Khảo sát các động từ tình thái trong Tiếng Việt

22 381 0
Khảo sát các động từ tình thái trong Tiếng Việt

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

I H C QU C GIA HÀ N I TR NGă IăH CăKHOAăH CăXĩăH IăVĨ NHÂNăV N  BỐIăTR NGăNGOĩN KH O SÁT CÁC NG T TÌNH THÁI TRONG TI NG VI T LU N ÁN TI N S NG HĨăN Iă- 2004 V N I H C QU C GIA HÀ N I TR NGă Iă H Că KHOAă H Că Xĩă H Iă VĨă NHÂNă V N  BỐIăTR NGăNGOĩN KH O SÁT CÁC NG T TÌNH THÁI TRONG TI NG VI T CHUYÊNă NGĨNHăLệăLU NăNGỌNăNG MĩăS :ă5.04.08 LU N ÁN TI N S NG Ng ih GS TS V N ng d n khoa h c: INH V N C PGS.TS NGUY N V N HI P HĨăN Iă- 2004 L IăCAMă OAN  Tôi xin cam đoan công trình nghiên c u c a riêng Các s li u, k t qu lu n án trung th c ch a t ng có công b b t k công trình khác TÁC GI LU N ÁN BÙI TR NG NGOÃN DANHăM CăCÁCăB NG  Trang B ng 2.1 100 B ng 2.2 102 B ng 4.1 186 DANHăM CăNH NGă T ăVI Tă T T  - (*A) : A không ch p nh n đ - ( T) : đ ng t - ( TTT) : đ ng t tình thái - (HVTL) : hành vi t i l i - (HY) : hàm ý - (TG ) : ti n gi đ nh - (TM) : t - (VTTT) : v t tình thái ng minh c M CăL C  Trang ph bìa Trang L i cam đoan M cl c Danh m c b ng Danh m c nh ng t vi t t t M Ch U ng NH NGăV Nă ăLụăLU NăLIÊNăQUANă Nă ăTĨI 1.1 Khái ni m tình thái 1.2 Khái ni m TTT TTT ti ng Vi t 1.3 Các cách phân lo i TTT ti ng Vi t theo h Ch ng : BÌNHăDI NăK Tă H Că C Aă 17 ng ng ngh a 30 NGăT ăTÌNHă THÁIă TI NGăVI T 36 2.1 Ng đo n v t nh ng thu c tính ng ngh a- ng pháp c a đ ng t ng đo n v t 36 2.2 Trung tâm c a ng đo n đ ng t có TTT 38 2.3 C u trúc tham t c a ng đo n TTT 39 2.4 Thành t ph tr 40 c c a ng đo n TTT 2.5 Thành t ph sau c a ng đo n TTT 76 2.6 Vai trò c a TTT đ i v i s đ b t ch ng 98 2.7 T ng k t ch 99 Ch ng III: BÌNHăDI NăNGH AăH CăC Aă TTTăTI NGăVI Tăăă 103 3.1 c m ng ngh a c a l p đ ng t tình thái nh n th c 103 3.2 c m ng ngh a c a l p đ ng t tình thái đ o ngh a 146 3.3 T ng k t ch Ch ng ng ng IV: BÌNHăDI NăD NGăH CăC Aă TTTăTI NGăVI Tăăă 159 163 4.1 M t s v n đ chung 163 4.2 TTT nh ng phát ngôn có HVTL thu c l p tái hi n 166 4.3 TTT nh ng phát ngôn có HVTL thu c l p u n 169 4.4 TTT nh ng phát ngôn có HVTL thu c l p bi u c m 187 4.5 TTT nh ng phát ngôn có HVTL thu c l p cam k t 192 4.6 TTT nh ng phát ngôn có HVTL thu c l p tuyên b 192 4.7 T ng k t ch 194 ng K T LU N DANH M C CÁC CÔNG TRÌNH N 196 Ã CÔNG B LIÊN QUAN TÀI LU N ÁN 201 TÀI LI U THAM KH O 202 M U 1.ăLíădoăch năđ ătài:ă Trong nh ng n m g n đây, nhà ngôn ng h c chuy n tr ng tâm ý t ngôn ng h c c u trúc sang ngôn ng h c ch c n ng, quan tâm nhi u h n đ n công n ng c a ngôn ng v i t cách công c giao ti p nh ng bình di n làm nên ngh a c a câu Khái ni m ng ngh a c a câu đ không ch bó h p c m r ng, ngh a miêu t (representative) mà ngh a tình thái (modality), không ch quan tâm đ n hi n ngôn mà c g ng làm sáng t c ch làm n y sinh hàm ý, không ch quan tâm đ n phát ngôn tr n thu t v i giá tr chân ngu c a mà quan tâm c nh ng phát ngôn có hi u l c t i l i khác Trong b i c nh nh v y, xu h b c l m t s nh ng ng pháp thiên v hình th c c m không th b qua, đ c bi t n ng l c gi i thích c a chúng Ng pháp ch c n ng, v i t cách m t khuynh h v ng ngh a, đ ng ng pháp thiên c hình thành ph n kh c ph c nh c m c a ng pháp hình th c M t nh ng tr ng tâm mà ng pháp ch c n ng hi n theo đu i nghiên c u tình thái c a câu ã có nh ng công trình nghiên c u chuyên sâu v tình thái (J Lyons, F.R Palmer, T Givón) t ng ngôn ng c th hay xuyên ngôn ng Trong nh ng ph ng ti n ngôn ng đánh d u tình thái đ ng t tình thái ( TTT) (modal verbs) chi m m t v trí r t quan tr ng, nh nh n đ nh c a Louis Goosens, m t nh ng c ng s c a nhà ng pháp ch c n ng Hà Lan S Dik: "Tình thái, t t c ph m t thành t n i dung c a ngôn ng TTT ph ng di n c a nó, ng th c quan tr ng đ bi u th đ c tr ng khác c a tình thái h u h t ngôn ng th gi i" (Goosens: "Tình thái đ ng t tình thái: M t s v n đ đ t đ i v i ng pháp ch c n ng", in A.M Bolkesteine, 1985, trang 203) Vi t Nam, công trình dành cho tình thái r t ít, riêng v d ng nh chúng ch a đ c quan tâm nghiên c u m c Ch có l t m t s báo s b kh o sát đ ng t đ nh m t nh ng ph TTT c, b , ph i đ c p đ n TTT ng ti n bi u th tình thái (Hoàng Tu , [111]), m t vài lu n án kh o sát sâu m t nhóm TTT ho c chuyên lu n ng pháp, bàn đ n ti n gi đ nh hàm ý, m t s ví d v TTT đ minh h a (Cao Xuân H o, [45], [47]) Trong chuyên lu n " ng t ti ng Vi t", Nguy n Kim Th n c ng ch m i phác qua vài trang v nhóm tiêu chí phân lo i c ng nh đ c tr ng ng ngh a ch đ c nêu TTT c nêu h t s c s sài [89, tr.165-169] Có th th y, nh ng v n đ sau hoàn toàn ch a đ c nghiên c u v i t m quan tr ng c a chúng: a) Xác đ nh TTT v i t cách m t ti u l p đ ng t ( T) c h u c a ti ng Vi t b) Vai trò c a TTT v i t cách m t lo i ph ng ti n bi u th n i dung tình thái c a câu (tình thái khách quan/ tình thái ch quan/ tình thái nh n th c/ tình thái đ o ngh a ) c) T ch c c a đo n ng có ch c v ph TTT làm trung tâm s lí gi i t ng di n ng ngh a d) Vai trò c a TTT t ch c c u trúc c a câu (s ch đ nh c a v ng TTT đ i v i vi c l a ch n ch ng câu, vi c hi n th c hóa thành ph n ph khác) e) Các ki u hành vi ngôn ng mà TTT có th tham gia bi u th Chính v y, ch n nghiên c u nh ng v n đ nêu Chúng nh n th y r ng m t vi c làm c n thi t đ i v i th c ti n nghiên c u gi ng d y Vi t ng Vi t Nam hi n 2.ăM căđíchăvàănhi măv ănghiênăc u: Lu n án đ t cho nhi m v nghiên c u nh ng v n đ liên quan đ n TTT ây nh ng v n đ mang tính th i s , đ c bi t b i c nh ngày có nhi u nhà nghiên c u quan tâm đ n bình di n ng d ng c a câu đ y m nh nghiên c u theo h ng ng pháp - ng ngh a C th , lu n án s t p trung vào nhi m v nghiên c u sau đây: 2.1 Xác đ nh TTT ti ng Vi t ti u l p c a Theo ng pháp truy n th ng, ph m trù t v ng ng pháp nói chung TTT nói riêng đ c phân xu t d a theo nh ng tiêu chí có tính nguyên t c chung (ý ngh a ng pháp khái quát, đ c m hình thái cú pháp) Tuy nhiên, lu n án ch n cách ti p c n c a ng pháp - ng ngh a Theo đó, TTT ti ng Vi t c ng có nh ng đ c tr ng ng ngh a chung v i TTT ngôn ng khác, là: "a ng t bi u th s kh i đ u, k t thúc, trì, thành công, th t b i, c g ng, ý đ nh, ngh a v ho c kh n ng đ i v i tr ng thái hay s ki n đ c nêu b ng c a b Ch th c a TTT b t bu c c ng ph i ch th c a ng đo n v t làm b ng " [Givón T, 123, tr.533] D a đ c m ng ngh a quan tr ng này, có th xác l p m t danh sách TTT ti ng Vi t, phân bi t v i ti u l p T khác g n g i v i nh T ch thái đ m nh đ (ti c, e, ngh , ch c, m ng, bu n ), đ ng t khiên đ ng (b t, n, sai, nh ) Các TTT, c ng nh T khác, có ng tr riêng c a Sau đ c xác đ nh, TTT đ c phân thành ti u nhóm, ti p t c d a vào tiêu chí ng ngh a nh ti n gi đ nh hàm ý tình thái 2.2 Phân tích TTT ti ng Vi t theo n i dung tình thái mà chúng bi u th : tình thái khách quan hay tình thái ch quan, tình thái nh n th c hay tình thái đ o ngh a hàm ý tình thái kèm 2.3 T ch c c a đo n ng có TTT làm trung tâm Lu n án s t p trung vào v n đ : a) Các b ng c a TTT Nh bi t, T khác làm b ng kèm Các TTT bao gi c ng đòi h i m t T làm b ng đ c ng pháp ch c n ng phân thành ti u lo i theo tiêu chí ch ý, đ ng, có k t thúc, tr i nghi m b) Các tác t tình thái (ch ng h n, h t v th i, th ) có th tham gia vào ng đo n TTT 2.4 Vai trò c a v ng TTT c u trúc c a câu Lu n án t p trung kh o sát s ch đ nh c a v ng TTT đ i v i vi c đ b t ch ng 2.5 M i quan h t ng liên gi a câu có v ng TTTv i ki u hành vi t i l i mà câu có th th c hi n V n đ n m m t khung miêu t r ng h n s ch đ nh, tác đ ng qua l i gi a n i dung m nh đ khung tình thái c a câu Qua vi c kh o sát l c ngôn trung c a phát ngôn ch a TTT, lu n án hy v ng s góp ph n làm sáng t m t vài khía c nh c a v n đ 3.ăụăngh aălỦălu năvàăỦăngh aăth căti năc aăđ ătài: Có th xem đ tài đ tài đ u tiên sâu tìm hi u m t cách có h th ng toàn b ti u lo i TTT ti ng Vi t, đ ng th i ch đ c m ng pháp, ng ngh a, ng d ng c a l p t s so sánh v i ti u lo i T khác c a ti ng Vi t 3.1 V ph ng di n lý lu n, lu n án góp ph n nghiên c u b n ch t đ c tr ng c a l p TTT ti ng Vi t c ba bình di n k t h c, ngh a h c d ng h c T đó, lu n án góp ph n làm sáng t h n vai trò c a t cách m t lo i ph TTT v i ng ti n bi u th n i dung tình thái c a câu, vai trò c a đ ng t tình thái t ch c c u trúc c a câu Nói cách khác, lu n án góp ph n d ng lên m t b c tranh toàn c nh v l p 3.2 V ph TTT ti ng Vi t ng di n th c ti n, k t qu c a lu n án s góp thêm nh ng t li u xác đáng cho vi c biên so n m t s giáo trình, tài li u v ngôn ng Vi t có liên quan đ n ph m vi đ tài; ph n có ích cho công trình nghiên c u đ i chi u l p TTT ti ng Vi t v i TTT c a ngôn ng khác Lu n án có th xây d ng thành m t chuyên đ riêng đ gi ng d y cho sinh viên khoa Ng v n Lu n án c ng có th b sung nh ng tri th c c n thi t cho ng c ng nh ng in i Vi t Nam c h c ti ng Vi t, giúp h có th s d ng đ t hi u qu cao l p t 4.ăPh 4.1 Ph ngăphápănghiênăc uăvàăt ăli uănghiênăc u: ng pháp nghiên c u: Lu n án u tiên dùng ph ng pháp quy n p, t nh ng quan sát t li u mà đ xu t lý gi i v n đ Trong trình thu th p x lý t li u, m t s th pháp c a ng pháp truy n th ng ng pháp ch c n ng đ linh ho t đ làm n i rõ phát hi n b n ch t c a đ i t c i bi n, thay th , t nh l c, b sung, chêm xen đ nh h c v n d ng ng ó th pháp nh h ng c a lu n án ng c a ng pháp ng ngh a, v y nêu mô hình hay miêu t k t h p hình th c, bao gi lu n án c ng c g ng truy tìm nh ng nguyên nhân v ng ngh a đ gi i thích chúng 4.2 T li u nghiên c u: Lu n án thu th p t li u thu c v ti ng Vi t hi n đ i C th , t li u lu n án đ c thu th p t ngu n: - T n Ti ng Vi t Hoàng Phê ch biên - Nxb Giáo d c, 1997 - Nh ng tác ph m v n h c Vi t Nam nh ng b n d ch tác ph m v nh cn c ngoài, nh ng v n b n báo chí ti ng Vi t - Nh ng cu c giao ti p h i tho i đ ngày c ng đ c quan sát, ghi chép tr c ti p hàng c dùng lu n án 5.ăB ăc căc aălu năán: Lu n án g m 214 trang, ph n v n 200 trang Ngoài ph n m đ u k t lu n, lu n án g m ch ng: Nh ng v n đ lí lu n liên quan đ n đ tài Ch ng I: Ch ng II: Bình di n k t h c c a đ ng t tình thái ti ng Vi t Ch ng III: Bình di n ngh a h c c a đ ng t tình thái ti ng Vi t Ch ng IV: Bình di n d ng h c c a đ ng t tình thái ti ng Vi t TÀI LI U THAM KH O  PH NăTI NGăVI T ChuăThu ăAn (2001), "Phân tích đ c m ng pháp - ng ngh a c a đ ng t m i liên h v i ch c n ng c u t o câu c u n", Ngôn ng (2), Hà N i Nguy nă Th ă nh (2000), "Ti ng Vi t có thái b đ ng không?", Ngôn ng (5), Hà N i Di păQuangăBan (1981), "Bàn v v n đ kh i ng (hay ch đ ) ti ng Vi t", In Nguy n Tài C n (ch biên): M t s v n đ v ngôn ng h c Vi t Nam, Nxb H & THCN, Hà N i Di păQuangăBan (1984), C u t o câu đ n ti ng Vi t, Di păQuangăBan (1994), "M t khuynh h HSP I, Hà N i ng phân tích câu t m t s d ng, ý ngh a, cú pháp", Ngôn ng (4), Hà N i Di păQuangăBan (1996), Ng pháp ti ng Vi t, T p 2, Nxb GD, Hà N i Di pă Quangă Bană- Nguy năTh ăThu nă(2000), "L i bàn v v n đ câu b đ ng ti ng Vi t", Ngôn ng (7), Hà N i BanăTuăTh ăKhaiăTrí (1971), T n Vi t Nam, Khai Trí, Sài Gòn Nguy nă Tàiă C n (1975), T lo i danh t ti ng Vi t hi n đ i, Nxb KHXH, Hà N i 10 Nguy nă Tàiă C n (1975), Ng pháp ti ng Vi t: Ti ng - T ghép ng , Nxb o n H&THCN, Hà N i 11 Nguy nă Tàiă C n (1978), "Quá trình hình thành th đ i l p gi a ba t “đ c”, “b ”, “ph i”, Ngôn ng (2), Hà N i 12 LêăC n,ăPhanăThi u,ăDi păQuangăBan,ăHoàngăV năThung (1983), Giáo trình ng pháp ti ng Vi t, Nxb GD, Hà N i 13 Chafe W.L (1998), Ý ngh a c u trúc c a ngôn ng , Nxb GD, Hà N i ă H uă Châuă (1979), "Cách x lý nh ng hi n t 14 ng trung gian ngôn ng h c", Ngôn ng (1), Hà N i 15 ăH uăChâuă(1981), T v ng ng ngh a ti ng Vi t, Nxb GD, Hà N i 16 ăH uăChâuă(1985), Các y u t d ng h c c a ti ng Vi t, Ngôn ng (4), Hà N i ăH uăChâuă(1986), Các bình di n c a t t ti ng Vi t, Nxb KHXH, 17 Hà N i ăH uăChâuă(1986), C s ng ngh a h c t v ng, Nxb 18 H & THCN, Hà N i ă H uă Châu (1992), Ng pháp ch c n ng d 19 i ánh sáng c a d ng h c hi n nay, Ngôn ng (1),(2), Hà N i ă H uă Châu (ch biên), BùiăMinhăToán (1993), 20 ic ng ngôn ng h c, t p 2, Nxb GD, Hà N i ă H uă Châu (2001), 21 ic ng ngôn ng h c, t p II: Ng d ng h c, Nxb GD, Hà N i ăH uăChâuă- CaoăXuânăH o (1995), Ti ng Vi t 12, Ban KHXH, Nxb 22 GD, Hà N i ăH uăChâuă- CaoăXuânăH o (1996), Tài li u giáo khoa thí m Ti ng 23 Vi t 12, Sách giáo viên, Nxb GD, Hà N i 24 Tr ngă V nă Chìnhă - Nguy nă Hi nă Lê (1963), Kh o lu n v ng pháp Vi t Nam, i h c Hu 25 Tr năChút (1986), "Tr l i v n đ “câu đ c bi t” ti ng Vi t", In Nh ng v n đ ngôn ng h c v ngôn ng Ph ng ông, Vi n Ngôn ng h c, Hà N i 26 Nguy nă că Dân (1977), "Logic s ph đ nh ti ng Vi t", Ngôn ng (3), Hà N i 27 Nguy nă că Dân (1984), "Ng ngh a t h : nh h ng ngh a c a t ", Ngôn ng (2), Hà N i 28 Nguy nă căDân (1984), "Ng ngh a t h : Ngh a c a c p t ", Ngôn ng (4), Hà N i 29 Nguy nă că Dân (1987), Lôgich-ng ngh a-cú pháp, Nxb H&THCN, Hà N i 30 Nguy nă căDân (1996), Lôgich ti ng Vi t, Nxb GD, Hà N i 31 Nguy nă căDân (1998), "Bi u th c ng vi", Ngôn ng (2), Hà N i 32 Nguy nă căDân (1998), Ng d ng h c, t p 1, Nxb GD, Hà N i 33 H uă tă- Tr năTríăDõiă- àoăThanhăLan (1998), C s ti ng Vi t, Nxb GD, Hà N i 34 Lêă ông (1991), "Ng ngh a-ng d ng c a h t ti ng Vi t: ý ngh a đánh giá c a h t ", Ngôn ng (2), Hà N i 35 Lêă ông (1992), "Ng ngh a - ng d ng c a h t : Siêu ngôn ng h t ti ng Vi t", Ngôn ng (2), Hà N i 36 Lêă ông - Hùngă Vi t (1995), "Nh n m nh nh m t hi n t ng ng d ng đ c tr ng ng ngh a - ng d ng c a m t s tr t nh n m nh ti ng Vi t", Ngôn ng (2), Hà N i 37 Lêă ông (1996), Ng ngh a - ng d ng câu h i danh (trên ng li u ti ng Vi t), Lu n án PTS, HKHXH&NV, Hà N i 38 Lêă ôngă - Nguy nă V năHi p (2001), Ng ngh a - ng d ng ti u t tình thái ti ng Vi t, 39 inhăV nă HKHXH&NV- HQGHN c (1978), "V m t cách hi u ý ngh a t lo i ti ng Vi t", Ngôn ng (2), Hà N i 40 inhăV nă c (1981), "M y nh n xét v tính không đ u c a y u t t v ng - ng pháp th c t ti ng Vi t", in Gi gìn s sáng c a ti ng Vi t v m t t ng , T p 1, Nxb KHXH, Hà N i 41 inhăV nă N i c (1986), Ng pháp ti ng Vi t - T lo i, Nxb H&THCN, Hà 42 Nguy năThi năGiáp (1985), T v ng h c ti ng Vi t, Nxb H&THCN, Hà N i 43 Nguy năThi năGiápă(1996), T nh n di n t ti ng Vi t, Nxb GD, Hà N i 44 Ph măMinhăH c (ch biên) (1988), Tâm lý h c, T p I, Nxb GD, Hà N i 45 CaoăXuânăH o (1991), Ti ng Vi t - S th o ng pháp ch c n ng, Quy n 1, Nxb KHXH, TP H Chí Minh 46 Caoă Xuână H o (ch biên), HoàngăXuânăTâm,ăNguy năV năB ng,ăBùiă T tăT m (1992), Ng pháp ch c n ng ti ng Vi t (Quy n 1) - Câu ti ng Vi t: C u trúc - ch c n ng - công d ng, Nxb GD, Hà N i 47 CaoăXuânăH o (1998), Ti ng Vi t - m y v n đ ng âm - ng ngh a - ng pháp, Nxb GD, Hà N i 48 Nguy nă V nă Hi pă (1991), "M t quang c nh v thành ph n ph câu ti ng Vi t", T p chí Khoa h c - i h c T ng h p Hà N i 49 Nguy năV năHi pă(1992), Các thành ph n ph c a câu ti ng Vi t, Lu n án PTS, i h c T ng h p Hà N i 50 Nguy nă V nă Hi pă (1994), "Tình thái ng h th ng thành ph n ph c a câu ti ng Vi t", T p chí Khoa h c (5) , i h c T ng h p Hà N i 51 Nguy năV năHi pă(2000), "M t th nghi m v vai trò c a ng ngh a phân tích cú pháp", T p chí Khoa h c (3), 52 Nguy nă V năHi p (2001), "H HQG Hà N i ng đ n m t cách miêu t phân lo i ti u t tình thái cu i câu ti ng Vi t" Ngôn ng (4), Hà N i 53 Nguy năV năHi pă(2001), "V m t khía c nh phân tích t m tác đ ng tình thái", Ngôn ng (8), Hà N i 54 Lêă Trungă Hoaă (1985), "Nh n xét v cách dùng t “đ c”, “b ”, “ph i”, “m c”, “ch u” m t s v n b n c a th k XVIII", Ngôn ng (3), Hà N i 55 inhăThanhăHu (1995), Ti ng Vi t - ng âm, ng pháp, Nxb GD, N i Hà 56 PhanăKhôi (1955), Vi t ng nghiên c u, Hà N i 57 Tr nă Tr ngă Kimă - Bùiă K ă - Ph mă Duyă Khiêmă (1940), Vi t Nam v n ph m, Nxb Tân Vi t, Sài Gòn 58 Nguy năLai (1977), "M t vài đ c m c a nhòm t ch h ng đ c dùng d ng đ ng t ti ng Vi t hi n đ i", Ngôn ng (3), Hà N i 59 Nguy năLai (1990), Nhóm t ch h tr ng ng v n đ ng ti ng Vi t, T sách i h c T ng h p Hà N i 60 L uă Vână L ng (1970), "Nghiên c u ng pháp ti ng Vi t quan m ng đo n t ng b c có h t nhân", Ngôn ng (3), Hà N i 61 L uăVânăL ng ch biên (1988), Nh ng v n đ ng pháp ti ng Vi t, Nxb KHXH, Hà N i 62 L uă Vână L ng (1988), "V nguyên t c phân đ nh t lo i ti ng Vi t", In Ti ng Vi t ngôn ng ông Nam Á, Nxb KHXH, Hà N i 63 L uăVânăL ng ch biên (1992), Nh ng v n đ ng pháp ti ng Vi t hi n đ i, Nxb KHXH, Hà N i 64 H ăLê (1976), V n đ c u t o c a ti ng Vi t hi n đ i, Nxb KHXH, Hà N i 65 H ăLê (1991), Cú pháp ti ng Vi t, Quy n 1, Nxb KHXH, Hà N i 66 H ăLêă(1992), Cú pháp ti ng Vi t, Quy n 2, Nxb KHXH, Hà N i 67 H ăLê (1993), Cú pháp ti ng Vi t, Quy n 3, Nxb KHXH, Hà N i 68 ăTh ăKimăLiên (1999), Ng pháp ti ng Vi t, Nxb GD, Hà N i 69 Nguy năV năL c (1995), K t tr c a đ ng t ti ng Vi t, Nxb GD, Hà N i 70 Lyons J (1996), Nh p môn ngôn ng h c lý thuy t, Nxb GD, Hà N i 71 LêăV năLỦ (1972), S th o ng pháp Vi t Nam, Sài Gòn 72 HoàngăPhê (1982), “Ti n gi đ nh hàm ý ng ngh a c a t ”, Ngôn ng (2), Hà N i 73 HoàngăPhê, 1989, Lôgich ngôn ng h c, Nxb KHXH, Hà N i 74 HoàngăPhê (ch biên) (1997), T n ti ng Vi t, Nxb N ng, N ng 75 HoàngăTr ngăPhi n (1980), Ng pháp ti ng Vi t - Câu, Nxb H& THCN, Hà N i 76 Nguy nă Phúă Phongă (2002), Nh ng v n đ ng pháp ti ng Vi t, Nxb HQGHN, Hà N i 77 Nguy năAnhăQu (1988), H t ti ng Vi t hi n đ i, Nxb KHXH, Hà N i 78 Nguy năTh ăQuy (1995), V t hành đ ng ti ng Vi t tham t c a (so sánh v i ti ng Nga ti ng Anh), Nxb KHXH, Hà N i 79 H uăQu nh (1980), Ng pháp ti ng Vi t hi n đ i, Nxb GD, Hà N i 80 Saussure F.de (1973), Giáo trình ngôn ng h c đ i c ng, Nxb KHXH, Hà N i 81 Stêpan p.J.S (1984), Nh ng c s c a ngôn ng h c đ i c ng, Nxb H & THCN, Hà N i 82 Solnseva, N.V (1992), “S chi ph i c a tác th đ i v i đ ng t ”, Ngôn ng (1), Hà N i 83 V ă Th ă Th ch (1985), “Ng ngh a c u trúc c a đ ng t ti ng Vi t”, Ngôn ng (3), Hà N i 84 V ă Th ă Th ch (1988), “Ng ngh a ch c n ng c a t “đ c”, “b ”, “ph i” ti ng Vi t”, Ngôn ng (1), Hà N i 85 LêăXuânăTh i (1969), “C m t phân tích câu theo c m t ”, Ngôn ng (1), Hà N i 86 LêăXuânăTh i (1984), “V vi c hi n th c hoá ti n gi đ nh t h p c a đ ng t – tính t ( c li u ti ng Vi t )”, Ngôn ng (3), Hà N i 87 LêăXuânăTh i (1995), Câu ch v ti ng Vi t, Nxb KHXH, Hà N i 88 Nguy năKimăTh n (1964), Nghiên c u v ng pháp ti ng Vi t, t p 2, Nxb KHXH, Hà N i 89 Nguy năKimăTh n (1977), ng t ti ng Vi t, Nxb KHXH, Hà N i 90 Nguy năKimăTh n (1981), C s ng pháp ti ng Vi t, NxbT ng h p, TP.HCM 91 LỦă Toànă Th ng (1981), “Gi i thi u lý thuy t phân đo n th c t i câu”, Ngôn ng (1), Hà N i 92 LỦă Toànă Th ngă - Nguy nă Th ă Nga (1982), “Tìm hi u thêm v lo i câu “N2 - N1 -V”, Ngôn ng (1), Hà N i 93 Tr năNg căThêmă- HoàngăHuyăL p (1991), “Th bàn v t vi c phân lo i t ti ng Vi t cách nhìn t v n b n”, Ngôn ng (2), Hà N i 94 Lêă Quangă Thiêm (1985), “Nh n xét v đ c m ng ngh a c a m t ki u câu ti ng Vi t”, Ngôn ng (4), Hà N i 95 Hu nhăV năThông (2000), “M y nh n xét v v t tình thái ý ngh a th (aspeet) ti ng Vi t”, Ngôn ng (8), (10), Hà N i 96 Nguy năTh ăThu n (1999), “Ph ng di n d ng h c (hành đ ng ngôn ng ) c a đ ng t tình thái “nên”, “c n”, “ph i”, Ngôn ng (1), Hà N i 97 Nguy năTh ăThu n (1999), “Tình thái ngh a tình thái c a đ ng t “nên” ti ng Vi t”, Ngôn ng đ i s ng (1), Hà N i 98 Nguy nă Th ă Thu n (2001), “Th gi i thuy t tính ch t “chuy n ti p” c a đ ng t tình thái “ph i” m i quan h v i đ ng t tình thái “nên”, “c n”, “b ”, “đ c”, Ngôn ng (7), Hà N i 99 Nguy năTh ăThu nă(2003), Các đ ng t tình thái “nên, c n, ph i, b , đ c” câu ti ng Vi t, Lu n án TS, Vi n Ngôn ng h c, Hà N i 100 Nguy năMinhăThuy t (1986), “Vai trò c a t “b ”, “đ c” câu b đ ng ti ng Vi t”, in Nh ng v n đ ngôn ng h c v ngôn ng Ph ng ông, U ban KHXH VN, Hà N i 101 Nguy năMinhăThuy t (1988), "Cách xác đ nh thành ph n câu ti ng Vi t", in Ti ng Vi t ngôn ng 102 Nguy nă Minhă Thuy t (1989), “ ông Nam Á, Nxb KHXH, Hà N i ng, tính t c m ch v làm ch ng ”, Ngôn ng (3), Hà N i 103 Nguy nă Minhă Thuy t (1994), "Th gi i đáp hai v n đ c b n v thành ph n câu", in L uăV năL ng (ch biên): Nh ng v n đ ng pháp ti ng Vi t hi n đ i, Nxb KHXH, Hà N i 104 Nguy nă Minhă Thuy t - Nguy nă V nă Hi p (1994), “V khái ni m nòng c t câu”, Ngôn ng (4), Hà N i 105 Nguy nă Minhă Thuy t (1995), "Các ti n phó t ch th i - th ti ng Vi t", Ngôn ng (2), Hà N i 106 Nguy năMinhăThuy tă- Nguy năV năHi pă(1998), Thành ph n câu ti ng Vi t, Nxb 107 Bùiă HQGHN, Hà N i căT nh (1952), V n ph m Vi t Nam, Nxb Ph m V n T 108 BùiăMinhăToán (1980), “Các câu có v ng liên h p đ i, Sài Gòn c bi u hi n b ng đ ng t ti ng Vi t”, Ngôn ng (4), Hà N i 109 BùiăMinhăToán (1984), “Chung quanh vi c xác đ nh quan h ng pháp liên h p ph chu i đ ng t ”, Ngôn ng (4), Hà N i 110 Nguy năNg căTrâm (1991), c tr ng ng ngh a ng pháp c a nhóm t bi u th tâm lí - tình c m ti ng Vi t, Lu n án phó ti n s , Vi n Ngôn ng h c, Hà N i 111 Hoàngă Tu (1988), "V khái ni m tính thái”, Ti ng Vi t, Ngôn ng (1), Hà N i 112 HoàngăTu (1988), “V v n đ thành ph n câu”, Ti ng Vi t - s ph c a Ngôn ng (1), Hà N i 113 HoàngăTu ă- LêăC nă- Cùă ìnhăTú (1962), Giáo trình v Vi t ng , t p 1, 2, i h c S ph m, Hà N i 114 BùiăT tăT m (ch biên) (1994), Giáo trình ti ng Vi t, Nxb KHXH, Hà N i 115 U ăbanăKHXHVN (1983), Ng pháp ti ng Vi t, Nxb KHXH, Hà N i 116 Ph mă Hùngă Vi t (1994), "V n đ tình thái v i vi c xem xét ch c n ng ng ngh a c a tr t ti ng Vi t", Ngôn ng (2), Hà N i PH NăTI NGăN CăNGOĨI 117 Austin J.L (1962), How to things with words, Cambridge, Harvard University Press 118 Bybee J, Perkins R, Pagliuca W, The Evolution of Grammar – Tense, Aspect, and Modality in the languages of the world Chicago and London: The University of Chicago Press 119 Dik S.M (1989), The Theory of Functional Grammar, Part 1: The Structure of the Clause, Dordrecht, Foris 120 Dixon R.M.W (1991), A New Approach to English Grammar, on Semantic Principles, New York, Oxford University Press 121 Fillmore Ch,J (1968), The Case for Case In Bach and Harms, eds: Universals in linguistic theory, – 88, New York, Holt, Rinehart and Winston 122 Givónă T (1990), Mind, Code and Context: Essays in Pragmatics Hillsdale, New Jersey: Lawrence Erlbaum Associates Publishers 123 GivónăT (1990), Syntax, a functional – typogical introduction, volume 2, Amsterdam Philadelphia: John Benjamins Publishing Company 124 Lyons J (1977), Semantics, Two volumes, Cambridge University Press 125 Palmer F.R (1986), Mood and Modality, Cambridge University Press 126 Searle J.R (1969), Speech acts: an assay in the philosophy of language, Cambridge University Press 127 Jakhontov (1971), Nh ng nguyên t c phân tích thành ph n câu ti ng Hán, b n ti ng Nga NGU NăNG ăLI U 128 BáoăTu iătr (t n m 1998 đ n n m 2003) 129 BáoăThanhăniên (t n m 1998 đ n n m 2003) 130 Nam Cao (1977), Nam Cao tác ph m, t p 2, Nxb VH, Hà N i 131 Nguy năMinhăChâu (1999), Truy n ng n Nguy n Minh Châu, Nxb K , Hà N i 132 Tr năChi n (1990), Con b i, Nxb TPM, Hà N i 133 L uă Khi tă Ch ng (1996), Truy n vui Trung Qu c (Nguy n S n Liên d ch t ti ng Trung), Nxb PN, Hà N i 134 XuânăDi u (1987), Tuy n t p Xuân Di u, t p 2, Nxb VH, Hà N i 135 Nguy n Vi tăHà (1999), C h i c a Chúa, Nxb VH, Hà N i 136 Ph măTh ăHoài (1989), Mê l , Nxb T ng h p Phú Khánh, Nha Trang 137 TôăHoài (2000), Cát b i chân ai, Nxb H i nhà v n, Hà N i 138 Nguy năCôngăHoan (1984), Tuy n t p Nguy n Công Hoan, t p 2, Nxb VH, Hà N i 139 MaăV năKháng (2002), Côi cút gi a c nh đ i, Nxb K , Hà N i 140 Tr nă ngăKhoa (2000), 141 Tr nă ngăKhoa (2001), Ng o chìm, Nxb TN, Hà N i i th ng g p, Nxb TN, Hà N i 142 Caoă Hànhă Ki n (2003), Linh S n (Tr n nh d ch t ti ng Pháp), Nxb PN, Hà N i 143 Th chăLam (1987), Gió đ u mùa, Nxb VH, Hà N i 144 Nhi uă tácăgi (1979), Tr ng S n - Th v n ch n l c 1959-1979, Nxb VH, Hà N i 145 Nhi uătácăgi ă(1985), Truy n ng n Vi t Nam 1945-1985, Nxb VH, Hà N i 146 Nhi uătácăgi (1985), Truy n ng n Vi t Nam 1945-1985, Nxb GD, Hà N i 147 Nhi uătácăgi (1988), Tuy n t p truy n ng n Vi t Nam 1945-1954, Nxb H & THCN, Hà N i 148 Nhi uătácăgi (1989), V n xuôi lãng m n Vi t Nam 1930-1945, t p 8, Nxb KHXH, Hà N i 149 Nhi uătácăgi (1990), V n xuôi lãng m n Vi t Nam 1930-1945, t p 6, Nxb KHXH, Hà N i 150 Nhi uătácăgi (1990), V n xuôi lãng m n Vi t Nam 1930-1945, t p 7, Nxb KHXH, Hà N i 151 Nhi uă tácă gi (1999), Tuy n t p truy n vi t cho thi u nhi t sau Cách M ng Tháng Tám, Nxb GD, Hà N i 152 Nhi uătácăgi (2000), V n ngh Quân đ i - Truy n ng n hay đo t gi i 1957-1999, Nxb HP, H i Phòng 153 J.K Rowling (2000), Harry Porter, nhi u t p nh , Lý Lan d ch t ti ng Anh, Nxb Tr , Thành ph H Chí Minh 154 Nguy năHuyăThi p (1999), M a Nhã Nam, Nxb VH, Hà N i 155 Nguy năQuangăThi u (ch biên) (2000), Tác gi nói v tác ph m, NXB Tr , TP H Chí Minh 156 Nguy năTuân (1981), Tuy n t p Nguy n Tuân, t p 1, Nxb VH, Hà N i ... hàm ý tình thái 2.2 Phân tích TTT ti ng Vi t theo n i dung tình thái mà chúng bi u th : tình thái khách quan hay tình thái ch quan, tình thái nh n th c hay tình thái đ o ngh a hàm ý tình thái. .. i t cách m t ti u l p đ ng t ( T) c h u c a ti ng Vi t b) Vai trò c a TTT v i t cách m t lo i ph ng ti n bi u th n i dung tình thái c a câu (tình thái khách quan/ tình thái ch quan/ tình thái. .. tình thái h u h t ngôn ng th gi i" (Goosens: "Tình thái đ ng t tình thái: M t s v n đ đ t đ i v i ng pháp ch c n ng", in A.M Bolkesteine, 1985, trang 203) Vi t Nam, công trình dành cho tình thái

Ngày đăng: 25/01/2017, 09:37

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan