NGHIEN CUU KHOA HOC TIENG HAN

26 745 0
NGHIEN CUU KHOA HOC TIENG HAN

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

TRƯỜNG ĐẠI HỌC NGOẠI NGỮ, ĐẠI HỌC HUẾ KHOA NGÔN NGỮ & VĂN HĨA HÀN QUỐC BÀI TIỂU LUẬN Mơn: PHƯƠNG PHÁP NGHIÊN CỨU KHOA HỌC Đề tài: LỚP TỪ VAY MƯỢN TIẾNG ANH TRONG TIẾNG HÀN SVTH: HỒ ĐĂNG THU HUYÊN MSSV: 15F7511148 Lớp: Hàn K13 Giáo viên phụ trách: Cao Xuân Anh Tú Huế, 6/2018 MỤC LỤC PHẦN MỞ ĐẦU CHƯƠNG 1: TÌNH HÌNH SỬ DỤNG TỪ VAY MƯỢN TIẾNG ANH TRONG TIÊNG HÀN CHƯƠNG 2: ĐẶC ĐIỂM TỪ VAY MƯỢN TIẾNG ANH TRONG 12 TIẾNG HÀN 12 CHƯƠNG 3: ƯU ĐIỂM VÀ NHƯỢC ĐIỂM CỦA TỪ VAY MƯỢN TIẾNG ANH TRONG TIẾNG HÀN 17 KẾT LUẬN TÀI LIỆU THAM KHẢO PHỤ LỤC PHẦN MỞ ĐẦU Lý nghiên cứu Thế giới mà sống ln có vận động biến đổi qua ngày, có thực tế giao lưu tương hỗ quốc gia giới dần thúc đẩy tăng cường, đồng thời ngơn ngữ quốc gia trực tiếp ảnh hưởng lẫn Với tư cách công cụ giao tiếp, trình du nhập, yếu tố ngơn ngữ cho vay bị biến đổi mặt hình thái nội dung Theo đó, yếu tố mang tính văn hóa, kinh tế, trị khu vực sử dụng ngôn ngữ ảnh hưởng tới khu vực sử dụng ngôn ngữ vay Hướng tới phát triển quốc gia mình, ngày nước giới sống môi trường học tập song ngữ nhận thức yêu cầu cần phải làm quen với thứ ngôn ngữ gọi ngôn ngữ quốc tế Thứ ngôn ngữ quốc tế tiêu biểu cho thời đại vào nhận thức cách vơ ý thức tiếng Anh Chúng ta không coi nỗ lực tiếp nhận chấp nhận thực tế phạm vi nước mắt xích cần thiết cho phát triển đất nước mà đây, tiếng Anh tạo lập cho vị trí thống trị hàng ngũ ngôn ngữ khiến cho quốc gia không sử dụng Anh ngữ ngôn ngữ mẹ đẻ hay ngôn ngữ quốc gia bị vào dịng chảy Hàn Quốc với tiếng Hàn ngơn ngữ quốc gia khơng ngoại lệ Vì thế, tiểu luận khảo sát từ vay mượn tiếng Anh tiếng Hàn Quốc gia không sử dụng Anh ngữ ngôn ngữ mẹ đẻ không sử dụng tiếng Anh ngôn ngữ quốc gia, sử dụng tiếng Anh Bằng việc đối chiếu tơi hi vọng đạt điều tra mang tính thời đại từ vay mượn tiếng Anh tiếng Hàn Về mặt ngôn ngữ xã hội học, ta so sánh cục biến đổi từ vựng vay mượn Đó nội dung tiểu luận Lịch sử nghiên cứu Trong mục này, xin nêu cách khái lược tượng vay mượn ngôn ngữ Ở phương Tây, việc nghiên cứu tượng vay mượn có lịch sử lâu đời L.Guilbert (1975) nói: “Vay mượn tượng ngơn ngữ mà việc nghiên cứu đơi với lịch sử việc hình thành ngơn ngữ Thật vậy, khơng dân tộc phát triển văn hóa cách hồn tồn biệt lập, nằm tiếp xúc với dân tộc khác, chiến tranh giao dịch kinh tế, mà ngôn ngữ dân tộc ln ln có mối quan hệ với nhiều ngơn ngữ khác, dù dù nhiều nhận ảnh hưởng ngôn ngữ ấy” Do nguồn tư liệu hạn chế, nên tiểu luận này, tơi đề cập chủ yếu đến nghiên cứu việc sử dụng từ ngữ nước bối cảnh xã hội song ngữ mà thơi Việc sử dụng từ ngữ nước ngồi xen vào lời nói nghiên cứu bối cảnh xã hội song ngữ đa ngữ, hoạt động ngôn ngữ xem hành vi hành vi xã hội khác Vì thế, chọn lựa xuất phát từ chiến lược giao tiếp khác Xã hội Hàn Quốc xã hội song ngữ, tiếng Hàn ngơn ngữ thức sử dụng rộng rãi lĩnh vực hành chính, giáo dục, trị, kinh tế… tiếng Anh ngoại ngữ sử dụng phổ biến nhiều lĩnh vực, mặt kinh tế, công nghệ thông tin – mạnh Hàn Quốc giới Vì thế, lý thuyết, khơng có cạnh tranh tiếng Hàn tiếng Anh Nhưng thực tế hoạt động ngôn ngữ, tượng đặc trưng xã hội song ngữ có mặt báo chí nay, xen mã trộn mã Và ta đối chiếu động sử dụng từ ngữ nước ngồi với ngun tắc vay mượn ngơn ngữ học cấu trúc với chiến thuật giao tiếp mơi trường song ngữ, phát họa tình hình ngơn ngữ Hàn Quốc Mối quan hệ Việt Nam Hàn Quốc gắn chặt, phát triển bền vững 16 năm Trong thời gian có nhiều cơng trình nghiên cứu đời nhiều lĩnh vực là: Ngôn ngữ, Văn hóa, Lịch Sử, Kinh tế Gần nhất, khóa luận tốt nghiệp Trường Đại học Ngoại Ngữ Tin học năm 2009, sinh viên Hoàng Đào Diễm Chi thực đề tài “Tìm hiểu từ có gốc tiếng Anh tiếng Hàn” Tác giả đề tài dừng lại việc tập hợp từ ngữ tiếng Hàn gốc tiếng Anh (đa số mạng internet) chưa đưa nhận định, lý giải cho tượng Ở Hàn Quốc, “Phương pháp phiên âm tiếng Hàn sang chữ Latin” (로 로로 로로로) Bộ Văn hóa Du lịch Viện Ngơn ngữ quốc gia Hàn Quốc công bố vào ngày tháng năm 2000 Theo Bộ Văn hóa Du lịch Hàn Quốc “Phương pháp phiên âm tiếng Hàn sang chữ Latin”, sau năm công bố (đến năm 2005) áp dụng thống toàn lãnh thổ Hàn Quốc, tạo nhiều thuận lợi cho việc nghiên cứu tượng sử dụng từ ngữ nước ngồi, từ có nhiều khảo sát tồn quốc (trong nhiều sử dụng tiếng Anh) báo chí, truyền hình, văn bản, từ điển, sinh hoạt sống hàng ngày như: Khảo sát Nhận thức, mức độ hiểu biết, thái độ sử dụng từ vay mượn Viện Ngôn ngữ Hàn Quốc, 2007 (로로로 로로로.로로로.로로로로 로로 로로, 로로로로 로, 2007); hay Khảo sát tượng sử dụng từ vay mượn, ngoại ngữ từ Hàn hóa (로로로 로로로 로로 로 로로로 로로 로로 로로, 로로로로로, 2007) Từ năm 1995, Viện Ngôn ngữ Hàn Quốc, thông qua nhiều nguồn tài liệu tiến hành thống kê số lượng từ đời năm Tất khảo sát, thống kê cho thấy số lượng tăng vọt từ tiếng Hàn có nguồn gốc từ từ ngữ nước (ngoại trừ từ Hán – Hàn) Mục tiêu nghiên cứu Nhằm tìm hiểu mức độ đồng hóa tiếng Anh mức độ từ vay mượn tiếng Anh tiếng Hàn Đối tượng Phạm vi nghiên cứu Đối tượng khảo sát chủ yếu từ vay mượn tiếng Anh tiếng Hàn Phương pháp nghiên cứu Bài tiểu luận sử dụng phương pháp nghiên cứu sau: - Phương pháp nghiên cứu ngôn ngữ học đối chiếu - Phương pháp quy nạp diễn dịch CHƯƠNG 1: TÌNH HÌNH SỬ DỤNG TỪ VAY MƯỢN TIẾNG ANH TRONG TIÊNG HÀN 1.1 KHÁI NIỆM TỪ VAY MƯỢN Theo từ điển, định nghĩa từ vay mượn từ mượn từ hệ thống từ vựng ngôn ngữ khác mà nhiều trường hợp, hệ thống ngơn ngữ khác ngoại ngữ Theo nghĩa rộng, từ vay mượn từ ám toàn thể từ vựng mượn từ ngoại ngữ để sử dụng, từ ngoại lai Tuy nhiên với ý nghĩa rộng hơn, từ cổ du nhập trở lại để sử dụng với ngôn từ đại, hay trường hợp tuyển chọn từ vựng từ hệ thống ngơn ngữ địa phương từ vay mượn (Trích từ điển tra cứu điện tử Naver) Từ vay mượn ba loại từ: từ du nhập, từ vay mượn, từ ngoại lai Có nhiều từ ngữ, vay mượn sử dụng lâu dài, phổ biến, chưa quen sử dụng nên nhiều người coi thứ tiếng nước ngồi Ví dụ: 로로 Ing-khư (tiếng Anh: Ink) 로로 Théc-si (tiếng Anh: Taxi) 로 Khóp (tiếng Anh: Cup) Thực chất, việc phân biệt từ vay mượn từ ngoại lai dựa theo mức độ mà người sử dụng ngôn ngữ nhận thức, có đặc điểm mập mờ kiểm sốt tùy theo trình độ tri thức nghề nghiệp người nói Vay mượn (borrowing) việc hệ thống ngôn ngữ tiếp nhận yếu tố ngôn ngữ từ hệ thống ngôn ngữ khác để sử dụng phần có tính hệ thống hệ thống ngơn ngữ Đặc biệt, từ có ngôn ngữ du nhập vào ngôn ngữ khác viết y ngun từ gọi “từ vay mượn” (loanword) Lúc ngôn ngữ cho vay mượn gọi ngôn ngữ gốc (source language) Ví dụ, cà-phê, gêm, gơn, sport car, sport từ vay mượn từ tiếng Anh Và tiếng Anh lúc ngơn ngữ gốc, từ vay mượn từ tiếng Anh viết sang tiếng Hàn Quốc Đối tượng trọng tâm tiểu luận từ việc vay mượn ngôn ngữ tiến hành xem xét từ vay mượn tiếng Anh du nhập vào tiếng Hàn Quốc 1.2 LỊCH SỬ VÀ NGUYÊN NHÂN CỦA TỪ VAY MƯỢN TIẾNG ANH TRONG TIẾNG HÀN Lớp từ vay mượn tiếng Anh tiếng Hàn từ có nguồn gốc từ tiếng Anh bị đồng hóa hệ thống chữ, ngữ âm tiếng Hàn Sự vay mượn xuất phát từ nhân tố chủ yếu sau Nhân tố Nhật Bản: Từ năm 1910-1945, Hàn Quốc trở thành thuộc địa Nhật Bản, bị ép lấy tiếng Nhật làm ngơn ngữ thức Sau giành độc lập từ năm 1945, dù Hàn Quốc cố gắng loại bỏ từ tiếng Nhật nhiều mục từ Nhật Bản tiếp tục sử dụng phổ biến Mặt khác, cải cách Nhật Bản chủ động tiếp thu công nghệ phương Tây, đồng thời vay mượn nhiều từ tiếng Anh, từ coffee, tile… coi từ tiếng Anh bắt đầu xuất tiếng Hàn Tiếng Hàn tiếp thu nhiều từ tiếng Anh thông qua tiếng Nhật Nhân tố Mỹ: Sau Chiến tranh giới hai, tiếp xúc rộng rãi với văn hóa ngôn ngữ Mỹ diễn với xuất quân đồn trú Mỹ đất Hàn Các từ tiếng Anh bar, restaurant, tailor trở nên quen thuộc với người Hàn coi từ vay mượn tiếng Anh Tiếp chiến tranh Triều Tiên (1950-1953), Hàn Quốc tiếp cận với công nghệ quân đại thời từ tiếng Mỹ để mơ tả cơng nghệ tank, rocket, missile… Sau giao lưu, hợp tác Mỹ - Hàn tiếp tục đẩy mạnh nhiều lĩnh vực ngày Yếu tố nội Hàn Quốc: Sự phát triển thần kỳ kinh tế Hàn Quốc, thập kỷ 1960-1980, đưa đến tiếp thu mạnh mẽ công nghệ phương Tây, chủ yếu từ Mỹ Đây nguyên nhân quan trọng cho xuất vay mượn hàng ngàn từ tiếng Anh-Mỹ tiếng Hàn Một nguyên nhân khác tiếng Anh người Hàn Quốc coi trọng trở thành môn học bắt buộc trường trung học sở phổ thông trung học nước Bên cạnh đó, nhiều sinh viên Hàn Quốc du học nước ngồi, chủ yếu Mỹ, thơng thạo tiếng Anh 1.3 HIỆN TRẠNG SỬ DỤNG TỪ VAY MƯỢN TIẾNG ANH TRONG TIẾNG HÀN Hiện tượng sử dụng từ ngữ nước sinh hoạt Hàn Quốc ngày gia tăng, tiếng Anh tăng đáng kể bất chấp nỗ lực nhà chức trách Hàn Quốc việc “giữ gìn sáng tiếng Hàn” Năm 2010, Viện ngôn ngữ Hàn Quốc tiến hành điều tra với quy mơ lớn (tồn quốc) nhằm xác định xu hướng, thái độ nhận thức người người dân Hàn việc sử dụng từ vay mượn, để từ kết người ta đưa sách sử dụng từ vay mượn hợp lý, phù hợp với tình hình thực tế xã hội diễn ra.Tôi dựa theo kết khảo sát Viện ngôn ngữ Hàn Quốc công bố vào ngày 31 tháng 12 năm 2010 làm tài liệu tham khảo cho tiểu luận Khảo sát tiến hành toàn đất nước Hàn Quốc, với tổng số người tham gia 2039 người Đối tượng khảo sát phong phú dựa theo độ tuổi (từ 20 tuổi đến 50 tuổi), giới tính, thu nhập, nơi sinh sống, học lực, nghề nghiệp v.v Nội dung khảo sát xoay quanh vấn đề như: - Nhận thức người dân xuất ngày nhiều từ vay mượn ngoại ngữ - Mối quan hệ mang tính xã hội việc sử dụng từ vay mượn - Địa điểm lĩnh vực thường sử dụng từ vay mượn Kết sau: 1.3.1 Nhận thức mang tính cá nhân Trong 2039 người hỏi có 863 người trả lời “Thỉnh thoảng có sử dụng từ vay mượn ngoại ngữ” chiếm 42,3% (1); số người “Thường xuyên sử dụng từ vay mượn ngoại ngữ” 243 người chiếm 11,9 % (2); số người “Gần không sử dụng từ vay mượn ngoại ngữ" 294 người chiếm 14,4% (3); “Hồn tồn khơng sử dụng từ vay mượn ngoại ngữ" 44 người chiếm 2,2% (4) Nếu đem so sánh tổng (1) + (2) với (3) + (4) ta tỉ lệ 1106 : 338 Như số người sử dụng từ vay mượn nhiều gấp lần số người không sử dụng Xem chi tiết bảng 1.1: Bảng 1.1: Mức độ sử dụng hình thức biểu từ vay mượn, ngoại ngữ 로로 로로로, 로로로로 로로 로로 로로 Mức độ sử dụng hình thức biểu từ vay mượn, ngoại ngữ 로로로 로로 로로로 로로 (%) (%) 로로 로로로로 863 42.3 42.3 (Thỉnh thoảng sử dụng) 로로로로 562 27.6 27.6 로로 (Việc sử dụng bình thường) 로로 로로로로 로로로 (Hầu không sử dụng) 로로 로로 로로로로 (Rất hay sử dụng) 로로 로로로로 로로로 (Hoàn tồn khơng sử dụng) 로로로로 (Khơng biết) 로로 (Khác) 로로 (Tổng cộng) 로로로 (Không trả lời) 로로 (Tổng cộng) 294 14.4 14.4 243 11.9 11.9 44 2.2 2.2 28 1.4 1.4 0.2 0.2 2038 100 100 2039 100 1.3.2 Nhận thức mang tính xã hội Khi hỏi ý kiến việc viết bảng quảng cáo tiếng Anh kết cho thấy có 506 người cảm thấy việc bình thường chiếm vị trí cao 25.0% Xếp vị trí thứ hai đạt 18.9% tỉ lệ người trả lời cho việc sữ dụng tiếng nước bảng quảng cáo linh hoạt Xem bảng 1.2 Bảng 1.2: Việc sử dụng tiếng Anh bảng quảng cáo 로로 로로로 로로 Tiếng nước bảng quảng cáo 로로 로로로 (%) 로 로로로 로로 506 24.8 (Khơng có đặt biệt) 로로로로 로로 로로 로 로로 382 18.7 (Trông linh hoạt) 로로로로 로로로 로로로 344 16.9 (Cảm thấy mẻ tao nhã) 로로로로 로로로 247 12.1 (Khó hiểu) 로로로 로로로로로 로로 222 10.9 (Vì xu hội nhập với phương Tây nên tốt) 로로로로 로로 로로로 157 7.7 로로 로로로 (%) 25 18.9 17 12.2 10.9 7.7 (Trong không mang tính dân tộc, cộng đồng) 로로로로 로로 로 로로 118 5.8 5.8 (Dịch vụ tốt) 로로 50 2.5 2.5 (Khác) 로로 2026 99.4 100 (Tổng cộng) 로로 로로로 13 0.6 (Không trả lời) 로로 2039 100 (Tổng cộng) Qua bảng số liệu ta thấy việc sử dụng từ vay mượn nói chung từ gốc Anh nói riêng tượng phổ biến Hàn Quốc Trước tiên mức độ sử dụng từ vay mượn ngoại ngữ mang tính chất cá nhân Trong kết điều tra này, “Thỉnh thoảng sử dụng” nhiều người trả lời nhất, xếp thứ hai việc sử dụng “Bình thường” Điều cho thấy khơng có cạnh tranh việc sử dụng từ vay mượn với từ Hàn, từ Hán – Hàn mà chúng tồn song song hoạt động ngôn ngữ Hàn Quốc Sau chương hai làm rõ đặc điểm từ vay mượn tiếng Anh tiếng Hàn 1.4 TỪ VAY MƯỢN TIẾNG ANH TRONG ĐỜI SỐNG GIAO TIẾP BẰNG TIẾNG HÀN Xem xét phần đoạn hội thoại này, thấy việc sử dụng từ vay mượn đứng vị trí đời sống hàng ngày, tơi xin trích dẫn ví dụ sau: A: “로로로! 로로 로로로 로로로 로 로로 로로로 로로로로 로로로로?” B: 로 로로 로로로 로로로 로로로 로로 로로로로.” A: “로~ 로로? 로로~, 로로로 로로 로로로 로로로로… 로로 로로 로로로?” B: 로로 로로로 로로 로로 로로로 로로 로로 로 로로로 로로 로로로 로로로로 로로로로…” A: “로,로,로,로~ 로로 로로로 로~ 로로 로로로!” Bài dịch: A: “Ms Yoon! Sáng hôm qua cô nộp tài liệu briefing cho trưởng team chưa?” B: “Vâng, chiều hôm qua đặt lên bàn làm việc trưởng team ạ” A: “À, à? Thank you, Ms Yoon! Hôm trông style cô lắm… Chắc hơm có buổi party à?” B: “Hơm bạn tơi có tổ chức buổi meeting cho tơi nên để ý đến CHƯƠNG 2: ĐẶC ĐIỂM TỪ VAY MƯỢN TIẾNG ANH TRONG TIẾNG HÀN 2.1 VỀ MẶT TỪ VỰNG VÀ NGỮ NGHĨA CỦA TỪ VAY MƯỢN TIẾNG ANH TRONG TIẾNG HÀN Phần lớn từ vay mượn danh từ, bao trùm nhiều lĩnh vực 2.1.1 Lĩnh vực cơng nghệ, dược, khí Trong lĩnh vực này, tiếng Hàn có vay mượn số từ tiếng Anh rocket, missile, software, radio, camera Tiếng Anh Rocket Missile Tiếng Hàn 로로 로로로 Software 로로로로로 Radio Camera 2.1.2 Lĩnh vực thực phẩm 로로로 로로로 Trong lĩnh vực này, tiếng Hàn có vay mượn số từ tiếng Anh ice cream, hamburger, cola, cake, pizza Tiếng Anh Ice cream Hamburger Cola Cake Pizza 2.1.3 Lĩnh vực thể thao giải trí Tiếng Việt 로로로로로 로로로 로로 로로로 로로 Trong lĩnh vực này, tiếng Hàn có vay mượn số từ tiếng Anh sport, tennis, pop song, comedy, guitar Tiếng Anh Sport Tennis Dance Comedy Guitar 2.1.4 Lĩnh vực quần áo thời trang Tiếng Việt 로로로 로로로 로로 로로로 로로 Trong lĩnh vực này, tiếng Hàn có vay mượn số từ tiếng Anh T-shirt, sweater, fashion, hairstyle, shirt Tiếng Anh Tiếng Việt T-shirt Sweater Fashion Hairstyle Shirt 2.1.5 Lĩnh vực địa điểm đồ dân dụng 로로로 로로로 로로 로로로로로 로로 Trong lĩnh vực này, tiếng Hàn có vay mượn số từ tiếng Anh air conditioner, bar, sofa, table, center Tiếng Anh Air conditioner Bar Sofa Table Center 2.1.6 Lĩnh vực giao thông vận tải Tiếng Việt 로로로 로 로로 로로로 로로 Trong lĩnh vực này, tiếng Hàn có vay mượn số từ tiếng Anh bus, terminal, sofa, rush hour, highway Tiếng Anh Tiếng Việt 로로 Bus 로로로 Terminal 로로 Sofa 로로로 Rush hour 로로로로 Highway 2.2 CÁCH THÀNH LẬP MỘT SỐ ĐỘNG TỪ CÓ NGUỒN GỐC TỪ TỪ VAY MƯỢN TIẾNG ANH TRONG TIẾNG HÀN Một số từ vay mượn tiếng Anh tiếng Hàn danh từ chuyển thành động từ cách thêm hậu tố 로로, 로로 Ví dụ: • 로로로로: mua sắm 로로(shopping) + 로로 • 로로로로: chơi bowling 로로(bowling) +로로 • 로로로 로로: chơi tennis 로로로(tennis) + 로로 • 로로로로로로: chơi cầu lông 로로로로(badminton)+ 로로 2.3 SỰ THAY ĐỔI VỀ NGỮ NGHĨA CỦA TỪ VAY MƯỢN TIẾNG ANH TRONG TIẾNG HÀN Nhiều từ vay mượn tiếng Anh tiếng Hàn giữ nguyên nghĩa ban đầu có thay đổi nghĩa Nhất từ liên quan đến tên đối tượng cụ thể 로 로 (Group), 로 (Room) Tuy vậy, số từ vay mượn vào tiếng Hàn lại có nghĩa bị thu hẹp, mở rộng nghĩa hay có chuyển đổi ngữ nghĩa 2.3.1 Ngữ nghĩa bị thu hẹp Danh từ “Tape” tiếng Anh “로로로”trong tiếng Hàn có nghĩa dải băng, băng giấy hay có nghĩa máy ghi âm (tape recorder – 로로로 로로로로) Tuy nhiên, tiếng Hàn “ 로 로 로 ” khơng có nghĩa thước dây từ “tape”trong tiếng Anh Ngoài tiếng Anh, “tape” động từ với nghĩa ghi âm; thắt, buộc chặt gì; nắm được, hiểu 2.3.2 Ngữ nghĩa mở rộng Từ vay mượn tiếng Anh: Service [səə́ːrvis] • Ý nghĩa mở rộng tiếng Hàn Service: 로로로 Danh từ “Service” tiếng Anh “로로로” tiếng Hàn có nghĩa • dịch vụ song tiếng Hàn, từ “로로로” cịn có nghĩa rộng kinh doanh phần chiết khấu phần cho thêm khơng tính tiền (로로로로, 로로 로로 로로로 로로 로로 로) 2.4 VỀ CÁCH PHÁT ÂM Hình thức ngữ âm từ vay mượn tiếng Anh thay đổi nhiều cho phù hợp với quy luật ngữ âm tiếng Hàn Một số âm vị nhóm từ vay mượn tiếng Anh tiếng Hàn có thay đổi hình thức theo hai chiều hướng rút ngắn kết hợp Trường hợp âm tiết cuối âm tiết từ tiếng Anh dài thường cắt bỏ Tiếng Anh Tiếng Hàn Demonstration 로로 Supermarket 로로로로 Air conditioner 로로로 Trường hợp kết hợp từ tiếng Anh với từ tiếng Hàn: • 로로 + 로: Rubber ring • 로 + 로로: water tissue • 로 + 로로로: Foot massage 로로로 + 로: tennis court • 로로+ 로로: Highway bus terminal • 2.5 SỰ BIẾN ÂM Phụ âm /f/ tiếng Anh phát âm thành /ph/ tiếng Hàn Tiếng Anh Tiếng Hàn Fashion 로로 Family 로로로 Coffee 로로 Golf 로로 Một số âm kết thúc vô tiếng Anh trở thành âm kết thúc hữu tiếng Hàn + Trường hợp âm /p t k/ tiếng Anh chuyển thành /ph th kh/ tiếng Hàn Tiếng Anh Tiếng Hàn Tank 로로 Percent 로로로 Check 로로 Date 로로로 Talent 로로로 Guest 로로로 + Trường hợp âm kết thúc vô /s/ tiếng Anh trở thành âm /s/ hữu tiếng Hàn Tiếng Anh Tiếng Hàn Stress 로로로로 Campus 로로로 Bonus 로로로 Phụ âm tắc /kh/ tiếng Anh phát âm tương tự /kh/ tiếng Tiếng Anh Tiếng Hàn Key 로 Kentucky 로로로 Casino 로로로 Quiz 로로 Kiss 로로 CHƯƠNG 3: ƯU ĐIỂM VÀ NHƯỢC ĐIỂM CỦA TỪ VAY MƯỢN TIẾNG ANH TRONG TIẾNG HÀN 3.1 ƯU ĐIỂM Góp phần bổ sung làm phong phú thêm từ vựng tiếng Hàn, đáp ứng yêu cầu phát triển đời sống xã hội Việc chuyển đổi từ ngoại vay mượn tiếng Anh sang tiếng Hàn thực cách khoa học phù hợp với đặc điểm văn hóa – xã hội Hàn Quốc, giúp cho người không thông thuộc ngoại ngữ hiểu cách dễ dàng Ví dụ: • Russia: 로로로 • Restaurant: 로로로로 • Schedule: 로로로 • France: 로로로 Đặc biệt, văn khoa học, người Hàn để nguyên thuật ngữ tiếng nước ngồi (Anh, Pháp, Đức …) giải thích khơng chuyển sang tiếng Hàn Đây điều thuận lợi để học sinh, sinh viên Hàn Quốc làm quen với thuật ngữ khoa học dùng giới Ví dụ: • Antivius: 로로로로 로로 • Computer: 로로로 • Email: 로로로 3.2 NHƯỢC ĐIỂM Khó truyền đạt cách thuận lợi xác thuật ngữ quốc tế Hiện tượng tiếp nhận từ ngữ ngôn ngữ khác không diễn cách đơn giản mà từ ngoại lai phải chịu biến đổi cho phù hợp với quy luật riêng thứ tiếng Vì từ ngoại lai cần phải trải qua trình lâu dài chịu tác động biến đổi người ngữ bị đồng hoá, tạo nên tính từ ngữ Ví dụ: • Cunning: 로로 (gian lận) • Kentucky: 로로로 (gà rán) Có cảm giác gượng ép phải ln ln tiếp nhận, biến đổi, đồng hoá từ tiếng Anh thành từ ngoại lai sử dụng giống với từ Hàn Nhưng việc lạm dụng từ ngoại lai đặc biệt từ ngoại lai tiếng Anh làm giảm phần phát triển tiếng Hàn ảnh hưởng tới việc giữ gìn sáng đặc sắc tiếng Hàn Trong sinh hoạt ngày, tượng lạm dụng diễn phổ biến mẫu áp phích quảng cáo, chương trình truyền hình… Xuất khái niệm “Konglish” để từ tiếng Anh sử dụng văn cảnh, văn phong tiếng Hàn Konglish trở thành xu coi điều bình thường song gây nhiều hiểu nhầm phát âm, ngữ pháp từ vựng Thực tế tình vô tuyến Hàn Quốc giới thiệu sản phẩm mỹ phẩm muốn diễn tả hợp thời trang phát âm từ “sick” thay từ “chic” Một ví dụ khác vào năm 2002, nhiều cổ động viên Hàn Quốc treo băng-rôn “Korea Team Fighting” để cổ vũ đội tuyển bóng đá nước chủ nhà cố gắng, nỗ lực thể sức mạnh Khẩu hiệu trở nên quen thuộc người Hàn Quốc chấp nhận nhiều năm qua Tuy vậy, nhiều người Anh, Mỹ cho hiệu tiếng Anh khơng có nghĩa rõ ràng, dùng thể thơ kệch gây khó chịu cho người có tiếng Anh tiếng mẹ đẻ Mặt khác, việc sử dụng Konglish nhiều khả dẫn tới khác biệt ngôn ngữ tiếng Hàn Quốc tiếng Bắc Triều Tiên Bắc Triều Tiên chưa hội nhập sâu rộng với giới khu vực KẾT LUẬN Sự giao thoa ngôn ngữ tượng tránh khỏi tất quốc gia giới Vấn đề quan trọng cách tiếp nhận, cách biến đổi cho phù hợp với đặc trưng ngôn ngữ quốc gia để làm phong phú vốn từ vựng có Do phát triển khoa học quốc tế hố, nên ngơn ngữ, có nhiều từ hình thành, bao gồm từ vay mượn Hiện nay, tiếng Anh trở thành ngôn ngữ thông dụng giới, cho nên, từ tiếng Anh xâm nhập vào ngôn ngữ ngày mạnh Tiếng Hàn nằm tình trạng Mặc dù tiếng Hàn phong phú từ vựng, mượn nhiều từ tiếng Anh Theo quan điểm xã hội học, tốc độ giới hoá nhanh, việc du nhập văn hoá nước ngồi đẩy mạnh Vậy nước chịu ảnh hưởng cường quốc giới đương nhiên Việc vay mượn từ tiếng Anh tiếng Hàn tượng tiếp nhận từ ngữ tiếng Anh không diễn cách đơn giản mà từ vay mượn có biến đổi theo quy luật phát triển tiếng Hàn Do vậy, từ tiếng Anh chuyển sang tiếng Hàn phải có biến đổi diện mạo cho phù hợp với đặc điểm văn hóa, lịch sử, xã hội đất nước người Hàn Quốc nói chung hệ thống chữ viết, ngữ âm tiếng Hàn nói riêng Điều có tác động tích cực đưa đến hạn chế phát triển tiếng Hàn Mặt khác, nhờ việc vay mượn từ tiếng anh tiếng hàn giúp sinh viên theo học chuyên ngành tiếng Hàn có nhìn tổng quát rõ hơn, hiểu rõ chất hạn chế phần khó khăn trình học tiếng Hàn TÀI LIỆU THAM KHẢO Hồng Đào Diễm Chi (2009), “Tìm hiểu từ có gốc tiếng Anh tiếng Hàn”, khóa luận tốt nghiệp - Trường Đại học Ngoại ngữ Tin học Thành phố Hồ Chí Minh Đỗ Hùnh Mạnh (2001), “Cẩm nang quy tắc biến đổi âm tiếng Hàn”, Báo cáo khoa học HUFLIT Trần Văn Tiếng ( 2005), “Nhận xét từ gốc Anh tiếng Việt tiếng Hàn”, Những vấn đề ngữ văn (Tuyển tập 40 năm nghiên cứu khoa học Khoa VH&NN), Trường Đại học Khoa học Xã hội Nhân Văn- ĐHQG HCM Halo Education, trong-tieng-han-quoc/ https://duhochanquochalo.com/tu-muon-tieng-anh- Tủ sách khoa học, https://tusach.thuvienkhoahoc.com/wiki/Ti%E1%BA %BFng_H%C3%A0n Newocean chắp cánh ước mơ, https://duhochanquoc.org/nhung-dac-diemthu-vi-cua-tieng-han/ 로로로(2007), 로로로․로로로 로로 로 로로로 로로 로로 로로, 로로로로로로로, 16~22 PHỤ LỤC TỪ VAY MƯỢN TIẾNG ANH TRONG TIẾNG HÀN 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 로로 로로 로로로 로로로 로 로로로 로로 로로 로로로로 로로 로로로 로로로 로로로 로로로 로로 로로 로로로 로로 로로로로 로로로 로로 로로 로로로 로로 로로로 로로로로 로로로로 로로로로로 로로로로 로로로로 로로로 로로로로로 로로로로로 garden gown guide gallery gap guest game gossip ground group glass glove night knife nut number nail shop Vườn Áo chồng Hướng dẫn Phịng triễn lãm Lỗ hỏng Guest Trị chơi Chuyện tầm phào Xung quanh Nhóm Thủy tinh Găng tay Ban đêm Con dao Đai ốc Số Cửa hàng làm name network móng tay Tên Hệ thống mạng no buy knock note nonstop máy tính Khơng mua Gõ cửa Ghi Liên tục, không nude nickname download dynamic diamond diary diet dial digest documentary ngừng Khỏa thân biệt danh Sự tải Năng nổ, sôi Kim cương Nhật ký Ăn kiêng Cái nút vặn Tập san Tư kiệu 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 로로 로로 로로로 로로로 로로로 로로로 로로로 로로로로 로로 로로로 로로로로로 로로로 로로로로로 로로로 로로로 로로로 로로로 로로 로로로 로로로 로로로 로로로 로로로 로로 로로로로로로 로로 로로 로로 로로 로로 로로로로 로로 로로로 로로로 로로 dance double desk data date doorman drama Vũ công Đơi Cái bàn Dữ liệu Hẹn hị Người gác cửa Kịch, phim truyền driver drum drink discount disk display hình Người lái xe Trống Uống Chiết khấu Cái dĩa Trưng bày, trình design dessert detail radio label last lounge rival light life random landscape lamp ranking running lucky level restaurant lesson race report logo diễn Thiết kế Đồ tráng miệng Chi tiết Máy thu Giấy nhãn Cuối Phòng nghỉ Đối thủ Ánh sáng Cuộc sống Ngẫu nhiên phong cảnh Đèn Sự xếp loại Chạy May mắn Cấp độ Nhà hàng Bài học Cuộc đua Bản báo cáo Nhãn hiệu 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 로로 로로 로로 로 로로로로 로로 로로 로로로 로로 로로로 로로로 로로로로 로로로 로 로로로 로로로 로로로 로로로 로로 로로로 로로 로로로 로로로로 로로 로로 로로 로로로 로로로 로로로로로 로로 로로 로로로 로로로 로로 로로로 road loading rope rule roommate leader rhythm remover review living room reception reality resort ring marathon Con đường Đang tải Dây thừng Điều lệ, nguyên tắc Bạn phịng Người lãnh đạo Nhịp điệu Người di chuyển Ơn tập Phịng khách Sự tiếp đón Sự thật Khu nghỉ mát Nhẫn Cuộc đua đường mask master marketing market manager menu memory makeup mail model motion media dài Mặt nạ Thạc sĩ Tiếp thị Chợ Nguời quản lý Thực đơn Kí ức Trang điểm Thư Hiện đại Chuyển động Phương tiện truyền medium mistake meeting milk barbecue voucher bazar battery thơng Trung bình Lỗi Cuộc gặp mặt Sữa Món thịt nướng Phiếu mua hàng Gian hàng hạ giá pin 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 로 로로로로로 로로로 로로 로로 로로 로로로 로로로 로로 로 로로 로로 로로 로로로 로로로 로로로 로로로로 로로로 로로 로로로 로로 로로 로로로로 로로 로로로 로로로 로로로 로로로 로로 로로 로로 로로로 로로 로로로로 로로로 로로로 로로 로로 bag background balance bus butter version best bonus boxing ball volume boots booking bravo brand brush brake bridge block video beer visa business building sauna side size cycle sample shampoo summer service circle sunglass seminar save set center Cặp sách Phía sau Sự cân Xe buýt Quả bơ Phiên Nhất Tiền thưởng Quyền Anh Quả bóng Âm Đơi ủng Đặt trước Hoan hơ Nhãn hiệu Bàn chải Cái phanh Cái cầu Khóa Đoạn băng Bia Thị thực nhập cảnh Kinh doanh Tòa nhà Xơng Bên cạnh Kích cỡ Xe đạp Ví dụ Dầu gội Mùa hè Sự phục vụ Vòng tròn Kính râm Hội thảo Lưu trữ Bộ Trung tâm 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 로로로로로 로로 로로 로로 로로 로로 로로 로로 로로 로로 로로로 로로로 로로로 로로로 로로로 로로로 로로로 로로로 로로로 로로로 로로로 로로 로로로 로로로 로로 로로로로 로로로로 로로로로로 로로로 로로로 로로 로로로 로로로로 로로로 로로 로로로 로로로 로로 로로 self-service shuttle source sofa shock shopping sugar supermarket snack smile switch scarf scandal skirt scale screen skinship style start staff step story stove stop studio stress straight stitch sticker steam spy space sports spoon slogan slipper season symbol Tự phục vụ Xe đưa đón Nguồn, xuất xứ Ghế so-pha Cú sốc Mua sắm Đường Siêu thị Thức anh nhanh Nụ cười Công tắc điện Khăn quàng cổ Vụ bê bối Váy ngắn Quy mô Màn hình Đụng chạm Phong cách Bắt đầu Nhân viên Bước chân Câu chuyện Lò nướng Dừng lại Phòng thu âm Áp lực Đường thẳng Khâu, may Tem, nhãn Hơi nước Điệp viên Không gian Thể thao Muỗng Khẩu hiệu Dép lê Mùa Ký hiệu 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 로로 로로로로로 로로로로 로로로로 로로 로로로로 로로 로로로로 로로 로로 로로로로 로로로로 로로로 로로 로로로 로로로로 로로로로 로로 로로 로로로 로로로로 로로 로로로로로 로로로 single outline idea artist album average action ambulance angle appeal underline update editor error essay agent engineer owner order orange overlock oil operator opera Độc thân Dàn Ý kiến Nghệ sĩ Tập ảnh Trung bình cộng Hành động Cấp cứu Thiên thần Kêu gọi Đường gạch Cập nhật Biên tập viên Lỗi Bài tiểu luận Nhân tố Kỹ sư Chủ Đặt hàng Quả cam Vắt sổ Dầu Người điều hành Nhạc kịch ... trong -tieng- han- quoc/ https://duhochanquochalo.com/tu-muon -tieng- anh- Tủ sách khoa học, https://tusach.thuvienkhoahoc.com/wiki/Ti%E1%BA %BFng_H%C3%A0n Newocean chắp cánh ước mơ, https://duhochanquoc.org/nhung-dac-diemthu-vi-cua -tieng- han/ ... Báo cáo khoa học HUFLIT 3 Trần Văn Tiếng ( 2005), “Nhận xét từ gốc Anh tiếng Việt tiếng Hàn”, Những vấn đề ngữ văn (Tuyển tập 40 năm nghiên cứu khoa học Khoa VH&NN), Trường Đại học Khoa học... văn khoa học, người Hàn để nguyên thuật ngữ tiếng nước (Anh, Pháp, Đức …) giải thích khơng chuyển sang tiếng Hàn Đây điều thuận lợi để học sinh, sinh viên Hàn Quốc làm quen với thuật ngữ khoa

Ngày đăng: 10/07/2020, 08:48

Từ khóa liên quan

Mục lục

  • 1. Lý do nghiên cứu

  • 2. Lịch sử nghiên cứu

  • 3. Mục tiêu nghiên cứu

  • 5. Phương pháp nghiên cứu

  • CHƯƠNG 1: TÌNH HÌNH SỬ DỤNG TỪ VAY MƯỢN TIẾNG ANH TRONG TIÊNG HÀN

    • 1.1 KHÁI NIỆM TỪ VAY MƯỢN

    • 1.2 LỊCH SỬ VÀ NGUYÊN NHÂN CỦA TỪ VAY MƯỢN TIẾNG ANH TRONG TIẾNG HÀN

    • 1.3 HIỆN TRẠNG SỬ DỤNG TỪ VAY MƯỢN TIẾNG ANH TRONG TIẾNG HÀN

      • 1.3.1 Nhận thức mang tính cá nhân

      • 1.3.2 Nhận thức mang tính xã hội

      • 1.4 TỪ VAY MƯỢN TIẾNG ANH TRONG ĐỜI SỐNG GIAO TIẾP BẰNG TIẾNG HÀN

      • CHƯƠNG 2: ĐẶC ĐIỂM TỪ VAY MƯỢN TIẾNG ANH TRONG

      • TIẾNG HÀN

        • 2.1 VỀ MẶT TỪ VỰNG VÀ NGỮ NGHĨA CỦA TỪ VAY MƯỢN TIẾNG ANH TRONG TIẾNG HÀN

          • 2.1.1 Lĩnh vực công nghệ, dược, cơ khí

          • 2.1.2 Lĩnh vực thực phẩm

          • 2.1.3 Lĩnh vực thể thao và giải trí

          • 2.1.4 Lĩnh vực quần áo và thời trang

          • 2.1.5 Lĩnh vực địa điểm và đồ dân dụng

          • 2.1.6 Lĩnh vực giao thông vận tải

          • 2.2 CÁCH THÀNH LẬP MỘT SỐ ĐỘNG TỪ CÓ NGUỒN GỐC TỪ TỪ VAY MƯỢN TIẾNG ANH TRONG TIẾNG HÀN

          • 2.3 SỰ THAY ĐỔI VỀ NGỮ NGHĨA CỦA TỪ VAY MƯỢN TIẾNG ANH TRONG TIẾNG HÀN

            • 2.3.1 Ngữ nghĩa bị thu hẹp

            • 2.3.2 Ngữ nghĩa được mở rộng

            • 2.4 VỀ CÁCH PHÁT ÂM

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan