Khảo sát các phương tiện từ vựng, ngữ pháp biểu đạt tính tình thái nhận thức trong tiếng Anh và tiếng Việt : Luận văn ThS. Lý luận ngôn ngữ: 5.04.08

220 41 0
Khảo sát các phương tiện từ vựng, ngữ pháp biểu đạt tính tình thái nhận thức trong tiếng Anh và tiếng Việt : Luận văn ThS. Lý luận ngôn ngữ: 5.04.08

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

DAI HOC QC GIÀ HA NĨI TRNG DAI HOC KHOA HOC XA HÒI VA NHÀN VÀN NGÙ THIEN HUNG KHÀO SÀT CÀC PHUONG TIÈN TÌT VUNG, G\J PHÀP BIÉU DAT TINH TÌNH THÀI NHÀN THÙC ' TRONG TIÈNG ANH VA TIÈNG VIÈT Chuyén ngành: LY LUÀN NGÒN NGÙ Ma so : 5.04.08 LUÀN ÀN TIÉN Sì N G VÀN Ngi ling dÀn khoa hoc: GS TSKH NGUN LAI TS NGUN CHI HỊA •'Li' ^ HA\ NOI, 2003 LỊI CAM DOAN Tịi xin Cam doan day cóng trình ng/iién cù'u aia riéng tịi Tàt ed nlìi/ng vali de dwac trình bay va gidi quyet, nhung két liign tvoiig luqn àn déii cìnta duac cóng bótrong bàt ky cóng trình khàc Tàc già liiàn àn Ngu Thién Hùng BÀN VIÈT TÀT, KY HIÈU VA QUI UÒC TRICH DAN A Vièt tàt va kv hiéu BN Bó ngu (Obiect/ Complement) C Tap hgp ngu cành (Context) CN Chii ngu (Subject) DN Danh ngù (Noun Phrase) DT Danh tir (Epislemic Noun) HK Huii két (Teiic) DKPT Diéu kien phàn thuc DT,ING Dong tir huu tan -ING DT^T Dòng tùnguyén the (Infinitive verbs) DTTG Dong tir tri giàc DTTT Dong tir tình thài H Ngi nghe, ngi nhan phàt ngịn (hearer) HT Hien tai MDBN Ménh de bó ngu (complement clause) MDCXD Ménh de chua xàc dinh (Non-finite clause) MDXD Ménh de xàc dinh (Finite clause) NC Nén hòi thoai chung (Common conversation background) P Noi dung ménh de (proposition) PN Phàt ngịn (utterance) QK Qua khu S Ngi nói/ chii the phàt ngòn (speaker) TA Tiéng Anh TDTTT Tra dong tir tình thài nhan thuc (Epistemic modal auxiUary) TGpn The giói phàt ngịn (World of utterance ) Tpn Thịi diém phàt ngịn (Time of utterance) TGtc The giói tham chiéu (World of reference) TRT : Trang tir tình thài nhan thuc (Epislemic Adverbs) Tst : Thịi diém su tình (Time of event) Ttc : Thài diém tham chiéu su tình (Time of reference) TT : Tinh tir nhan thuc (Epistemic adjective) TTcx • Tinh tir thuc hiru chi càm xuc TTKN • Tinh tir chi khà nàng TTNT : Tinh thài nhan thirc (Epistemic modality) TV : Tiéng Viet < : som han hay phia truóc (anterior) > : muon han (posterior) = : dong thòi (coincide) > : muon han hay dong thòi < : som han hay dong ihòi : : sam han hoac dòng thài hoac muon han (-) : Càu khòng chap nhan ve ngu phàp/ càu khòng thuan lai (H-) : Càu co thè chàp nhan ve ngu phàp/ càu thuan lai ? : Truàng hap chua xàc dinh B Qui dinh càch ghi ngn trìch dàn va xt xiir càc vi du Trong phàn "Tài liéu tham khào va xuàt xu càc vi du "tir trang 201 dén trang 212, chùng tòi dành so thir tu tir phàn A (tài liéu tham khào) dén phàn B (xuàt xù càc VI du) tir so (1) dén (166) Trong qua trình trich dàn tài liéu tham khào, chùng tịi bào cào ngn bang nhung so thù tu chi tàc già cịng trình va sau so trang ngoac vng Trong qua trình trich dàn vi du, chung tịi bào ngn bang so thu tu, sau dò so trang ngoac dan Trong truàng hap co so so a giua so tàp Mot so VI du chùng tòi thiét ké nén phia sau khịng dugc ghi chù ngn xt xù' BIÈU BANG VA SO DÒ TRONG LUÀN AN Biéu 1.2T Su dói làp gitra tình thài nhan thùc va càc y nghTa tình thài khàc Biéu 2T.1.1 Càu trùc cu phàp-ngiJ nghla cùa càc DT tri tue 47 Sa dò 2.1.1.2 Di chuyén DT tri giàc phia truòc 68 Biéu 2.3.1.1.a Càu trùc cu phàp ngiJ nghla cùa DT tri tue TA 125 va TV Biéu 2.3T.l.b Càu trùc cu phàp ngu nghìa cùa DT va TRT 125 TA va TV Biéu 2.3.1.1.e Tàm tàc dòng cùa hiéu lue tình thài vói u tị phù 126 dinh Sa 3.1.1.6 Phuang thùc tri nhan va huóng thòi gian cùa shoidd 154 Biéu 3.1.2.1 Càu trùc ngù nghla cùa càu diéu kien phàn thuc 162 Biéu 3.3.1 Càu trùc cu phàp ngù nghTa ca bàn cùa TDTTT va 188 VTYY Biéu 3.3.1.2 Phàn bò càc chùc nàng ngù nghia tình thài cùa càc 192 phuang tien ngù phàp a khu vuc tình thài thuc huu va tình thài tiém nàng Biéu 3.3.2.2 Mị hình càu trùc càu DKPT Hien tai va DKPT Qua khù 195 MUC LUC Trang MÒ DAU ^ Ly dochon de tài Muc dich nghién cùru 3 Dói tugng va pham vi nghién cùu Phuang phàp nghién cùu y nghla khoa hoc va thuc tién cùa de tài ^ Bò cuc cùa luan àn Ciiirang I: NhOfng vàn de ly luan lién quan dén de tài 1.1 Khài nieni tìnli thài 1.1.1 Khài niem tình thài logie hoc 1.1.2 Khài niem tình thài ngịn ngù hoc 1.2 Su pliàn gioì càc kiéu tìnli thài 12 1.2.1 Su phàn giói càc kiéu tình thài cùa càc tàc già di trc 13 1.2.2 Su phàn giịi càc kiéu tình thài theo huóng tién dung 16 luan àn 1.3 Khài niem tình thài niian thùrc 1.3.1 Quan niem cùa nhan thùc luan truyén thòng va quan niem 16 16 cùa Givòn 1.3.2 Quan niem cùa mot so nhà ngù hoc ve tình thài nhan thùc 18 1.3.3 Tinh thài nhan thùc va chùng cu 19 1.3.4 Tinh chùng cu quan he vói tinh khàch quan va tinh 21 chù quan tình thài nhan thùc 1.3.5 Khài niem tình thài nhan thùc theo huóng tién dung 23 luan àn 1.4 Càc phuang tien biéu hien tinh tình thài nhan thùc 1.4.1 Phuang tién ngù àm 25 27 1.4.2 Phuang tién ngu phàp 29 1.4.3 Phuang tién tiì vung 35 1.5 Khung miéu tà càc phirong tién biéu hien tình thài nhan thiic 37 1.5.1 Phàt ngịn va càu 37 1.5.2 Càc quan he giua càc yéu to' thuòc càu trùc PN va yéu td 38 thuc tai, khòng gian va thòi gian 1.5.3 Huòng miéu tà 40 1.6 Tiéu két 45 Chirong II: Càc phuang tién tir vung biéu dat tinh tình thài nhan 46 thùc Tiéng anh va Tiéng viét 2.1 Càc phuang tién tir vung biéu dat tinh tình thài nhan thirc 46 Tiéng anh 2.1.1 Cau truc tình thài vói DT nhan thirc TA 46 2.1.2 Càu truc tình thài vói Tinh tir 74 2.1.3 Cau trùc tình thài vói Danh tir 77 2.1.4 Càu trùc tình thài vói Trang Tir 81 2.2 Càc phuang tién tir vung biéu dat tình tình thài nhan thirc 95 Tiéng Viét 2.2.1 Càu trùc tình thài vói DT nhan thùc 95 2.2.2 Càu trùc tình thài vói Trang tir P/ Tiéu tir P 106 2.3 Mot so tuong dong va di biét giira càc phuang tién tir vung 124 biéu dat tình thài nhan thùrc Tiéng Anh va Tiéng viét 2.3.1 Tuang dong 124 2.3.2 Di biét 129 2.4 Tiéu két 134 Chuang III: Càc phuang tién ngOr phàp biéu dat tình thài nhan 135 thirc Tiéng Anh va Tiéng viét 3.1 Càc phuang tién ngu phàp biéu dat tinh tình thài nhan thuc 135 Tiéng Anh 3.1.1 Càc cau trùc TDTTT biéu dat y nghla tiém nàng TA 135 3.1.2 Thirc va càc cau trùc tình thài chi y nghla phàn thuc 159 3.2 Càc phuang tien ngu* phàp biéu dat tình thài nhan thùc 166 Tiéng Viét 3.2.1 Càu triic vói Vi tu tình thài 167 3.2.2 Cau trùc tình thài chi diéu kien phàn thuc 183 3.3 Mot so tuoìig dong va di biét giua càc phuoìig tién ng& phàp 187 biéu dat tình thài nhan thùc TA va TV 3.3.1 Tuang dong va di biet giCra càc phuang tien biéu dat y 187 nghla tình thài thuc huii, tiém nàng TA va TV 3.3.2 Càc tuang dong va dj biet giua càc phuang tien biéu dat y 193 nghia tình thài phàn thuc TA va TV 3.4 Tiéu két 195 KÉT LUAN 197 DANH MIJC CAC CỊNG TRÌNH CUA TÀC GIÀ LN ÀN 201 TÀI LIEU THAM KHÀO VA XUAT XLTCÀC VI DU 202 MÒDAU Ly chon de tài 1.1 Trong giao tiép ngòn tu hàng ngày, nguòi khòng chi iruyén dcn nhung thòng diep mang tinh thuan tùy miéu tà the giai Chùng ta thuòng gùi kèm theo càc thịng diep thài dị dành già cùa doi vai tinh chan xàc cùa diéu nói ra, doi vói hien thuc quanh va cà dói vói ngi nghe Ben canh noi dung thòng tin miéu tà, bao giị cung co mot loai thịng tin giùp hình thành lue ngòn trung, tao hieu qua tàc dong dén ngi nghe va giùp ngi nói hién lo y djnh giao tiép cùa Thành phàn thịng tin ngù nghTa này, di góc dị lién quan dén kié'n thùc va niém tin cùa ngi nói dói vói tinh chàn xàc cùa noi dung menh de duac goi tinh tinh thài nhàn thùc va duac hién lo bai nhung phuang tien ngòn ngù da dang 1.2 Xem xét càc còng trình cùa càc tàc già di trc, chùng tịi nhan thày bc dàu, càc lóp phuang tien biéu dat tình thài nhan thùc chua duac quan tàm dong déu va thich dàng Càc tàc già chi chù nghién cuu càc phuang tien trén bình dien ngù nghla va chù yéu ngu phàp Trong tiéng Anh (TA), càc nghién cuu thng tàp trung vào lóp tra dong tu tình thài (TDTTT), va hàu nhu càc tàc già chi xem càc dan vi tu vung nhu càc khùc giài cùa càc phàt ngòn (PN) chùa TDTTT qua trình phàn tich Trong dị, càc nhà Viet ngù hoc chù y nhiéu han dén lóp tu vung biéu dat y nghTa ngồi lóp dong tu tình thài va hu ti^ nhung chù yéu a khung nghién cuu tu loai Tu nhùìig nàm 80 tra ve sau, vàn de tình thài nhan thùc dà duac càc nhà ngịn ngù hoc quan tàm nhiéu han O mot so còng trình, vàn de tình thài dà duac dàu tu nghién cùu trén cà phuang dien: két hoc, nghTa hoc, dung hoc Tuy nhién, tinh chat va dàc trung cùa cịng trình nghién cùu, hàu nhu càc tàc già chi chuyén vào loai phuang tién tu vung vói càc kiéu tinh thài khàc nhau, hoac lóp dong tur tình thài chi tình thài dao nghTa Luan vàn Thac sT cùa Ngù Thién Hùng [114] khào sàt càc dau hiéu tình thài nhan thùc TA va TV trén mot dien rịng vói càc phuang tién biéu dat Tuy vày, ó cịng trình này, ranh giói tu vimg, ngu phàp va càc dac trung cùa càc phuang tien trén càc bình dien két hoc, nghTa hoc, dung hoc vàn chua duac làm ro, cu thè a phuang dien tiép nhan, giài ma - suy dồn cùa ngi nghe ve mat nhan thùc Cịng trình gàn day nhàt co mot hng di vói chùng tịi Luan vàn l^hac sT cùa Le Thi Cam Thanh [52] khào sàt càc phuang tien tu vung, ngu phàp nhung chi vói y nghTa tình thài khịng thuc huu va khịng di vào càc chùc nàng dung hoc Mat khàc, tu thuc tién day hoc TA vói tu càch mot ngoai ngù, va giao tiép vói ngi nc ngồi bang tiéng Viet (TV), chùng tòi nhan thày ràng: - Trong dién ngòn cùa nhùng nguòi hàu nhu Ihiéu vàng càc u tị ngịn ngù biéu dat y nghTa tình thài nhan thùc Càc PN thng co hình thùc cùa càu tran thuat nàng ve chùc nàng miéu tà, thòng bào - Mot so' hoc vién chi su dung mot loai phuang tien "uà thich" co dinh ò mot vi tri Chàng han nhu / think, maybe a vi tri dàu phàt ngòn (PN) hoac may a vi tri mot TDTTT Tinh hình dói vói ngi nc ngồi thng "mài lo dói phó vói thè hien diéu" va noi dung phàt ngòn, ma khòng tan dung duac su phong phù sàc thài tinh té cùa càc dan vi biéu dat tình thài Vói ngi Viet hoc tiéng Anh, co le quan niem lech lac ve "dị luu lồt" (fluency) thè hien ngịn ngu giao tiép Càc dàu hiéu tu vung chi tình thài nhan thùc vói mot kiéu ngu diéu riéng ngàn càch vói phàn noi dung thịng bào bi hiéu nhàm càc u tị ngap ngùng càn tra dị luu lồt cùa ngi nói Ngi hoc co thè chua y thùc day dù ve chùc nang quan cùa càc u tó vai trị biéu dat thài dành già cùa ngi nói dói vói noi dung PN va viec tao làp càc mói quan he ngồi ngịn ngù 1.3 Xuat phàt tijr tình hình trén, chùng tòi cho ràng vàn de phàn còng chùc nàng biéu dat càc y nghTa tình thài nhan thùc giua càc lóp phuang tien va càc chùc nàng dung hoc cùa chùng vàn mò ngò cho càc nghién cùu càc phuang tién biéu dat trén mot dien ròng Viec khào sàt càc phuang tien tu 198 kha nang hién thuc cùa su tình dugc tri nhan theo chù quan ngi nói dua trén su danh già àói véri càc chùng cu khà hùu Tùy vào mùc tlidu dgt cùa nguai noi dói vai càc tién de chùng é ma mot nói dung sU tình duac tri nhàn nhulà thuc hùu, tiém nàng, hay phàn thuc hùu Trong qua trình khào sàt, vói phuang phàp phan tich nghTa nhung thao tàc cài bién, luan àn dà xàc lap càc tién già djnh nhùng hàm y ma mòi phuang tién biéu dat hién lo càc PN Ò day, nói rị vai trị cùa tap hgp chung é nhu tién de cùa mot két luan mang tinh già thut Ngi nói khịng chi phàt biéu ve tfnh chan xàc cùa diéu nói ma bịc lo phuang thùc thù dàc thịng tin nhu ngn góc cùa nò nhu////// hiidng truc tiép, càc bang chùng trUc quan, bang chùng suy doàn, bang chùng qua giao tiép Day mot kiéu quyén lue ma dua vào dò ngi nói dua càc phàt biéu chi mot su tình thuc hùu, tàt u hay cho phép ngi nói thuc hién càc dồn dinh ma rịng càc khà nang hién thuc cùa su tình Diéu kien thuan lói cùa càc PN vói càc phuang tién biéu dat y nghTa tình thài nhan thùc tién già dinh ve su tón tai hay khịng tón tai cùa tap hgp càc nhàn dinh thuge pham vi chùng cu, tuang hgp hay khịng tuang hgp vói P tai thói diém phàt ngịn Càc PN có thè có càc hàm y ve su cam két cùa nguói nói ve tfnh xàc thuc, tfnh già nguy hay su chua quyét ve tiém nàng cùa su tình Van dung ly thuyét quan yéu ve nhan thùc va giao tiép, luan àn dà xem xét càc phuang tién biéu dat khòng chi nhu nhùng dàu hieu chi bào mùc dị cam két vói tfnh chan xàc cùa nói dung menh de ma càc u tó hién lo y dinh thịng tin va thịng bào cùa ngi nói Càc dàu hiéu dóng vai trị hiróng dinh ngi nghe qua trình giài ma - suy doàn de dat dugc mot két luàn có tfnh quan u, làm bién doi mịi trng tri nhàn cùa Càc phan tfch cho thày, mot giài thuyét quan yéu có hieu ùng ngù cành nhu: có hay tàng cng; màu thn va xóa tan mot nhan dinh, niém tin a nguói nghe, 199 va co the thuyét phuc, buòc nguòi ày phài tiép nhan mot tfn diéu mói, hay tao mot yéu càu vói càc mùc dò àp dat nhàt dinh Viéc xem xét càc phuang tién biéu dat a càp dò siéu biéu dién cho thày, dac trung ngù nghTa-ngù dung cùa chùng thè hien a càc vai trị hình thành va diéu bién lue ngòn trung hai thè cuc tuang tàc: thuang lugng, tàn dóng hay xung dot, phàn bàc Nhan dinh dugc phàn ành ò két qua phàn lap hai chùc nàng dung hgc chfnh cùa càc phuang tien biéu dat luan àn: tàng hay giàm lue ngịn trung mot PN vói càc nhóm tàc tu manh va u Trén bình dien lién ngịn ngù, nhung tuang dóng va di biet ve mat két hgc, nghTa hgc va dung hgc giua càc phuang tien hai ngòn ngù ggi nhung vàn de ve nhung khà nang hieu chinh va dir phóng ve mat su pham hgc nhu sau: Thù nhàt, càc càu trùc tình thài thuóng chiém vi trf phàn de nhu mot su phàn bó duang nhién cà hai ngịn ngù Diéu khàng dinh mot su thuan lgi ban dàu viec chun di càc u tó biéu dat tình thài hai thù tiéng dói vói ngi hgc Tuy nhién, càc u tó biéu dat khịng chi che dinh a vi trf dàu PN O giai doan de cao, nguói hgc có nhu càu thè hien nhihig sàc thài dành già tinh té han viéc xù ly, thuyét giài nhùng hình thùc hién thuc cùa càc tàc tu a càc vi trf khàc PN cùa nguói bàn ngù Dac trung chém xen cùa càc càu trùc TA ị lóp DT va TRT phàn ành dị bién bào viéc diéu bién lue ngòn trung, thè hién y dị giao tiép cùa ngi nói Diéu gay khó khan cho nguói Viet hgc TA, vón su dung càc tàc tu theo càc vi trf dàc ùng cùa chùng, dugc che dinh a dàu, giùa hay cuòi cau Ngugc lai, ngi hgc TV khịng thè tùy tien di dói mot tàc tu manh xuóng vi trf giùa hoac cuòi de giàm hieu lue phàn bàc Thù hai, dị su huy dịng khịng dóng déu càc phuang tién ngù phàp va tu vung vai tró biéu dat càc y nghTa tình thài Trong TV, khịng nhu 200 cac TDTTT chi giói han vai trị biéu dat y nghTa tình thài tiém nang va phàn thuc hùu, càc VTTT cùa TV có thè tham già biéu dat y nghTa thuc hùu hai kiéu da néu Ngucti nc ngồi hgc TV có thè gap nhùng khó khan néu chi xem càc VTTT TV nhu yéu tó biéu hién thói - thè hay chi nhu càc trg DT có dinh ị vi tri trc DT TA Mat khàc, nhùng ngi cQng khị long su dung dugc càc vi tu muon, ààm vói net nghTa nhan thùc vi hai DT tuang ùng TA want va àare lai chi y chf va uóc nguyén cùa CN va gàn chat vào ngịn liéu Ngugc lai, ngi Viét hgc TA có thè bị qua nhùng phuang tien ngù phàp nhu va thè, chi càc khồng càch tri nhan cùa nguói nói, quan niem day nhùng hình thùc bàt bc ve ngù phàp Ngồi ra, viec trành xung dot vói y tuóng có thè có ò nguòi nghe bang càch di chuyén yéu tó phù dinh truóc DT nhan thùc khà xa la vói lói nói cùa ngi Viet Diéu có thè làm ngi Viet hgc TA vó tình cam két nhiéu han ve noi dung phàt biéu cùa va de dga thè dien ngi nghe Ci có nhùng vàn de lién quan ma luan àn chua làm dugc va day huóng nghién cùu tuang lai cùa nguòi viét luan àn Dò là: - Khà nàng hịa phói cùa càc don vi biéu dat tình thài nhàn thùc mot phàt ngòn - Tàm tàc dịng cùa mịi don vi biéu dat tình thài nhan thùc dói vói càc yéu tó khàc mot phàt ngòn Day nhùng vàn de dòi hòi mot quy thịi gian lón han mot bàn ITnh, trình dị nghién cùu nhàt dinh ma bàn thàn nguói nghién cùu phài phàn dàu 201 DANH MUC CÀC CỊNG TRÌNH CÙA TÀC GIÀ LUÀN ÀN 1- Ngù Thién Hùng, Engtisli Epistemic markers in a contrastive analysis with Vietnamese, (1996), Master Thesis, Foreign Languages College, Viet Nam National University - Ha Noi Ngu Tliien Hùng,Bàn ve chi tó tình thài khà nàng tiéng Viet, Noi san Dai hgc Ngoai ngù, Dai hgc Quóc già Viet Nam, Ha Noi So 2.1999, tr.J7-J8 Ngu Thien HLing,Yéu tó che chàn ngón ngù dói thoai Anh -Viét, Tap san Khoa hgc Dai hgc Dà Nàng so 6.1999, trd24-128 Ngù Thien Hùng, Thù tìm hiéu cung bac tình thài vàn chuang (Qua tu RA truyén Kiéu), Ngù hoc Tré 2001 Hịi Ngịn ngù hgc Viet Nam, Ha Nói, tr.405-4()7 Ngu Thien Hùng,Vai trị tfnh tình thài nhan thùc càc chién lugc lich su giao tiép dói thoai (qua cu liéu tiéng Viét), Ngù hoc tré 2002, Hòi Ngòn ngù hgc Viet Nam, Ha Noi, tr.J68d76 Ngù Thién Hùng, Càu trùc thóng tin cùa càu viéc day tiéng Viet nhu mot ngoai ngù, Tap chf khoa hgc Khoa hgc xà hòi va Nhàn van, T.XVIII, so 2003,//•./7-22 Ngù Thien Hùng, Ngù nghTa ngù dung cùa càc quàn ngù tình thài nhan thùc giao tiép dói thoai Tiéng Viet va Viet Nam hgc cho ngi nc ngồi, (Ky u khoa hgc) Nhà Xt bàn Dai hgc Qc già Viet Nam, Ha Nói, 2003, //• 154 - 163 Ngù Thién Hùng, Bàn ve diéu kien su dung cùa lóp qn ngù tình thài nhàn thùc di góc dị ly thut quan u (Trcn cu heu tiéng Anh va tiéng Viét) Ngòn Ngu (9) 2003 //- 1-13 202 TÀI LIÉU THAM KHÀO VA XUÀT XlT CÀC VI DU A Tài liéu tham khào I Tiéng Viét Diep Quang Ban.(1987), Càii ehm tie/ig Viét Nxb Giao due Diep Quang Ban ( 1989), Ngilphap tieng Vièt, (J &2), Nxb DH & THCN, Ha Nói Dị Hiru Chàu (1983) Ngiì iigliui lioc lié t/ìoiig va ngil iigìiTa lioc liogt dàng TCNN il) Dị Hùu Chàu ( 1987), Ccf sa ngù ngìùa lioc tù vioig, Nxb DH & THCN, Ha Noi Dò HCru Chàu (1992), "NgCr phàp chuc nàng duói ành sàng cùa ngfr dung hoc hien nay", TCNN (1&2) Dò HiJu Qiàu (2001 ), Dgi ciamg ngón ngùligc (Tàp - 2), Nxb GD, Ha Noi Nguyén Vàn Chién (1992), Ngịn tiguligc dai cliiéìi va dói cliiéii càc ngón ngil Dòng Nam A, Vicn Khoa hoc Xà hòi Viet Nai58, Vién Dòng Nam A Nguyén Diic Dan (1976), "Lo gich va sàc thài lién tir tiéng Viét", TCNN (4) Nguyén DLTC Dfin ( 1987), L) gicli-Ngùngìùa-Ciì pitàp., Nxb DH & THCN, Ha Noi 10 Nguyén Due Dàn ( 1998), Dgicli ixi Tié'ng Viét, Nxb GD, Tp Ho Chf Minh II Nguyén Dire Dàn ( 1998), Ngildimg /igc, Nxb GD, Tp Ho Chf Minh 12 Nguyén Cao Dàm ( 1981 ), "Vàn de tir ngù va eii phàp hoc" fin Giù gin si( sàng ve màt tiìngil, Nxb KHXH, Ha Nói 13 Huu Dat, Tran Tn Dói, Dào Thcinh Lan (1998), Caso tié'ng Viét, Nxb GD, Ha Noi 14 Le Dóng (1991), "NgCf ngliTa-Ngiì dung cùa hu tù tiéng Viét: Y nghla dành già cùa càc hu tù", TCNN(2) 15 Le Dóng ( 1992), "Ngù nghla - Ngù dung cùa hu lù tiéng Viét: Siéu ngón ngù va h u t ù tiéng Viét", TCNN (2) 203 16 Le Dòng - Hùng Viét (1995), "Nhàn manh nhu mot hién tugfng ngù dung va dàc trung ngù nghla - ngù dung cùa mot so trg tù nhan manh tiéng Viét", TCNN (2) 17 Dinh Vàn Due ( 1981 ), "Mày nhàn xét ve tfnh khòng déu cùa càc yéu tó ttù vung va ngù phàp ò thue tù tiéng Viét" (In Giù gin si/trong sàng cùa tiengViét ve màt tù ngù), Nxb KHXH, Ha Nói 18 Dinh Vàn Due (1986), Ngùpliàp tiéng Viét (Tùlogi), Nxb DH & THCN, Ha Noi 19 Dinh Vàn Due (2001 ), Ngù phàp tié'ng Viét (Tù ìogi), Nxb DHQG, HN 20 Dinh Vàn Due (2001 ), Tìm ìiieii ngùtii cita càc tùlogi tlurc tùTié'ng Viét, TCNN 21 Nguyén Thién Giàp (1995),r/>- vung IUK- tié'ng Viét hién 4//, NxbDH&THCN, Ha Nói 22 Nguyén Tliién Giàp ( 1998 ), Tù vung hoc tié'ng Viét, Nxb GD, Ha Nói 23 Nguyén Thién Giàp (20(X)), Dung hoc Viét ngù, Nxb DHQG, Ha Nói 24 Doàn TTii Tliu Ha (20(X)), Khào sàt y nglùa va càch dùng càc quàn ngù hiéu thi tình thài tié'ng Viét, Luàn vàn Tliac sT, DH KHXH, DHQG, Ha Nói 25 Cao Xuàn Hao (1991), Tié'ng Viét - S(/ thào ngù phàp chùc nàng, (tàp 1), Nxb KHXH, Tp Ho Chi Minh 26 Cao Xuàn Hao (1998), Tiéng Viét May vàn de ngù cùn - Ngù phàp - Ngù nglùa, Nxb GD, Tp Ho Chf Minh 27 Cao Xuàn Hao (1998) "Ve y nghTa"thì"và "the" tiéng Viét" TCNN(5) 28 Nguyén Vàn Hiep 200la "Huóng dén mot càch phàn loai càc liéu tù tình thài cuoi càu tiéng Viét", TCNN(5) 29 Nguyén Vàn Hiép 200Ib "Ve mot khfa canh phàn tfch tam tàc dịng tình Ihài", TCNN(l) 30 Phan Vàn Hòa ( 1998 ), Phuong tién lién két phàt ngón hogt dịng qua he tlió'ng tùnói quan he dóng hng, ngiiov hng, nhàn qua, thói gian- trình ti/ (Dói chiéu Anh-Viét) Luàn àn TS, DH KHXH & N V, DHQG, Ha Nói 204 3L Ngị Hùu Hồng (2003), Vai tró cùa quàn ngù viéc kién tgo phàt ngón (trén cu liéu tié'ng Anh vù tié'ng Viét) Luàn àn lién si Ha Nói 32 Phan Manh Hùng (71985) "Càc kiéu tó hgp liéu tù lình thài tiéng Viét va van de ranh giói tù" TCNN(4) 33 Nguyén Lai (2001), Nlumi tù chi liuung vàn dóng tié'ng Viét hién dgi, Nxb KHXH, Ha Nói 34 Nguyén Lai (1990), Ve tnóì quan he giùa phgm trù ngù nglùa va ngù phàp tié'ng Viét (trong Mot so vàn de ngón ngù hoc hién dgi), Nxb DH & THCN, Ha Nói 35 Ngun Lai (1997), Nhùnghàì giàng ve ngón ngù hoc dgi cùo'ng (Tàp l),Nxb DHQG, Ha Nói 36 Nguyén Lai (1998), Ngịn ngù vói sàng tgo va tiép nhàn vàn hoc, Nxb GD, Ha Nói 37 Ngó Thi Minh (2001), Mot so phifo'ng tién biéu hién y nglùa tình thài càu ghép tié'ng Viét, Luàn àn Tién sT, DHQG Ha Nói 38 Vù Due Nghiéu, Hồng Trgng Phién, Mai Nggc Qiù (1997), Casa ngón ngù hgc va tié'ng Viét, Nxb GD, Ha Nói 39 Bùi Trong Ngồn (2002), "Vai trị cùa dóng tù tình thài dói vói hành vi ngón ngù, Ngù hgc tré 2002, Hói Ngón ngù hgc Viét Nam Ha Nói 40 Dai Xuàn Ninh, Nguyén Due Dàn, Ngun Quang, Vu«ig Tồn ( 1986), Ngón ngù hoc Khuynh hùc'mg-Lùih vi/c-Kliài niém (Hai làp), Nxb KHXH, Ha Nói 41 Hồng Phé ( 1984), "Tồn tù lo gfch- tình thài", TCNN (4) 42 Hồng Phé ( 1989), U> gicli-ngịn ngù hoc", Nxb KHXH, Ha Nói 43 Hồng Phé (Chù bién) (1995), Tù dién Tiéng Viét Nhà Xuàt bàn Dà Nàng Trung Tàm Tù dien hgc 1995 44 Hoàng Trgng Phién ( 1981 ), "Dac Irulig ngón ngù nói tiéng Vièt" (Irong Mot so van de ngòn ngù hoc Viét Nam), Nxb DH&THCN, Ha Nói 45 Hồng Trong Phién ( 1983), Ngù phàp tié'ng Viét - Càu, Nxb DH & THCN, Ha Nói 46 Hồng Trgng Phién (1991), Ti/ dién giài thich hit tù tié'ng Viét, Tokyo 205 University of Foreign Studies, Japan 47 Nguyèn (Vàn) Quang (2000), Mot so khàc biét giao tié'p lóri nói Viét-My càch thùc khen va tiép nhàn lói klien, Luàn àn TS, DH KHXH & NV DHQG Ha Nói 48 Nguyén Anh Qué ( 1988), Hit tù tiéng Viét hién dgi, Nxb KHXH, Ha Nói 49 Nguyén Anh Qué (2000), Tié'ng Viét cho ngité/i nifàc ngoài, Nxb VHTT, HN 50 Nguyén Kim Tnàn ( 1977), Dóng tù tié'ng Viét, Nxb KHXH, Ha Nói 51 Dị Tlianh ( 1998), Tùdién cóng cu Tié'ng Viét, Nxb GD, Ha Nói 52 Le Thi Cam Thanh (2003), So sành nhùng phuoiig tién biéu thitìnhthài kJióng tln/c hùu tiong tié'ng Aiih vatìéiigViét, Luan vàn ihae ngón ngù hgc Ha Nói 53 Nguyén Thi Viét Thanh ( 1999), He tlió'ng lién ké't lói nói tié'ng Viét, Nxb GD, Ha Nói 54 Le Quang Thiém (1989), So sành dói chiéu càc ngón ngù, Nxb DHTHCN, Ha Nói 55 Nguyén Thi Thuàn (2002), "Dói diéu ve càc tù tình thài "Nén, "Gin", "Phài" càu", Ngù hgc tré 2002, Hịi Ngịn ngù hgc Viét Nam Ha Nói 56 Nguyén Minh Thuyét ( 1995), "Càc lién phó tù chi thòi - the tiéng Viét", TCNN (2) 57 Nguyén Minh TTiuyét, Nguyén Vàn Hiép (1998), Thành phàn càu tié'ng Viét, Nxb DHQGHN, Ha Nói 58 Nguyén Nggc Tram ( 1990), "Ve mot nhóm dịng tù chi thài dị ménh de tiéng Viét", TCNN (3) 59 Hoàng Tue (1988), "Ve khài niém tình thài tiéng Viét", TCNN (1) 60 Hoàng Vàn Vàn (2001 ), Dàn luàn ngù phàp chùc nàng (Dich lù An iiitroduction to fiuictional grommar cùa Halliday, M.A.K.), Nxb DHQGHN, Ha Nói 61 Hồng Vàn Vàn (2002), Ngù phàp kinh nghiém cùa cu tié'ng Viét mó tà theo quan diém chùc nàng he tlió'ng, Nxb KHXH, Ha Nói 62 Pham Hùng Viét (1994), "Vàn de tình thài vói viéc xem xét chùc nàng 206 ngu- nghla cùa trg tir tiéng Viet", TCNN(2) 63 Pham Hijng Viet (1996), Mot so dgc diém chùc nang cùa tre/tù tiéng Viet Luan àn PTS Vien Ngòn ngCrhoc HN 64 N.V.Xtanievich (1982), Loai hình cac ngịn ngil DH & THCN HN 65 Ju.Xtepanov (1977), Nhùng ca sa cùa ngón ngù hgc dgi ciùmg, DH & THCN 66 To ngòn ngu" hoc khoa ngu vàn DHTH Ha Noi (1973), Giào trình ngịn ngù hgc dgi cnvng (dich iù F D Saussure), Nxb KHXH, Ha Nói 67 Uy ban KHXN Viet Nam (1983), Ngù phàp tiéng Viet, Nxb KHXN, Ha Nói IL Tiéng Anh 68 Austin, J L (1975), How to things with words, CUP 69 Ball, W.L ( 1989), Dictionary oflink words in English discoiirse, MacMillan Publishers, Hongkong 70 Biber, Douglas et al (1999) Longman grommar of spoken and written English London: Longman 71 Bolinger, Dwight (1989), "Extrinsic possibiHty and intrinsic potentiality: on MAY and CAN+l", Journal of Pragmatics, pp 1-23 72 Brown, P & Levison, S ( 1997), Politeness- Some universals in langnage iisage phenomena, CUP 73 Bublitz, Wolfram (1992), "Transferred Negation and Modality',/o/z/v;^/ of Pragmatics No 18, pp 551-577 74 Bybee, Joan L (1985), Morphology - A siidy oftlie relation hetween meaning and forni, John Benjamins Publishing Company 75 Bybee, Joan & Suzanne Fleischman (eds.) (1995), Modality in grommar and discoiirse John Benjamins Publishing Company 76 Bybee, Joan (1995) The Semantic development of past tense modals in English' Bybee, Joan & Suzanne Fleischman (eds.) (1995), pp 503-517 207 77 Bybee, Joan & Suzanne Fleischman (1995) 'An introductory essay' Bybee, Joan & Suzanne Fleischman (eds.) (1995),pp 1-14 78 Caffi, Claudia & Richard W Janney (1994), "Toward a pragmatics of emotive communication" Journal of Pragmatics No.22 pp 325-373 79 Chafe, Wallce (1986), "Evidenliality in English conversation and academic writing" In Wallce, Chafe & Nichols, Johnna (eds) Evidentiality and the linguistic coding of epistemology Voi.20, 261-312 80 Coates, Jennifer (1983), The Semantics oft/ie modal Auxiliaries, Croom Helm London & New York 81 Coates, Jennifer (1987), "Epistemic modality and spoken discourse", Transactions oftlie Philosophical Society, pp 110-131 82 Coates, Jennifer (1995), "The expressions of root and epistemic possiblity in English" in Bybee, Joan & Suzanne Fleischman (eds.) (1995), Modality in grommar and discourse John Benjamins Publishing Company, pp 55-65 83 Field, Magarci (1997), "The role of factive predicates in the indexicalization of stance: a discourse perspective", Journal of Pragmatics Voi 27, pp 333-354 84 Fleischman, Suzanne (1989), "Temporal distance: A basic linguistic metaphor", Studies in Language No 13/1, pp 1-50 85 Frawley, W (1992) Linguistic semantics, Lawrence Erlbaum Associates Inc 86 Gimson, A.C 1975 An introduction to the pronunciation of English Edward Arnold 87 Givón, T (1982), "Evidenlial and epistemic space", Studies in Langnage, Voi No 1, pp 23-49 88 Givón, T (1984), Syntax, a functional -typological introduction, volume Amsterda/ Philadenphia: John Benjamins Publishing company 208 89 Givón, T, (1989), Mind, code and context: Essays in Pragamtics, Hillssdale, New Jersey: Lawrence Erlbauim Associates Publishers 90 Givón, T (1990), Syntax, a functional -typological introduction, volume Amsterda/ Philadenphia: John Benjamins Publishing company 91 Grice, II R ( 1975), Logic and conversation, in Cole, P and J Morgan (eds), Syntax and Semantics, Speech Acts, New York Academic Press 92 Halliday, M A K (1978), A course In spoken English - Intonation, Oxford University Press 93 Halliday, M A K {Ì9S5), An Introduction to functional grommar, Edward Arnold 94 Hand, Michael (1993), "Parataxis and parentheticais", L///^^///;y//cv ^^//J Philosopliy No 16, pp 495-507 Kluwer Academic Publishers 95 Hann, Ferdinand de (1999), "Evidentiality and epistemic modality: Setting Boundaries", Southwest Journal of Linguistics Voi 18, No.l: pp 83-101 96 Holmes, Janet (1984), "Hedging your bets and sitting on the fence: Some evidence for hedge as supporl structures", Te Reo, No 27, pp 4762 97 Holmes, Janet (1984), "Modifying illocutionary force' Journal of Pragmatics, No 8, pp 345-365 North Holland 98 Holmes, Janet (1988), "Expressing doubt and certainty in English", RELC Journal, 19-28 99 Homby, A S (1992), Oxford advanced learner's dictionary, OUP 100 Hoye, Leo (1997), Adverbs and modality in English, Longman London & New York 101 Hubler, Axel (1983), Understatements and liedgies in English, John Benjamins Publishing Company Amslerdams/Philadelphia 102 Huddleston, Rodney (1988) English grommar: an outline CUP 209 103 Huddleston, Rodney & Geoffrey K Pulhem (2002) The Cambridge grommar ofthe English language CUP 104 latridou, S (2000), "The ingredients of counterfactuality", Linguistic ///^////-v, Vol.31,pp 231 -270 105 James, Francis (1986) Semantics ofthe English subjunctive Vancouver University of British Columbia Press 106 Jongeboer, Hendrik Adrianus (1985), //;/ Irragarten der modalitat Wolters- Nordhoff, Groningen 107 Kiefer, Ferenc (1987), "On defining modality" Eolia Linguistica Vol.21, No.l, pp - 108 Kiefer, Ferenc (1994), "Modality", in Asher (ed): The encyclopedia of language and linguistics'' (volume 5), Pergamon Press 109 Lakoff, Robin (1972), "The Pragmatics of modality", Papers from the Regional Meetings ofthe Chicago Linguistics Society, No.8, pp 229-247 110 Leech, Geoffrey N (1982), Principles of pragmatics Longman London & New York 111 Lyons, J (1977), Semantics, Two volumes Cambridge University Press 112 Mathews, Richard ( 1991 ), Words and worlds On the linguistic analysis of modality Peter Lang 113 Michel, Gillian (1975), "Performatives and sentence adverbs", Papers from the Regional Meetings ofthe Chicago Linguistics Society 114 Ngu Thien Hung (1996), English Epistemic markers in a constrastive analysis with Vietnamese, M.A Tliesis, VNU, Ha Noi 115 Nuyts, Jan (1993), "Epistemic modal adverbs and adjectives, and the layered representation of conceptual and linguistic structures", Linguistics, No 31 Walter de Gruyter, pp 933-969 116 Palmer, Frank (1986), Mood and Modality, Cambridge University Press ] Palmer, Frank ( 1990), Modality and the English Modals, Longman 210 London & New York 118 Papafragou, Anna (1998), "Inference and Word Meaning: The Case of Modal Auxiliaries", Lingua, No.105, pp 1-47 Elsevier 119 Perkins, Michael R (1982), "Tlie Core Meaning ofthe English Modals", Journal of Linguistics, No 18 Cambridge University Press, pp 245 - 273 120 Perkins, Michael R (1983), Modal Expressions in English Longmans 121 Quirk, R et al (1991) (Volume I &2) A University Grommar of English, CUP 122 Roach, Peter (1988), English phonetics and phonology, A practical course Cambridge University Press 123 Searle, J R (1976), "Classifying of illocutionary", Language in Society, Voi 1976 p:l - 124 Sperberg, Dan & Deirdre Wilson (1995), Relevance, Communication and Cognition Basii Backwell 125 Stubbs, Michael (1986), "A Matter of Prolonged Field work: Notes toward a Grammar of English", Applied Linguistics, 7(1) Pp L25 126 Sweetser, E ( 1993), Fr(mi Etymology to Pragmatics, CUP 127 Thomas, Jenny (1983), "Cross-Culture Pragmatic VcxWme", Applied Linguistics, Vol.4, No.2 Oxford University Press, pp 91 - 112 128 Thompson, L.C \99ì A Vietnamese Grammar University of Hawai'i Press 129 Thompson, Sandra & Mulac, Anthony (1991), "The Discourse Condition for the Use of the Complementizer That in the Conversation in English", Journal of Pragmatics, pp 237-251 North Holland 130 Wardhaugh, R {\99\), How Conversation Works Basii Blackwell Publisher 131 Wesney, Paul (1986), "Notes on Scales", Lingua, Voi.69 , pp 333-354 132 Westney, Paul (1986), "How To Be More or Less Certain in English: 153 Scalarily in Epislcnìic Modality", Irai, Voi 24, No 4, pp 310-320 211 133 Wierzbicka A (1987), English speech act Verbs Sydney: Academic Press 134 Willet, Tliomas (1988), "A Cross-Linguistic Survey ofthe Grammaticalization of Evidentiality", Studies in Language Voi 12, No.Lpp 51 -97 135 Wymann, Adrrian (1996), The epressions of modality in Korean Dissertation de Doktorwurde Philosophische-Historrischen Fakutat de Universilat Bern B.XUATXircÀCVIDU L Tiéng Viét 136 Nam Cao (2002), Truyén ngan tuyén chgn, Nxb Vàn hoc Ha Noi 137 Nam Cao ( 1999), Tuyén tgp Nam Cao, Tap 2, Nxb Van hoc 138 Hu'u Dat (2003), Chun ngitịi nii'àc Nga, Nxb Lao dòng 139 Nguyén Viet Ha (1997), Ccf ligi cùa Chùa, Nxb Van hoc 140 Nguyén Còng Hoan (2001 ), Bu'ó'c dng Nxb Dóng Nai 141 Tran Dang Khoa (1998), Chàn dung va Doi thogi Nxb Tlianh nién 142 Chu Lai (1993), Pho, Nxb Ha Noi 143 Nguyèn Trirang Thién Ly, ( 1988)Van lat ngira (Tap - 6), Nxb Tóng hap Hau Giang 144 Nguyén Thi Viét Nga, Diròng Dòi, 2000, Hòi Nhà vàn thành phó Ho Chi Minh Tuoi Tré, Nxb Tre 145 Bào Ninh ( 1991 ), Noi buon chién tranh, Nxb Hòi Nhà Vàn 146 20 Truyén ngàn trén càc bào 1995 Nxb Hòi Nhà vàn 147 Ho Anh Thài (1997), NgiaYi va xe cligy dwài ành tràng, Nxb Hòi nhà vàn Viét Nam, Ha Nói 148 Nguyén Huy Tliiép (2001 ), Tuyén tàp truyén ngàn, Nxb Phu ntr 212 149 Ngó Tal Tó (2000), Tat dén, NXb Dóng Nai 150 Truyén Ngàn Tre (1994) Hòi Nhà vàn Viét Nam Ha Noi 151 Lifu Quang Vu (1986), 7^5/ r/////^i,w^/, Nxb Tóng hap Dóng Thàp IL Tiéng Anh 152 Alexander, L.G ( 1996), For and against, Longman 153 Greenc, Graham (1980), The c/uiet American, Penguin Books 154 Greene, Graham (1989), The captain and the enemy, 1989 Penguin Books 155 Greg Lockhéul ( 1993), The general retires and oiher stories (Dich \.\i nguyén tàc 19 Tng ve lii vù càc trun ngàn khàc cùa Nguyén HuyThiép) 156 Hemingway, Ernest (1986), The short happy tife of Francis Macomher, Tù sàch Song ngfr Phó thịng NXb Ngoai vàn 157 Hemingway, Ernest (1993), A farewell to arms, Everyman's Library 158 Maugham, W Somerset (1996), The moon and six pence, Mandarin 159 McCullourgh, Colleen (1977), 77/^^ tliorn birds Harper & Row Publishers 160 Nhà Xuàt bàn Song Hong ( 1983), Impasse (Dich tir nguyén tàc tiéng Vici Bc dng cù/ig cLÌa nhà vàn Ngun Cịng Hoan) 161 Nhà Xuàl bàn Song Hong (1983), Chi Plico and other stories (Dich tii nguyén tàc Tuyén tàp chuyén ngàn cùa nhà vàn Nam Cao) 162 Segai, Erich (1970), Love story, Harper & Row Publishers Bàn dich Tiéng Viet cùa Hoàng Cuòng & Bich Thùy NXb Thanh Nién, Ha Noi 163 Sleinbeck, John (1992), The grapes ofwrath, Everyman's Library 164 The Daily Minor (2001) 165 The Times (2001) 166 Yahoo Chat Transcripl (2000), PagcSix.Com.Yahoo ... g ''O ''e? J :: ••OJ 0 /: p O CJ •o3 X3 , ^ M:^ :3 o ''03 3- S — < t)0 o X) ^ o 00 G irf G ex VOJ x: OH ci^ := s- + n 2; :i: n: F e o -G... nàng TTNT : Tinh thài nhan thirc (Epistemic modality) TV : Tiéng Viet < : som han hay phia truóc (anterior) > : muon han (posterior) = : dong thòi (coincide) > : muon han hay dong thòi < : som han... phàn 1) Ma dàu: Giói thieu luan àn 2) Noi dung chinh: góm ba chuang nhu sau: Chuang 1: Nhirng vàn de ly luan lién quan dén de tài Chuang 2: Càc phuang tién tir vung biéu dat tinh tình thài nhan

Ngày đăng: 22/09/2020, 00:56

Từ khóa liên quan

Mục lục

  • BẢNG VIẾT TẮT, KÝ HIỆU VÀ QUI ƯỚC TRÍCH DẪN

  • BIỂU BẢNG VÀ SƠ ĐỒ TRONG LUẬN VĂN

  • MỤC LỤC

  • MỞ ĐẦU

  • Chương I. NHỮNG VẤN ĐỀ LÝ LUẬN LIÊN QUAN ĐẾN ĐỀ TÀI

  • 1.1. KHÁI NIỆM TÌNH THÁI

  • 1.1.1. Khái niệm tình thái trong logic học

  • 1.1.2. Khái niệm tình thái trong ngôn ngữ học

  • 1.2. SỰ PHÂN GIỚI CÁC KIỂU TÌNH THÁI

  • 1.2.1. Sự phân giới các kiểu tình thái của các tác giả đi trước

  • 1.2.2. Sự phân giới các kiểu tình thái theo hướng tiện dụng trong luận án

  • 1.3. KHÁI NIỆM TÌNH THÁI NHẬN THỨC

  • 1.3.1. Quan niệm của nhận thức luận truyền thống và quan niệm của Givon

  • 1.3.2. Quan niệm của một số nhà ngữ học về tình thái nhận thức

  • 1.3.3. Tình thái nhận thức và chứng cứ

  • 1.3.4. Tính chứng cứ trong quan hệ với tính khách quan và tính chủ quan trong tình thái nhận thức

  • 1.3.5. Khái niệm tình thái nhận thức theo hướng tiện dụng trong luận án

  • 1.4. CÁC PHƯƠNG TIỆN BIỂU ĐẠT TÍNH TÌNH THÁI NHẬN THỨC

  • 1.4.1. Phương tiện ngữ âm

  • 1.4.2. Phương tiện ngữ pháp

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan