QUÁ TRÌNH TIẾP NHẬN CÁC CÔNG TRÌNH NGHIÊN CỨU CHỦ NGHĨA HẬU HIỆN ĐẠI Ở VIỆT NAM

12 371 0
QUÁ TRÌNH TIẾP NHẬN CÁC CÔNG TRÌNH NGHIÊN CỨU CHỦ NGHĨA HẬU HIỆN ĐẠI Ở VIỆT NAM

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

TẠP CHÍ KHOA HỌC VÀ CÔNG NGHỆ, Trường Đại học Khoa học Huế Tập 2, Số (2014) QUÁ TRÌNH TIẾP NHẬN CÁC CÔNG TRÌNH NGHIÊN CỨU CHỦ NGHĨA HẬU HIỆN ĐẠI Ở VIỆT NAM Nguyễn Hồng Dũng Khoa Ngữ văn, Trường Đại học Khoa học Huế Email: nguyenhongdung_dhkh@yahoo.com.vn TÓM TẮT Chủ nghĩa hậu đại bước phát triển chủ nghĩa đại, quy luật chuyển tiếp xã hội loài người Ở Việt Nam, việc nghiên cứu chủ nghĩa hậu đại diễn từ nhiều năm Bài viết nhằm mục hệ thống lại (theo trục lịch đại) phân tích luận điểm công trình nghiên cứu hậu đại dịch sang tiếng Việt, chủ yếu tập trung vào lĩnh vực văn hóa nghệ thuật khoa học xã hội Qua đó, cung cấp cho độc giả thông tin cần thiết công trình yếu học giả nước ngoài, tạo thuận lợi cho trình tìm hiểu, nghiên cứu chủ nghĩa hậu đại Việt Nam Từ khóa: hậu đại, đại, lịch sử, nghệ thuật, văn hóa, văn học Lịch sử chủ nghĩa hậu đại (từ luận thuyết đề xuất ban đầu luận điểm mở rộng, bổ sung chuyên sâu sau), gắn với hai điểm nhận thức bản: Chủ nghĩa hậu đại lý thuyết phổ biến phức tạp tư tưởng giới đương đại Lý thuyết không giới hạn phạm vi triết học hay văn hóa, văn học nghệ thuật mà áp dụng rộng rãi đời sống xã hội Vì vậy, phải có nhìn toàn cảnh hậu đại hiểu văn học hậu đại Chủ nghĩa hậu đại, khởi phát từ phương Tây, trước hết cần xem xét hình thái phát triển xã hội, sau khai triển lĩnh vực cụ thể Ilin viết: “Chủ nghĩa hậu đại trải qua giai đoạn hình thành tiềm ẩn lâu dài từ khoảng cuối chiến thứ (trên tất lĩnh vực nghệ thuật: văn học, nhạc, họa, kiến trúc…), tận đầu năm 80 kỷ 20 thừa nhận tượng thẩm mỹ chung văn hóa phương Tây, nhận định mặt lý luận tượng đặc thù triết học, mỹ học phê bình văn học” (1) Như vậy, chủ nghĩa hậu dại, theo quy luật, hình thành lòng chủ nghĩa đại, bước phát triển cao chủ nghĩa đại, khái niệm mối tổng hòa hình thái xã hội Cũng theo quy luật, chủ nghĩa hậu đại xuất sớm quốc gia phát triển – giới phương Tây Bởi vậy, hầu hết công trình nghiên cứu lý thuyết hậu đại xây dựng học giả Phương Tây, như: J.Derrida, M.Foucault, 15 Quá trình tiếp nhận công trình nghiên cứu chủ nghĩa hậu đại Việt Nam J.Lyotard, M.Merleau Ponty, J.Lacan, D.Lodge, F.Jameson, J.Baudrillard, D.Fokkema, I.Hassan, S.Jencks, R.Rorty… CÁC CÔNG TRÌNH THUỘC LĨNH VỰC VĂN HỌC NGHỆ THUẬT Trong năm từ 1975 đến gần cuối kỷ XX, cánh cửa hướng phía lý luận phương Tây bị đóng kín, hoạt động dịch, giới thiệu, xuất công trình nghiên cứu khoa học xã hội – nhân văn khu vực Việt Nam hạn chế Vì vậy, đa phần giới nghiên cứu Việt Nam hình dung điều diễn xã hội bên Tính chất trì trệ giải thích được, phần thiếu giao lưu, yếu dựa vào ỷ lại tri thức từ phía Liên Xô, xem tri thức từ phía phương Tây xa lạ không phù hợp Quanh quẩn với khái niệm, thuật ngữ, nguyên lý truyền thống, hoạt động nghiên cứu, phê bình văn học Việt Nam rơi vào ngõ cụt Cuộc tranh luận truyện ngắn Nguyễn Huy Thiệp dẫn chứng buồn thực tế Phe phản đối dùng “đôi mắt cũ” để soi vào tượng mới, sử dụng phương pháp xã hội học dung tục để phê bình Phe ủng hộ nhìn chung phê bình cảm tính, ca ngợi tài, hay, nhà văn rõ nguyên tư tưởng nghệ thuật nhà văn từ đâu mà có Tính chất mâu thuẫn tranh luận bộc lộ lạc hậu, ấu trĩ tư lý luận văn học lúc Ở tranh luận Nguyễn Huy Thiệp, có viết đáng ý: Tại dịch truyện ngắn Nguyễn Huy Thiệp tiếng Anh? Greg Lockhart (người Australia, tiến sĩ lịch sử Việt Nam), in Tạp chí Văn học, số (tháng – 8), năm 1989 Bài viết kịp thời, tính gợi ý tính ý hướng cao, lại không quan tâm mức, đặc biệt mặt thuật ngữ Lockhart đặt vấn đề: “Cái Nguyễn Huy Thiệp chỗ nào?” lý giải: “ Cuối kỷ giới có nhiều thay đổi trị, kinh tế, văn hóa phức tạp Những thay đổi, phủ nhận ký ức khứ, ta tìm thấy xuất nhiều xu hướng văn học, sử học Phương Tây có ảnh hưởng phổ biến huyền thoại với tiểu thuyết truyện ngắn nhà văn Mỹ La Tinh Gabriel Garcia Marquez Ta có cách viết lịch sử nhà sử học tiếng Anh, Jonathan Spence, mà giống cách viết tiểu thuyết Với nhà văn Ba Lan, Ryzard Kapuschinsky, ta có phóng kỳ lạ, dị dạng mà có chất thơ Ở Pháp ta có bút ký Marguerite Duras Nhà phê bình phương Tây coi bút ký bà tiểu thuyết Và Việt Nam ta có truyện ngắn Nguyễn Huy Thiệp Đây phương pháp biểu sống giới cuối kỷ Tức là, tượng văn học gọi “hậu đại chủ nghĩa” (postmodernism)”(1) Thuật ngữ “hậu đại chủ nghĩa” mà Lockhart dùng lúc không ý, xem khởi đầu cho khuynh hướng văn học Việt Nam, sáng tác nghiên cứu phê bình 16 TẠP CHÍ KHOA HỌC VÀ CÔNG NGHỆ, Trường Đại học Khoa học Huế Tập 2, Số (2014) Sau viết Lockhart, phải đến hai năm sau, năm 1991, có dịch văn học hậu đại công bố Đó tiểu luận Vài suy nghĩ gọi tiểu thuyết hậu đại Antonio Blach, nhà phê bình Tây Ban Nha (Nguyễn Trung Đức dịch), in Tạp chí Văn học, số Tiểu luận bước đầu đem đến cho người đọc cách hiểu số đặc trưng văn học hậu đại tiểu thuyết hậu đại, biểu giới “tính phức tạp phiến diện”, “xóa nhòa ranh giới không gian nghệ thuật không gian kỹ thuật, ý thức vô thức, thực ma quái”, “khuynh hướng hướng tới tự ngắm vuốt” (về sau sử dụng phổ biến từ “tự chiêm nghiệm”, “sự tự mỹ” – N.H.D), “một ngôn ngữ tự ám thị”, “một thái độ khôi hài” (sự giễu nhại)… Blach nhận xét văn học hậu đại “đầy sinh lực khát vọng”, trả lại cho văn chương tính nguyên không lệ thuộc vào lý Ông cho văn học hậu đại “Chúng kết đề kháng trước chế trị vô hùng hậu, trước đam mê văn hóa quy chuẩn hóa, trước quy chuẩn hóa ngôn ngữ”(2) Từ thực tiễn sáng tạo, Blach đề xuất phương pháp phê bình văn học hậu đại Ông đưa số luận diểm có tính tảng, “Nên chỗ cần cảnh giác trước tập quán phê bình cũ thường dẫn đến phát hiện, qua văn bản, quy luật trí chi phối việc xây dựng tác phẩm” (đây đặc trưng “phi trung tâm hóa” – N.H.D)(3); “Nhà phê bình hậu đại trước hết phải nhà ngôn ngữ cừ khôi Khi bắt đầu phê bình mình, nhà phê bình phải hiểu văn văn học không thể suốt thật thật nội dung xác định cách tuyệt đối” (tính không xác định nghĩa cụ thể văn bản, phái sinh nghĩa văn bản, trò chơi ngôn ngữ”(4) Từ sau viết A.Blach, lại kéo dài khoảng trống đáng tiếc việc dịch thuật, giới thiệu chủ nghĩa hậu đại Phải năm sau, năm 1997, Tạp chí Nghiên cứu Văn học, số 5, có tiểu luận Về chủ nghĩa hậu đại Jonh Verhaar (Lộc Phương Thủy dịch) Tiểu luận Verhaar chủ yếu tập trung vào việc mở rộng ngoại diên khái niệm hậu đại, trào lưu tư tưởng đả phá tính thống trị chủ nghĩa đại, bạo lực (theo tinh thần Foucault), mà khoan dung thực tế người: “Chủ nghĩa hậu đại, góc độ xã hội, hay nhấn mạnh việc gắn bó với vấn đề tự do, quyền người, với dân chủ, với việc đoàn kết với kẻ bị thua thiệt, lòng khoan dung, hợp tác xã hội đa thành phần – khác với việc gắn bó có tính trí tuệ với vấn đề tự quyền người người theo chủ nghĩa đại”(5) Theo Verhaar, quan niệm tồn chủ nghĩa hậu đại gắn với “sự mỉa mai” “xu hướng tự do” Năm 1998, Tạp chí Văn học nước ngoài, số 6, có viết Những giới hạn phạm trù tác giả văn học hậu đại Viliam Marcok (Lại Nguyên Ân dịch) Bài viết V.Marcok lý giải phạm trù tác giả theo trục lịch đại với quan niệm tác giả (người tạo văn bản) Ông đưa cách hiểu: “Mỗi kiểu thức lịch sử phạm trù tác giả, thực chất, tập hợp tương đối bền vững thủ pháp tạo văn đem lại cho tác phẩm tải trọng ý nghĩa giọng điệu phát ngôn” Giọng điệu phát ngôn cách hiểu bề tác phẩm nghệ thuật, từ tạo phù hợp với “tầng sâu hơn: 17 Quá trình tiếp nhận công trình nghiên cứu chủ nghĩa hậu đại Việt Nam chiến lược phát ngôn tác giả” Trên tảng cách hiểu có tính phổ biến thời gian dài lý thuyết văn học phạm trù tác giả, V.Marcok vết rạn nhận thức truyền thống, quan điểm nhận thức, phản ánh nghệ thuật bị lung lay “tính không tương hợp trần thuật với giới thực”, tính liên văn dẫn đến tình trạng “cái chết tác giả” (R.Barthes) – cách diễn tả biến “những ảo tưởng hồn nhiên tác giả” Từ tiền đề dẫn dắt đó, ông hệ phạm trù tác giả chủ nghĩa hậu đại với sáu đặc trưng, đến kết luận: “Tác giả hậu đại không gian văn học – liên văn – trở thành kẻ trung gian (moderator) đầy mỉa mai văn người khác văn mình, trở thành phù thủy – sáng tạo trình sáng tác bất tận chúng”(6) Chủ nghĩa hậu đại thực quan tâm, dịch, giới thiệu để phục vụ cho việc tìm hiểu, nghiên cứu Việt Nam từ năm 2000 trở Vào năm 2000, Tạp chí Thơ, số Mùa Xuân (xuất Mỹ tiếng Việt) trích in công trình Lý thuyết văn chương hậu đại Niall Lucy (Nguyễn Thị Ngọc Nhung dịch), phần I Văn chương ngưỡng cửa đầu, phần II Diễn dịch sáng chế Đây công trình có giá trị học thuật cao, lý giải sâu sắc số vấn đề văn học hậu dại: định nghĩa văn học hậu đại, phân biệt nghệ thuật với khoa học (qua tranh biện với Lyotard), nghệ thuật với thực (phân tích quan niệm Barthes Hassan), văn học lý thuyết trò chơi (phân tích công trình Cấu trúc, Ký hiệu Trò chơi Derrida) Xem hậu đại thực thể tính, Niall Lucy quan niệm: “Mọi thứ thay đổi, chắn Nhưng giá trị dính liền với thay đổi khác hiển nhiên không vô – giá – trị Cũng nói thay đổi đổi thay tùy theo giá trị thêm vào khái niệm thay đổi nói chung Như vậy, với khái niệm văn chương hệ thống dẫn dắt thay đổi, biến cố thay đổi văn chương tự nó, nghĩa đó, đáng để lưu tâm Tuy nhiên, thỏa hiệp luôn hàm ý bất thỏa hiệp, lý thuyết văn chương thức dạng có toàn quyền kiểm soát ý nghĩa “văn chương” vậy, kiểm soát giá trị dính dáng đến đổi thay từ bên trong, khi, văn chương, lúc Như thế, nhận thức thay đổi văn chương khác nhau, tựa hành động có từ dị biệt Vậy, thay đổi ủng hộ loại bỏ, đáp lời qua nhiều cách khác Một cách đáp lời thành tựu xem “thuyết hậu đại”, mang – với câu hỏi lưu tâm đến “nó” gì, có “nó” không – vài thay đổi tích cực việc nới rộng phạm trù kiến thức, văn chương văn hóa Như thế, cho dù thuyết hậu đại có đánh dấu hay không thay đổi thật thụ từ phương cách khác qua kinh nghiệm văn hóa, cho thế: nghĩa phổ cập hết tán đồng cách biểu lộ “những khác” kinh nghiệm đương thời”(7) Năm 2003, công trình có tính kinh diển Các khái niệm thuật ngữ trường phái nghiên cứu văn học Tây Âu Hoa Kỳ kỷ 20 I.P.Ilin E.A.Tzurganova chủ biên (những người dịch: Đào Tuấn Ảnh, Trần Hồng Vân, Lại Nguyên Ân) Nhà xuất Đại học Quốc gia Hà Nội phát hành Bộ sách viết cô đọng, đúc kết nội dung 18 TẠP CHÍ KHOA HỌC VÀ CÔNG NGHỆ, Trường Đại học Khoa học Huế Tập 2, Số (2014) học thuật phương Tây kỷ 20, thông qua việc hệ thống khái niệm thuật ngữ Phần “Chủ nghĩa hậu đại”, sau trình bày nội dung lý thuyết (điều kiện lịch sử, đời, nội hàm khái niệm…), người viết (I.P.Ilin) nêu diễn giải tường tận khái niệm triết mỹ số thủ pháp nghệ thuật văn học hậu đại Cũng vào năm 2003, chuyên luận Cuộc phiêu lưu tư tưởng văn học Âu châu kỷ XX (1900 – 1959) R.M.Alberes (Vũ Đình Lưu dịch) Nhà xuất Lao động – Xã hội phát hành Đây công trình nghiên cứu lý thuyết văn học đại, chia thành phần Ở phần 4, Alberes đánh giá cách tổng quát tư tưởng yếu văn học phương Tây đưa nhận xét vận động chuyển dịch sang thời kỳ mới, mang tinh thần hậu đại, ông không trực tiếp dùng đến thuật ngữ Sự kiện đặc biệt năm 2003 việc Nhà xuất Hội nhà văn Trung tâm văn hóa ngôn ngữ Đông Tây phát hành sách văn học hậu đại giới, gồm tập Tập Văn học hậu đại giới – Những vấn đề lý thuyết (Lại Nguyên Ân, Đoàn Tử Huyến biên soạn), tập Truyện ngắn hậu đại giới (Lê Huy Bắc tuyển chọn, giới thiệu) Tính đến thời điểm giờ, sách công trình công phu có hệ thống văn học hậu đại Việt Nam, phương diện lý thuyết phương diện sáng tạo nghệ thuật Tập gồm 19 viết, có 12 dịch, nhà nghiên cứu Việt Nam (4 nhà nghiên cứu người Việt định cư nước ngoài) Phần này, với dồi tư liệu, cung cấp thông tin đầy đủ văn học hậu đại giới, với nhiều quan niệm, cách đánh giá khác nhau, tạo cho người đọc điều kiện rộng rãi việc tìm hiểu, suy ngẫm định hướng nhận thức Tập gồm 54 truyện ngắn tuyển chọn 42 tác giả đại diện cho châu lục giới Đây tuyển tập truyện ngắn hậu đại giới thiệu Việt Nam, đem đến cách nhìn khuynh hướng mới, gợi nên nhiều suy nghĩ thiết thực cho độc giả Năm 2004, Nhà xuất Giáo dục phát hành công trình Phê bình – lý luận văn học Anh Mỹ (3 tập) Lê Huy Bắc biên soạn Bộ sách bao gồm tiểu luận, vấn nhà văn, nhà phê bình Anh Mỹ, có số tác giả hậu đại, tài liệu tham khảo hữu ích cho giới nghiên cứu nước Cũng năm này, tập tiểu luận tiếng Đi tìm thật biết cười Umberto Eco (Vũ Ngọc Thăng dịch), Nhà xuất Hội nhà văn phát hành, giới thiệu với độc giả Việt Tập sách viết với giọng văn hóm hỉnh, pha chút giễu cợt, có số văn học hậu đại Lời tái bút cho Tên đóa hồng, Tính đổi tính lặp lại: Giữa mỹ học đại hậu đại, Tản mạn: Tiền phong, đại, hậu đại Umberto Eco tạo nên nhìn nghiêng đời sống văn học giới đương đại Ông hóm hỉnh nhận xét hậu đại xem xét lại cách mỉa mai điều phát biểu “trong thời đại ngây thơ đánh mất”(8) Tuy có đôi chút phân vân, ông khẳng định hậu đại thật: “Tuy nhiên, tin hậu đại khuynh hướng diễn tả cách lịch đại, phạm trù tinh thần, tốt hơn, Kunstwollen – phương thức thao tác”(9) Ngoài ra, sách nhiều có liên quan đến hậu đại giới thiệu với giới nghiên cứu Việt 19 Quá trình tiếp nhận công trình nghiên cứu chủ nghĩa hậu đại Việt Nam Nam năm Sự đỏng đảnh phương pháp Đỗ Lai Thúy biên soạn giới thiệu, với mục Chủ nghĩa hậu cấu trúc Terry Eagleton (Thiệu Bích Hương dịch) Lịch sử văn học khiêu khích khoa học văn học Hans R.Jauss (Trương Đăng Dung dịch) Năm 2005, Nhà xuất Đại học Sư phạm Hà Nội giới thiệu với độc giả Việt Nam chuyên luận Những tiểu thuyết Robbe – Grillet Bruce Morrissette (Từ Huy dịch) Nghệ thuật tiểu thuyết Robbe – Grillet cách tân mẻ, độc đáo, với nhiều đặc trưng kỹ thuật viết hậu đại, tài liệu tham khảo giá trị cho người nghiên cứu người sáng tác Năm 2006, Đỗ Lai Thúy biên soạn giới thiệu Theo vết chân người khổng lồ - Tân Guylivơ phiêu lưu ký lý thuyết văn hóa, Nhà xuất Văn hóa Thông tin Cuốn sách gồm 13 nghiên cứu nhà khoa học nước nhiều lĩnh vực, có trực tiếp bàn hậu đại: Phân tích văn hóa theo thuyết hậu đại Steven Seidman Phê phán hậu đại hậu cấu trúc Buckminster Fuller (đều Thiệu Bích Hường dịch) Bài nghiên cứu S.Seidman soi chiếu đời sống văn hóa đương đại tinh thần hậu đại, thông qua cấu trúc có tính tổng thuật tập trung vào luận điểm chính, định nghĩa cụ thể hậu đại từ góc độ nghệ thuật, xã hội, dân tộc đến việc xem xét “xã hội học theo thuyết hậu đại”, lấy hậu đại hậu đại hóa làm đối tượng nghiên cứu, thông qua đặc tính hiển thị chúng đời sống Ông viết: “Mục đích xác định mật mã tác phẩm văn hóa hậu đại, giới thiệu thuyết phê bình trình chuyển dịch mang tính văn hóa sang xã hội hậu đại Sau đó, xem xét chi tiết thuyết hậu đại quan điểm lý thuyết triết học”(10) Bài nghiên cứu B.Fuller, mặt, phê phán đại qua lập trường phê phán hậu đại kết hợp với phê phán hậu cấu trúc, mà đối tượng phê phán “học thuyết tổng thể” (bao gồm cấu xã hội, tư tưởng, tri thức, quyền lực, giới tính, dân tộc…); mặt khác, khả giới hạn chủ nghĩa hậu đại Để triển khai vấn đề tính khách quan, ông dựa vào ý kiến nhiều nhà hậu đại tiếng B.Fuller đặt niềm tin vào chủ nghĩa hậu đại, xem khả thể để người hướng tới tương lai: “Với việc khuyến khích phạm trù tri thức tương tự cách tiếp cận, lý thuyết văn hóa hậu đại hậu cấu trúc thách thức tính tự mãn mở hướng cho việc nghiên cứu văn hóa Tính phản ánh tính nhạy cảm cung cấp nguồn quan trọng tiến vào giới toàn cầu đa văn hóa hậu đại phía trước”(11) Cũng năm này, Nhà xuất Đại học Sư phạm Hà Nội giới thiệu Bản mệnh lý thuyết văn chương cảm nghĩ thông thường Antoine Compagnon (Lê Hồng Sâm, Đặng Anh Đào dịch) Mục đích lý thuyết văn chương gì? Câu hỏi đặt với người đọc, vấn đề quán xuyến toàn sách, câu trả lời nằm đề mục mà nhà nghiên cứu đặt diễn giải, rộng khảo sát tập trung chủ đề Một phần sách, tác giả bàn lý thuyết hậu 20 TẠP CHÍ KHOA HỌC VÀ CÔNG NGHỆ, Trường Đại học Khoa học Huế Tập 2, Số (2014) đại, qua đoạn trích hay phân tích quan điểm nhà lý thuyết hậu đại Năm 2007, Nhà xuất Giáo dục phát hành công trình Lý luận – phê bình văn học giới kỷ XX, tập, Lộc Phương Thủy chủ biên giới thiệu Vào thời điểm này, nói sách đầy đủ, rõ ràng cập nhật thành tựu lý luận văn học phương Tây kỷ XX Lý thuyết văn học hậu đại trường phái hậu cấu trúc đưa vào tập 2, phần trích in từ nguyên tác Derrida, Foucault, U.Eco, Bertens, Fields… Cũng năm này, Tạp chí Nghiên cứu Văn học có ba đáng lưu ý: Những kiện nóng phê bình văn học Trung Quốc 2006 Cát Hồng Binh – Tống Hồng Lĩnh (Nguyễn Văn Nguyên dịch, Phạm Tú Châu hiệu đính), số 7; Đi tìm thể nhận thức ý nghĩa văn học mạng Âu Dương Hữu Quyền (Trần Quỳnh Hương dịch), số 10; Liên văn – xuất khái niệm Về lịch sử lý thuyết vấn đề L.P.Rjanskaya (Ngân Xuyên dịch), số 11 Trên Tạp chí Văn học nước ngoài, số 3, có tiểu luận Sáu khuôn mặt chủ nghĩa đại văn học châu Mỹ Earl E.Fitz (Trần Thanh Đạm dịch), tài liệu tham khảo có giá trị, lời dịch giả: “Hiện tại, chủ nghĩa đại hậu đại thời thượng nước ta, tìm hiểu thực chất chủ nghĩa nước Âu Mỹ có ích cho chúng ta”(12) Năm 2008, Hoàn cảnh hậu đại Jean Francois Lyotard, Nhà xuất Tri thức (Ngân Xuyên dịch, Bùi Văn Nam Sơn hiệu đính) giới thiệu với độc giả Việt Nam Công trình nghiên cứu Lyotard tiếng khắp toàn giới, có ý nghĩa lập thuyết chủ nghĩa hậu đại Có thể nói, cẩm nang dịch ta muộn, 30 năm kể từ đời, có ý nghĩa vô quan trọng việc tìm hiểu, nghiên cứu tiếp nhận chuyển hóa lý thuyết hậu đại Tác phẩm dịch toàn văn, gồm 14 chương, với phần giới thiệu tiểu luận nghiên cứu triết học Bùi Văn Nam Sơn Bản dịch công trình Lyotard tạo điều kiện để giới nghiên cứu Việt Nam hiểu trực tiếp luận điểm ông chủ thuyết lớn (các đại tự sự), “thân phận tri thức”, áp chế khoa học tri thức, tình cảnh nghệ thuật… điều kiện hậu đại Đối với văn học nghệ thuật, lý thuyết Lyotard khai mở vấn đề nhận thức tư tưởng mỹ học thời đại dựa vào phản tư tiêu chí mà triết học đại dày công xây dựng Trên sở đó, lý thuyết văn học xác lập loạt khái niệm triết mỹ bản, xem đặc tính có văn học hậu đại Trong năm này, có viết Tiểu thuyết trị hậu đại Stephen Baker, in Tạp chí Nghiên cứu Văn học, số (Phạm Phương Chi dịch) Qua việc phân tích tác phẩm Những vần thơ quỷ sa tăng (của nhà văn Anh gốc Ấn), nhà nghiên cứu giá trị nhân nghệ thuật tác phẩm khẳng định khuynh hướng tiểu thuyết trị hậu đại văn học Từ năm 2009 đến 2013, có nhiều công trình nghiên cứu văn hóa, văn học nghệ thuật hậu đại giới thiệu Việt Nam, tiếp tục bổ sung mở rộng tri thức đa dạng cho độc giả Cuốn 2011 – Trào lưu thập kỷ tới Richard Laermer, Nhà xuất Văn hóa Sài Gòn, đưa dự đoán xu hướng trào lưu văn hóa nghệ 21 Quá trình tiếp nhận công trình nghiên cứu chủ nghĩa hậu đại Việt Nam thuật hậu đại tới Cuốn Thế mà nghệ thuật ư? Cynthia Freeland, Nhà xuất Tri thức (Như Huy dịch) cung cấp cho độc giả kiến thức đa dạng phức tạp hình thức nghệ thuật mà người sáng tạo Chúng ta sống không thời gian, mà khó để đuổi kịp thay đổi nghệ thuật, đừng nói thâu tóm diễn giải Cuốn sách C.Freeland, với nhìn độc đáo tổng hợp lịch sử nghệ thuật nhân loại, đem đến cho tất học, kinh nghiệm hữu ích để sống tự tin thay đổi nhanh chóng không ngừng thời hậu đại Người dịch (Như Huy) viết Lời nói đầu: “Qua sách, người đọc có nhìn rõ ràng có lẽ phần cắt nghĩa rằng, khái niệm nghệ phẩm nghệ thuật, theo thời gian, phát triển để không khái niệm thuộc Đẹp, khơi gợi thẩm mỹ, mà công cụ nhận thức, qua đó, phản chiếu biến cố, thông điệp xã hội, trị nghệ sĩ Người đọc tiếp cận với hầu hết lý thuyết nghệ thuật chi phối mặt phê bình nghệ thuật phương Tây, lý thuyết nghệ thuật định (institutional theory of art), lý thuyết nghệ thuật vị triết (philosophical theory of art), để qua đó, nắm bắt phần phương cách mà nghệ thuật đương đại giới quan niệm, diễn giải khởi hoạt Một điểm đặc biệt sách là, đề cập tới phát triển khái niệm nghệ thuật, không nhìn nhận khái niệm hệ thống lý thuyết đóng, mà liên đới chúng tới hệ thống ngoại vi mặt xã hội trị, song có quan hệ chặt chẽ tới hình thành khai triển khái niệm ấy, có hệ thống định chế nghệ thuật – bảo tàng sưu tập cá nhân, hệ thống khái niệm biến cố trị, khoa học, xã hội – phát triển nghành khoa học nhận thức, nữ quyền luận, quan điểm hậu thực dân…” Cuốn Thi pháp chủ nghĩa hậu đại Liviu Petrescu, Nhà xuất Đại học Sư phạm (Lê Nguyên Cẩn dịch), tài liệu tham khảo giá trị, bổ sung thêm kiến thức lý thuyết văn học hậu đại cho người nghiên cứu văn học Việt Nam Mặt khác, chuyên luận gợi ý việc tiếp nhận hậu đại tính hệ thống tính diễn giải, để hiểu tiến trình đột biến CÁC CÔNG TRÌNH THUỘC CÁC LĨNH VỰC KHÁC Việc dịch công bố báo, công trình nghiên cứu chủ nghĩa hậu đại Việt Nam không bó hẹp địa hạt văn học, mà lĩnh vực triết học, xã hội, kinh tế, tôn giáo… Điều thể quan tâm thực vấn đề “hậu đại” bình diện toàn xã hội Năm 2003, công trình Lịch sử chủ nghĩa tư – từ 1500 đến 2000 Michel Beaud Nhà xuất Thế giới phát hành Công trình dựng lại lịch sử chủ nghĩa tư qua năm kỷ, từ thời kỳ đầu đến thời kỳ phát triển đỉnh cao Nhưng không túy sách lịch sử có niên đại kiện, tác giả nó, với tri thức bao quát trí tuệ uyên thâm, sâu phân tích vấn đề chất chủ nghĩa tư bản, từ kinh tế đến 22 TẠP CHÍ KHOA HỌC VÀ CÔNG NGHỆ, Trường Đại học Khoa học Huế Tập 2, Số (2014) trị, tư tưởng, văn hóa, giáo dục, đưa đến cách hiểu thực tế chủ nghĩa tư bản, đặc biệt vấn đề chủ nghĩa tư giai đoạn hậu kỳ đại Năm 2005, sách tiếng giới Sự va chạm văn minh Samuel Hungtington Nhà xuất Lao động – Xã hội phát hành Tác phẩm không trực tiếp bàn đến chủ nghĩa hậu đại, vấn đề tác giả đề cập đến xã hội, văn hóa, tôn giáo, chủng tộc, vấn đề thuộc tranh chấp tài nguyên, địa lý, vị quốc gia… phân tích nhãn quan thời tại, đặt trình toàn cầu hóa, vấn đề đặt quan tâm chủ nghĩa hậu đại Thông qua việc tiếp nhận tác phẩm này, độc giả Việt Nam có hình dung giới biến đổi đa chiều, đa cực, va chạm mâu thuẫn không hóa giải Sau sách S.Hungtington, Nhà xuất Khoa học Xã hội phát hành sách gây nhiều ý Chiếc Lexus Oliu Thomas L.Friedman (Lê Minh dịch) Cuốn sách giải đáp cho câu hỏi nhiều người quan tâm: Toàn cầu hóa gì? Và thực đáp ứng nhu cầu tìm hiểu này, “một sách hướng dẫn tuyệt vời giới ngày nay” (New York Times) Một hiểu diễn giải lại điều hiểu người đọc hình dung hoàn cảnh hậu đại mà loài người trải qua, dĩ nhiên tình trạng khác nhau, chí đối cực Trong chương sách Kết nối vào hệ thống, tác giả tường trình phân tích gọi “thân phận trí thức” thời đại hậu công nghiệp thông tin toàn cầu, điều mà Lyotard xem trọng tâm thời hậu đại Điều kiện hậu đại Năm 2006, Nhà xuất Văn hóa Thông tin giới thiệu công trình Tuyển tập danh tác triết học – Từ Plato đến Derrida Forrest E.Baird (Đỗ Văn Tuấn Lưu Văn Hy dịch) Nhà nghiên cứu chọn trích in nguyên tác triết học yếu nhà triết học hàng đầu châu Âu, từ thời cổ đại với Plato, Aristote đến thời kỳ hậu đại Derrida Phần triết học Derrida sách gắn với việc nhấn mạnh vai trò nhà lập thuyết hậu đại Trong năm này, Nhà xuất Trẻ phát hành sách tham khảo kịp thời Nhập môn chủ nghĩa hậu đại tác giả Richard Appignanesi, Chis Gattat (Trần Tiễn Cao Đăng dịch, Bùi Văn Nam Sơn hiệu đính) Cuốn sách cấu trúc theo mục nhỏ, giới thuyết cách cô đọng đầy đủ lịch sử đời chủ nghĩa hậu đại: manh nha từ lòng chủ nghĩa đại, biểu từ nghệ thuật kiến trúc, hội họa, điêu khắc đến định dạng qua quan điểm triết học, lịch sử hệ thống thành chủ nghĩa (học thuyết) Cuốn sách trình bày kèm theo nhiều hình ảnh, minh họa độc đáo ấn tượng, tạo “một niềm vui hiền minh” (từ dùng Nietzsche) cho người đọc Có thể nói, sách tham khảo vừa có tính phổ thông lại vừa có tính gợi ý chuyên sâu, đáp ứng cho việc tìm hiểu chủ nghĩa hậu đại với tầng lớp người đọc Ngoài sách nêu trên, Viễn cảnh nước Mỹ thiên niên kỷ Marianne Williamson, Nhà xuất Văn hóa Thông tin (Nguyễn Kim Dân dịch) tác phẩm có nhiều giá trị tham khảo tình trạng hậu đại quốc gia giàu có phát triển giới 23 Quá trình tiếp nhận công trình nghiên cứu chủ nghĩa hậu đại Việt Nam Năm 2007, có Sụp đổ Jared Diamond, Nhà xuất Tri thức (Hà Trần dịch) Cuốn sách Diamond nêu lý giải kiện trọng yếu lịch sử đại, xuất suy vong, quy luật lịch sử - xã hội, quan niệm giá trị mang tính toàn nhân loại hay mang tính dân tộc Cũng năm này, Nhà xuất Khoa học Xã hội phát hành Đợt sóng thứ ba Alvin Toffler (Nguyễn Lộc Phan Ngọc dịch, Viện sử học tổ chức biên tập giới thiệu) Đây sách tiếng, dịch sang hàng chục thứ tiếng đem lại danh tiếng cho tác giả với tư cách nhà tương lai học hàng đầu giới Mục đích sách nhằm cắt nghĩa xã hội đương định hướng cho tương lai, giả tưởng lạc quan, mà phân tích thuyết phục xuất phát từ lý giải chất đặc điểm văn minh hậu công nghiệp Tác phẩm bước tiến nhiều lĩnh vực đời sống nhân loại, nhiều khó khăn phía trước đón đợi người Năm 2008, năm mà độc giả Việt Nam có điều kiện tiếp cận với nhiều sách có giá trị việc tìm hiểu, nghiên cứu chủ nghĩa hậu đại, thuộc lĩnh vực xã hội học, kinh tế học, tâm lý học Có thể kể đến Nguy Dan Gardner, Nhà xuất Lao động (Ngọc Trung Kiều Vân dịch); Kỷ nguyên hỗn loạn – Những khám phá lòng giới Alan Greenspan, Nhà xuất Trẻ (nhóm dịch Nguyễn Hồng Quang); Thế giới phẳng – Tóm lược lịch sử giới kỷ XXI Thomas l.Friedman, Nhà xuất Trẻ (nhóm dịch Thái Quang A); Hiện đại hóa Hậu đại hóa Ronald Inglehart, Nhà xuất Chính trị Quốc gia (Nguyễn Thị Phương Mai, Nguyễn Chí Tình, Nguyễn Mạnh Trường dịch, Vũ Thị Minh Chi hiệu đính) Thế giới phẳng, cách nói ám dụ giới đương đại, sách tiếng toàn giới, Việt Nam tạo nên hiệu ứng dây chuyền tầng lớp độc giả Cuốn sách viết với văn phong giản dị, dễ đọc, đem đến cho độc giả hiểu biết sâu sắc tường tận trật tự giới gắn với tiến trình toàn cầu hóa, mà bắt đầu công nghệ thông tin internet Hiện đại hóa Hậu đại hóa công trình nghiên cứu xã hội học, dựa điều tra giá trị giới, tiến hành 43 quốc gia khắp châu lục, điều kiện tình trạng xã hội khác Từ khảo sát, nghiên cứu thực tiễn, R.Inglehart có phân tích, đánh giá sâu sắc biến đổi toàn diện (kinh tế, trị, xã hội, văn hóa, giáo dục, tôn giáo) diễn toàn giới Theo ông, trình vận động xã hội từ đại sang hậu đại trình làm giá trị, lý thuyết mà thực tiễn Giá trị văn hóa tiêu chuẩn cao để đánh giá tính nhân văn dân chủ thời hậu đại, gắn với lối sống mới, đa dạng dân tộc, lối sống cá nhân thừa nhận… Đây sách có giá trị tham khảo vận dụng hữu ích nhiều tầng lớp độc giả Việt Nam, điều kiện đất nước ta tiến hành đổi toàn diện Từ năm 2009 đến 2013, công trình nghiên cứu hậu đại từ phương diện văn hóa, xã hội, triết học tiếp tục nhà xuất trọng Trong số sách dịch, đáng ý Nóng, Phẳng, Chật Thomas Friedman, Nhà xuất Trẻ (Nguyễn Hằng dịch); Súng, Vi trùng Thép – Định mệnh xã hội loài người Jared 24 TẠP CHÍ KHOA HỌC VÀ CÔNG NGHỆ, Trường Đại học Khoa học Huế Tập 2, Số (2014) Diamond, Nhà xuất Tri thức (Trần Tiễn Cao Đăng dịch); Nhận diện quyền lực Noam Chomsky, Nhà xuất Tri thức (Hoàng Văn Vân dịch, Đinh Hoàng Thắng hiệu đính); Nietzsche triết học Gilles Deleuze, Nhà xuất Tri thức (Nguyễn Thị Từ Huy dịch, Bùi Văn Nam Sơn hiệu dính); Hướng đến kỉ nguyên hậu nhà nước phúc lợi Tom G Palmer (Chủ biên), Nhà xuất Tri thức… Những công trình nghiên cứu chủ nghĩa hậu đại dịch thuật nói trên, từ lĩnh vực văn học nghệ thuật đến lĩnh vực khoa học, trị, lịch sử…, mặt, góp phần làm đầy dần lượng tri thức vốn hạn chế chúng ta, thu hẹp khoảng cách tri thức chung với giới làm phong phú tri thức giới; mặt khác, làm tư trình học tập vận dụng tri thức nước vào hoạt động thực tiễn Không thể tưởng tượng được, xã hội Việt Nam nào, thời gian qua lượng sách dịch tất lĩnh vực, để tự làm biến đổi hình thể văn hóa, văn học đại CHÚ THÍCH I.P.Ilin E.A.Tzurganova chủ biên (2002) Các khái niệm thuật ngữ trường phái nghiên cứu văn học Tây Âu Hoa Kỳ kỷ 20, Nxb Đại học Quốc gia Hà Nội, tr.385 G.Lockhart (2003) Tại dịch truyện ngắn Nguyễn Huy Thiệp sang tiếng Anh? (Trong sách Đi tìm Nguyễn Huy Thiệp, Phạm Xuân Nguyên biên soạn), Nxb Văn hóa Thông tin, Hà Nội, tr.113, 114 3, 4, A.Blach (2003) Vài suy nghĩ gọi tiểu thuyết hậu đại (Trong sách Văn học hậu đại giới – vấn đề lý thuyết, Đào Tuấn Ảnh, Lại Nguyên Ân, Nguyễn Thị Hoài Thanh sưu tầm, biên soạn), Nxb Hội nhà văn, Hà Nội, tr.411, 412, 413 J.Verhaar (2003) Về chủ nghĩa hậu đại (Trong sách Văn học hậu đại giới – vấn đề lý thuyết, Đào Tuấn Ảnh, Lại Nguyên Ân, Nguyễn Thị Hoài Thanh sưu tầm, biên soạn), Nxb Hội nhà văn, Hà Nội, tr.360 V.Marcok (1998) Những giới hạn phạm trù tác giả, Tạp chí Văn học nước ngoài, số 6, tr.221 N.Lucy (2000) Lý thuyết văn chương hậu đại, Tạp chí Thơ (xuất Mỹ tiếng Việt), số Mùa Xuân, tr.218 9, 10 Umberto Eco (2004) Đi tìm thật biết cười, Nxb Hội nhà văn, Hà Nội, tr.96, 98 11, 12 Đỗ Lai Thúy biên soạn (2006) Theo vết chân người khổng lồ, Nxb Văn hóa Thông tin, Hà Nội, tr.448, 541 13 Earl.E.Fitz (2007) Sáu khuôn mặt chủ nghĩa đại văn học châu Mỹ (Trần Thanh Đạm dịch), Tạp chí Văn học nước ngoài, số 3, tr 121 25 Quá trình tiếp nhận công trình nghiên cứu chủ nghĩa hậu đại Việt Nam RECEIVING THE RESEARCH WORKS ON POSTMODERNISM IN VIETNAM Nguyen Hong Dung Department of Literature and Linguistics, Hue University of Sciences Email: nguyenhongdung_dhkh@yahoo.com.vn ABSTRACT Postmodernism is the development step from modernism and the transition rules of human society In Vietnam, researching postmodernism has taken place for many years The purpose of this article is the diachronic systematization and analysis of the basic theories of the works which have been translated into Vietnamese, mainly in the field of culture-art and social sciences Thereby, the article gives the readers much necessary information about the famous works of foreign scholars, and gives Vietnamese researchers many good chances to search and research on postmodernism in Vietnam Keywords: art, culture, history, literature, modern, postmodern 26

Ngày đăng: 07/10/2016, 20:01

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

  • Đang cập nhật ...

Tài liệu liên quan