tự ê óa bệ tật v k ệm t ừu t ợ t uộ đ số t t ầ v xã ộ t ũ tá lập đ ợ á x bả l m sở o uyể d ệm từ m ề uồ ỉ v độ vật sa m ề đí t ứ l : 92 t a o v độ vật l ữ đố t ợ t ừu t ợ m ề đí k ô a t a ộ … b p ậ t ể v độ vật l ữ p ậ ữ đố t ợ t ừu t ợ t uộ m ề đí vậ độ o v độ vật l b ế đổ đố t ợ t uộ m ề đí d ắ l ề oặ bị tá b ệt vớ k ô a s tồ độ vật l b ế độ t o đ số tâm lí – xã ộ o SỰ CHIA I CÁCH RỞ RON ÌNH U HƠN NHÂN HẠNH HÚC À ỘN VẬ BỊ ÁCH BIỆ VỚI KHÔN IAN INH ỒN HƯỜN NGÀY (Nhạn lạc bầy nhạn kêu chẳng khoái/ Vượn lìa cành cầm trái khóc than…) ỐI ƯỢN HUỘC HUỘC MIỀN ÍCH MẤ QUYỀN Ự DO Ự CHỦ KHƠN CĨ ỐI HỐ À ỘN VẬ BỊ Ị É RON MÔI RƯỜN NHÂN ẠO CHẬ HẸ (cảnh cá chậu chim lồng; Cá nơm khó mong vùng vẫy/ Chim lồng bay nhảy khó ra…) ẶC IỂM N OẠI HÌNH HẨM CÁCH VỊ HẾ XÃ HỘI CỦA ỐI ƯỢN HUỘC HUỘC MIỀN ÍCH À HÌNH HỨC INH HỌC CỦA ỘN VẬ (thân phận sâu kiến; Quạ mà biết quạ đen/ Quạ đâu có dám mon men gần cò…) VỊ HẾ XÃ HỘI HẤ KÉM CỦA CON N ƯỜI À ỘN VẬ TRONG CHỨC NĂN ÀM HƯƠN IỆN AO ỘN (làm kiếp trâu cày trả nợ; Làm thân thân trâu ngựa đền nghì trúc mai) NHU CẦU ÂM Í – XÃ HỘI CỦA ỐI ƯỢN HUỘC MIỀN ÍCH À NHU CẦU INH HỌC CỦA N ƯỜI VÀ ỘN VẬ (Khơng gia đình, thằng bé thèm khát phút giây bạn bè mẹ cha đưa đón, vỗ về; Mang tâm hồn tuổi trẻ thích bay nhảy, chàng trai thấy chán sống tẻ nhạt…) ÍNH CHỦ ỘN CỦA ỐI ƯỢN HUỘC MIỀN ÍCH À KHẢ NĂN VẬN ỘN DI CHUYỂN CỦA ỘN VẬ (Ai làm cho bướm lìa hoa/ Cho chim xanh nỡ bay qua vườn hồng (Cd)…) 10 Ự VẬN ỘN HÁ RIỂN CỦA ỐI ƯỢN HUỘC MIỀN ÍCH À HOẠ ỘN DI CHUYỂN CỦA e t o s lo o v độ vật l xuất ệ đố t ợ t uộ m ề đí ú tơ tìm a đ ợ ệ t ố ẩ dụ ệm xuất p át từ m ề uồ l v độ vật t o t ế V ệt sau: BỘ HẬN CƠ HỂ N ƯỜI VÀ ỘN VẬ (MIỀN ÍCH) À MỘ BỘ HẬN CỦA N ƯỜI VÀ ỘN VẬ CĨ HÌNH DÁN VỊ RÍ HOẶC CHỨC NĂN ƯƠN ỨN (MIỀN N UỒN) (Buồn trông nội cỏ dàu dàu/ Chân mây mặt đất màu xanh xanh; Có người chuyên vào mắt bão để đo tốc độ gió…) VAI RỊ VỊ RÍ CHỨC NĂN XÃ HỘI CỦA MỘ ỐI ƯỢN HUỘC MIỀN ÍCH À BỘ HẬN CƠ HỂ N ƯỜI VÀ ỘN VẬ ƯƠN ỨN CHỨC NĂN (Các quan đầu não phủ vận hành tối đa để giải vấn đề quốc gia…) IAI OẠN ẠO INH ẦU IÊN CỦA ỐI ƯỢN HUỘC MIỀN ÍCH À HÌNH HÁI IẢI HẪU ẦU IÊN CỦA CON N ƯỜI VÀ ỘN VẬ (Bác mẹ già phơ phơ tóc bạc/ Con chàng cịn trứng nước thơ ngây; Mọi dự định nghiên cứu ông thời kì phơi thai…) 93 N ƯỜI VÀ ỘN VẬ (Dạo công việc giậm chân chỗ; Nền kinh tế năm qua tăng trưởng nhảy vọt…) 11 Ự CHỦ ỘN IẾ NHẬN ỐI CỦA ỐI ƯỢN HUỘC MIỀN ÍCH À HÀNH ỘN IỮ ẤY MỘ VẬ CỦA N ƯỜI VÀ ỘN VẬ (nắm bắt hội; thể cầm quyền…) 12 Ự HÌNH HÀNH XUẤ HIỆN CỦA ỐI ƯỢN HUỘC MIỀN ÍCH À HOẠ ỘN ẠO INH ỒI CỦA N ƯỜI VÀ ỘN VẬ (Tác phẩm thai nghén từ lâu; Lãi mẹ đẻ lãi con…) Đặc trưng văn hóa-tư duy-dân tộc tranh ngơn ngữ với ý niệm người động vật tiếng Việt o t ậ ô ữđ t t ế V ệt p m t ù v độ vật ó vị t í qua t k ô ỉ l p m t ù qua t ữ ĩa vă óa v t ứ p ậ p ả k õ ữ ét đặ t ù dâ tộ to p ậ “mơ ì ” ây t t ế m vă óa V ệt ắ l ề vớ vă óa ệp V ệt p ó ếu ữ ậ t ứ ma tí t ự v o lĩ vự k đ số t o ê đặ t ù ê t o ữ b ểu t ứ ô ữ l ê qua đế p m tù v độ vật o du l ợ b báo ú tô lựa đ v o tìm ểu bứ t a ữ t ế ớ bứ t a ô ữ p mtùk ô a vớ ệm o v độ vật t o t ế V ệt mtùk ô a l p mtù ậ t ứ bả o t ế m tù k ô a đ ợ b ểu t ị từ ệm o v độ vật t o t V ệt k p ổ b ế ắ vớ a d bả l k ô a vật lí v k ô a tâm lí ự ì du k a vật lí t ê sở p m t ù ỉ v độ vật b ểu ệ t ết v ệ sử dụ từ ỉ p ậ t ể v độ vật t o t á da từ đ vị ó tá dụ p â lập vật t ể t o k a Nó k V ệt ì du t uộ tí k a vật t qua ì t ứ k a p ậ o t ể v độ vật ặ t k ô a ổ t ộ m đ vị y (từ ỉ p ậ t ể v độ vật t o t da từ đ vị) mô tả vật bao ồm: - ì k ố k a ba ều: ó t ể kể a từ: mắt, mũi, cổ, lòng,… Mũi dù để ỉ p ậ ó d ì óp a p ía t số vật t tự óp mũ o (mũi tên, mũi thuyền, mũi đất) Lịng dù để mơ tả p ầ ữa ay bê t o số vật ó k ả ă ứa đự ay e (lịng đất, lịng sơng) - mặt p ẳ k ô a a ều: bao ồm từ cánh, mặt, miệng Cả ba từ t ê đ ợ dù để mơ tả ì p ẳ ( đồ mặt b mặt bể m ệ ế …) ó t ể ó t êm t uộ tí mỏ ( t oa) ì ( ửa) R ê miệng k u b ệt t êm ì dá t Tuy nhiê k ô p ả bao V ệt ũ ỉ ú đế ữ đặ t k a y í đố xứ t o k ô a lấy t â l m t ụ p ậ t ể độ vật (cánh) ũ đ ợ sử dụ t í mơ tả p â bố t o k ô a t eo t ụ oặ tâm đố xứ p ậ vật t ể C ẳ : cánh máy bay, cánh cửa, cánh hoa, cánh quạt Trong A dù wing ( ) để ỉ ì k ố k a p ậ a từ p ầ í t a lớ (one of the parts of a 94 k ệm chân trời để ỉ k oả k ô a đ ợ ì du l p ầ bầu t t ếp áp vớ mặt đất V ệt đẩy lê mứ độ t ừu t ợ mớ k oá áo tâm t o ó bắ ịp ầu ệm từ chân trời góc bể - k a vũ t ụ đế chân trời góc bể - k ô a a p ô t (Chàng nơi chân trời góc bể, thiếp mà tìm) Mỗ lo độ vật t ắ vớ k ô a s tồ ụ t ể đ ợ V ệt dù để uyể d sa b ểu t ị ệm t ừu t ợ t uộ p m t ù tâm líxã ộ k ự uyể d p m t ù y bao ồm ả uyể d m ề ệm yếu tố k ô a Do ó p ó ếu tâm lí từ k a â t o ật ẹp chậu, lồng, cũi, nơm, chén đế k ô a tù ãm p tự uy ểm m ú b ểu t ợ o t ứ bì dâ V ệt Nam cá chậu chim lồng l ả số tù tú am ãm k ó tự ủ Nê “Sao anh khơng hỏi ngày cịn khơng/ Bây em có chồng/ Như chim vào lồng cá cắn câu/ Cá cắn câu mà gỡ/ Chim vào lồng biết thuở ra” l t ế t a t ế t p ụ ữ ó uộ số â duyê đau k ổ v bị buộ t eo luâ lí xã ộ Ý ệm k ô a â t ol k ô a tù ãm ũ l sở o v ệ t ự ệ uộ uyể d ệm mớ : p vỡ k ô a â t o ật ẹp l ma l tự lí Do ì t ợ Hả “Ra tay tháo cũi sổ lồng” t t b ểu t ợ ổ đ ể a ù ma l tự v ô lí Suy t độ vật - k a số độ vật t o t ế t t ầ V ệt k ô ỉ ởk ô a vật lí m bao ộp t o ả k ô a bầy đ tứ “k ô a xã ộ ” độ large building that sticks out from the main part) tứ ỉ ú đế t uộ tí ỉa a to k ô a độ vật m k tí đế tí đố xứ k a ay t uộ tí mặt p ẳ V ệt Do k ó uyể d t tự cánh cửa t ế V ệt Ngoài ú ta ó t ể ậ t t ứ ữa p â a p ậ t ê t ể độ vật vớ p â a p ậ xét t eo p â bố t o k ô a ỉ t ể vật oặ k u vự k ô a xét t o t a độ mố l k ô a lớ (ví dụ: đầu giường, đuôi thuyền, mũi thuyền, chân giường, chân núi, đầu làng, chân trời,…) N õ ó p ố õ ét đặ t ù t dâ tộ lê t ậ vật k uyể da từ vố ỉ p ậ t ể v độ vật t a da từ đ vị ó t ị mơ tả k Cũ t ê mơ ì t ậ uồ l p mtù ỉ v độ vật V ệt ó t ết lập đ vị đo k ô a t đố : gang tay, sải tay, bước chân K oả k a ó đ ợ o mỗ đ vị o to p ụ t uộ v o ấu t ú k qua p ậ t ể đố t ợ đ ợ lấy l m t đo Cá tí dâ a y ó ét t đồ vớ k ệm đo l foot A k ỗ foot l đ vị đo í xá N ù xuất p át từ ệm uồ a ộ đồ ô ữ ó k b ệt t o t ì ấu t ú óa v ữ óa ệm N o k ệm k ô a vật lí ta ó đế k ểu k a tâm lí k a so ếu qua ì t tâm t o í ủ qua t t t uộ tí ổ t ộ k ểu k gian 95 vật Vì t o o đ vậ độ ệm l : k a vật lí → k a xã ộ độ vật → k ô gian tâm lí-xã ộ o Có t ể t đ ều qua v ệ dâ a dù ì ả nhạn lạc bầy, vượn lìa cành, chim lạc đàn để ó a l b ệt t ắ t t o tì u lứa: Kể từ ngày em chịu chữ tùng quy/ Chàng Hồ thiếp Hán, tài chi không buồn rầu/ Nhạn lạc bầy nhạn kêu chẳng khối/ Vượn lìa cành cầm trái khóc than Cù ệm xuất p át (độ vật bị tá k ỏ mô t số đặ t ) m ề đí m A đế l k so vớ k quát k ệm V ệt Vớ “a fish out of water” (cá khỏi nước) l t t tâm lí lú tú k ô t oả má o k bị tá a k ỏ mô t que t uộ Cuộ đ o t oát k ỏ p m t ù sở để đế vớ m ề ệm mớ t o ẩ dụ ệm t ê ó ề mó từ x Ự CHIA I CÁCH RỞ RON ÌNH YÊU HÔN NHÂN HẠNH HÚC À ỘN VẬ BỊ ÁCH BIỆ VỚI KHÔN IAN INH ỒN HƯỜN N ÀY ê x ề tả y ú ta ó t ể t ết lập uyể d mớ : t o a ă k ô a t ự í l t o a o ả tâm lí-xã ộ oặ để t t tâm lí oặ để ă ả v t o ê bế độ tâm lí t o đố t ể ịu tá độ V ệ b dì ẻ t ộ lo ũ ố bắt ấm ặt để k ô đế đ ợ lễ ộ (t o k oả k ô a ữa v o tử → ă ả ấm đế vớ p ú )l ví dụ Mặ dù đằ sau o t ả y t ự ất l lễ t ê t o xã ộ x a V ệt õ ệu ứ tâm lí đau k ổ ( ấm k ó ) l ệ t õ tự mơ típ tốt bị b ế t độ vật v l u uyể đế k xa xô b ệt (b ế độ k ô a số ) t o uyệ ổ tí V ệt v ều dâ tộ k ũ l b ế t ể V ệ K m t t m k ô ặp đ ợ K ều đ ợ N uyễ Du d ễ tả “Thâm nghiêm kín cổng cao tường/ Cạn dòng thắm dứt đường chim xanh” ũ p ả ếu ì bó ệm ẩ dụ y Ở đứt k ô a (dứt đ ) ắ vớ ì ả chim xanh - b ểu t ợ đ at đ a đế ậ t ứ :Km bặt t K ều lâu k ao k át ặp K ều N Thâm nghiêm kín cổng cao tường, dứt đường chim xanh t ự ất l k oả tâm t ứ ố to Km ứ k ô l k oả k ô a vật t ể t uầ túy C sở o t o s ệm ẩ dụ tê l ậ t ứ o vật luô số ữa tự ê bao la ộ lớ N uẩ tắ m V ệt đế t o t ì t ậ l o vật p ả t o k ô a que t uộ mặ đị vớ ó ều y ó ă uyê từ ì t vă óa ộ đồ xã ộ ệp V ệt Nam ứ vớ ó l k ểu tâm lí đặ t lố ứ xử t ê ủ to a ợp Ă sâu t o tâm t ứ ộ đồ l t độ t u du ê ữ ìđ ệ k ỏ lẽ t tở t p uẩ lệ uẩ v p ả ịu “sự t p t mặt tâm lí – xã ộ ” N ợ ẳ vớ k ểu t v xử ữ ề vă óa ủ b ệt v lí V ệt đề ao tí ổ đị vớ t độ vă óa đặ t ù: Trâu ta ăn cỏ đồng ta – Tuy cỏ xấu mà cỏ thơm độ mặt ố kết o to o t độ lao độ vă óa xã ộ ữ o t độ ầ t ết p ả ó sứ m tập t ể mặt k ũ 96 l o ả k ô ỏtê o đ vậ độ p át t ể N o ữ ẩ dụ vừa p â tí t ê ệm o v độ vật t ự ệ t ì đ v o k a tâm lí l t ế ộ tâm bê t o o Rốn bể vố l b ểu t ứ ẩ dụ ỉ k oả k ô a lõm sâu ữa b ể ợ ệm t ăm t ẳm vô ù k ô t tậ vũ t ụ mê ma mở a t õ t ứ ậ o ao tá b ểu t ợ óa t eo p t ứ t ẩ dụ y l t ếp tụ đẩy m ề k ệm sở y đế m ề đí mớ : l vớ t uộ tí k ó ểu k ó ắm bắt (E thay phi thường/ Dễ dị rốn bể, khơn lường đáy sông (Truyện Kiều)) ự ố kết y ầm ẩ t ếu ắ vớ qua ệm â s p ô : o l t ểu vũ t ụ t o l đ vũ t ụ N m uyể d ệm ó ề tả t ết ệm ất đị l m sở o ó suy t k ô a v o k t ể t ê ê từ ệm o v độ vật t ế V ệt l u dấu đậm ét k ểu t ô ệp đ ể ì lê bứ tra ữ mì Ở ó t ao ữa o v vật v vũ t ụ ố kết tí ỡ tập vớ đặ t ù tâm lí dâ tộ Kết luận Qua ó ì N ữ t ậ dựa t ê ữ ữ l ệu l ê qua đế p m t ù o v độ vật t o t ế V ệt ú tô ậ t ằ ó uyể d p o p ú từ p m t ù v độ vật sa p m t ù ù lo Ngày nhận bài: 19/11/2016 oặ p m t ù k lo Cá x ẩ dụ y k ô ỉ o t dâ tộ t ả ệm t v ấu t ú hóa ý ệm m p át lộ đặ t vă hóa-tâm lí dâ tộ t o bứ t a ô ữ t ế ều y ủ ố lầ ữa ậ đị ô ữ t ậ ằ ẩ dụ va t mật t ết t ê ều p d ệ đ số k ô ỉ đ t uầ l ô ụ tu từ l ó m l p t ứ để t ậ t ứ t ế o p ép mỗ ú ta ậ t ứ sâu sắ ữ mố l ê kết ều sâu ữa ba vă óa t v ô ữ TÀI LIỆU THAM KHẢO V Evans (2007), A Glossary of Cognitive Linguistics, Edinburg University Press G Lakoff – M Johnson (1980), Metaphors We Live by, Chicago University of Chicago Press o ắ (2009) Ngơn ngữ học tri nhận từ lí thuyết đại cương đến thực tiễn tiếng Việt, Nxb ô H Nộ Nguồn ngữ liệu N uyễ Du (1995) Truyện Kiều (N uyễ Quả uâ ệu đí v ú ả ) Nxb K oa xã ộ HN N uyễ â (2015) Từ điển thành ngữ tục ngữ Việt Nam Nxb vă p Hồ C í M Vũ N a (2010) Tục ngữ ca dao dân ca Việt Nam Nxb Vă HN Hoàng Phê (2014), Từ điển tiếng Việt, Nxb Nẵ Hornby (2010), Oxford Advandced Learner’s Dictionary, Oxford university Press Biên tập xong: 15/12/2016 97 Duyệt đă : 20/12/2016 ... ì t Cấu trúc ẩn dụ ý niệm phạm trù người động vật tiếng Việt m tù v độ vật l to ữ p m tù ữ ĩa qua t m ô ữ ữ ậ t ứ ụ t ể ma tí t ự ây t t ì ì t a đ tồ t p át t ể v ết đ o v độ vật mỗ dâ tộ ó... ợ đá ál to ữ bố ả ệm mớ í t uyết t ậ u ấp a ấp độ ẩ dụ: ẩn dụ ý niệm (conceptual metaphor) ẩn dụ ngôn ngữ (l u st metap o ) Một ẩn dụ ý niệm x ữa miền nguồn miền đích (source domain and target... Linguistics” (2007) đị ĩa: Ẩ dụ ệm l “Một hình thức hình thành ý niệm liên quan đến lược đồ tương ứng miền ý niệm riêng biệt Mục đích lược đồ ý niệm nhằm cung cấp cấu trúc từ miền khái niệm, miền nguồn,

Ngày đăng: 24/10/2020, 20:15

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan