Học tiếng Anh với TED: Tại sao suy nghĩ bạn xấu xí lại không tốt cho bạn?

11 317 0
Học tiếng Anh với TED: Tại sao suy nghĩ bạn xấu xí lại không tốt cho bạn?

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

Học tiếng Anh với TED: Tại sao suy nghĩ bạn xấu xí lại không tốt cho bạn? tài liệu, giáo án, bài giảng , luận văn, luận...

Học tiếng Anh ở shop – tại sao không? Các bạn nữ đặc biệt thích đi mua sắm. Trong những dịp như thế, chúng ta cũng có thể thực hành và luyện nói tiếng Anh, vừa nâng cao phản xạ trước một tình huống thực tế. Bạn hãy trang bị cho mình một số mẫu câu kha khá để có thể sử dụng trong những trường hợp này nhé! Bạn bước vào cửa hàng và người bán hàng (shop assistant) tươi cười đón chào bạn và hỏi bạn Can I help you?. Đây có lẽ là câu cửa miệng của tất cả các shop assistant. Đây là một câu hỏi rất đơn giản nhưng lại giúp người bán hàng nắm bắt được nhu cầu và mục đích của khách hàng để có thể trở thành một người bán hàng hữu ích và giúp đỡ khách hàng chọn lựa được món đồ ưng ý. Vậy khi được hỏi câu hỏi này, bạn chỉ cần trả lời: I need … (Tôi cần… ). Đây là câu trả lời đơn giản và thông dụng nhất. Bạn có thể gọi tên trực tiếp đồ vật mình muốn mua: * I need a yellow silk scarf. (Tôi muốn mua một cái khăn lụa màu vàng). Hoặc bạn có thể nói lên các yêu cầu của mình để người bán hàng giúp bạn: * I need a bracelet to match this outfit. (Tôi muốn mua một cái vòng cổ để họp với bộ trang phục này). * I need a bigger size. (Tôi muốn đổi lấy cỡ lớn hơn). Còn nếu bạn chỉ muốn ngắm nghía chứ chưa xác định được chính xác mình muốn mua gì, bạn có thể nói: * I’m just looking. (Tôi đang ngắm mấy thứ). Sau đây là một số mẫu câu thông dụng khác bạn có thể sử dụng khi đi shopping: · I'd like a bottle of milk, please. (Tôi muốn mua một hộp sữa). · Have you got souvenirs? (Bạn có bán các đồ lưu niệm không?) · Do you sell stamps? (Bạn có bán tem không?) · Where can I buy post cards? (Tôi có thể mua một vài tấm bưu thiếp ở đâu?) · Where can I get a film for my camera? (Tôi có thể mua phim cho máy quay của tôi ở đâu?) · Where can I find newspapers? (Tôi có thể mua báo ở đâu?) · Are these bottles returnable? (Những cái hộp này có thể trả lại được à?) · It doesn't fit me. (Cái này tôi mặc không vừa). · It doesn't suit me. (Nó không hợp với tôi). · I don't like it. (Tôi không thích nó). · It's too small / big / wide / tight / expensive. (Nó quá nhỏ/ to/ rộng/ chật/ đắt). · I'm size (Cỡ của tôi là….). · Have you got this in another size / colour? (Bạn có cái này nhưng cỡ khác/ màu khác không?) · May I try this on, please? (Tôi có thể thử nó được không?) · Where can I try this on, please? (Phòng thử đồ ở đâu?) · How much is it? (Cái này giá bao nhiêu?) · Where is the cash desk / till? (Quầy tính tiền ở đâu?) · Could I get a receipt, please? (Anh/ Chị viết cho tôi cái hóa đơn được không?) · Could I get a (plastic) bag, please? (Cho tôi cái túi nilon). · (I'm afraid/ Sorry) I don't have any change. (Tôi không muốn đổi gì nữa cả). · Do you accept credit cards? (Ở đây có chấp nhận thanh toán bằng thẻ tín dụng không?) Tuy nhiên nếu bạn làm việc tại một cửa hàng và là một shop assistant thì bạn sẽ phải nói như thế nào? Ngoài câu hỏi "Can I help you?", bạn còn có thể sử dụng một số mẫu câu phổ biến sau đây: Can I help you? (Tôi có thể giúp gì cho bạn) · What can I do for you? (Tôi có thể làm gì để giúp bạn?) · Are you being served? (Bạn có cần phục vụ không?) · Sorry, we don't sell ……. (Xin lỗi, ở đây chúng tôi không bán… ) · Anything else? (Bạn có muốn mua thêm cái gì khác không?) · Buy two for the price of one. (Mua một tặng một). · How much / many would you like? (Bạn muốn mua bao nhiêu?) · What size do you take? (Bạn muốn lấy cỡ nào?) · Sorry, we are out of … (Xin lỗi, chúng tôi đã hết hàng). · Would another colour do? (Bạn có muốn lấy màu khác không?) · Would you like to try it on? (Bạn có VnDoc - Tải tài liệu, văn pháp luật, biểu mẫu miễn phí Học tiếng Anh với TED: Tại suy nghĩ bạn xấu xí lại không tốt cho bạn? Trong viết này, mời bạn học tiếng Anh với TED qua chủ đề thú vị: “Tại suy nghĩ bạn xấu xí lại không tốt cho bạn?’ qua phát biểu Meaghan Ramsey đến từ dự án Dove Self-Esteem Sau mời bạn lắng nghe theo dõi Transcript Bản dịch để học tiếng Anh hiệu VnDoc nhé! Khoảng 10,000 người/tháng tìm Google cụm từ: “Có phải xấu xí không?”, Meaghan Ramsey đến từ dự án Dove Self-Esteem có cảm giác nhiều người số họ cô gái trẻ Trong nói mở phần thảo luận sâu sắc, bà dẫn dắt qua ảnh hưởng đầy bất ngờ mà thiếu tự tin vóc dáng hình ảnh đem lại - từ việc nhận điểm thấp trường, đến tỉ lệ sử dụng ma túy chất có cồn cao Sau đó, bà chia sẻ mấu chốt để phá vỡ trạng Dưới transcript subtitle phát biểu ‘Tại suy nghĩ bạn xấu xí lại không tốt cho bạn?’ Meaghan Ramsey, mời bạn theo dõi để học tiếng Anh hiệu nhé! TRANSCRIPT: 00:11 VnDoc - Tải tài liệu, văn pháp luật, biểu mẫu miễn phí This is my niece, Stella She's just turned one and started to walk And she's walking in that really cool way that one-year-olds do, a kind of teetering, my-body's-movingtoo-fast-for-my-legs kind of way It is absolutely gorgeous And one of her favorite things to at the moment is to stare at herself in the mirror She absolutely loves her reflection She giggles and squeals, and gives herself these big, wet kisses It is beautiful Apparently, all of her friends this and my mom tells me that I used to this, and it got me thinking: When did I stop doing this? When is it suddenly not okay to love the way that we look? Because apparently we don't 01:02 Ten thousand people every month google, "Am I ugly?" This is Faye Faye is 13 and she lives in Denver And like any teenager, she just wants to be liked and to fit in It's Sunday night She's getting ready for the week ahead at school And she's slightly dreading it, and she's a bit confused because despite her mom telling her all the time that she's beautiful, every day at school, someone tells her that she's ugly Because of the difference between what her mom tells her and what her friends at school, or her peers at school are telling her, she doesn't know who to believe So, she takes a video of herself She posts it to YouTube and she asks people to please leave a comment: "Am I pretty or am I ugly?" Well, so far, Faye has received over 13,000 comments Some of them are so nasty, they VnDoc - Tải tài liệu, văn pháp luật, biểu mẫu miễn phí don't bear thinking about This is an average, healthy-looking teenage girl receiving this feedback at one of the most emotionally vulnerable times in her life Thousands of people are posting videos like this, mostly teenage girls, reaching out in this way But what's leading them to this? 02:19 Well, today's teenagers are rarely alone They're under pressure to be online and available at all times, talking, messaging, liking, commenting, sharing, posting — it never ends Never before have we been so connected, so continuously, so instantaneously, so young And as one mom told me, it's like there's a party in their bedroom every night There's simply no privacy And the social pressures that go along with that are relentless This always-on environment is training our kids to value themselves based on the number of likes they get and the types of comments that they receive There's no separation between online and offline life What's real or what isn't is really hard to tell the difference between And it's also really hard to tell the difference between what's authentic and what's digitally manipulated What's a highlight in someone's life versus what's normal in the context of everyday 03:26 And where are they looking to for inspiration? Well, you can see the kinds of images that are covering the newsfeeds of girls today Size zero models still dominate our catwalks VnDoc - Tải tài liệu, văn pháp luật, biểu mẫu miễn phí Airbrushing is now routine And trends like #thinspiration, #thighgap, #bikinibridge and #proana For those who don't know, #proana means pro-anorexia These trends are teamed with the stereotyping and flagrant objectification of women in today's popular culture It is not hard to see what girls are benchmarking themselves against But boys are not immune to this either Aspiring to the chiseled jaw lines and ripped six packs of superhero-like sports stars and playboy music artists 04:12 But, what's the problem with all of this? Well, surely we want our kids to grow up as healthy, well balanced individuals But in an image-obsessed culture, we are training our kids to spend more time and mental effort on their appearance at the expense of all of the other aspects of their identities So, things like their relationships, the development of their physical abilities, and their studies and so on begin to suffer Six out of 10 girls are now choosing not to something because they don't think they look good enough These are not trivial activities These are fundamental ...Tại sao cả cafe và bia rượu đều khiến bạn buồn tiểu - Why both coffee and alcohol make you pee? 00:01 - You ever wonder = Bạn đã bao giờ thắc mắc 00:01 - why both coffee and alcohol = tại sao café và rượu bia 00:03 - have the unfortunate tendency to make you pee = lại có xu hướng không tốt là khiến bạn buồn tiểu chưa 00:06 - Aside from the fact = Ngoài việc thực tế 00:06 - that you may have been stricken = rằng bạn có thể bị ảnh hưởng 00:07 - both the substances often on the same time = bởi các chất đó thường là cùng 1lúc 00:10 - there are actually some simple = thực sự có một quá trình 00:11 - biological processes are work = sinh học đơn giản diễn ra 00:13 - when nature decides to go = theo quy luật tự nhiên 00:14 - Your pituitary gland resides at the base = Tuyến yên của bạn cư trú tại đáy não 00:17 - of the brain controls the release = điều khiển sự giải phóng 00:18 - of the ormones Antidiuretic = các hormone Antidiuretic loại hormone chống lợi tiểu 00:20 - or ADH for shorter = viết tắt là ADH 00:23 - ADH is secreted = ADH được tiết ra 00:24 - by the pituitary gland enter the bloodstream = từ tuyến yên đi vào máu 00:26 - and then carry to the kidney = và sau đó đi xuống thận 00:28 - the kidney among other things = thận cùng với 1 số bộ phận khác 00:29 - responsible for monitoring = đảm nhiệm chức năng kiểm soát 00:31 - how much water in your body = lượng nước trong cơ thể 00:32 - and whether or not = và kiểm soát 00:32 - you can afford to get = khả năng đào thải nước 00:33 - rid of it = ra ngoài cơ thể 00:34 - In times of dehydration = Những khi bị mất nước 00:35 - its ADH responsible = các ADH chịu trách nhiệm 00:36 - for retaining water in your body = duy trì nước cho cơ thể 00:38 - by reducing production Aquaporins = bằng việc giảm bớt sự sản sinh ra các lớp Aquaporins 00:40 - in the kidney = đặc biệt trong thận 00:41 - Aquaporins and the proteins embedded = Lớp Aquaporins và các protein được gắn 00:43 - in the kidney cell membrane = trên màng tế bào thận 00:44 - and regulate the flow of water = và điều tiết lượng nước trong cơ thể 00:45 - In this case = Trong trường hợp này 00:46 - a lined water to be reabsorbed = dòng nước được tái hấp thụ trở lại 00:47 - back into the body = vào trong cơ thể 00:49 - So the less water = Bởi vậy cơ thể càng ít nước 00:49 - you get more ADH = tuyến yên sẽ càng tiết ra nhiều ADH 00:51 - which means greater production of aquaporins = nghĩa là càng nhiều Aquaporins 00:53 - and more water reabsorbed = được sản sinh lượng nước được tái hấp thụ càng lớn 00:58 - when you’re really thirsty = Hãy nghĩ đến những ly nước khi bạn thực sự thấy khát 00:59 - Aquaporins act like a straw = lớp Aquaporins hoạt động như 1 ống hút 01:01 - allows for the water to flow = giúp cho nước chảy 01:02 - back into your body = ngược lại vào trong cơ thể 01:04 - more straws equals = nhiều ống hút tương đương 01:05 - more water reabsorbed = với lượng nước tái hấp thụ sẽ càng nhiều 01:06 - So what does ADH have = Vậy ADH có chức năng 01:07 - to do in caffein and alcohol = gì trong chất caffeine và rượu 01:09 - Well both caffein = Cả chất caffein 01:10 - and alcohol hit = và rượu bia 01:11 - with the release of ADH = đều ngăn chặn việc tiết các ADH 01:12 - by the pituitary gland = từ tuyến yên 01:13 - Now as a result = Bây giờ kết quả là 01:14 - the aquaporins is not = Aquaporins không được 01:15 - created to reabsorbe water = sản sinh để tái hấp thụ nước 01:17 - and remain the water = duy trì nước trong cơ thể 01:17 - and your pee increases = và vì vậy lượng nước tiểu sẽ tăng lên 01:19 - It explains = Điều này giải thích cho việc 01:20 - I want to fight the morning coffee = tôi phản đối uống café mỗi sáng 01:21 - or these couple of beers on the patio = hoặc một vài cốc bia giải khát 01:23 - a pee break is usually soon to follow = vì tôi sẽ buồn tiểu ngay sau đó 01:25 - In this case of alcohol = Trường với với thức uống có cồn 01:26 - this inhibition of ADH Tại sao chúng ta đỏ mặt? - Why Do We Blush? 00:00 Everybody feels embarrassed at times = Ai cũng có lúc cảm thấy xấu hổ 00:02 but nothing quite emphasizes the feeling like a completely red face. = nhưng không có gì nhấn mạnh cảm giác đó như là một gương mặt đỏ hoàn toàn 00:05 The dispersion serves a functional purpose = Sự tán sắc này phục vụ một mục đích chức năng 00:07 or is it simply to embarrass you further? = hay chỉ đơn giản là làm cho bạn xấu hổ thêm? 00:10 Blushing is an involuntary = Đỏ mặt là một phản xạ không tự chủ 00:12 and uncontrollable reflex = và không kiểm soát được 00:13 caused by the sympathetic nervous system = gây ra bởi hệ thần kinh giao cảm 00:15 which activates your “fight or flight response”. = kích hoạt “phản xạ chiến đấu hay bỏ chạy” của bạn. 00:17 The release of adrenaline speeds up your heart rate and breathing = Sự giải phóng adrenaline làm tăng tốc nhịp tim và nhịp thở 00:20 dilate your pupils = làm giãn đồng tử 00:21 and redirect energy to your muscles. = và hướng năng lượng tới cơ bắp của bạn 00:23 All these attacks contribute to the feelings you experience = Tất cả những tác động này đóng góp vào những cảm giác mà bạn trải qua 00:26 when embarrass. = khi xấu hổ 00:27 But this adrenaline also dilates your blood vessels = Nhưng adrenaline cũng làm giãn mạch máu của bạn 00:29 to improve blood flow and oxygen delivery. = để tăng cường lưu thông máu và vận chuyển oxy 00:32 Interestingly, even though veins don't generally respond to adrenaline = Thú vị là, mặc dù thường thì mạch máu không đáp ứng lại với adrenaline 00:36 the ones in your face do. = nhưng mạch máu ở mặt bạn thì lại có 00:37 But this effect isn’t entirely exclusive to humans. = Nhưng hiệu ứng này không hoàn toàn riêng biệt cho con người 00:40 The scientists are still out on this one. = Các nhà khoa học vẫn còn chưa thống nhất về chuyên này. 00:42 Even Charles Darwin commented = Thậm chí Charles Darwin đã bình luận rằng 00:43 that blush is “the most peculiar and most human of all expressions”. = đỏ mặt là “biểu hiện khác thường và con người nhất trong tất cả các biểu hiện” 00:47 But there are some scientific theories on why we blush. = Nhưng có vài giả thuyết khoa học về việc tại sao chúng ta đỏ mặt. 00:50 The main theory suggests that = Giả thuyết chính cho rằng 00:51 blushing evolved as a means = việc đỏ mặt tiến hóa như một cách 00:52 to show regret or remorse within the social codes of human society. = để thể hiện sự hối tiếc và ăn năn trong phạm vi các quy tắc xã hội của xã hội loài người 00:56 By blushing, we’re showing others = Bằng cách đỏ mặt, chúng ta thể hiện cho người khác thấy rằng 00:57 that we recognize our mistakes socially = chúng ta nhận thức được những sai lầm mang tính xã hội 01:00 and in many ways it acts as = và theo nhiều cách nó đóng vai trò như 01:01 a nonverbal physical apology for our mistake. = một lời xin lỗi thể chất không lời cho sai lầm của chúng ta 01:04 In this sense, brushing is purely social based = Theo nghĩa này, đỏ mặt chỉ đơn thuần là dựa trên xã hội 01:07 and it's much more reliable than a verbal = và nó đáng tin cậy hơn nhiều so với các biểu hiện 01:09 or behavioral expression and remarks = hoặc diễn giải bằng lời hoặc hành vi và lời bình 01:10 which can be controlled or faked. = vốn có thể kiểm soát và làm giả được. 01:12 To the people who see you blush = Với những người thấy bạn đỏ mặt 01:14 they understand from experience what you're feeling. = họ hiểu được từ kinh nghiệm cảm giác của bạn. 01:16 Interestingly, this aligns with another theory = Thú vị là, giả thuyết này tương đồng với một giả thuyết khác 01:18 that a strong color vision developed = rằng thị giác màu tốt phát triển 01:20 to be an exceptional as deducing hue changes = trở thành một cách đặc biệt để suy diễn những thay đổi về sắc tố 01:22 in skin, and as a result, emotion. = trên da và kết quả là cảm xúc. 01:24 Several studies have found Tại sao cơ thể tôi bốc mùi - Why Does My Body Smell 00:07 - Each foot has 250,000 sweat glands = Mỗi bàn chân có 250 000 tuyến mồ hôi 00:09 - and can produce two cups of a sweat per day. = và có thể sản sinh tới 2 cốc mồi hôi mỗi ngày. 00:13 - Sweat itself is odorless, = Bản thân mồ hôi là không mùi 00:14 - but poorly ventilated shoe is a perfect place for bacteria to grow. = nhưng giày lưu thông khí kém là nơi hoàn hảo cho vi khuẩn phát triển. 00:18 - And bacteria is where the smell comes from. = Và vi khuẩn là nguyên nhân sinh ra mùi hôi. 00:25 - When sleeping many of our bodily functions stop or slow down, = Khi ngủ nhiều cơ thể chúng ta ngừng hoặc giảm hoạt động 00:29 - including saliva production. = gồm cả việc sản sinh nước bọt. 00:31 - It is estimated that the average human produces six cups saliva daily. = Ước tính rằng một người trung bình sản sinh ra 6 cốc nước bọt mỗi ngày 00:35 - However, during sleep, = Tuy nhiên trong khi ngủ 00:37 - saliva production dropped to nearly zero, = sự sản sinh nước bọt bị giảm xuống gần tới mức thấp nhất 00:39 - halting your mouth natural process of removing food particles. = làm đình trệ quá trình loại bỏ các mảnh thức ăn tự nhiên của miệng 00:45 - Armpits contain up to one million bacteria per square centimeter. = Nách có chứa tới một triệu vi khuẩn mỗi centimet vuông 00:49 - The smell comes from bacteria eating skin cells = Mùi bốc lên từ vi khuẩn đang ăn các tế bào da 00:52 - and metabolizing sweat. = và phân giải mồ hôi 00:54 - The same sweat glands near your armpits are also in your ear canal. = Các tuyến mồ hôi giống ở gần nách cũng có ở trong ống tai 00:57 - People who are wet, = Những người mà vừa tắm (hoặc bị ướt) 00:58 - ear wax are more prone to smell like armpit. = thì ráy tai dễ bị có mùi như mùi nách 01:01 - Ráy tai ẩm = Hầm bốc mùi 01:05 - Farting is the body's way of releasing access gas = “Xì hơi” là cách cơ thể giải phóng lượng khí thừa 01:08 - that build up in the intestine throughout the day. = mà được tích tụ lại trong ruột suốt cả ngày. 01:11 - If the gas stays in the intestines for an extended period of time, = Nếu khí này tồn tại trong ruột trong một khoảng thời gian dài 01:14 - bacteria can add sulfate which can contribute to the smell. = vi khuẩn có thể sẽ sản sinh ra thêm khí lưu huỳnh góp phần tạo mùi 01:19 - Eating foods high in sulfur such as cheese, = Ăn các thực phẩm giàu lưu huỳnh như là bơ 01:21 - broccoli, garlic and bean = cải xanh, tỏi và đậu 01:24 - can cause your farts become smelling. = có thể làm cho “hơi” của bạn trở nên nặng mùi. 01:27 - The average person releases gas 15 times a day; = Một người trung bình giải phóng khí 15 lần mỗi ngày 01:30 - that averages to one fart every hour and a half. = có nghĩa là trung bình 1 lần “xì hơi” mỗi một giờ rưỡi. 01:35 - But it's okay. = Nhưng thế là bình thường. 01:36 - We're all human. = Chúng ta đều là người cả. Tại sao mỗi lại cắn một số người nhiều hơn những người khác - Why Do Mosquitoes Bite Some People More Than Others? You’re not alone. An estimated 20 percent of people, it turns out, are especially delicious for mosquitoes, and get bit more often on a consistent basis. And while scientists don’t yet have a cure for the ailment, other than preventing bites with insect repellent (which, we’ve recently discovered, some mosquitoes can become immune to over time), they do have a number of ideas regarding why some of us are more prone to bites than others. Here are some of the factors that could play a role: Không phải chỉ mình bạn bị vậy đâu. Ước tính có khoảng 20% người giống như bạn, tức là, đặc biệt thơm ngon hấp dẫn với muỗi, và thường bị muỗi đốt hơn những người khác. Và trong khi giới nhà khoa học vẫn chưa tìm ra cách chữa trị điều này, ngoại trừ phòng ngừa muỗi cắn bằng thuốc chống côn trùng (nhưng gần đây chúng ta đã phát hiện là một số loài muỗi có thể trở nên miễn dịch với thuốc chống côn trùng sau một thời gian), họ đã đưa ra được một số lý do tại sao một số người trong chúng ta dễ bị muỗi cắn hơn những người khác. Blood Type Nhóm máu Not surprisingly—since, after all, mosquitoes bite us to harvest proteins from our blood —research shows that they find certain blood types more appetizing than others. One study found that in a controlled setting, mosquitoes landed on people with Type O blood nearly twice as often as those with Type A. People with Type B blood fell somewhere in the middle of this itchy spectrum. Additionally, based on other genes, about 85 percent of people secrete a chemical signal through their skin that indicates which blood type they have, while 15 percent do not, and mosquitoes are also more attracted to secretors than nonsecretors regardless of which type they are. Không đáng ngạc nhiên, bởi vì, xét cho cùng, muỗi cắn chúng ta là để lấy các prô-tê- in trong máu - nghiên cứu cho thấy, đối với muỗi, có một số loại máu ngon miệng hơn những loại khác. Một nghiên cứu đã phát hiện điều này trong một thí nghiệm có kiểm soát, muỗi chọn cắn những người có nhóm máu O gần gấp đôi những người nhóm máu A. Những người có nhóm máu B thì ở mức trung bình của 2 loại máu trên. Ngoài ra, dựa trên các gen khác, khoảng 85% người có tiết ra một tín hiệu hóa học qua da, cho biết nhóm máu của họ, trong khi 15% còn lại thì không như vậy, và muỗi cũng bị hấp dẫn bởi những ai có tiết ra tín hiệu hóa học hơn là những người không, bất kể họ thuộc nhóm máu nào. Carbon Dioxide CO2 One of the key ways mosquitoes locate their targets is by smelling the carbon dioxide emitted in their breath - they use an organ called a maxillary palp to do this, and can detect carbon dioxide from as far as 164 feet away. As a result, people who simply exhale more of the gas over time - generally, larger people - have been shown to attract more mosquitoes than others. This is one of the reasons why children get bit less often than adults, on the whole. Một trong những cách chủ yếu để muỗi định vị mục tiêu của chúng là ngửi mùi CO2 thải ra trong hơi thở của “con mồi” - bằng cách dùng một cơ quan gọi là tua hàm, và có thể phát hiện được CO2 hiện diện từ cách xa 164 phút. Kết quả là, những ai thở ra nhiều khí CO2 hơn – thường là những người to lớn – sẽ thu hút muỗi nhiều hơn người khác. Đây là một trong những lý do tại sao nhìn chung trẻ em ít bị muỗi đốt hơn người lớn. Exercise and Metabolism Tập thể dục và trao đổi chất In addition to carbon dioxide, mosquitoes find victims at closer range by smelling the lactic acid, uric acid, ammonia and other substances expelled via their sweat, and are also attracted to people with higher body temperatures. Because strenuous exercise increases the buildup of lactic acid and heat in your body, it likely makes you stand out to the insects. Meanwhile, genetic factors influence the amount of uric acid and other substances naturally emitted by each person, making [...]... thành phiên bản tốt nhất của chính mình, nơi mà cách chúng nghĩ về bề ngoài không kìm hãm việc chúng trở thành ai hoặc đạt được điều chúng muốn trong cuộc sống 10:26 Nghĩ về việc điều này có thể có ý nghĩa cho ai đó trong đời bạn Bạn đang nghĩ về ai thế? Có phải vợ của bạn? Chị em? Con gái? Cháu? Bạn của bạn? Có thể là người phụ nữ ngồi cách bạn vài ghế ngày hôm nay Điều có ý nghĩa gì với cô ấy nếu cô... trình học chính khóa Hãy để mỗi và tất cả chúng ta thay đổi cách chúng ta nói và so sánh mình với người khác và hãy cùng chung sức, từ cấp cơ sở đến cấp trung ương, để những đứa trẻ 1 tuổi hạnh phúc của hôm nay trở thành những người tạo ra thay đổi cho tương lai Hãy cùng nhau làm điều đó (Vỗ tay) Trên đây là transcript và subtitle (bản dịch) của bài phát biểu Tại sao suy nghĩ bạn xấu xí lại không tốt cho. .. dịch) của bài phát biểu Tại sao suy nghĩ bạn xấu xí lại không tốt cho bạn? ” của Meaghan Ramsey Hy vọng video này sẽ không chỉ giúp các bạn rèn luyện kỹ năng nghe tiếng Anh mà còn giúp bạn nhận thức được rõ hơn tầm quan trọng của bản thân và biết yêu bản thân mình nhiều hơn, từ đó thay đổi tương lai chính mình VnDoc chúc bạn học tiếng Anh hiệu quả! ... được giải phóng khỏi tiếng nói nội tâm đang phê phán, quở trách bản thân để có chân dài hơn, đùi thon hơn dạ dày nhỏ hơn, bàn chân ngắn hơn? Điều này có ý nghĩa gì cho cô ấy nếu chúng ta vượt qua vấn đề này và giải phóng tiềm năng của cô bằng cách đó? Ngay bây giờ, nỗi ám ảnh về vẻ ngoài từ nền văn hóa đang kìm hãm tất cả chúng ta 11:10 Nhưng hãy cho con em chúng ta thấy sự thật Cho chúng thấy bề ngoài

Ngày đăng: 21/06/2016, 13:32

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

  • Đang cập nhật ...

Tài liệu liên quan