Cấu trúc cú pháp câu liên dụng “被” (BÈI) và “把” (BĂ) trong tiếng Hán hiện đại

12 189 0
Cấu trúc cú pháp câu liên dụng “被” (BÈI) và “把” (BĂ) trong tiếng Hán hiện đại

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

Trong quá trình học tập tiếng Hán, sự xuất hiện đồng thời của“被”(bèi) và“把”(bǎ) trong một câu gây không ít khó khăn cho người học trong việc tiếp thu và vận dụng. Bài viết này, dưới góc nhìn cú pháp học theo quan điểm tạo sinh, đồng thời dựa trên các phạm trù chức năng “Become”, “Cause”, “Passive” giải thích và mô hình hóa cấu trúc cú pháp của loại câu“被” (bèi), “把” (bǎ) liên dụng trong tiếng Hán nhằm giúp cho người học tiếng Hán tiếp cận điểm ngữ pháp này một cách dễ dàng hơn.

TRƯỜNG ĐẠI HỌC SÀI GỊN SAIGON UNIVERSITY TẠP CHÍ KHOA HỌC SCIENTIFIC JOURNAL ĐẠI HỌC SÀI GÒN OF SAIGON UNIVERSITY Số 67 (01/2020) No 67 (01/2020) Email: tcdhsg@sgu.edu.vn ; Website: http://sj.sgu.edu.vn/ CẤU TRÚC CÚ PHÁP CÂU LIÊN DỤNG “被” (BÈI) VÀ “把” (BĂ) TRONG TIẾNG HÁN HIỆN ĐẠI Syntactic structure of sentences with “被” (bèi) and 把 (bǎ) in modern Chinese language ThS Nguyễn Trần Tiến Trường Đại học Sài Gịn TĨM TẮT Trong q trình học tập tiếng Hán, xuất đồng thời của“被”(bèi) và“把”(bǎ) câu gây khơng khó khăn cho người học việc tiếp thu vận dụng Bài viết này, góc nhìn cú pháp học theo quan điểm tạo sinh, đồng thời dựa phạm trù chức “Become”, “Cause”, “Passive” giải thích mơ hình hóa cấu trúc cú pháp loại câu“被” (bèi), “把” (bǎ) liên dụng tiếng Hán nhằm giúp cho người học tiếng Hán tiếp cận điểm ngữ pháp cách dễ dàng Từ khóa: 被, 把, cú pháp học, phạm trù chức ABSTRACT During the process of the Chinese language learning, the simultaneous appearance of words “被” (bèi) and “把” (bǎ) in a sentence will cause difficulties for learners in acquiring and applying them Based on the generative grammar’s syntactics and on functional categories of “Become”, “Cause”, “Passive”, this paper will explain and model the syntactic structure of this type of sentences to help Chinese learners this grammar point more easily Keywords: 被, 把, syntax, functional category dụng thục người học loại câu đặc biệt diễn đạt nghĩa gây khiến mà tiếng Việt Ví dụ như: 他把我刚买的手机弄丢了 (Anh ta làm điện thoại vừa mua rồi) Hiện số sách, giáo trình ngữ pháp tiếng Hán miêu tả mức độ tương đối hình thức câu trên, “Sổ tay Ngữ pháp tiếng Hán đại” NXB Khoa học Xã hội Nhân văn Trương Văn Giới – Lê Khắc Kiều Lục biên dịch ghi: “Câu chữ “把” hình Mở đầu Theo phát triển hợp tác hữu nghị không ngừng hai nước Việt – Trung, nhu cầu số lượng người học tiếng Hán trường đại học nói riêng Việt Nam nói chung ngày tăng Về mặt ngữ pháp, tiếng Hán tiếng Việt nói có nhiều điểm tương đồng, ngơn ngữ có đặc thù, ví dụ câu chữ “把” (bǎ) tiếng Hán, câu chữ “把” (bǎ) điểm ngữ pháp khó tiếp thu khó vận Email: nguyentrantien_sgu@yahoo.com 79 SCIENTIFIC JOURNAL OF SAIGON UNIVERSITY No 67 (01/2020) thức câu đặc thù tiếng Hán, hình thức là: Chủ ngữ +把+ tân ngữ trực tiếp + động từ + thành phần khác Xét mặt kết cấu, thân chữ “把” khơng có ý nghĩa, tác dụng đưa tân ngữ lên trước Xét mặt ý nghĩa, trọng điểm ngữ nghĩa phần lớn câu chữ “把” động tác mà động từ biểu thị làm cho tân ngữ nảy sinh xảy kết thay đổi đó.” (2007, tr.155) Do vậy, câu có xuất thêm “被” (bèi: “bị” “được”) khiến cho người học lúng túng, xếp thành phần câu cho hợp lí phù hợp ngữ nghĩa, ngữ pháp; ví dụ 那辆共享单车 被一个醉汉把它扔进了花津河 (Chiếc xe đạp bị gã say ném vào hồ sen) Với mục đích giúp người học tiếp thu cách đơn giản, viết xin dựa góc nhìn cú pháp học theo quan điểm tạo sinh để giải thích khái quát cấu trúc cú pháp loại câu “被 ”, “把” liên dụng tiếng Hán Nội dung 2.1 Cơ sở lý luận Đối với hình thức “động từ + đoản ngữ giới từ” tiếng Hán có (1) 躺 động a hai phương pháp phân tích khơng giống 黄伯荣, 廖序东 (2007) cho đoản ngữ giới từ phân bố sau động từ xem bổ ngữ, cụ thể thời địa bổ ngữ, nói cách khác hình thức “động từ + đoản ngữ giới từ” “kết cấu động bổ” Nhưng 丁声树, 朱德熙, 胡裕 树 lại cho hình thức “kết cấu động tân” Điển ví dụ “ 躺 在 床 上 ” (tǎng zài chuáng shàng: nằm giường), 丁声树 (1961), 朱德 熙 (1982), 胡裕树 (1995) xem“ 躺 在 ”(tǎng zài: nằm ở) chỉnh thể hoàn chỉnh, “ 躺在 ”(tǎng zài: nằm ở) đảm nhận chức vụ động từ, “床上” (chuáng shàng: giường) tân ngữ Đối với phương pháp phân tích thứ hai, phân tích theo kết cấu động tân, học giả đưa nhiều luận chứng, quan trọng luận chứng 胡裕树 (1995) cho thấy thêm trợ từ thời thái “了”(le) trợ từ xuất sau giới từ khơng xuất sau động từ Ví dụ: 坐在了椅子 上 (ngồi ghế), 躺在了床上 (nằm giường) Hai phương pháp phân tích miêu tả sau: 在床上 bổ b 躺在 床上 động tân Hình (1) cịn biểu thị sơ đồ sau: a V PP P (2) b VP 躺 nằm 在 VP V 躺在 nằm LocP 床上 giường 80 LocP 床上 giường NGUYỄN TRẦN TIẾN TẠP CHÍ KHOA HỌC ĐẠI HỌC SÀI GỊN (2a) biểu thị mối quan hệ động từ đoản ngữ giới từ mối quan hệ động bổ Trong “躺” (tǎng: nằm) hạt nhân (head) của“躺 在床 上 ” (tǎng zài chuáng shàng: nằm giường), “ 躺 ” (tǎng: nằm) định phạm trù kết cấu thuộc động từ (V), nút đồng cấp (sisters node) “在床上” (zài chuáng shàng: giường) định kết cấu đoản ngữ (P), toàn kết cấu kí hiệu “VP”; “在” (zài: ở) hạt nhân “在床 上 ” (zài chuáng shàng: giường), “在” (zài: ở) định phạm trù kết cấu thuộc giới từ (P), nút đồng cấp “床上” (chuáng shàng: giường), định kết cấu thể đoản ngữ (P), kết cấu thể kí hiệu “PP” (2b) biểu thị mối quan hệ tổ hợp từ động giới nơi chốn quan hệ động tân Trong “躺 在” (tǎng zài: nằm ở) hạt nhân “躺 在床上” (tǎng zài chuáng shàng: nằm giường), “ 躺 在 ” (tǎng zài: nằm ở) định phạm trù kết cấu thể thuộc động từ (V), nút đồng cấp “床上” (chuáng shàng: giường) định kết cấu thể đoản ngữ (P), kết cấu thể kí hiệu “VP” Dưới góc nhìn ngữ pháp tạo sinh, 熊 仲 儒 (2013) cho rằng, phân tích hình thức “động từ + đoản ngữ giới từ” theo kết cấu động tân hay kết cấu động bổ xác, động bổ kết thao tác hợp (Merge) phản ánh tính lựa chọn thành phần, động tân kết thao tác chuyển vị (Movement) phản ánh điều chỉnh cú pháp Giả định “躺” (tǎng: nằm) lựa chọn thành phần nơi chốn, tức “躺” (tǎng: nằm) cần phải tiến hành hợp với “ 在 床 上 ” (zài chuáng shàng: giường), (3a); Giả định “躺” (tǎng: nằm) thu hút “在” (zài: ở), tức “在” (zài: ở) tiến hành chuyển vị phía “躺” (tǎng: nằm), (3b) (3) a VP V 躺 nằm b VP PP V P LocP V 在 床上 giường 躺 nằm “躺” (tǎng: nằm) “在” (zài: ở), phân biệt hạt nhân VP PP, chuyển vị “在” (zài: ở) đến “躺” (tǎng: nằm) gọi chuyển vị hạt nhân (Head movement) Chuyển vị hạt nhân thường phát sinh hạt nhân hạt nhân nút đồng cấp, gọi hạn chế PP P P 在 t1 LocP 床上 giường chuyển vị hạt nhân (Head Movement Constraint – HMC) Trong (3a), kí hiệu phạm trù “在床上” (zài chuáng shàng: giường) nút đồng cấp kí hiệu phạm trù “躺” (tǎng: nằm), “躺” (tǎng: nằm) thu hút “在” (zài: ở) thực chuyển vị hạt nhân Kết việc 81 SCIENTIFIC JOURNAL OF SAIGON UNIVERSITY No 67 (01/2020) chuyển vị có tổ hợp từ động giới “躺在” (tǎng zài: nằm ở), (3b) Chúng ta thấy (2b) (3b) hiển thị “躺在” (tǎng zài: nằm ở) tổ hợp từ, khác chỗ: (2b), tổ hợp từ “躺在” từ pháp tạo sinh, (3b), tổ hợp từ “躺在” cú pháp tạo sinh “在” (zài: ở), chuyển vị hạt nhân đến “躺” (tǎng: nằm), mặt lí thuyết có hai kết quả: “躺在” (tǎng zài: nằm ở), hai “在躺” (zài tǎng: nằm) Vấn đề đặt làm cách để loại bỏ trường hợp “在躺” (zài tǎng: nằm)? Do vậy, 熊仲儒 (2004) đưa “Giả thiết Ghép nối chuyển vị đồng hướng” Giả thiết yêu cầu: Thành phần chuyển vị chuyển vị phía phải phải ghép nối vào phía bên phải thành phần đích; ngược lại, thành phần chuyển vị chuyển vị phía trái phải ghép nối vào phía trái thành phần đích Chúng ta quy định tất hạt nhân phạm trù từ vựng (Lexical category) phía sau, tất phạm trù chức (Functional category) dùng để mở rộng phạm trù từ vựng hạt nhân phía trước Dựa vào quy định này, (3a) viết lại sau: (4) (zài: ở) chuyển vị phía phải ghép nối vào phía bên phải “躺” (tǎng: nằm) (5) VP PP P LocP t1 床上 giường V P LocP 在 床上 giường 躺-在 nằm-ở Cuối để giải vấn đề làm cách để chuyển “躺在”(tǎng zài: nằm ở) phía trước “床上”(chuáng shàng: giường)? Chúng ta dựa vào khinh động từ (light verbs) “v” (Chomsky 1995; Huang 1997; Lin 2001) “Giả thiết Phạm trù chức năng” 熊仲儒 (2004) Nội dung giả thiết sau: Phạm trù chức không kích phát chuyển vị định hợp mà bao hàm việc lựa chọn tham tố (argument) cho động từ cung cấp vai nghĩa (thematic role) cho tham tố Trong trường hợp khinh động từ “v” tiến hành chọn tham tố nơi chốn (location) “ 在 床 上 ” (zài chuáng shàng: giường) tham tố người thực (agent) “躺的人” (tǎng de rén: người nằm) cho động từ “躺” (tǎng: nằm) (6) VP PP V vP DP 他 躺 nằm v’ v VP PP Khi “在” (zài: ở) chuyển vị hạt nhân đến“躺” (tǎng: nằm), theo “Giả thiết ghép nối chuyển vị đồng hướng”, “在” t1 床上 giường 82 V 躺-在 nằm-ở NGUYỄN TRẦN TIẾN TẠP CHÍ KHOA HỌC ĐẠI HỌC SÀI GỊN Trong (6), khinh động từ “v” thu hút hạt nhân “躺在” (tǎngzài: nằm ở) nút đồng cấp VP tiến hành chuyển vị hạt nhân, tạo thành “ 他 躺 在 床 上 ” (tā tǎng zài chuáng shàng: nằm giường) 2.2 Câu xuất đồng thời “被” (bèi) và“把”(bǎ) Trong ngữ pháp tiếng Hán, thấy động từ ưu tiên kết hợp với bổ ngữ kết quả, bổ ngữ trình độ, bổ ngữ xu hướng bổ ngữ trạng thái (黄伯荣, 廖序 东 (2005)) Nhưng 熊仲儒 (2013) cho rằng, “Bổ ngữ trình độ, thực chất bổ ngữ kết quả, bổ ngữ xu hướng bổ ngữ trạng thái, biểu thị ý nghĩa trình độ mà thơi, khơng thiết phải phân loại” Nói cách khác, cách nói có nghĩa là: thơng qua động tác, vật đạt đến kết trạng thái Ngoài loại bổ ngữ mà 黄伯荣, 廖序东 đưa ra, 熊仲儒 cịn đưa loại bổ ngữ khác, “动相补语” (tạm dịch: bổ ngữ động tương) Bổ ngữ động tương “了” (le),“着” (zhe),“过” (guò) đảm nhận Cần ý “ 了 ” (le) , “ 着 ” (zhe),“过” (g) khơng có nghĩa thời thể đảm nhận làm bổ ngữ Ví dụ “了” (le) khơng có nghĩa thời thể mà biểu thị ý đi, xóa kết thúc, như: 他把药喝了 (anh uống thuốc rồi); “着” (zhe) khơng có nghĩa thời thể mà biểu thị trạng thái tĩnh, bất động, như: 他把 门开着 (anh để cửa mở); “过” (g) khơng có nghĩa thời thể mà biểu thị ý nghĩa động tác hoàn tất, như: 我把这件事跟他商 量过了(việc thương lượng với anh ta) đảm nhận làm bổ ngữ động tương Bổ ngữ ưu tiên kết hợp với động từ sau: (1) Sau động từ bổ ngữ động từ tính: 被西方人把壁画偷〈走〉了。 李国林被树杈把头皮揭了下来〉。 被徐向前把话题岔〈开〉了。 被人把小说读〈成了历史〉。 (2) Sau động từ bổ ngữ tính từ tính: 被人把袋子里的米倒〈空〉了。 被我们把他外表的硬壳敲〈碎〉。 被你母亲把你惯〈坏〉。 (3) Sau động từ bổ ngữ ngữ giới từ đảm nhận: 被那个人把自己的眼角膜换〈给 她〉。 被张海丽把比分追〈至 17 平〉。 被敌人把她当作死人扔〈在城 根〉。 被田家夫妇把他揍〈在底下〉。 (4) Sau động từ bổ ngữ trạng thái: 被人把我看〈得凡愚〉。 这个女人被烈性药把脸弄得〈不成 样子〉。 伯克的一篇强烈的反苏演说被白宫 把调子改得〈缓和了些〉。 (5) Sau động từ bổ ngữ số lượng: 被炮弹片把颧骨炸破了〈一块〉。 (6) Sau động từ bổ ngữ động tương: 被沸腾的盐水把生命吞食〈了〉。 听说你被军阀把天灵盖掀〈了〉? Do quy định tất hạt nhân phạm trù từ vựng phía sau, tất phạm trù chức dùng để mở rộng phạm trù từ vựng hạt nhân phía trước, diễn đạt động từ kết hợp với bổ ngữ ví dụ (1), (2), (3), (4), (5), (6) sau: 83 SCIENTIFIC JOURNAL OF SAIGON UNIVERSITY No 67 (01/2020) (viết tắt “Bec”) Theo 熊 仲 儒 (2003), phạm trù “Bec” loại khinh động từ, phạm trù lựa chọn hai tham tố cho động từ cung cấp vai nghĩa cho hai tham tố này: đối tượng bị thay đổi (khách thể (Theme)), kết quả, trạng thái (bàng thể (Obliques)) đích (Goal) hay nói cách đơn giản trạng thái (State) Trên thực tế, phạm trù kết hay đạt đến “Bec” thực hóa mặt ngữ âm khơng thực hóa mặt ngữ âm Nếu “Bec” thực hóa trợ từ kết cấu “得” (de) (7) VP XP V Động từ Bổ ngữ Để xuất tham tố, dùng khinh động từ “v” Như nói phía trên, câu có bổ ngữ biểu thị ý nghĩa thông qua động tác, vật đạt đến kết trạng thái đó, khinh động từ “v” cụ thể hóa thành phạm trù kết hay đạt đến“Become” (8) a BecP Bec’ DP Theme b Bec VP XP V State Verb BecP Bec’ DP Theme Bec VP -得 84 XP V State Verb NGUYỄN TRẦN TIẾN TẠP CHÍ KHOA HỌC ĐẠI HỌC SÀI GÒN Trong (8a), động từ thu hút hạt nhân nút đồng cấp XP tiến hành chuyển vị hạt nhân, theo “Ghép nối chuyển vị đồng hướng”, hạt nhân điểm nút XP ghép vào phía bên phải động từ, tạo sinh tổ hợp từ động bổ Sau phạm trù kết hay đạt đến “Bec” tiếp tục thu hút hạt nhân nút đồng cấp VP tiến hành chuyển vị hạt nhân, nói cách khác đối tượng mà “Bec” thu hút để tiến hành chuyển vị hạt nhân tổ hợp từ động bổ Như (1), (2), (3), (5), (6) Còn (8b), phạm trù “Bec” thực hóa mặt ngữ âm trợ từ kết cấu “得” (de), đồng thời để thỏa mãn tính chắp dính vào phía sau động từ trợ từ kết cấu “得” (de), hạt nhân VP “Bec” ưu tiên thu hút tiến hành chuyển vị Do động từ chuyển vị phía trái nên động từ sau chuyển vị ghép nối vào phía bên trái “得” (de) Như (4) Đối tượng bị thay đổi hay khách thể đạt đến kết trạng thái thơng thường có ngun nhân Ngun nhân vật, người việc gây khiến (Causative) Do (8) phát triển thành: (9) vP DP Causer v’ v BecP Bec’ DP Theme Bec (-得) Trong (9), khinh động từ “v” biểu thị ý gây khiến dùng phạm trù gây khiến “Cause” (viết tắt “Caus”) Nếu phạm VP XP V State Verb trù gây khiến “Caus” thực hóa mặt ngữ âm “把” (bǎ) (9) viết lại sau: 85 SCIENTIFIC JOURNAL OF SAIGON UNIVERSITY No 67 (01/2020) (10) a CausP DP Caus’ Causer Caus BecP Bec’ DP Theme Bec VP (-得) b XP V State Verb CausP DP Causer Caus’ Caus 把 BecP Bec’ DP Theme Bec (-得) Trong (10), phạm trù gây khiến “Caus” khơng thực hóa mặt ngữ âm động từ sau chuyển vị đến “Bec” tiếp tục bị thu hút “Caus” tiếp tục thực chuyển vị hạt nhân đến “Caus”, (10a) Ngược lại, phạm trù gây khiến “Caus” ngữ âm thực hóa “把” (bǎ), lúc ngăn cản động từ chuyển vị đến “Caus”, động từ chuyển vị đến “Bec” tạo thành câu chữ “ 把 ” (bǎ), (10b) Ý nghĩa (10a) (10b) biểu đạt: VP XP V State Verb “Một vật, người việc làm cho vật, người việc khác đạt kết đạt đến trạng thái cụ thể.” Tiếp tục quan sát (1), (2), (5), phát có xuất “了” (le) mang nghĩa thời thể “了” (le) phân bố sau động từ sau tổ hợp từ động bổ (ở xin nhắc lại “了” (le) (6) bổ ngữ động tương, không mang nghĩa thời thể) Sự xuất “了” (le) sau: (11) 有几秒钟我好像被人把血都抽 86 NGUYỄN TRẦN TIẾN TẠP CHÍ KHOA HỌC ĐẠI HỌC SÀI GỊN pháp thấp phạm trù gây khiến “Caus” Phạm trù kết hay đạt đến “Bec” dùng để phát triển động từ, “Bec” chọn hai tham tố “Theme” “State” cho động từ, phạm trù thể “Asp” có liên quan với thời gian xảy kiện Do vị trí “Asp” cao phạm trù chức thứ nhất, cụ thể “Bec” Từ đặc điểm trên, xác định vị trí “Asp” câu bắt buộc phải cao “Bec” phải thấp “Caus” Cụ thể sau: 光了。xuất sau tổ hợp từ) 被武松一刀把肥硕的脑袋切了下 来。xuất sau động từ) Trong (11), “了 ” (le) có đặc điểm sau: Thứ nhất, “了” (le) có nghĩa thời thể, “了” thuộc phạm trù thể Aspect, kí hiệu “Asp” bổ ngữ động tương (6) Thứ hai, “了” (le) phân bố bên phải “把” (bǎ), điều có nghĩa vị trí cú (12) CausP DP Causer Caus’ Caus 把 AspP DP Asp’ Asp -了 BecP DP Theme Trong (12), động từ thu hút hạt nhân nút đồng cấp XP tiến hành chuyển vị hạt nhân, bổ ngữ chuyển vị hướng phải ghép nối vào phía bên phải động từ, tạo thành tổ hợp từ động kết Tổ hợp từ động kết tiếp tục bị thu hút chuyển vị đến vị trí phạm trù Bec’ Bec VP XP V State Verb “Bec”, tạo thành câu kết Để thỏa mãn tính chắp dính “了” (le), tổ hợp từ động kết tiếp tục chuyển vị đến phạm trù “Asp”, tổ hợp từ động kết chuyển vị hướng trái nên ghép nối vào phía trái “了” (le) Mặt khác, nhằm thỏa mãn yêu cầu cần chủ ngữ vị trí [Spec, Asp], 87 SCIENTIFIC JOURNAL OF SAIGON UNIVERSITY No 67 (01/2020) “Theme” thực chuyển vị NP (NP movement) chuyển vị từ vị trí DP BecP đến vị trí DP AspP Cuối cùng, “被” (bèi) “把” (bǎ) xuất hiện, “被” (bèi) phân bố phía bên trái “把” (bǎ) Điều có nghĩa “被” (bèi) phía phạm trù “Caus” Do đặc điểm mang nghĩa bị động “被” (bèi) nên dùng phạm trù bị động Passive (viết tắt “Pass”) để đánh dấu “被” (bèi) Căn vào đặc điểm vị trí “ 被 ” (bèi), có cấu trúc cú pháp câu “被” (bèi), “把” (bǎ) liên dụng sau: (13) PassP DP Pass’ Pass 被 CausP DP Causer Caus’ Caus 把 AspP DP Asp’ Asp BecP DP Theme Bec’ Bec VP XP V State Verb lưu lại ngữ tích Trên thực tế ngữ tích thường thực hóa mặt ngữ âm đại từ thứ “他/她/它”, ví dụ sau: Trong (13), “被” (bèi) có đặc điểm mang nghĩa bị động nên có khuynh hướng kích phát “Theme” chuyển vị Sau “Theme” chuyển vị vị trí 88 NGUYỄN TRẦN TIẾN TẠP CHÍ KHOA HỌC ĐẠI HỌC SÀI GỊN (14) a 那辆共享单车被一个醉汉把它扔进了花津河。 b tiếp cận loại câu có xuất đồng thời “被” (bèi) “把” (bǎ) là: thứ nhất, xuất tham tố vai nghĩa tham tố đảm nhận; thứ hai, vị trí tham tố chế chuyển vị tham tố Từ sở trên, mơ hình hóa cấu trúc cú pháp câu “被” (bèi), “把” (bǎ) liên dụng tiếng Hán sau: [PassP Spect [Pass’[Pass 被 ][CausPSpect [Caus’[Caus 把][BecPSpect [Bec’[Bec][VP[R-V]]]]]]]] Trong (14b), thành phần nằm dấu < > bị xóa đi, khơng hiển thị mặt ngữ âm Cuối đạt kết (14a) Kết luận Bài viết này, góc nhìn cú pháp học theo quan điểm tạo sinh, đồng thời dựa “Giả thiết Ghép nối chuyển vị đồng hướng”, “Giả thiết Phạm trù chức năng” 熊仲儒 (2004), phạm trù chức “Bec”, “Caus” “Pass”, giải thích vấn đề gây khó khăn cho người học 89 SCIENTIFIC JOURNAL OF SAIGON UNIVERSITY No 67 (01/2020) TÀI LIỆU THAM KHẢO 朱德熙 (1985).语法答问.商务印书馆 朱德熙 (2003) 语法讲义 商务印书馆 邓思颖 (2019) 形式汉语句法学(第二版),上海教育出版社 熊仲儒 (2002) 自然语言的词序,现代外语 (2002/04) 熊仲儒 (2004) 状态补语中的达成“得”,语言科学 (2004/03) 熊仲儒 (2004) 现代汉语中的致使句式,安徽大学出版社 熊仲儒 (2005) 论元的句法实现 外国语(上海外国语大学学报)(2005/02) 熊仲儒,刘丽萍 (2005).汉语动结式的核心 暨南大学华文学院学报 (2005/04) 熊仲儒,刘丽萍 (2006) 动结式的论元实现.现代外语 (2006/02) 熊仲儒 (2011).现代汉语中的功能范畴 安徽师范大学出版社 熊仲儒 (2013) 当代语法学教程,北京大学出版社 Trương Văn Giới, Lê Khắc Kiều Lục (2007) Sổ tay ngữ pháp tiếng Hán đại NXB Khoa học Xã hội Nguyễn Thiện Giáp (chủ biên), Lâm Thị Hịa Bình, Võ Thị Minh Hà (2018) Từ điển đối chiếu thuật ngữ ngôn ngữ học (Việt – Anh, Anh – Việt) NXB Khoa học Xã hội Ngữ liệu Đại học Ngôn ngữ Bắc Kinh:http://ccl.pku.edu.cn:8080/ccl_corpus/search? q=%E8%A2%AB%245%E6%8A%8A&start=0&num=50&index=FullIndex&outputF ormat=HTML&encoding=UTF8&maxLeftLength=30&maxRightLength=30&orderStyle=score&LastQuery=&dir=xi andai&scopestr= Ngày nhận bài: 30/7/2019 Biên tập xong: 15/01/2020 90 Duyệt đăng: 20/01/2020 ... trù bị động Passive (viết tắt “Pass”) để đánh dấu “被” (bèi) Căn vào đặc điểm vị trí “ 被 ” (bèi), có cấu trúc cú pháp câu “被” (bèi), “把” (bǎ) liên dụng sau: (13) PassP DP Pass’ Pass 被 CausP DP Causer... thích khái quát cấu trúc cú pháp loại câu “被 ”, “把” liên dụng tiếng Hán Nội dung 2.1 Cơ sở lý luận Đối với hình thức “động từ + đoản ngữ giới từ” tiếng Hán có (1) 躺 động a hai phương pháp phân tích... trên, mơ hình hóa cấu trúc cú pháp câu “被” (bèi), “把” (bǎ) liên dụng tiếng Hán sau: [PassP Spect [Pass’[Pass 被 ][CausPSpect [Caus’[Caus 把][BecPSpect [Bec’[Bec][VP[R-V]]]]]]]] Trong (14b), thành

Ngày đăng: 09/08/2020, 18:42

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan