Từ vựng tiếng anh xây dựng phần 25 27

8 115 0
Từ vựng tiếng anh xây dựng phần 25 27

Đang tải... (xem toàn văn)

Thông tin tài liệu

Phần 25 Maintenance management Quản lý bảo dưỡng Administration delay time thời gian chậm (do quản lý) hành chính Backlog maintenance bảo quản dự trữ Cleaning làm sạch, dọn sạch Conditionbased preventive maintenance bảo quản dự phòng theo điều kiện Condition monitoring kiểm tra điều độ Corrective maintenance bảo dưỡng hiệu chỉnh Emergency correcttive maintenance bảo dưỡng hiệu chỉnh khẩn cấp Routine corrective maintenance bảo dưỡng hiệu chỉnh định kỳ Deferred maintenance bảo dưỡng phân kỳ Delay time thời gian chậm Administrantion delay time thời gian chậm hành chính Supply delay time thời gian chậm cung ứng Dependent failure sự cố phụ thuộc Independent failure sự cố độc lậpDeterioration rate tốc độ hủy hoại Downtime thời gian ngừng Durability độ bền, tính bền Emergency corrective maintenance bảo dưỡng hiệu chỉnh khẩn cấp Failure sự cố, hư hỏng

Opportunity cost Payback period Discounted payback period Portfolio Rate of return Internal rate of return Minimum acceptable rate of return Minimum rate of return Modified internal rate of return Simple rate of return Real rate of interest Replacement cost Residual value Rick analysis Sensitivity analysis Simple rate of return Time value of money Value Future value Market value Net present value Residual value Time value of money Value analysis Value engincering Value management Yield (average yield) Chi phí hội thời hạn trả thời hạn trả chiết tính danh mục chứng khốn, portfolio suất hồn vốn suất hồn vốn nội suất hồn vốn tối thiểu chấp nhận suất hoàn vốn tối thiểu suất hoàn vốn nội thay đổi suất hoàn vốn đơn giản tỉ lệ thực lãi suất chi phí thay Giá trị lại Phân tích rủi ro phân tích tính nhạy cảm suất hoàn vốn đơn giản thời giá đồng tiền giá trị; giá giá trị tương lai giá trị thị trường giá trị vốn giá trị lại thời giá đồng tiền phân tích giá trị dịch vụ kỹ thuật giá quản lý giá trị lợi nhuận (lợi tức bình quân) Section 25 Phần 25 Maintenance management Quản lý bảo dưỡng Administration delay time thời gian chậm (do quản lý) hành bảo quản dự trữ làm sạch, dọn bảo quản dự phòng theo điều kiện Backlog maintenance Cleaning Condition-based preventive maintenance Condition monitoring Corrective maintenance Emergency correcttive maintenance Routine corrective maintenance Deferred maintenance Delay time Administrantion delay time Supply delay time Dependent failure Independent failure kiểm tra điều độ bảo dưỡng hiệu chỉnh bảo dưỡng hiệu chỉnh khẩn cấp bảo dưỡng hiệu chỉnh định kỳ bảo dưỡng phân kỳ thời gian chậm thời gian chậm hành thời gian chậm cung ứng cố phụ thuộc cố độc lập Deterioration rate Downtime Durability Emergency corrective maintenance Failure Dependent failure Independent failure Meantime between failures Random failure Faillure analysis Failure rate Failure report Inactive time Independent failure Interchangeable item Item (maintenance item) Interchangeable item Non-maitainance item Replaceable item Substitute item Level of maintenance service Level of service Maintainability index Maintenance Backlog maintenance Condition-based preventive maintenance Corrective maintenance Deferred maintenance Emergency corrective maintenance Mean time between maintenance Operational maintenance Planned maintenance Predetermined preventive maintenance Preventive maintenance Programmed maintenance Routine corrective maintenance Running maintenance Shutdown maintenance Statutory maintenance Maitenance management Maintenance manual Maintenance policy Maintenance program Maintenance program backlog Maintenance priorities tốc độ hủy hoại thời gian ngừng độ bền, tính bền bảo dưỡng hiệu chỉnh khẩn cấp cố, hư hỏng cố phụ thuộc cố độc lập thời gian bình quân cố cố ngẫu nhiên phân tích cố tốc độ cố báo cáo cố thời gian ngừng việc, thời gian bị động cố độc lập hạng mục thay lẫn hạng mục (bảo dưỡng) hạng mục thay lẫn hạng mục khơng (được) bảo dưỡng hạng mục thay hạng mục thay mức độ dịch vụ bảo dưỡng mức độ dịch vụ số khả bảo dưỡng bảo dưỡng, bảo quản bảo quản phần dự trữ bảo quản dự phòng theo điều kiện bảo dưỡng hiệu chỉnh bảo dưỡng phân kỳ bảo dưỡng hiệu chỉnh khẩn cấp thời gian bình quân hai lần bảo dưỡng bảo dưỡng vận hành bảo dưỡng theo kế hoạch bảo dưỡng dự phòng định trước bảo dưỡng dự phòng bảo dưỡng theo chương trình bảo dưỡng hiệu chỉnh thường xuyên bảo dưỡng thường xuyên bảo quản đóng cửa bảo dưỡng theo luật định quản lý bảo dưỡng sổ tay bảo dưỡng sách bảo dưỡng chương trình bảo dưỡng chương trình bảo quản phần dự trữ ưu tiên bảo dưỡng Maintenance quality Maintenance service criteria Maintenance standards Maintenance time Mean time between failures (MBTF) Mean time between maintenance (MBTM) Meantime to repair (MTTR) Modification time Non-maintained item Operational maintenance Overhaul Planned maintenance Predetermined preventive maintenance Preventive maintenance Condition-based preventive maintenance Predetermined preventive maintenance Programmed maintenance Random failure Reliability Replaceable item Replacement Routine corrective maintenance Running maintenance Servicing Shelf-life (item shelf-life) Shutdown maintenance Statutory maintenance Substitute item Supply delay time Time (maintenance management) Administration delay time Delay time Down-time Inactive time Maintenance time Mean time between failures Mean time between maintenance Mean time to repair Modification time Supply delay time Uptime Up-time ratio Wearout chất lượng bảo dưỡng tiêu dịch vụ bảo dưỡng tiêu chuẩn bảo dưỡng thời gian bảo quản thời gian bình quân cố thời gian bình quân hai lần bảo dưỡng thời gian bình quân để sửa chữa thời gian thay đổi hạng mục không bảo dưỡng bảo dưỡng vận hành đại tu bảo dưỡng theo kế hoạch bảo dưỡng dự phòng định trước bảo dưỡng dự phòng bảo dưỡng dự phòng có điều kiện bảo dưỡng dự phòng định trước bảo dưỡng theo kế hoạch cố ngẫu nhiên độ tin cậy hạng mục thay thay bảo dưỡng thường kỳ bảo dưỡng thường xuyên dịch vụ, phục vụ giai đoạn lưu kho hạng mục bảo dưỡng đóng cửa bảo dưỡng theo luật định hạng mục thay thời gian chậm cung ứng thời gian (quản lý bảo dưỡng) thời gian chậm quản lý hành thời gian chậm thời gian ngừng thời gian không hoạt động thời gian bảo dưỡng thời gian bình quân hai cố thời gian bình quân hai lần bảo dưỡng thời gian bình quân để sửa chữa thời gian thay đổi thời gian chậm cung ứng kịp thời; đại số kịp thời, số đại hao mòn hồn tồn, hỏng hẳn Section 26 Phần 26 Asset management quản lý tài sản Asset Complex asset Heritage asset Non-current asset Simple asset Asset management Asset management information system Asset replacement value Asset service potential Gross asset service potential Asset standard classification Building services Capital extensions Capital renewal Capital replacement Chart of accounts Complex asset Condition appraisal Conservation Current value Demolition Facilities audit Facilities management Facilities renewal program Facility Gross asset service potential Heritage asset Market value Non-current assets Overhead value analysis Performance indicator Performance index Peformance measure Physical asset register Plant adaptation Plant renewal Preservation Reconstruction Recycling (of a building) Rehabilitation Statutory rehabilitation Renovation Repair Restotation Simple asset tài sản tài sản phức hợp tài sản thừa kế tài sản không lưu hoạt tài sản [đơn giản, thay thế] quản lý tài sản hệ thống tin quản lý tài sản giá trị thay tài sản tiềm dịch vụ tài sản tiềm dịch vụ tổng tài sản phân loại tiêu chuẩn tài sản dịch vụ xây dựng mở rộng đổi thay biểu toán, toán tài sản phức hợp đánh giá tình trạng (tài sản) bảo quản, trì giá trị phá hủy kiểm toán phương tiện thiết bị quản lý phương tiện thiết bị chương trình đổi trang bị trang bị; điều kiện thuận lợi tiềm dịch vụ tổng tài sản tài sản thừa kế giá trị theo thị trường tài sản khơng lưu hoạt phân tích giá trị chi phí gián tiếp báo thực số thực biện pháp thực sổ ghi tài sản vật chất độ thích nghi thiết bị đổi trang bị bảo quản, trì tái thiết, xây dựng lại tái thiết cơng trình tái hòa nhập tái hòa nhập theo luật đổi sửa chữa phục hồi tài sản [đơn giản, thay thế] Statutory rehabilitation Support cost Valuation tái hòa nhập theo luật giá cung cấp định giá; giá trị Section 27 Phần 27 Construction contracts Hợp đồng xây dựng Adjudication Agreement Alternative dispute resolution (ADR) Arbitration Arbitrator Architect Landscape architect As-constructed drawing (as-built drawing) Assembly drawing Bank guarantee Bill of quantities Priced bill of quantities Bonus for early completion phân xử, hòa giải hợp đồng; thỏa thuận giải tranh chấp làm trọng tài phân xử trọng tài kiến trúc sư kiến trúc sư cảnh quan vẽ trạng xây dựng, vẽ hồn cơng vẽ lắp ráp bảo đảm ngân hàng kê khối lượng kê khối lượng ghi giá tiền thưởng cho việc hoàn thành sớm báo cáo ngắn báo cáo ngắn gọn nhiệm vụ chứng giữ sử dụng (nhà, đất) chứng hồn thành thực tế thư ký cơng trình khách hàng vận hành thử (một cơng trình) hồn thành chứng hoàn thành theo thực tế hoàn tất hoàn thành theo thực tế vẽ chi tiết người hòa giải xưởng đúc cấu kiện hợp đồng quản lý xây dựng người quản lý xây dựng tư vấn số tiền [phát sinh, dự phòng] hợp đồng (xây dựng) hợp đồng quản lý xây dựng hợp đồng bổ sung chi phí hợp đồng thiết kế xây dựng hợp đồng tức thời hợp đồng giá cố định điều kiện chung hợp đồng Brief Functional brief Certificate of occupancy Certificate of practical completion Clerk of works Client Commissioning (a building) Completion Certificate of practical completion Final completion Practical completion Component drawing Conciliator Constructional plant Construction management contract Construction manager Consultant Contingency sum Contract (building contract) Construction management contract Cost plus contract Design and construct contract Express contract Fixed price contract General conditions of contract Implied terms (of contract) Lump sum contract Maintenance contract Parol contract Schedule of rates contract Subcontract Trade contract Contract administration Contract documents Contract drawings Contractor Head contractor Nominated subcontractor Subcontractor Contract period Cost adjustment Cost plus contract Date of practical completion Daywork Defects liability period Design Detail design Preliminary design Design and construct contract (D&C) Designated subcontractor Design process Design review Design study Detail drawing (detail) Detail design Diagrammatic drawing (diagram) Dispute resolution procedure Document readiness Deawings As -constructed drawing Assembly drawing Component drawing Contract drawing Detail drawing Diagrammatic drawing Location drawing Schematic drawing Working drawing Employer Engineer Estimate Limit of cost estimate (LOC) điều khoản liên quan (của hợp đồng) hợp đồng giá trọn gói hợp đồng bảo dưỡng hợp đồng miệng hợp đồng theo biểu giá hợp đồng phụ hợp đồng thương mại quản lý hợp đồng hồ sơ hợp đồng vẽ theo hợp đồng nhà thầu nhà thầu nhà thầu phụ định nhà thầu phụ thời hạn hợp đồng điều chỉnh giá hợp đồng bổ sung chi phí thời hạn hồn thành thực tế ngày làm việc thời hạn chịu trách nhiệm sai sót (bản) thiết kế thiết kế chi tiết thiết kế sơ hợp đồng thiết kế xây dựng nhà thầu phụ định trình thiết kế giám sát thiết kế nghiên cứu thiết kế vẽ chi tiết thiết kế chi tiết vẽ sơ phác (sơ đồ) thủ tục giải tranh chấp chuẩn bị sẵn hồ sơ vẽ vẽ hồn cơng vẽ lắp ráp vẽ chi tiết vẽ theo hợp đồng vẽ chi tiết vẽ sơ phác vẽ định vị vẽ sơ phác vẽ thi cơng chủ cơng trình kỹ sư dự tốn giới hạn giá dự toán Preliminary estimate (of cost) Tender estimate Evaluation Post-occupancy evaluation Project evaluation Express contract Extension of time Fast tracking Fiduciary relationship Final certificate Final completion Final sketch plans Fixed price contract Functional brief General conditions of contract General conditions of tender Guarantee (guaranty) Bank guarantee Unconditional guarantee Handover Head contract Head contractor Implied term(s) (of contract) Inclement weather Indicative cost estimate Inspector Invitation to tender Letter of acceptance Letter of intent Letter of offer Lien Linit of cost estimate (LOC) Liquidated damages Litigation Location drawing Lump sum contract Maintenance contract Manual of procedures Mediation Mediator Model site Negotiated tender Nominated subcontract Nominated subcontractor Open competitive tender (open tender) Owner Parol contract Partnering Post-occupancy evaluation (POE) khái toán dự toán bỏ thầu (sự) đánh giá đánh giá sau chiếm dụng đánh giá dự án hợp đồng tức thời giãn thời hạn (hợp đồng) điều chỉnh nhanh quan hệ ủy thác chứng hoàn tất hoàn tất bạn vẽ phác thảo cuối hợp đồng giá cố định báo cáo ngắn nhiệm vụ điều kiện chung hợp đồng điều kiện chung để bỏ thầu bảo đảm bảo đảm ngân hàng bảo đảm vô điều kiện bàn giao hợp đồng nhà thầu điều khoản liên quan (hợp đồng) thời tiết khắc nghiệt dự toán số kiểm tra người tra mời thầu thư chấp nhận thư nêu ý định thư mời chào đặc quyền giới hạn giá dự toán thiệt hại toán tranh chấp vẽ định vị hợp đồng giá trọn gói hợp đồng bảo dưỡng sách hướng dẫn thủ tục điều chỉnh trung gian người điều đình trung gian trường mẫu mực chào thầu thương lượng hợp đồng phụ định nhà thầu phụ định đấu thầu công khai cạnh tranh chủ cơng trình hợp đồng miệng (sự) bỏ vốn đánh giá sau chiếm dụng Practical completion Certificate of practical completion Preliminary design Preliminary estimate (of cost) (PE) Preliminary sketch plans Priced bill of quantities Prime cost item (PC item) Principal Progress cerificate Progress payment Project Project duration Project evaluation Project management contract Project manager Prolongation costs Proprietor Provisional quantities Provisional sum Public tender Quasi-judicial Quotation (quote) Referee Release from all claims Retention fund (retention facility) Retention moneys (retention sum) Rise and fall Risk sharing Schedule Schedule of rates Schedule of rates contract Scheduling Schematic drawing Selected competitive tender (selected tender) Selected subcontractor Set-off Site agreement Sketch plans Final sketch plans Preliminary sketch plans Specification Subcontract Nominated subcontract Subcontractor Nominated subcontractor Selected subcontractor Superintendent hoàn thành thực tế chứng hoàn thành thực tế thiết kế sơ khái toán vẽ sơ phác biểu kê khối lượng có ghi giá khoản chi phí ban đầu chủ thuê chứng tiến độ toán theo tiến độ dự án; đồ án thời hạn dự án đánh giá dự án hợp đồng quản lý dự án người quản lý dự án chi phí kéo dài thời hạn chủ sở hữu khối lượng tạm thời khoản tạm tính đấu thầu cơng khai giả hợp pháp, khơng hợp pháp báo giá người trọng tài từ bỏ yêu sách qũy khấu trừ, giữ lại khoản tiền khấu trừ tăng giảm (sự) chung chịu rủi ro biểu; tiến độ biểu tỷ giá hợp đồng theo biểu tỷ giá lập biểu, lập tiến độ vẽ sơ phác đấu thầu cạnh tranh có chọn lựa nhà thầu phụ chọn bù đắp thỏa thuận trường vẽ sơ phác vẽ phác thảo cuối vẽ sơ phác kỹ thuật, đặc điểm kỹ thuật hợp đồng phụ hợp đồng phụ định nhà thầu phụ nhà thầu phụ định nhà thầu phụ chọn lựa người giám sát ... hợp đồng quản lý xây dựng người quản lý xây dựng tư vấn số tiền [phát sinh, dự phòng] hợp đồng (xây dựng) hợp đồng quản lý xây dựng hợp đồng bổ sung chi phí hợp đồng thiết kế xây dựng hợp đồng tức... Valuation tái hòa nhập theo luật giá cung cấp định giá; giá trị Section 27 Phần 27 Construction contracts Hợp đồng xây dựng Adjudication Agreement Alternative dispute resolution (ADR) Arbitration... completion phân xử, hòa giải hợp đồng; thỏa thuận giải tranh chấp làm trọng tài phân xử trọng tài kiến trúc sư kiến trúc sư cảnh quan vẽ trạng xây dựng, vẽ hồn cơng vẽ lắp ráp bảo đảm ngân hàng kê khối

Ngày đăng: 04/08/2019, 21:37

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

  • Đang cập nhật ...

Tài liệu liên quan