Mẫu câu từ vựng tiếng anh hay nhất về giáng sinh và tết nguyên đán

6 425 0
Mẫu câu từ vựng tiếng anh hay nhất về giáng sinh và tết nguyên đán

Đang tải... (xem toàn văn)

Thông tin tài liệu

Tết sắp đến rồi, các bạn có biết làm bánh Chưng hem? Nói tiếng Anh về bánh Chưng như nào đây nhỉ?

Mẫu câu từ vựng hay Christmas Bánh Chưng dịp tết Nguyên Đán Việt Nam  We are standing in front of the Saint Joseph Cathedral,  Chúng đứng trước nhà thờ Thánh Joseph  as you can see the cathedral is decorated beautifully today, you know why?  bạn thấy nhà thờ hôm trang trí đẹp, bạn có biết không?  Because Christmas is coming, so let’s see how the Vietnamese  Vì Giáng Sinh đến đấy, xem người Việt Nam  celebrate this special festival in Ha Noi  chào đón lễ hội đặc biệt Hà Nội nhé!  Christmas is one of the four most important festivals in Viet Nam  Giáng sinh nhũng lễ hội quan trọng Việt Nam  including the Buddha’s birthday, the Lunar New Year  bao gồm: Lễ Phật Đản, Năm theo lịch âm  and the Mid-autumn Festival  Tết Trung Thu  According to Wikipedia, in 2010 most Vietnamese people practice folk religion (45%)  Theo wikipedia, vào năm 2010, phần lớn người Việt Nam theo tín ngưỡng dân gian  Buddhists constitute 16% of the population  Phật Tử chiếm 16% dân số  around 8% of the Vietnamese are Christians (mostly Catholics)  khoảng 8% người Việt Nam theo đạo Thiên Chúa ( phần lớn đạo Cơ đốc)  and around 30% are non-religion  khoảng 30% không theo tín ngưỡng  Traditional religion in Viet Nam is not Christian but nowadays  Tôn giáo truyền thống Việt Nam Đạo Thiên Chúa ngày  Christmas is one of the popular festivals in Vietnam  Giáng sinh ngày lễ phổ biến Việt Nam  and celebrated with great gusto by people of different religions  tổ chức với niềm hân hoan tất người tôn giáo  in Vietnam, Christmas is celebrated as the birthday of Jesus Christ  Việt Nam, Giáng sinh tổ chức ngày sinh Chúa Jesus  Western people normally celebrate Christmas on Christmas Day (the 25th)  Người phương Tây thường chào đón giáng sinh vào ngày giáng sinh – ngày 25  whereas in Vietnam we focus on the night of the 24th more – the Christmas Eve  Việt Nam thường tập trung vào đêm 24  At Christmas, The big church is decorated with a big nativity crib scene or 'creche'  Vào Giáng Sinh, Nhà thờ lớn trang trí với Hang đá  with statues of Mary, Joseph, baby Jesus, the shepherds and animals  với tượng, gốm có: Mẹ Mary, Thánh Joseph, chúa Jesus lúc chào đời, người chăn cừu vật  You can see this crèche in all churches in Ho Chi Minh city or Ha Noi  Bạn thấy Hang đá tất nhà thờ TP Hồ Chí Minh hay Hà Nội  From the beginning of December, the Christmas spirit is everywhere  Từ đầu tháng 12, tinh thần giáng sinh tràn ngập nơi  Commercial & entertainment centers, restaurants, shopping malls  trung tâm thương mại giải trí, nhà hàng, trung tâm mua sắm  or supermarkets start to decorate  hay hay siêu thị bắt đầu trang trí  with colorful Christmas trees and sparkling lights  với thông Noel đầy màu sắc đèn nhấp nháy  Christmas season is also the time for shopping malls  Mùa giáng sinh thời điểm cho trung tâm mua sắm  running their biggest promotional campaigns  chạy chiến dịch khuyến mại với đợt giảm giá sốc  with shocking sale off and hundreds of new arrivals  hay hàng trăm mặt hàng  Don’t miss this opportunity to pick up one or two fashionable items  Đừng lỡ bỏ dịp để kiếm cho vài mẫu đồ hợp thời trang nha  Vietnamese children are very excited about this occasion  Trẻ em háo hức dịp  because they get a lot of gifts from their parents and see Santa Claus  em nhận quà từ bố mẹ thấy ông già Noel  actually, in Vietnam, we often call Christmas old man, not Santa Claus  Việt Nam, ông gia Noel, Santa Claus  in this occasion, Hang Ma street is the most bustling street in the old quarter  Vào dịp này, phố Hàng Mã phố tấp nập Phố Cổ  with hundreds of people buying decorative accessories & gifts  với hàng trăm người mua phụ kiện trang trí quà  Be prepared to bargain for a fake Christmas tree, Santa Claus costume  Cứ chuẩn bị để mặc thông giả, trang phục ông gia Noel  greeting cards or ribbons  thiệp chúc mừng băng  Even if you don’t plan to buy anything, it’s fun to walk around and enjoy the atmosphere  Thậm chí bạn không ý định mua vui dạo loanh quanh tận hưởng không khí  Where should we go at Christmas?  Chúng ta nên đâu vào giáng sinh  There are many places to spend your Christmas night in Hanoi, such as  Có nhiều nơi để tận hưởng đêm Giáng Sinh Hà Nội, ví dụ  Hang Ma street, Saint Joseph Cathedral , Hoan Kiem lake or shopping malls  phố Hàng Mã, Nhà Thờ lớn, hồ Hoàn Kiếm hay trung tâm mua sắm  Celebrate Christmas your way!   Vậy thưởng thức Giáng Sinh theo cách bạn Unlike western people, The Vietnamese are not off work at Christmas  Không giống người phương Tây, người Việt Nam không nghỉ việc ngày lễ giáng sinh  and don't usually know the meaning of Christmas in Western culture  thường ý nghĩa Giáng Sinh theo văn hóa phương tây  But Vietnamese people are really excited  Nhưng người Việt Nam thực hào hứng  about this occasion, especially young people  dịp này, đặc biệt giới trẻ  In Ho Chi Minh city & Ha Noi, they like to go into the city center  thành phố HCM hay Hà Nội, bạn trẻ thích tới trung tâm thành phố  where there is a Catholic Cathedral  nơi có nhà thờ lớn  The streets are crowded with people on Christmas Eve  Các phố đông đức người đêm Giáng Sinh  In western countries, it is traditional to stay home with family  nước phương Tây, theo truyền thống người nhà  and celebrate Christmas together  chào đón giáng sinh với  but in Vietnam, People celebrate by hanging out together  Nhưng VN, người chào đón cách, quẩy với  taking photos, walking along the streets  chụp ảnh hay dọc phố  with festive decorations and sparkling lights  với trang trí đầy màu sắc lễ hội ánh đèn lấp lánh  Eating out in restaurants and having fun  ăn nhà hàng, hay vui vẻ  around the city with their family and friends  quanh phố phường với gia đình bè bạn  On Christmas Eve, the Christians in Vietnam  Vào đêm giáng sinh, người theo Đạo Thiên Chúa Việt Nam  usually attend a Midnight Mass  thường tham dự Lễ thánh nửa đêm  and then return home for a spectacular Christmas dinner  Sau nhà với bữa tối giáng sinh đặc biệt  The family would gather and pray for blessings  Cả gia đình tụ họp cầu nguyện điều tốt lành  the non-Christians in Vietnam  Những người không theo đạo Thiên Chúa Việt Nam  also like to go to Midnight Mass  thích đến Lễ thánh nửa đêm  to watch the Nativity crib scene and hear Christmas music  để xem Hang đá nghe nhạc giáng sinh  Although, it’s not snowy in this occasion in Vietnam  tuyết Việt Nam vào dịp  but it’s very cold because it’s winter now in Ha Noi  trời lạnh mùa đông  therefore expats in Hanoi can also enjoy  nên người nước Hà Nội tận hưởng  the Xmas spirit in a tropical country  tinh thần Lễ Giáng Sinh đất nước nhiệt đới  Trang, where will you go at Xmas?  so, Trang, em đâu vào Giáng Sinh?  I will go out with friends, eat out, sing karaoke or walk around HK Lake  Em quẩy với bạn bè thôi, ăn, hát karaoke hay loanh quanh hồ gươm  How about you?  Chị sao?  Maybe I will stay at home and watch my favorite movie  Có lẽ chị nhà xem phim yêu thích chị  love actually – a meaningful movie for Xmas  Thế yêu – phim ý nghĩa cho dịp giáng sinh  You know, each person has a different way of enjoying Christmas  Mỗi người có cách tận hưởng không khí giáng sinh riêng  It doesn’t matter where and how you celebrate Christmas in the world  Không quan trọng bạn đón chào giáng sinh giới  how to say, Christmas is the occasion you spend time for your beloved ones  Giáng Sinh dịp mà bạn dành thời gian cho người yêu dấu bạn  Be cheerful during the Christmas season  Hãy thật hứng khởi vào mùa giáng sinh  and spread Christmas spirit to people around you  lan tỏa tinh thần Giáng Sinh tới người xung quanh bạn  If you meet foreigners in Ha Noi, Wish them a Merry Christmas  Nếu bạn gặp người nước Hà Nội, Hãy gửi lời chúc Giáng Sinh vui vẻ  if you know they celebrate Christmas  bạn biết họ ăn mừng Giáng Sinh  If you’re not sure, just say Happy Holidays  Nếu không bạn nói chúc ngày lễ vui vẻ  Any way, you are spreading the holiday cheer  Dù nữa, bạn lan tỏa vui vẻ ngày lễ  Finally, We wish you a merry Christmas and happy new year!  Chúng chúc bạn Giáng Sinh vui vẻ chúc mừng năm nhé!  Thanks for watching in see you in next video!  Cảm ơn xem hẹn gặp lại bạn video tiếp theo,bye! Các bạn lưu ý học topic:  Tra từ điển để phát âm xác từcâu bên  Chia sẻ luyện nói với bạn bè để vốn từ trở thành phản xạ  Chia sẻ thông tin với du khách bạn bè nước nhé! Nội dung  Banh Chung or sticky rice cake is one the most traditional special foods for the lunar new year in Viet Nam  Bánh Chưng ăn truyền thống đặc biệt Tết âm Việt Nam  Banh Chung is made of sticky rice, pork and green bean, all ingredients are wrapped inside a special leaf which calls Lá Dong  Bánh Chưng làm từ gạo nếp, thịt lợn đỗ xanh Tất nguyên liệu gói thứ đặc biệt gọi Dong  The rice and green bean have to be soaked in water for a day  Gạo đỗ xanh ngâm nước ngày  The pork is usually seasoned with pepper & salt for several hours  Thịt lợn thường tẩm ướt với tiêu muối vài  Squaring off and tying the cakes with bamboo strings are not easy  Gói bánh chưng hình vuông buộc lạt tre không dễ đâu  It requires care and precision in every step  Nó yêu cầu cẩn thận xác bước  Banh Chung is boiled for or hours  Bánh Chưng luộc 6-8 tiếngTet holiday is meaningless without Chung cake  Tết mà Bánh Chưng vô nghĩa  Banh Chung is placed on the ancestors’ altars during Tet holiday  Bánh Chưng đặt bàn thờ tổ tiên vào dịp Tết  Nowadays, families in villages still maintain making Banh Chung before the lunar New Year but people in the cities not They don’t have time to make Chung cake and go to shops to buy it  Ngày gia đình miền quê trì làm bánh Chưng trước Tết âm người thành phố không Họ thời gian để làm bánh Chưng thường đến cửa hàng để mua ... Christmas season  Hãy thật hứng khởi vào mùa giáng sinh  and spread Christmas spirit to people around you  lan tỏa tinh thần Giáng Sinh tới người xung quanh bạn  If you meet foreigners in Ha... Xmas spirit in a tropical country  tinh thần Lễ Giáng Sinh đất nước nhiệt đới  Trang, where will you go at Xmas?  so, Trang, em đâu vào Giáng Sinh?  I will go out with friends, eat out, sing... atmosphere  Thậm chí bạn không ý định mua vui dạo loanh quanh tận hưởng không khí  Where should we go at Christmas?  Chúng ta nên đâu vào giáng sinh  There are many places to spend your Christmas

Ngày đăng: 16/06/2017, 11:15

Từ khóa liên quan

Mục lục

  • Christmas - Idea Zone - English-Vietsub

  • Chung cake-Idea Zone

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan