TÍNH HIỆN đại về NGÔN từ TRONG THƠ mới

8 180 0
TÍNH HIỆN đại về NGÔN từ TRONG THƠ mới

Đang tải... (xem toàn văn)

Thông tin tài liệu

» Chuyên mục »Tạp chí NCVH »Nghiên cứu, Lý luận, Phê bình > Tính đại Thơ Việt Nam xét phương diện ngôn từ 13/01/2011 01:54    Vượt ngồi khơng gian văn học vùng để tham gia vào không gian văn học rộng lớn chiều hướng vận động có tính tất yếu văn học Việt Nam đầu kỉ XX, có thơ Đó q trình đại hóa Đối với văn học Việt Nam, trực tiếp tiếp xúc chịu ảnh hưởng văn học Pháp, nên q trình giới hóa phương Tây hóa Q trình diễn nhiều bình diện, từ cảm nhận giới, đồng hóa giới thành nội dung nghệ thuật đến sáng tạo vận dụng phương tiện diễn đạt… theo tinh thần đại Bài viết nhấn mạnh số biểu tính đại phương diện ngôn từ, vấn đề quan trọng nhà thơ phong trào thơ 1932-1945 Vượt ngồi khơng gian văn học vùng để tham gia vào không gian văn học rộng lớn chiều hướng vận động có tính tất yếu văn học Việt Nam đầu kỉ XX, có thơ Đó q trình đại hóa Đối với văn học Việt Nam, trực tiếp tiếp xúc chịu ảnh hưởng văn học Pháp, nên q trình giới hóa phương Tây hóa Quá trình diễn nhiều bình diện, từ cảm nhận giới, đồng hóa giới thành nội dung nghệ thuật đến sáng tạo vận dụng phương tiện diễn đạt… theo tinh thần đại Bài viết nhấn mạnh số biểu tính đại phương diện ngơn từ, vấn đề quan trọng nhà thơ phong trào thơ 1932-1945 Trong văn học phương Tây, văn học tiền đại chủ yếu trọng phương diện nội dung, xem vấn đề đề tài, chủ đề, nội dung hình tượng định giá trị tác phẩm Văn học lãng mạn đời xem “hủy thể” chủ nghĩa cổ điển, nhiên, hầu hết nhà văn lãng mạn gắn hoạt động văn học với hoạt động xã hội sáng tạo thời đại người phương Tây lạc quan quyền duy lí nên đối lập với văn học cổ điển chủ yếu biểu khuynh hướng tự hóa, đề cao cảm xúc tưởng tượng cá nhân, phản ứng tính cơng thức, qui phạm Và vậy, dù “một bùng nổ kinh động”, “chân trời không giới hạn”…, nhìn chung, quan tâm nghệ sĩ lãng mạn chủ yếu thiên biểu đạt biểu đạt Sau thoái trào trào lưu này, tương quan biểu đạt biểu đạt dường có xếp lại, đặc biệt lĩnh vực ngôn từ, gắn liền với tinh thần “vị nghệ thuật”, phái Parnasse, sau đời trào lưu đại chủ nghĩa Về hoán vị tương quan biểu đạt biểu đạt, Roland Barthes nêu nhận xét thú vị, có tính tổng kết: “Ý nhị cổ điển ý nhị mối quan hệ, từ: nghệ thuật biểu đạt khơng phải nghệ thuật phát minh…, người ta thích thú cách trình bày chúng khơng phải sức mạnh vẻ đẹp riêng nó”(1) Trên thực tế, vai trò ngơn từ đề cao cách đặc biệt từ hệ nhà thơ tượng trưng cuối kỉ XIX Stéphane Mallarmé cho thơ trước tiên “ma thuật ngôn từ” kêu gọi “hãy nhường sáng kiến cho từ” Cùng thời với Mallarmé, Arthur Rimbaud – thiên tài sáng - say mê phát minh “những loài hoa mới”, “những tinh cầu mới”, ngôn ngữ chưa bị “ô uế” Ông quan niệm chữ viết kinh nghiệm tự thân, “khơng tìm cách khoanh vòng thực mà (phải) phát kiến mẻ”(2) Đứa nghịch đạo kỉ cực trị tinh thần lí dứt khốt với ý nghĩ “lĩnh vực khoa học lĩnh vực mà vật diện thôi, chưa phải lĩnh vực mà vật thể ý nghĩa”(3), ý nghĩa hay linh hồn vật điều đáng nói, làm nên giá trị cho nhà thơ Nỗi bận tâm Mallarmé hay Rimbaud trở thành nỗi bận tâm có tính đại điện cho nhiều hệ nhà thơ đại Và khơng phải ngẫu nhiên, khơng nhà thơ nhìn thấy Rimbaud hình ảnh nhà thơ “tiên tri”, người “ăn trộm lửa thiêng” công tìm kiếm ngơn từ mới, giải khỏi vai trò vật lệ thuộc hay phương tiện thơng tin phong tục mô tả đời sống thường nhật Muộn hơn, với tinh thần ấy, học giả phái hình thức Nga đầu kỉ XX nêu yêu cầu sáng tạo ngôn từ thành vấn đề có tính lí luận, xem “yếu tố đặc biệt tạo điều kiện cho tồn tác phẩm văn học”(4), chí coi “lịch sử thơ ca lịch sử ngơn từ” Nhìn chung, thay đổi từ quan niệm đến sáng tạo sử dụng ngôn từ thay đổi quan trọng văn học đại giới, xu hướng văn học đại ngôn ngữ phải trở thành công cụ khám phá giới điều chưa biết thân phải trở thành khám phá Tính đại thơ phương diện ngôn từ gắn liền với cốt lõi quan niệm Tính đại thơ nào? Trong Đổi phê bình văn học, Đỗ Đức Hiểu nhìn nhận: “Thơ sáng tạo ngôn từ thơ nhiều mặt; mở rộng câu thơ, thơ; vào chiều sâu thơ cấu trúc mới, cú pháp mới, từ ngữ mới, nhịp điệu mới” Đó thay đổi tồn diện mặt ngơn ngữ thơ, gắn liền với thời đại thơ chuyển theo hướng đại hóa Tuy nhiên, đổi ngôn từ thơ không dừng thay đổi hình thức, mà có thay đổi bình diện khác có chiều sâu hơn, có tính “nổi loạn” hơn, gắn với cách nhìn cách diễn đạt giới đời sống, dừng lại phận nhà thơ nói nhiều triển vọng thơ văn học đại nói chung 2.1 Ngôn từ gợi kinh nghiệm giác quan Không thể nói khác trước thực tế là: thơ lãng mạn phương Tây, trước hết thơ lãng mạn Pháp, tác động cách sớm nhất, mạnh mẽ rộng rãi đến nhà thơ Việt Nam Điều dễ hiểu Với thời gian dài sáng tạo thơ khuôn mẫu, chặt chẽ, tiếp xúc với thơ lãng mạn nhà thơ thấy hội rõ ràng cho giải phóng Và thế, từ tơi đơn, tơi kiêu kì, ám ảnh thời gian qua mau đến hình thức thơ đầy tự Lamartine, Musset, Vigny,… nhanh chóng nhà thơ nhận sáng tạo mẻ hấp dẫn, để từ đó, Tôi thơ lên giá trị Tuy nhiên, thơ khơng Sau thời gian củng cố bàn thạch mình, phận nhà thơ làm chuyển dịch, từ chỗ thiên thơ mô tả khách thể hay trình bày cảm xúc cách trực tiếp đến chỗ họ thích thú lối thơ kín đáo, giàu ẩn ý, gợi cảm giác, thông qua người đọc liên tưởng đến giới sâu xa rung động tinh vi đời sống tâm linh Tạo hình thức ngơn ngữ có khả tác động trực tiếp vào giác quan gợi cảm giác sáng tạo phổ biến nhiều nhà thơ mới, trước hết phải kể đến Bích Khê trường hợp tiêu biểu Hình thức ngơn ngữ thơ Bích Khê linh hoạt Khi diễn đạt bí ẩn, vơ hình, ơng thường trọng sử dụng từ màu sắc, gợi hình ảnh thị giác hồn ngọc thạch (Đây hồn ngọc thạch xanh xao tờ), mộng trắng phau (Mộng trắng phau phau, vót cung nga), mộng xanh (Mộng xanh, xanh, xanh), mộng trắng ngà (Mộng mộng lạ - trắng ngà / Chúng lạc mộng ngà)… tạo kết hợp lạ từ trừu tượng từ vật thể để cụ thể hóa, tạo cho trừu tượng hình hài, mùi hương vỡ (Phăng mạch đêm - hương vỡ ứa ngầm tinh), hồn vỡ (Hồn ơi! Cặp mắt vỡ men hoa), miếng nhạc (Tôi để vạn miếng Nghê thường, a dội vào đôi mắt ngọc)… Về phương diện ngơn từ, nói Bích Khê thể khả sáng tạo độ linh hoạt sung mãn Ngôn từ thơ ông nghĩa thứ ngôn từ nhào nặn chinh phục chất liệu Ơng hồn tồn giống vị tướng điều khiển đạo qn chữ nghĩa theo mục đích mình, biến khơng thành có, biến vơ hình thành hữu hình, dường chưa có tiền lệ Thơ Bích Khê ln có ma lực hút người đọc ý nghĩa, cảm giác bất ngờ tạo nên từ từ ngữ Trong thơ có lẽ ơng người gia cơng nhiều kĩ thuật biểu đạt, chí số thơ cầu kì, khơng phải “luyện kim ngôn từ” cách túy mà điều quan trọng chỗ đằng sau sáng tạo quan niệm vẻ đẹp từ ngữ khả lớn lao thơ: thơ phải đạt đến sức mạnh đánh thức giới chưa biết, giới ngầm tĩnh mà vơ linh động, huyền diệu, khơng giới hạn Bích Khê sáng tạo nên thứ thơ làm rung động tất giác quan, tinh thần thể chất với tất khả thẩm mĩ Đó quan niệm thơ cách nhìn giới chiều sâu vơ tận Tất nhiên, gia công rõ rệt từ ngữ phương tiện biểu đạt khác khiến cho thơ Bích Khê có lúc đưa lại cho người đọc cảm giác tác giả q thiên kĩ xảo ngơn từ, chăm chút phương diện cảm xúc Hàn Mặc Tử trọng khả gợi ngơn ngữ Ơng có cách vật thể hóa trừu tượng gần giống với Bích Khê, như: Dịp cười tiếng vỡ pha lê (Một miệng trăng) hay: Tôi riết thời gian nắm tay, Tôi vo tiếc mến vo lụa (Chơi trăng) Nhưng nhìn chung cách làm gần với Bích Khê thơ Hàn Mặc Tử không nhiều Sự khác biệt quan trọng hai nhà thơ chỗ, Hàn Mặc Tử sử dụng ngơn từ mang tính chất ảo giác gắn liền với nhìn vật thể trạng thái biến thiên, Bích Khê lại trọng nhiều tới mê thơ qua chuyển dịch liên tục trạng thái cảm giác khác dựa nguyên tắc liên tưởng có tính chất “bùng nổ” "tràn sóng” Bích Khê thể khai thác cách triệt để cảm quan tương hợp thơ Baudelaire Sự sáng tạo ngôn từ liền với cảm quan tương hợp đưa lại cho ngôn từ thơ ông khả gợi cảm đặc biệt so với nhiều nhà thơ khác 2.2 Sự liên tưởng tự do, bất định Nghệ thuật đại, có thơ, nghệ thuật mang tính “phát minh” Thực tế văn học kỉ XX chứng minh điều rằng: thẩm mĩ dựa nguyên tắc mô xác lập từ cổ đại với Aristote, để từ đưa lại ảo giác tính có thật miêu tả trở nên không đủ sức khái quát thực tế vô phong phú sinh động văn học thời đại chủ nghĩa lí phân tích đầy tính thực chứng trở nên bất tín nhiệm Thế giới cách cảm nhận người đại không giới nhìn thấy mà giới nhận ra, giới chiều sâu thẳm, đầy bí ẩn Quyền thơ, vậy, khơng thể miêu tả, kể lể hời hợt, mà quan trọng khải thị giới chưa biết, giới tinh thần, huyền diệu linh động Diễn đạt giới bất khả thứ ngơn từ trí hội cho ngôn từ liên tưởng đầy tính trực giác, thần cảm nhà thơ Nhìn lại đường tiến hóa thơ mới, thực tế rõ ràng thơ ngày có xu hướng xa rời dần lối thơ thiên kể tả vật khách quan theo nguyên tắc “đối cảnh sinh tình” phổ biến thơ ca truyền thống, mà thiên lối thơ diễn đạt tương quan vơ hình, bên trong, mang tính tinh thần thân vật, gắn với cảm quan giới thống (cụ thể trừu tượng, hữu hình vơ hình, thể chất tâm linh…)… Và vậy, ngẫu nhiên mà nhiều nhà thơ Xuân Diệu, Huy Cận, Hàn Mặc Tử, Bích Khê, Chế Lan Viên, Vũ Hoàng Chương, Đinh Hùng, Nguyễn Xuân Sanh, Đoàn Phú Tứ, Phạm Văn Hạnh lại say mê tương hợp tinh thần thể giác quan (unité de sens), giá trị thơ lạ độc đáo mà nhà thơ tiền bối chủ nghĩa đại Baudelaire, Mallarmé, Rimbaud, Verlaine… tạo Về thực tế này, ta dẫn vơ số ví dụ, như: - Hãy lắng nghe nhạc tơ mềm dãy dụa Trong nhạc trăng vang khắp cung mây (Chế Lan Viên - Vo lụa) - Nàng bước tới sông trăng chảy ngọc Như nắng thơm hớp đặc nguồn hương (Bích Khê - Nàng bước tới) - Một đêm vàng – đêm vàng âm điệu Đầy nhựa thơm xanh mịt ngàn phi lau (Bích Khê - Sọ người) - Đêm đêm ảo ảnh thơm chăn gối Tình hướng đơng, lắng chờ (Vũ Hồng Chương - Tình liêu trai) - Cốc rượu hồng, hy vọng sáng rung rinh Mùi son phấn khác hương trinh bạch? (Đinh Hùng - Hương trinh bạch) - Hồn lang thang bên đêm êm Hồn hoa chơi vơi - bình trăng mềm (Nguyễn Xuân Sanh - Xây mơ) - Hương thời gian thanh Màu thời gian tím ngát (Đồn Phú Tứ - Màu thời gian) - Này lắng nghe em khúc nhạc thơm Hãy tự buông cho khúc nhạc hường (Xuân Diệu - Huyền diệu) - Anh đón tình em bay phất phới Như hương trăng đằm thắm cõi không gian (Hàn Mặc Tử - Sáng láng) Đó cách diễn đạt vơ độc đáo, lạ lẫm, mà có lẽ trước thời đại thơ khó hình dung Tuy nhiên, cần dứt khoát điều rằng: sáng tạo ngôn từ (ở đây) tạo từ mới, mà làm ngôn từ, nhằm đưa lại cho từ khả đặc biệt việc làm lộ giới tinh thần bên thân vật Trong ví dụ trên, rõ ràng lực liên tưởng đầy tính trực giác thần cảm trở thành nguồn lượng vô tận cho sáng tạo, vận dụng ngơn từ khơng theo qui luật miêu tả mà theo qui luật liên tưởng Và thế, xét riêng bình diện ngơn từ, thơ đặt vấn đề vai trò biểu đạt: sáng tạo lựa chọn, xếp, mà thân ngôn từ sáng tạo, khơng đóng vai trò thừa hành sai bảo lí trí, mà giới có giá trị tự thân, khơng phương tiện thơ mà thân thơ Liên tưởng đặc trưng thơ nói riêng nghệ thuật nói chung, có nét cần lưu ý Thơng thường ta hay nói hai dạng liên tưởng phổ biến: liên tưởng tương đồng (hai vật thể có gần chất) liên tưởng tiếp cận (từ vật thể di chuyển ý đến nhiều vật thể khác văn cảnh rộng lớn hơn) Đó dạng liên tưởng thuộc phạm vi lí trí tri thức thường nghiệm Với thơ mới, nhiều trường hợp (như ví dụ thơ nêu), dạng liên tưởng có lẽ chưa đủ, thơ ngày có xu hướng vươn đến diễn đạt tinh thần bên trong, bí ẩn, chưa biết, cần dạng liên tưởng khác tự do, linh động bất định Theo đó, vật thể xuất phát, mạch liên tưởng khơng bó hẹp phạm vi tương đồng hay tiếp cận, mà thường dẫn dắt trí tưởng tượng nhà thơ đến hình ảnh ý tưởng xa lạ với ý nghĩa ban đầu, vượt khỏi thói quen kinh nghiệm nhận thức thông thường Những liên tưởng phụ thuộc vào ý thức tìm kiếm giá trị tinh thần bên phụ thuộc vào lực trực giác nhà thơ Nhờ liên tưởng tựtính bất định ấy, người đọc dẫn dắt trải nghiệm trạng thái cảm giác khác đầy ngạc nhiên với cảm nhận mẻ, thú vị, điều mà thơ nghiêng luận lí khơng thể có Những liên tưởng bất định sáng tạo ngôn từ nhà thơ thực góp phần nới rộng tầm nhìn nêu lên cách nhìn giới với tất uyển chuyển, linh động chiều sâu thăm thẳm 2.3 Hiện tượng phi trật tự tuyến tính Đặc điểm ngơn từ thơ thể tính lỏng lẻo xu hướng phá vỡ cấu trúc ngữ pháp thông thường Đặc điểm thực khơng phải phổ biến thơ tượng hồn tồn Nó khác với hình thức đảo từ (hoặc đảo ngữ) ta thường gặp sáng tác số nhà thơ Xuân Diệu Vũ Hoàng Chương… Bài thơ Hết ngày hết tháng Xuân Diệu có câu: Đêm qua mưa gió lạnh lùng trời Anh ở, em đi, lạnh lẽo người… Hoặc thơ Thu: Nõn nà sương ngọc quanh thềm đậu; Nắng nhỏ bâng khuâng chiều lỡ thì… “Lạnh lùng trời”, “lạnh lẽo người”, “nõn nà sương ngọc” đảo từ cục Nó tạo cách diễn đạt để nhấn mạnh đặc tính vật mà tác giả muốn miêu tả Xét tổng thể thơ trật tự tuyến tính tôn trọng, chức mô tả từ không thay đổi, giá trị biểu cảm câu thơ gia tăng không tạo giá trị ngữ nghĩa Đó sáng tạo có ý nghĩa thơ nghĩa câu thơ nằm vòng kiểm sốt nhận thức lí tính, người đọc khơng khó khăn ngầm lập lại cho câu thơ trật tự thơng thường cảm thụ Hình thức đảo từ (hoặc đảo ngữ) bắt gặp nhiều nhà thơ khác, kể nhà thơ sau thời kì thơ (Nguyễn Đình Thi xáo trộn trật tự từ câu thơ “những phố dài xao xác may” thơ Đất nước để nhấn mạnh cảm nhận mùa thu Hà Nội buồn đẹp) Trong sáng tác số nhà thơ Bích Khê (bài thơ Duy tân), Phạm Văn Hạnh (bài thơ Thư, thơ), Nguyễn Xuân Sanh, Đoàn Phú Tứ, thay đổi cấu trúc ngữ pháp có khác biệt chất, đặc biệt phải kể đến Nguyễn Xuân Sanh, nhà thơ trẻ nhóm Xuân Thu nhã tập người đưa lại cho ngôn từ thơ thể nghiệm táo bạo Trong số sáng tác ông, trật tự cú pháp nhiều thơ dường bị phá vỡ hồn tồn Bài Bình tàn thu ví dụ tiêu biểu: Bình tàn thu vai phấn nghiêng nghiêng Chén vàng dâng ướp nhạc lòng đời Sương mù lệ héo dặm đường hương Cung phi dăng bướm buồn nghê thường Sách đâu tay xỗ - tình - chương… Khơng có liên hệ ngữ nghĩa rành mạch chữ, liên hệ tuyến tính bị xóa Khơng thể dựa vào logic câu chữ để hiểu thơ Nguyễn Xuân Sanh khuyên đọc thơ ông khơng nên dùng phân tích rạch ròi lí trí tỉnh táo mà cảm, gợi cảm từ, không xếp theo trật tự Phấn, hương, sương mù, bướm gợi hình ảnh thiên nhiên - mùa thu; từ vai, lệ, héo, cung phi, tay xõa lại nói người, gợi hình ảnh mĩ nữ thời xưa đẹp héo hắt buồn chán cung cấm với rượu ngon, chén vàng, hương hoa giai điệu du dương khúc nghê thường? Đằng sau sắc, nhạc, hương, toàn thơ gợi cảm giác mơ hồ, mong manh mùa thu xa xăm, buồn đẹp não nùng Các thơ Buồn xưa, Hồn ngàn mùa, Người xn có chung phong cách ngơn ngữ Cũng có ý kiến cho thơ Nguyễn Xuân Sanh theo xu hướng bí hiểm, kín mít Tuy nhiên có lẽ khơng hồn tồn Thơ ông, mở rộng Xuân Thu nhã tập có khó hiểu so với nhà thơ lãng mạn, gắn liền với quan niệm thơ tác giả Sự phá vỡ trật tự cú pháp hay liên hệ ngữ nghĩa thơ họ để tạo cách diễn đạt khác với thơng lệ mà theo triết lí riêng, nói Phạm Văn Hạnh thơ văn xuôi Tự sự, “vô số ngẫu hợp chắt giọt sương Lí Tưởng cho ta ngưỡng vọng ngàn đời” Rimbaud nói: nhà thơ thấu thị “qua phá vỡ, lâu dài có lí luận, tất giác quan” Phải cách làm Nguyễn Xuân Sanh Xuân Thu nhã tập có liên hệ với cách làm thiên tài sáng thơ Pháp ấy? Vẻ đẹp mơ hồ khó nắm bắt thơ Xuân Thu nhã tập tạo từ trình tựtính chất miêu tả mà từ liên kết hình ảnh, từ gợi cảm có ý nghĩa biểu tượng gợi lên ý nghĩa Thơ Nguyễn Xuân Sanh phần Phạm Văn Hạnh, Đồn Phú Tứ, Bích Khê có dấu hiệu hình thức nghệ thuật đặt người đọc trước thách thức mới, đọc dòng đen mà từ ẩn ý khoảng trống khơng nói đến, để tìm niềm im lặng hay “vẻ đẹp câm” (theo cách nói Bích Khê) Cũng ngẫu nhiên nhà thơ Xuân Thu nhã tập có điểm gần gũi, họ có thiên hướng tìm vẻ đẹp Đồn Phú Tứ nhắc đến vẻ đẹp Tần phi (Màu thời gian), Nguyễn Xuân Sanh với “hồn Tương giang” (hồn Tương giang đàn dựa buồn hường), nỗi buồn, vẻ đẹp cung phi xưa (cung phi dăng bướm buồn nghê thường), Phạm Văn Hạnh nhắc đến nhiều với vẻ đẹp tích cổ thành Hồng Dương, với rung động “như nghìn năm trước, ướp thơm giấc mơ Quận chúa nước Tần, lầu Thúy Phượng” (Tiếng ngọc tiêu), với Quang Trung Nguyễn Huệ, với “Vũ vương chín năm trị thủy không nghĩ đến nhà”, với Tần Thủy Hồng, “hình ảnh siêu nhân, nên thơ…và tàn bạo” (Tần Thủy Hồng) Khơng phải ý thức quay với niềm tự hào phương Đông, tác giả muốn ủy thác cho nghệ thuật sức mạnh chiến thắng va đập, tàn phá thời gian để tìm từ “một nháy mắt” “cái - khơn - cùng” (Tự sự) vũ trụ mà cá thể nghệ sĩ phần Khơng nói điều rõ ràng có khơng thời gian xác định với ngôn ngữ tường minh, nhà thơ Xuân Thu nhã tập muốn nâng thơ ca lên thành nghệ thuật vĩnh cửu Trên số biểu thể tính sáng tạo theo tinh thần đại thơ phương diện ngơn từ Những sáng tạo độc đáo có từ ý thức làm thơ Việt Nam bối cảnh đại hóa thơ dân tộc tác động mạnh mẽ văn học đại phương Tây Sự tiếp thu vận dụng điểm khả thủ trào lưu thơ đại giúp cho sáng tạo tác giả thơ thêm phong phú, sung mãn có chiều sâu cách diễn đạt1 ... niệm Tính đại thơ nào? Trong Đổi phê bình văn học, Đỗ Đức Hiểu nhìn nhận: Thơ sáng tạo ngơn từ thơ nhiều mặt; mở rộng câu thơ, thơ; vào chiều sâu thơ cấu trúc mới, cú pháp mới, từ ngữ mới, nhịp... dụng ngôn từ thay đổi quan trọng văn học đại giới, xu hướng văn học đại ngôn ngữ phải trở thành công cụ khám phá giới điều chưa biết thân phải trở thành khám phá Tính đại thơ phương diện ngôn từ. .. tạo ngôn từ liền với cảm quan tương hợp đưa lại cho ngôn từ thơ ông khả gợi cảm đặc biệt so với nhiều nhà thơ khác 2.2 Sự liên tưởng tự do, bất định Nghệ thuật đại, có thơ, nghệ thuật mang tính

Ngày đăng: 01/06/2018, 15:27

Từ khóa liên quan

Mục lục

  • » Chuyên mục »Tạp chí NCVH »Nghiên cứu, Lý luận, Phê bình >

  • Tính hiện đại của Thơ mới Việt Nam xét trên phương diện ngôn từ

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan