NGHIÊN cứu các từ XƯNG hô “TIÊN SINH, TIỂU THƯ, ĐỒNG CHÍ, sư PHỤ” TRONG TIẾNG hán HIỆN đại

47 933 0
NGHIÊN cứu các từ XƯNG hô “TIÊN SINH, TIỂU THƯ, ĐỒNG CHÍ, sư PHỤ” TRONG TIẾNG hán HIỆN đại

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

thạc sỹ, luận văn, ngoại ngữ, tiếng anh, khóa luận, chuyên đề

3 第一章 称呼语概述 1.1 人与人之间在社会生活的相互作用中发生的关系 1.1.1 社会角色及人际关系: 为了进行交谈,谈话人之间要有一定的关系,那是人际关系。人际关 系建立在一系列社会关系的系统上和此社会的结构基础上。 首先,谈到人际关系是谈到一个具体交际场合中的谈话人之间的关系。 每个人的交际都处在多极化的状态中。一个人在学校里要同学生或老师打交 道,在国家机关里要同政府工作人员打交道,在家里又要扮演数量不等的社 会角色。并处于各种不同的角色关系之中,如朋友、师生、邻居、同学、战 友、领导与群众、服务人员与顾客等等。这所有的关系组成了社会关系和角 色关系的网络体系。 在任何交谈中,说话者必须考虑到 “ 说什么、怎么说、使用什么句子、 什 么 词 语 、 怎 么 发 音”等问题。其中“说什么”和“怎么说”是一样重要(甚至 ” 等 问 题 。 其 中 “ 说 什 么 ” 和 “ 怎 么 说 ” 是 一 样 重 要 ( 甚 至 “ 怎 么说 ” 比“说什么”更为重要)。为了有合适的选择,说话者要注意到自身 “ 说 什么 ” 更 为重 要) 。为 了有 合适 的选 择, 说话 者要 注意 到自 身 与对方的关系。 谈话人之间的关系有形形色色的表现。从关系的变与不变,可分为固 定的和临时的。固定关系有亲属关系、老乡关系、师生关系等,这些关系不 会随着时间和空间的改变而改变。临时关系如原告与被告关系、商人与消费 者的关系、警察与罪犯关系、受害者与被害者关系、服务者与被服务者关系 等。从关系对等与非对等看,言语交际的双方所处的关系有同等关系和权势 关系。同等关系如朋友关系、同学关系、同事关系等。权势关系如主人与仆 人之间、高级阶层与低级阶层之间、有权势者与无权势者之间、上下辈分之 间的关系等。在交谈中,只有确定好双方的人际关系和角色关系才能正确地 选 择 合 适 的 称 谓 语 。 比“说什么”更为重要)。为了有合适的选择,说话者要注意到自身 如 谈 话 者 之 间 的 关 系 是 权 势 关 系 , 称 谓 语 必 须 较 为 正 规。如果谈话人之间的关系是同等关系,就可以选用比“说什么”更为重要)。为了有合适的选择,说话者要注意到自身较随便的称谓语。 1.1.2 T/V 称呼形式: 这 种 术 语 第 一 次 出 现 在 罗 杰 • 布 朗 (Brown)Brow n)) 和 阿 尔 伯 特 • 吉 尔 (Brown)G ilman)) 的研究。 罗 杰 • 布 朗 和 阿 尔 伯 特 • 吉 尔 ( 1960 ) 是 美 国 心 理 学 家 和 教 育 学 家 , 他 们 的 著 作 首 次 掀 起 了 对 称 呼 系 统 进 行 研 究 的 热 潮 , 他 们 的 著 作 是 以 对 Tu 和 V ous , 即 对 欧 洲 语 言 中 第 二 人 称 代 词 和 动 词 的 研 究 为 基 础 的 。 法 语 第 二 人 称 单 数 可 用 Tu 和 Vous 来 称 呼 ( V ous 也 可 作 第 二 人 称 复 数 ) 。 这 种 形 势 来 源 于 拉 丁 语 。 Tu ( 以 下 简 称 T ) 有 时 用 来 称 呼 熟 悉 和 具 有 亲 密 关 系 的 对 方, 而 V ous ( 以 下 简 称 V ) 用 来 作 为 礼 貌 称 呼 。 在 欧 洲 许 多 语 言 中 , 都 有 与 法 语 相 同 的 区 别 形 式 , 如 拉 丁 语 ( Tu/V os ) 俄 语 ( ты /в ы ) , 意 大 利 语 ( Tu/ Lei ), 德 语 ( Du/S ie ), 瑞典 语( Du/N i ) , 希 腊 语 ( Es i/Es is ), 西班 牙 语 ( Tu/V ous ), 英语( Y ou/Thou ),和 汉语( 你/您)。 罗 杰 • 布 朗 和 阿 尔 伯 特 • 吉 尔 在 “代词权力和团结” 认 为 , T/V 称 呼 形 式 最 初 只 用 于 第 二 人 称 单 复 数 区 别 , 然 而 以 后 则 发 生 了 变 化 : 在 早 期 拉 丁 语 中, Tu 用 来 表 示 单 数 , 表 示 复 数 的 Vos 最 初 只 用 来 称 呼 皇 帝 … 用 复 数 第 二 人 称 称呼皇帝始于 世纪。那时罗马分为东西两个帝国—建都于康斯坦丁堡的东 罗马帝国和建都罗马的西罗马帝国。由于戴克里帝的改革的用语同时称呼了 两 个 皇 帝 。 因 此 , 用 Vos 的 称 谓 形 式 暗 指 复 数 形 式 。 皇 帝 在 某 种 意 义 上 表 示 复数,因为他可以为臣民说话并成为他们的代言人。同样,皇室成员有时用 复 数 我 们( w e)代 替我 (I )。 在 中 世 纪 , 上 流 社 会 的 人 们 开 始 用 V来互称对方以示礼貌。这样,用 来 互 称 对 方 以 示 礼 貌 。 这 样 , 用 V /V 的 称呼 形式 就成 了一 种 礼 貌 用 语并 在社 会上 得以 流行 。 然 而 T 的称 呼形 式并非消失,上流社会用 V 互称与下层社会用 T 互称并行,同时上流社会 用 T 称呼下层社会并 接 受本阶层的 V 称谓。 因此, T/V 的不对等称呼形式 逐 渐象征了权力关系的联结。随后,这种称呼形式又逐渐扩展到其他方面:例 如人畜之间,主仆之间,传道士与教民之间,官兵之间,甚至上帝与天使之 间 , 前 者 用 T 称 呼 后 者 , 而 后 者 则 用 V 称 呼 前 者 。 这 样 , T/V 这 种 不 对 等 的 称呼形式的 广泛 使用就打上了社会等级的 烙印 。 在当今社会中,人与人之间的平等关系被看得很重,表示对等关系的 T/T 和 V /V 形式 逐渐 代替 了 T/V 的不对等称呼形式。在 某些场合,对等的 T/ T 称 呼 形 式 又 逐 渐 取 代 了 V /V 的 礼 貌 形 式 , 说 话 双 方 用 这 种 形 式 表 示 相 互 之 间的亲密关系以及相互之间的相同爱好和平等意愿,因为他们逐渐认识到在 个 人 交 往 中 平 等 比“说什么”更为重要)。为了有合适的选择,说话者要注意到自身 礼 貌 更 重 要 。 例 如 父 子 之 间 , 雇 主 与 雇 员 之 间 等 。 罗 杰 • 布 朗 和阿 尔伯 特 • 吉尔 还指 出, 这种 互称 形式 的改 变, 即从 T/V 到 V /V 再 到 T/T 形式, 决定改变称呼的一方 往往 来自权 力的一方, “ 在 当今 社会中 … ,建 议 用 T/T 形 式 称 呼 时 , 年 长 者 多 于 年 轻 人 , 富 人 多 于 穷 人 , 雇 主 多 于 雇 员 , 贵族 多于 平民 , 妇女 多于 男子 ” (Brown)1960,20) 。 对于具有特定地位的对象,如果有一个公认的正规称呼,则任何改变 称呼都是一种信息。例如,在公众场合下,朋友们爱用 V 来掩盖他们之间的 亲密关系,在谈及个人话题时,他们会用 T 来唤起友谊,而当话题转向与个 人无关的事 情时,又 恢复 使用 V。坎托维奇 (Brown)1966,25) 举了现行用法中 几 个类 似 的 例 子 : “ 我 对 我 的 下 属 称 ty , 但 我 这 样 做 不 是 因 为 我 小 看 他 们 。 我 知 道 他 们 会 用 vy 来 回 答 我 , 但 这 并 非 是 对 我 低 三 下 四—这是一种尊敬的表示 — 这 是 一 种 尊 敬 的 表 示 … 我 称 之 为 ty 的 人 比“说什么”更为重要)。为了有合适的选择,说话者要注意到自身 起 我 必 须 用 vy 称 呼 的 人 与 我 的 关 系 更 近 些 … 要 是 我 的 一 个工人 惹我 发了 火,要 招我臭骂 一顿 的话, 我会不 断的改用 vy 来称呼他 …”。 在因年龄或级别的关系而造成的不对等称呼系统中,对同级(或同 年)或下级(或年龄较小者)使用恭敬形式可以是表示尊敬,也可以是表示 疏 远 。 这 样 , 如 果 两 个 有 同 样 身 份 的 人 , 起 初 用 对 等 的 T/T 互 称 , 突 然 改 用 不 对 等 的 T/V 互 称 时 就 形 成 了 社 会 距 离 。 简 言 之 , 在 亲 密 关 系 接 近 的 社 会 成 员 之 间 , 用 对 等 的 T/T 互 称 ; 为 了 表 明 相 互 之 间 的 距 离 , 说 话 人 改 用 V 以 示 礼貌;当 说话人级 别较高或 年龄 较长 时则用 T 称呼对方而 接受 V 称呼 ;将 T/ T 的不对等称呼形式改为 T/T 的对等形式 往往 又具有权 力 的一方 决定。 总的来说,罗杰•布朗 和 阿尔伯特•吉尔认为,使用 T 或者使用 V 跟 社会结构和社会思想观念有密切的关系。在一个静态社会或者一个有保守思 想的公众中经常流行使用权势、非对等意义。相反,在动态、重视平等的社 会中,或者再有进步思想的公众中就流行使用同等、亲密意义。另外, T 和 V 变 换使用也表 示谈话者临时的心 情 状态。 除了权势关系和同等关系以外,一些中国语言研究者还多提出“服务关 系 ” 。 王 立 廷 在 《 称 谓 语 》 ( 1997 ) 写“服务关系指交际双方处于服务与被 “ 服 务 关 系 指 交 际 双 方 处 于 服 务 与 被 服务的状态中,如售货员与顾客、售票员与乘客、护士与病人等。这种关系 不是一种固定的长期的关系而是一种临时的短暂关系。在这个情况下,双方 要相互尊重,使用称谓语时要尽量采用尊称,以免引起对方的不快。”本论 文认为服务关系已经包含在权势关系和同等关系之内,根据具体的语境可以 把服务关系列成权势关系或者同等关系。 1.2 称呼形式 2.1 称呼语与称谓语的 界定: 什 么是 称呼 语 ? 什么 是称 谓语 ?两 者是 一种 什么 关系 ?有 很多 语言 学 派 提 出自 己 的 解释 。主要的有 两种意 见: (1)称谓语是称呼语,是人们用来表示被称呼者的身份、地位、职业 等 的 名 称。 《辞 源》 (汉 语大 词典 出版 社, 1997 ) 和 《 汉 语 大词 典》 (汉 语 大 词 典 出 版 社 , 1997 ) 都 以 “ 称 呼 ” 解 释 为 “ 称 谓 ” , 而 称 呼 则 是 指 “ 表 示 被 招 呼对象的身份、地位、职业等等的名称”。 杨应芹、诸伟奇在其《古今称谓 辞 典 • 自 序 》 ( 1989 ) 中 也 指 出 : “ 称 谓 , 就 是 人 们 可 以 用 来 相 互 称 呼 的 有 关 名 称。 ” 孙维张 先生在 《汉 语社会语言学 》 ( 1991 ) 指出: “ 称谓就是称呼, 就是人们在交际中怎样称呼 别人和自 己。 ” (2)称谓语包含称呼语,称谓语是人们用来表示彼此间的各种社会关 系及身份、职业等的名称;而称呼语是称谓语中那部分可以用来当面招呼的 名称。《现代汉语词典》解释“称谓语”如下:“人们由于亲属和别的方面的 相互关系,以及身份、职业等而得来的名称,如父亲、师傅、老板等。”而 “ 称呼语 ” 则 是指 “ 当面招 呼用的表 示彼 此关系的 名称,如同 志、 哥哥 ” 。 可 以看 普通 人群 经常 流 行 第一 个意 见, 我已 经把 此问 题 询 问了 很多 中国 学生,除了一部分学生不很清楚之外,一般都认为称谓语就是称呼语,要说 区别 ,也只是语体 风格 上的:称谓语是 书面 语的,称呼语是 口语的。 学 术 界 经常 流 行 第二 意 见 ,似 乎已 经 成 为了 一种 共识 ,然 而这 两种 目前 通 行的 观 点 都存 在问题。 第 一种 意 见 显然 抹杀 了称 谓语 与称 呼语 的 区 别 和 差异 。称 谓语 中有 一 部 分 如 “ 教 师 、 学 生 、 爱 人 、 丈 夫 、 妻 子 、 父 亲 、 母 亲 ” 等 , 或 者 越 南 语 的 “ chị dâu, an)h rể, chồn)g, vợ,… ” 是 不 能 用 来 当 面 称 呼 的 , 它 们 显 然 不 是 称 呼 语 。 可见称谓语不全是称呼语。而用“表示被招呼对象的身份、地位、职业等等 的 名 称 ” 来 指 称称呼语是不可能的,上述 “ 教师 ” 等不能用于 “ 招呼对 象 ” 的。 第 二种 意 见 只注 意到 了称 谓语 中有 一 部 分不 能用 于 面 称, 不是 称呼 语, 而没有注意到称呼语中有一部分是并不表示彼此间的各种社会关系的,如 “ 老 曹 、 小 黄 、 秋 娟 、 奇 奇 、 钱 理 、 吴 汉 江”等,或者越南语的“ ” 等 , 或 者 越 南 语 的 “ P hươn)g N guyên), bôn)g, cún),… ” 它 们 只 是 “ 当 面 招 呼 用 的 ” , 是 称 呼 语 , 而 不 是 称 谓 语。而 且 同限 定称谓语一样地用 “ 表 示彼 此关系 ” 来 限 定 “ 称呼语 ” 也 殊为不 妥 , 这样一来,会 将 “ 老曹 ” 等列在了称呼语 大 家族之外。 因 此 , 我 们 认 为, 称谓 语与 称呼 语是 两种 具有 密切 联 系 却又 存在 明显 差 异 的不同的词 汇现象 。 从理 论 上 讲 , 称谓 语着 眼的 是人 们相 互之 间的 各种 社会 关系 以及 人们 所 扮演的社会角色等,是人们彼此间的各种社会关系及所拥有的身份、职业、 地位等在词汇中的具体表现;它可以是面称用语 — 这时候的称谓语同时也 是称呼语,他也可以不是面称用语 — 这时候的称谓语只是称谓语,而不是 称呼语。而称呼语着眼的是人们的当面招呼的言语手段,是“在直接的语言 交往中指称某人的方式”;它可以反映人们彼此间的各种关系及所拥有的社 会评价等 — 这时候的称呼语同时也是称谓语,它也可以不反映人们彼此间 的各种社会关系及所扮演的社会角色等 — 这时候的称呼语就只是称呼语, 而不是称谓语。 两者着 眼 的角 度明 显不同。 从 实 践 上 讲 , 称谓 语中 的一 些 部 分不 属于 当面 招 呼 用的 言语 手段 的, 如 “ 教 师、 学生 、 爱 人、 丈夫 、妻 子、 父亲 、 母 亲 ” 等, 固 然 不是 称呼 语 ; 同样 , 称呼语中的一些部分不反映人彼此间的各种社会关系及所扮演的社会角色的, 如 “ 老 曹 、 小 黄 ” 等, 固 然 不是 称谓 语。 但是 称谓 语中 的那 部分 既反 映人 们 彼 此 间 的 各 种 社 会 关 系 及 所 扮 演 的 社 会 角 色 , 又 属 于 当 面 招 呼 用 的 言 语 手 段 的, 如 “ 老师 、同 学、 老 公 、 太 太 ” 等, 就也 是称 谓语 。 它 们的 具体 区分 可以 表现 如下在 几 个因 素: 指称 因素 当面 称呼 不 当面 称呼 称谓语 称呼语 + + + – 人们用来表 示彼 此间的 各种社会角色 + + 1.2.2 称呼形式: 汉语称呼形式很丰富,各学派的分类也不同。杨德峰在《汉语与文化 交际 》(1999 年) 已经把 称呼 归纳 为三 种类型:姓 名类 、身 份类 、亲属 类 。 荣晶 在《思想 战 线》( 1994 年第二 期) 把汉 语主要称呼语分成 四—这是一种尊敬的表示类 :姓名 称 呼语、职业称呼语、身份称呼语和中国全民称呼语。本论文把称呼分成两大 类:亲属称谓 系统 和社会称谓系统。社会称谓又分成 几种类 型: (Brown)1) 一 般 性 称 谓 ( 通 称 ) 。 用 于 一 般 的 社 会 交 往 , 尤 其 是 陌 生 人 之 间。 如同 志 、先生、 小 姐、老人家、师 傅、同学、 伙计 、小 伙子、 小朋友等。 (2)行业、职务称谓。如老师、大夫、主席、主任、处长等,这类称 谓 还 可以在称呼 前 加姓 。 (3)姓名称谓。直接用姓名称呼主要用于相识或相熟的平辈、朋友之 间,多用于非正式场合:如 王 丽、 小兰、小 刘、老 张等。 (4)泛化的亲属称谓。我们把用亲属称谓词称呼非亲属成员的现象称 为 亲 属 称 谓 词 的 泛 化 , 根 据 潘 攀 先 生 (Brown)1998) 的 研 究 , 现 代 汉 语 口 语 中 泛 化 较 为 定 型 的 称 谓 词 主 要 有 16 个 : 爷 爷 、 奶 奶 、 伯 、 叔 、 伯 母 、 妈 、 娘 、 婶 、 姨 、 哥 / 兄 、 嫂、 姐、兄弟 、 弟、妹、 姑娘 等。这些 泛化的亲属称谓词在社会 交 际 中 , 因 对 象 、 场 合 、 欲 求 等 的 不 同 , 表 现 为 众 多 的 变 体 , 如 大 爷 、 奶 奶、 大 伯、 刘叔叔 、大 娘、阿 姨、 大姐 、兄弟 、老 弟、小妹妹 等。 ( )人称代词称谓。语言交际中的话语关系就是 靠人称代词 去表达 。 第一人称: 我 /我们,用于自称。 第二人称: 你 / 你们,用于对称, 另外还 有一个 敬称形式 “ 您 ” 用于单数。 第 三人称:他 /他们,用于他称。 (6)零称呼。在言语交往中不用称呼实际上也是一种称呼,或者说是 潜在的称呼,其交际功能不可忽视。使用中有三种具体情况:说话者不知 道或不敢肯定该用什么称呼而用零称呼。故意不用称呼。那往往是对听话 者的一种不友好或不 尊重的表 示 。 说话者权势的表 示。 在交际的 过程 中,有 很多 因素影响 到称呼语的选择。就在 “ 称 ” 与 “ 呼 ” 的 关 系 中 也 形 成 了 两 种 形 式 : 对 应 称 呼 和 不 对 应 称 呼 。 比“说什么”更为重要)。为了有合适的选择,说话者要注意到自身 如 : A 叫 B “ 经 理 ” , 如 果 是 对 应 称 呼 , B 应 该 叫 A“ 你 、 职 务 、 小 姐 ” 等 社 会 称 呼 语 。 如 果 B 叫 A “ 小 + 名 字”,这是不对应称呼。不过,交际中称呼的各种关系还受具体语 ” , 这 是 不 对 应 称 呼 。 不 过 , 交 际 中 称 呼 的 各 种 关 系 还 受 具 体 语 境 的 支 配 。 比“说什么”更为重要)。为了有合适的选择,说话者要注意到自身 如 : 上 面 的 A 与 B 在 工 作 上 的 关 系 是 上 级 和 下 级 的 关 系 , 可 在 生活上 A 与 B 是 男女 关系的。 在语言交际中应该选择什么称呼语是一个很重要的问题。此问题受社会 因 素 和语 境的 制约 和 影响 。为了 达到交际 目的,说话者要 恰当地称呼对方。 1.3 选择称谓语的原 则 恰 当 的称 呼 得 以使 交际 顺利 进行 ,而 不 恰 当的 称呼 则会 使人 不 快 ,产 生 交际障碍,甚至影响以后的交往。称呼语反映了交际双方角色身份、社会地 位、亲疏程度,是衡量人际关系的一把尺子。同时称呼又是敏感的语项,在 不 同 的 语 境 中 变 换 不 同 的 形 式 , 适 应 不 同 的 交 际 需 求 , 表 达 不 同 的 思 想 感 情。 研究称呼语的使用,本论文从两方面进行:首先从社会语言学家罗杰•布朗 和 福 特 对 美 国 英 语 称 谓 语 系 统 的 研 究 谈 起 , 静 态 描 述 称 呼 语 的 基 本 使 用 规 律, 主要受制于权势和同等关系。然后分析语境中的称呼语变化性,从 动态的交 际 过程 反 映称呼 实际使用的 灵 活多样 性以及非 常规用法。 1.1 称呼语使用的 普遍 原则: 社会语言专家罗杰•布朗和福特通过对法语、德语、意大利语、西班牙 语中第二人称代词的考察,概括出两种基本语义关系,权势与同等关系,以 及姓名称谓系统的三种模式。权势是一种由于地位、出身、财富、职业、年 龄 、 性 别 等 因 素 而 产 生 的 不 对 应 关 系 , 用 V 标 志 , 表 示 礼 貌 客 气 的 尊 敬 形 式。 同等关系一般指一种平等地位和亲疏关系,用 T 标志,体现亲近随和的统称 形式。 “T”—“V”的应用规律如下: 交际对 象 上级与 长辈 下级与 晚辈 上级与 长辈 下级与 晚辈 V -V T- V T-T T-V V -V V -T V-T 密切 关系 T-T 疏远 关系 如 图 所 示 , 权 势 与 同 等 关 系 相 当 时 , 可 用 V -V , T-T ; 权 势 不 等 或 同 等 关系亲 疏不同时,用 T-V 不平等称呼。 比“说什么”更为重要)。为了有合适的选择,说话者要注意到自身如, 年长 者 父母 年青者、教师 子女 、雇主 雇员、 女士 学生、客 户 服务员、 先生,因为不对等的权势 关系 ,人 们 往 往尊 重传 统的 T- V 称呼 准 则 ,比“说什么”更为重要)。为了有合适的选择,说话者要注意到自身 如 父 母直 接 叫 子 女 的 名 字”,这是不对应称呼。不过,交际中称呼的各种关系还受具体语 , 而 子女 一般不 直接 称呼 父 母名字”,这是不对应称呼。不过,交际中称呼的各种关系还受具体语,对于中国人来说这是 大逆不道的行为。 不过 这里有 两种 情况 值 得注意: 10 a) 当 权势 内部很 多因素 如双方 年龄 、地 位等发生 冲突时,一 般由 社会政 治地位支配。例如:一位在公司当了二十多年的老职员去面见年青总裁时, 一 般 用 尊称 V ,而 总裁 则用 T 来称呼老 职 员。 b) 当 权势和同等关系 产生 冲突时, 由同等关系 占主导地 位 。 比“说什么”更为重要)。为了有合适的选择,说话者要注意到自身如 :一 位 饭 店赞 助 商 的权 势 当 然 高 于服 务生 , 赞 助 商 有权 用 T 称呼 服 务生,另一方面,它们之间从没见过面,从亲疏关系上讲,距离很远,按规 则 要用 V 来称呼,而 最 终,赞助 商用 V 称呼服务生。 以上只是从原则上静态描述了称呼使用的一些普通规律,随着时代社会的改 变 , 称 呼 语 实 际 使 用 也 发 生 了 很 大 的 变 化 。 在 实 际 使 用 中 还 存 在 这 样 的 问 题: 有时 我 们不能 把握 双方亲 密度 到底 有多 深,对方 年龄 是 否比“说什么”更为重要)。为了有合适的选择,说话者要注意到自身你大 等等。 3.1.2 称呼语在使用语 境中的多变 性 我们所说的“环境”有两方面的含义,一是指大的社会环境、文化环境 ( 包 括 地域 和时代的 差 别); 二是 指称谓现 象发生时的场合。 3.1.2.1 社会 环境 、文 化环境 对称谓语的 影响 。 不同的社会环境、文化环境会产生不同的称谓语。北京是中国政治文 化中心,各种信息都在这里汇集,社会环境和文化环境同偏僻的农村地区区 别 很 大 , 因 此 他 们 产 生 的 称 谓 语 就 带 着 京 派 的 味 。 根 据 北 京 各 种 杂 志 的 资 料, “ 倒 爷 、 吃 息 族 、 大 腕 儿 、 穴 头”都是正宗的京腔京韵。相反,“种田能手、 ” 都 是 正 宗 的 京 腔 京 韵 。 相 反 , “ 种 田 能 手 、 穷 棒 子、 泥腿 子、 专业 户 ” 等称谓语 却源自农村 ,带着玉米花 的香味 。 社会环境、文化环境对称谓语的使用也会产生很大的影响。如在新民 主主义革命时期,敌占区通行的称谓语是“先生、太太、小姐”等;而在解放 区最通行的称谓语是“同志”。国民党的军队同人民解放军所用的称谓语也不 一 样, 在国 民 党 的 军 队 中 ,对 当官 的要 称 “ 长官 ” , 解放 军 则 称 “ 首 长 ” 。 对称 谓 语 的 运 用 , 城 市 和 农 村 也 不 一 样 , 城 市 是 一 个 流 动 社 会 , 比“说什么”更为重要)。为了有合适的选择,说话者要注意到自身 较 开 放 ; 农 村 是较为封闭的社会,文化气氛显然是不一样的。所以,农村中较多地使用亲 属称谓语,城市里使用亲属称谓语的范围就较小。有时一个小的社会环境和 文 化 环 境 也 会 造 成 称 谓 语 运 用 上 的 差 异 。 王 立 建 在 《 称 谓 语 》 ( 新 华 出 版 社, 1997 ) 写“服务关系指交际双方处于服务与被 : 北京 大 学和 北京 师 范大学历史悠久 ,教师之间互称 “ 先生 ” ,中国 人民大学是一所建国后成立的大学,是一所新型的大学,教师之间一般不称 11 “ 先 生 ” , 见 面 互 称 “ 老 张 、 老 李”或“姓名 ” 或 “ 姓 名 + 同 志 ” 。 济 南 的 两 所 高 校 山 东 大 学 和山 东师范 大学也有 大 体类似 的现 象 ,山东大 学的教员 见面 多互称 “ 老师 ” 。 3.1.2.2 称谓现 象发生时的场合。 说话场合是五花八门的,没有两处完全一样的场合,但如果从整体可 分为两大类:第一类,正式场合,包括各种正规的会议、各种类型的谈判、 法庭上的辩护与证词等。第二类,非正式的场合,包括家庭内部的闲谈、邻 里之间的说长道短、朋友之间的聚会及同学之间的忆旧等。说话场合对称谓 语的 影响 和 制约 表现在以下 几个方 面 : 1、不同 类 型的称谓语适合于不同的场合。 称谓语中 除了一 般 社会称谓 外,还有亲属称谓语。这些称谓语并非在所有的场合都可随便运用,而是各 有其适用的范围,既有它们各自的语域。亲属称谓多在非正式的场合运用, 因为它们具有亲切、随便的色彩。社会称谓中的专称、职业(职务)称形式 多在正式的场合运用。通称中的大部分称谓语既可用于正式场合,也可用于 非正式场合。用于正式场合的称谓语 大都具有 严肃庄 重的色 彩。 2、人们在语言交际中, 应根据 不同的场合选择使用不同的称谓语。人 们 总 是 处 在 社 会 关 系 的 总 和 。 一 个 人 在 社 会 上 扮 演 了 各 种 各 样 的 角 色 。 因 此, 一个人的称谓语就显出多样化的特征来。可以这样说,一个人的身份是由他 所处的环境决定的。个体同社会的关系越密切,他所具备的称呼语越丰富。 一个学校的女教师,面对孩子是妈妈。在社会上,面对不同的对象,她还可 能 是 校 长 、 妇 联 主 席 等 。 这 种 称 谓 语 的 多 样 性 , 就 为 我 们 的 选 择 提 供 了 可 能。 说话者 根据 不同的场合来选择使用称谓语。 在正式场合,对于具有明确身份的称谓对象,我们应该选择能反映其 身份的称谓语来称呼,如职业称谓或职务称谓等。对于没有社会职务或不知 道身份的称谓对象,我们应该选择适合的通称来称呼,如“同志、先生、小 姐 ” 等。这些称谓语都 很适合正式场合的 氛围 。 在非正式场合,称谓语的应用相对来讲要随便一些。在家庭中,晚辈 可对长辈用亲属称谓来称呼,长辈可用大名或乳名来称呼晚辈。邻里之间也 常用亲属称谓语称呼。同学、朋友间既可直称姓名也可称兄道弟。如果在非 正式的场合一口一个“x x 同志”就显得生硬、造作,另外也透露出某种不正 常的 信息 , 很难 使交谈进行下 去。 12 小结:人们总是处在各种各样的社会和家庭关系,在交际的过程中,必须考 虑与对方的关系如何才能选择好合适的称呼形式。社会语言学家罗杰 •布朗 和 阿 尔 伯 特 • 吉 尔 已 经 把 这 些 丰 富 关 系 归 纳 成 权 势 关 系 与 同 等 关 系 , 形 成 T/ V 关 系 , 提 出 称 呼 语 使 用 的 普 遍 原 则 。 不 过 , 除 了 T/V 关 系 以 外 , 说 话 者 要 多注意说话时的社会 环 境、文 化环 境和说话的场合。

Ngày đăng: 07/09/2013, 13:43

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan