Đề khảo sát đội tuyển 8

1 482 0
Đề khảo sát đội tuyển 8

Đang tải... (xem toàn văn)

Thông tin tài liệu

BỐ KINH Đã cho vào bậc bố kinh Đạo tong phu lấy chữ trinh làm đầu (Nguyễn Du – Truyện Kiều) Đó là lời Thúy Kiều nói vời Kim trọng khi chàng “có chiều lả lơi” trong buổi gặp gỡ hẹn thề dưới trăng. Bố kinh do chữ Hán : “Kinh thoa bố quần”, kinh thoa : thoa cài đầu làm bằng cành cây kinh, cành cứng, người phụ nữ nghèo thường dùng để cài đầu; bố quần : quần vả. Bố kinh chỉ người phụ nữ nghèo, giản dị, mặc quần vải, cài thoa bằng cành cây kinh hay cây gai; có nghĩa là người vợ hiền đức hạnh. Đời Hán (Trung Quốc), Lương hồng là một danh sĩ có tài, có đức, nhà nghèo. Biết trọng khí tiết; có văn hóa uyên bác. Chàng cưới vợ là nàng Mạnh Quang. Về nhà chồng, nàng mặc áo quần lụa là lộng lẫy, đầu cài tram ngà.Bảy tám hôm đầu, nàng thấy chồng tẻ nhạt và hờ hững, vẻ mặt lạnh lung, không gần gũi nàng. Sau nàng biết ý, cất quàn áo đẹp, trâm ngà vào rương và nàng mặc quần áo bằng vải thường, ngắt cành kinh làm thoa cài đầu. Thấy vợ giản dị như vậy, lương Hồng tươi cười bảo nàng : “Bây giờ, nàng đúng là vợ ta”. Từ đó, hai bên yêu nhau thắm thiết. (Điển tích văn học )

Ngày đăng: 08/09/2013, 05:10

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan