THỂ CHẾ PHÁP LUẬT KINH TẾ MỘT SỐ QUỐC GIA TRÊN THẾ GIỚI

508 532 0
THỂ CHẾ PHÁP LUẬT KINH TẾ MỘT SỐ QUỐC GIA TRÊN THẾ GIỚI

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

Kiến nghị Dự án “Hỗ trợ tái cấu kinh tế, nâng cao lực cạnh tranh Việt Nam” THỂ CHẾ PHÁP LUẬT KINH TẾ MỘT SỐ QUỐC GIA TRÊN THẾ GIỚI (Sách chuyên khảo) nhà xuât tài Báo cáo kinh tế vĩ mơ q III - 2015 Kiến nghị CHỦ BIÊN: - TS Nguyễn Văn Giàu, Ủy viên Ủy ban thường vụ Quốc hội, Chủ nhiệm Ủy ban Kinh tế Quốc hội; - ThS Nguyễn Văn Phúc, Phó Chủ nhiệm Ủy ban Kinh tế Quốc hội; - TS Nguyễn Đình Cung, Viện trưởng Viện Nghiên cứu Quản lý Kinh tế Trung ương BIÊN TẬP: - Nguyễn Văn Phúc, - Nguyễn Minh Sơn, - Dương Thùy Dung THAM GIA BIÊN SOẠN: - PGS.TS Nguyễn Như Phát, Viện Nhà nước Pháp luật, Viện Hàn lâm Khoa học Xã hội Việt Nam; - PGS.TS Dương Đăng Huệ, Trung tâm Thông tin, Tư vấn Pháp luật, Câu lạc Pháp chế Doanh nghiệp, Bộ Tư pháp; - PGS.TS Lê Thị Thu Thủy, Đại học Quốc gia Hà Nội; - TS Nguyễn Văn Cương, Viện Khoa học Pháp lý, Bộ Tư pháp; - TS Vũ Thị Lan Anh, Đại học Luật Hà Nội; - TS Nguyễn Bá Bình, Khoa Pháp luật Thương mại Quốc tế, Đại học Luật Hà Nội; - TS Hoàng Minh Hiếu, Vụ Thơng tin, Văn phịng Quốc hội; - NCS Đỗ Minh Tuấn, Công ty Luật Châu Á (AsiaLaw); - ThS Nguyễn Thị Dung, Viện Nhà nước Pháp luật, Viện Hàn lâm Khoa học Xã hội Việt Nam; - ThS Quảng Thùy Trang, Trường Kinh tế, Đại học Sydney, Úc Báo cáo kinh tế vĩ mô quý III - 2015 Kiến nghị MỤC LỤC LỜI NÓI ĐẦU .10 CHƯƠNG I: TỔNG QUAN VỀ THỂ CHẾ PHÁP LUẬT KINH TẾ 13 I QUAN NIỆM VỀ THỂ CHẾ PHÁP LUẬT KINH TẾ 13 II CÁC YẾU TỐ TÁC ĐỘNG ĐẾN THỂ CHẾ PHÁP LUẬT KINH TẾ CỦA CÁC QUỐC GIA 16 2.1 Các lý thuyết mối quan hệ phát triển kinh tế pháp luật 16 2.2 Các nghiên cứu thực chứng mối liên hệ thể chế pháp luật mức độ phát triển kinh tế 20 III PHÁP LUẬT VỀ QUẢN LÝ KINH TẾ 23 IV PHÁP LUẬT VỀ CÁC CHỦ THỂ KINH DOANH .27 V PHÁP LUẬT ĐIỀU CHỈNH CÁC HOẠT ĐỘNG KINH DOANH 28 CHƯƠNG II: THỂ CHẾ PHÁP LUẬT KINH TẾ HỢP CHỦNG QUỐC HOA KỲ 32 I TỔNG QUAN 32 1.1 Khái quát chung hệ thống pháp luật Hoa Kỳ 32 1.2 Khái quát chung kinh tế Hoa Kỳ .35 1.3 Vai trò pháp luật phát triển kinh tế 36 II PHÁP LUẬT VỀ CHÍNH SÁCH ĐẦU TƯ, SẢN XUẤT, KINH DOANH 38 2.1 Chính sách ưu đãi thuế 38 2.2 Chính sách hỗ trợ tài 41 2.3 Các sách hỗ trợ khác 44 III PHÁP LUẬT VỀ PHÁT TRIỂN CÁC LOẠI THỊ TRƯỜNG .45 3.1 Pháp luật thị trường hàng hóa 45 3.1.1 Nghĩa vụ bảo đảm sản phẩm 45 3.1.2 Trách nhiệm sản phẩm .46 3.2 Pháp luật thị trường tài 48 3.2.1 Pháp luật ngăn ngừa kiểm soát rủi ro hệ thống 48 3.2.2 Pháp luật giao dịch bảo đảm – công cụ hiệu bảo vệ chủ nợ quan hệ nghĩa vụ .56 3.3 Pháp luật thị trường bất động sản .58 Báo cáo kinh tế vĩ mô quý III - 2015 3.3.1 Thuê bất động sản 59 3.3.2 Mua bán bất động sản 62 3.3.3 Thế chấp bất động sản .64 3.4 Thị trường khoa học – công nghệ 67 IV PHÁP LUẬT VỀ SỞ HỮU 71 4.1 Khái quát chung quyền sở hữu 71 4.2 Bất động sản 73 V PHÁP LUẬT VỀ CÁC THÀNH PHẦN KINH TẾ, CÁC LOẠI HÌNH DOANH NGHIỆP, CÁC TỔ CHỨC KINH TẾ KHÁC .75 5.1 Các loại hình tổ chức kinh doanh 75 5.1.1 Cá nhân kinh doanh (sole proprietorship) .75 5.1.2 Hợp danh 76 5.1.4 Công ty cổ phần 83 5.2 Pháp luật tài doanh nghiệp Hoa Kỳ .88 5.2.1 Cấu trúc vốn 88 5.2.2 Thủ tục phát hành chứng khốn cơng ty: .92 5.2.3 Phân chia cổ tức 96 5.3 Pháp luật quản trị doanh nghiệp Hoa Kỳ 96 5.3.1 Cổ đông .97 5.3.2 Hội đồng quản trị 98 5.3.3 Người điều hành công ty 100 5.3.4 Nghĩa vụ người quản lý công ty 101 5.3.5 Vấn đề kiểm sốt thơng tin tài 104 5.4 Pháp luật tổ chức lại, giải thể chấm dứt hoạt động công ty 105 5.4.1 Tổ chức lại doanh nghiệp 105 5.4.2 Giải thể chấm dứt hoạt động công ty 109 5.4.3 Pháp luật phá sản .110 VI PHÁP LUẬT VỀ HỢP ĐỒNG .112 6.1 Bản chất quan hệ hợp đồng 113 6.2 Xác lập hợp đồng .115 6.2.1 Đề nghị giao kết hợp đồng 115 6.2.2 Chấp nhận đề nghị giao kết hợp đồng 117 6.3 Hình thức hợp đồng 117 6.4 Các trường hợp ảnh hưởng đến hiệu lực hợp đồng 118 Kiến nghị 6.5 Quyền người thứ ba 120 6.5 Chế tài hợp đồng .121 6.5.1 Chế tài vật chất 121 6.5.2 Chế tài công bình .123 VII PHÁP LUẬT VỀ QUẢN LÝ, ĐIỀU TIẾT KINH TẾ 125 7.1 Pháp luật cạnh tranh lành mạnh chống độc quyền 128 7.1.1 Cơ chế bảo đảm cạnh tranh lành mạnh thị trường .128 7.2 Quy chế pháp lý bảo vệ sức khỏe an toàn cho người tiêu dùng 131 7.3 Pháp luật bảo vệ người tiêu dùng hợp đồng vay tiêu dùng 131 7.3.1 Quy định thông tin trung thực cho vay 132 7.3.2 Quyền đối xử bình đẳng người vay .132 7.3.3 Quy định quyền người tiêu dùng hợp đồng vay 132 7.3.4 Quyền hủy bỏ hợp đồng tín dụng tiêu dùng (cooling-off ) 134 7.3.5 Công bố thông tin người vay .134 7.3.6 Quy chế pháp lý thu hồi nợ từ người tiêu dùng .134 7.4 Hệ thống quan quản lý hệ thống tài .136 VIII PHÁP LUẬT VỀ GIẢI QUYẾT TRANH CHẤP 138 8.1 Giải tranh chấp Tòa án 138 8.2 Giải tranh chấp ngồi Tịa án 143 8.2.1 Thương lượng 143 8.2.2 Hòa giải 143 8.2.3 Trọng tài 144 IX ĐÁNH GIÁ CHUNG .144 CHƯƠNG III: THỂ CHẾ PHÁP LUẬT KINH TẾ CỘNG HÒA LIÊN BANG ĐỨC 148 I TỔNG QUAN .148 II PHÁP LUẬT VỀ CHÍNH SÁCH ĐẦU TƯ, SẢN XUẤT, KINH DOANH 150 2.1 Các quy định toán quốc tế 150 2.2 Các quy định nhập 151 2.3 Các quy định diện thương mại .151 2.3.1 Công ty 151 2.3.2 Chi nhánh cơng ty nước ngồi Đức 151 Báo cáo kinh tế vĩ mô quý III - 2015 2.3.3 Văn phịng đại diện cơng ty nước ngồi Đức 152 2.4 Các quy định ưu đãi, khuyến khích đầu tư 153 2.4.1 Hỗ trợ địa điểm, khu vực đầu tư 153 2.4.2 Hỗ trợ cho dự án nghiên cứu phát triển (R&D projects).154 2.4.3 Hỗ trợ nhân 154 2.4.4 Hỗ trợ tín dụng Nhà nước 155 2.4.5 Bảo lãnh Nhà nước 155 III PHÁP LUẬT VỀ PHÁT TRIỂN CÁC LOẠI THỊ TRƯỜNG 155 3.1 Pháp luật thị trường hàng hóa 155 3.1.1 Pháp luật dịch vụ logistics 155 3.1.2 Pháp luật thương mại 156 3.2 Pháp luật thị trường tài chính; thị trường dịch vụ ngồi tài 157 3.2.1 Về hoạt động ngân hàng 158 3.2.2 Thị trường chứng khoán 159 3.3 Pháp luật thị trường bất động sản 160 3.4 Pháp luật thị trường khoa học – công nghệ 163 3.5 Pháp luật thị trường lao động 165 IV PHÁP LUẬT VỀ SỞ HỮU 168 V PHÁP LUẬT VỀ CÁC THÀNH PHẦN KINH TẾ, CÁC LOẠI HÌNH DOANH NGHIỆP, CÁC TỔ CHỨC KINH TẾ KHÁC 169 5.1 Pháp luật công ty 170 5.1.1 Công ty trách nhiệm hữu hạn .170 5.1.2 Công ty cổ phần 171 5.1.3 Công ty hợp danh 172 5.2 Pháp luật mua bán, sáp nhập, giải thể, phá sản .175 5.2.1 Các quy định mua bán, sáp nhập .175 5.2.2 Các quy định giải thể 176 5.2.3 Các quy định phá sản 177 VI PHÁP LUẬT VỀ HỢP ĐỒNG .179 VII PHÁP LUẬT VỀ CÁC CƠ QUAN QUẢN LÝ, ĐIỀU TIẾT KINH TẾ 181 7.1 Cơ quan chống độc quyền .181 7.1.1 Pháp luật cạnh tranh chống độc quyền .181 7.1.2 Cục Chống độc quyền Liên bang (Cục Các-ten) 183 Kiến nghị 7.2 Cơ quan Giám sát Ngân hàng Liên bang 183 7.4 Văn phòng Tên thương mại Sáng chế Đức 186 VIII PHÁP LUẬT VỀ GIẢI QUYẾT TRANH CHẤP 187 8.1 Tố tụng Tòa án 187 8.1.1 Về phân định thẩm quyền cấp Tòa án 188 8.1.2 Về trình tự 188 8.2 Tố tụng Trọng tài hòa giải 189 IX ĐÁNH GIÁ CHUNG .190 CHƯƠNG IV: THỂ CHẾ PHÁP LUẬT KINH TẾ ÚC 191 I TỔNG QUAN .191 1.1 Vài nét nước Úc truyền thống pháp luật Úc 191 1.1.1 Úc – đảo quốc, Châu lục, đất nước thịnh vượng, đa dạng văn hóa sắc tộc 191 1.1.2 Truyền thống pháp luật 191 1.2 Mơ hình tổ chức nhà nước Úc 192 1.2.1 Hiến pháp năm 1901 – Luật khai quốc hiến định cách thức tổ chức nhà nước theo học thuyết tam quyền phân lập 192 1.2.2 Cơ quan lập pháp 193 1.2.3 Cơ quan hành pháp 194 1.2.4 Hệ thống Tòa án 194 1.3 Khái quát hệ thống pháp luật kinh tế Úc 195 1.3.1 Mơ hình kinh tế hình thành hệ thống pháp luật kinh tế Úc .195 1.3.2 Vai trò pháp luật phát triển kinh tế 195 1.3.3 Số lượng văn quy phạm pháp luật pháp luật kinh tế .196 II PHÁP LUẬT VỀ CHÍNH SÁCH ĐẦU TƯ, SẢN XUẤT, KINH DOANH 196 2.1 Môi trường kinh doanh 196 2.2 Đầu tư nước 197 III PHÁP LUẬT VỀ PHÁT TRIỂN CÁC LOẠI THỊ TRƯỜNG 198 3.1 Pháp luật thị trường hàng hóa 198 3.1.1 Pháp luật xuất xứ hàng hóa 198 3.2 Pháp luật thị trường tài 201 3.2.1 Vai trò pháp luật thị trường tài 201 Báo cáo kinh tế vĩ mô quý III - 2015 3.2.2 Pháp luật quản lý thị trường tài Úc 202 3.3.2 Pháp luật đầu tư nước vào thị trường bất động sản Úc 206 3.3.3 Những đề xuất thay đổi Chính phủ Úc cân nhắc 207 3.4 Pháp luật thị trường khoa học - công nghệ 208 3.4.1 Luật quyền tác giả 208 3.4.2 Luật kiểu dáng công nghiệp 209 3.4.3 Luật nhãn hiệu 209 3.4.4 Luật sáng chế 209 3.4.5 Hợp tác quốc tế bảo hộ quyền sở hữu trí tuệ 210 3.5 Pháp luật thị trường lao động 211 IV PHÁP LUẬT VỀ SỞ HỮU 212 4.1 Quyền sở hữu loại tài sản 212 4.1.1 Tài sản cá nhân 213 4.1.2 Bất động sản .213 V PHÁP LUẬT VỀ CÁC THÀNH PHẦN KINH TẾ, CÁC LOẠI HÌNH DOANH NGHIỆP, CÁC TỔ CHỨC KINH TẾ KHÁC 214 5.1 Các loại hình doanh nghiệp 214 5.1.1 Cơ sở kinh doanh chế .214 5.1.2 Hợp danh 215 5.1.3 Công ty 216 5.2 Mua bán, sáp nhập doanh nghiệp 217 5.3 Phá sản doanh nghiệp .218 VI PHÁP LUẬT VỀ HỢP ĐỒNG .219 6.1 Khái quát pháp luật hợp đồng Úc 219 6.2 Tự hợp đồng 219 6.3 Hình thức hợp đồng .220 VII PHÁP LUẬT VỀ GIẢI QUYẾT TRANH CHẤP 220 7.1 Tòa án 221 7.2 Trọng tài 221 7.3 Các phương thức giải tranh chấp thay khác .222 7.3.1 Thương lượng 222 7.3.2 Trung gian hòa giải 223 7.3.3 Mời chuyên gia độc lập thẩm định tranh chấp 223 10 Thể chế pháp luật kinh tế số quốc gia giới 22 Luật mẫu công ty cổ phần kinh doanh Model Business Corporation Act 2006 23 Luật chung công ty cổ phần Delaware Delaware General Corporation Law 2013 24 Luật hợp đồng vay tín thác Trust Indenture Act 1939 25 Luật chứng khoán Securities Act 1933 26 Luật khuyến khích doanh nghiệp khởi nghiệp Jumpstart Our Business Startups Act 2012 27 Luật giao dịch chứng khoán Securities Exchange Act 1934 28 Luật tái cấu Sarbanes-Oxley Sarbanes-Oxley Act 2002 29 Luật cải cách phá sản Bankcruptcy Reform Act 1978 30 Luật thống giao dịch điện tử Uniform Electronic Transaction Act 1999 31 Luật chữ ký điện tử thương mại quốc nội thương mại toàn cầu Electronic Signatures in Global and National Commerce Act 2000 32 Luật thủ tục hành Administrative Procedure Act 1946 33 Luật chống độc quyền Sherman Sherman Anti-Trust Act 1890 34 Đạo luật Clayton Clayton Antitrust Act 1914 35 Luật Ủy ban Thương mại Liên bang Federal Trade Commission 1914 36 Luật thực phẩm thuốc an toàn Pure Food and Drug Act 1906 37 Luật thực phẩm, thuốc mỹ phẩm Federal Food, Drug and Cosmetic Act 1938 38 Luật an toàn sản phẩm tiêu dùng Consumer Product Safety Act 1972 39 Luật bảo vệ trẻ em an toàn đồ chơi trẻ em Child Protection and Toy Safety Act 1969 40 Luật hóa chất nguy hiểm Federal Hazardous Substances Act 1960 41 Luật trung thực vay Truth in Lending Act 1968 42 Luật trách nhiệm công bố thơng tin thẻ tín dụng Credit Card Accountability Responsibility and Disclosure Act 2009 43 Luật hội tín dụng bình đẳng Equal Credit Opportunity Act 1974 44 Luật hóa đơn tốn tín dụng hợp lý Federal Fair Credit Billing Act 1974 45 Luật công bố thông tin tín dụng Fair Credit Reporting Act 1970 46 Luật thu hồi nợ lành mạnh Fair Debt Collection Practices Act 1977 II CỘNG HÒA LIÊN BANG ĐỨC Hiến pháp Liên bang 494 Bộ luật dân   The Basic Law/ Fundamental Law Civil Code (Bürgerliches Gesetzbuch - BGB)   1949 1900 (sửa đổi 2002) Phụ lục Bộ luật tố tụng dân Code of Civil Procedure (Zivilprozessordnung - ZPO) Bộ luật thương mại Commercial Code (Handelsgesetzbuch - HGB)/ Unified Commercial Code (Unternehmensgesetzbuch (UGB) Bộ luật công nghiệp Industrial Code Bộ luật xây dựng Liên bang Federal Building Code (Baugesetzbuch, BauGB) Luật thương mại tốn nước ngồi Foreign Trade and Payment Act (Aenwirtschaftsgesetz - AWG) Luật không gian hoạt động German Spatial Planning Law (Raumordnungsgesetz - ROG) Luật đường sắt chung General Railway Act (Allgemeines Eisenbahngesetz - AEG) 10 Quy chế giao thông đường sắt Act on the Federal Administration of Railway Traffic 11 Law Concerning Transportation of Hazardous Goods (Gesetz Uber Luật vận chuyển hàng hóa nguy hiểm Die Beforderung Gefahrlicher Guter (Gefahrgutbeforderungsgesetz – GGBefG) Sửa đổi 2015 12 Luật trách nhiệm chi phí bồi thường cố tràn dầu từ tàu chở hàng hóa Act on liability and compensation for oil pollution damage caused by seagoing ships (Ölschadengesetz ÖlSG) - Oil Pollution Damage Act) 1988 (sửa đổi 2015) 13 Quy chế thời gian xếp hàng bốc dỡ hàng hóa   14 Luật giao thông đường Road Traffic Act (Strassenverkehrsgesetz) 15 Luật chuyển quyền đăng ký vận chuyển hàng hóa Law on Rights of Registered Ships 16 Luật ngân hàng German Banking Act (Kreditwesengesetz - KWG) 17 Luật giám sát dịch vụ toán Payment Services Supervision Act 2009 18 Luật đầu tư Investment Act Investmentänderungsgesetz “InvG”) 2007 19 Luật giao dịch chứng khoán Securities Trading Act (Wertpapierhandelsgesetz - WpHG) 20 Luật quan giám sát tài Liên bang Federal Financial Supervisory Authority (Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht BAFin) 1950 1897 (sửa đổi 1998)/ 2007 1997 Sửa đổi 2013 1965 Sửa đổi 2008 1993 1952 (sửa đổi 2005) Sửa đổi 2014 1998 (sửa đổi 2007) 2002 495 Thể chế pháp luật kinh tế số quốc gia giới 21 Luật lập, phê duyệt, công bố cáo bạch để phát hành chào bán chứng khốn cơng chúng Securities Prospectus Act (Wertpapierprospektgesetz - WpPG) 2005 (sửa đổi 2011) 22 Luật thành lập Quỹ ổn định thị trường tài Act on Establishment of a Financial Market Stablishation Fund (Finanzmarktstabilisierungsgesetz - FMStG) 2008 (sửa đổi 2015) 23 Luật thực thi giám sát bảo hiểm Act on the Supervision of Insurance Undertakings (Versicherungsaufsichtsgesetz – VAG) 1992 (sửa đổi 2015) 24 Luật thuế bảo hiểm Insurance Tax Act 1996 (sửa đổi 2015) 25 Luật chống rửa tiền Money Laundering Act (Geldwäschegesetz – GwG) 2008 (sửa đổi 2015) 26 Luật chuyển nhượng mua bán chứng khoán Securities Acquisition and Takeover Act (Wertpapiererwerbs- und Übernahmegesetz, WpÜG) 2001 (sửa đổi 2011) 27 Luật công chứng Notarisation Act (Beurkundungsgesetz - BeurkG) 1970 (sửa đổi 2015) 28 Luật chuyển nhượng bất động sản Act on Transfer of Real Property (Grundstückverkehrsgesetz GrdstVG) 1962 (sửa đổi 2009) 29 Quy chế Liên bang quy hoạch thị trấn Federal Town Planning Act (Bundesraumordnungsgesetz RoG) 1998 30 Luật đầu tư vốn Capital Investment Act (Kapitalanlagegesetzbuch - KAGB) 2013 31 Luật thuê nhà Liên bang Federal Rent Control Act 2015 32 Luật cắt giảm hạn chế thị trường nhà Tenancy Law Amendment Act 2015 33 Luật nhà nhà thuê xã hội   34 Luật thúc đẩy xây dựng nhà   Luật sáng chế Patent Act (Patentgesetz)/ Simplification and Modernization of Patent Act (Gesetz zur Vereinfachung und Modernisierung des Patentrechts) Luật chống hạn chế cạnh tranh Act Against Restraints of Competition (Gesetz gegen Wettbewerbsbeschränkungen GWB1) 35 36 496 1954 1936/ 2009 1998 (Sửa đổi 2013) Phụ lục 37 Luật phát minh nhỏ Utility Model Law (Gebrauchsmustergesetz - GebrMG) 1936 (sửa đổi 2015) 38 Luật đăng ký kiểu dáng German Design Patent Law (Geschmacksmustergesetz) Sửa đổi 2014 39 Luật tên thương mại German Trademark Act (Gesetz über den Schutz von Marken und sonstigen Kennzeichen) 40 Luật hiến pháp việc làm Works Constitution Act Luật thỏa ước lao động tập thể Act on Collective Agreement Luật xúc tiến lao động Employment Promotion Act Luật bảo vệ lao động Employment Protection Act 41 Luật thời làm việc German Working Time Act (Bundesgesetzblatt) 42 Hướng dẫn EU thời làm việc European Working Time Directive 2003 43 Hướng dẫn EU công việc bán thời gian European Directive on Part-TimeWork 1997 44 Luật sở hữu hộ German Condominium Act (Wohnungseigentumsgesetz) 45 Luật xây dựng đất người khác   46 Luật đăng ký bất động sản Land Registration Act (Grundbuchordnung, GBO) 47 Luật liên quan thủ tục định đoạt bất động sản   48 Luật công ty hợp danh chuyên nghiệp Limited Partnership (Kommanditgesellschaft - KG) in 49 Luật công ty cổ phần German Stock Corporation Act Sửa đổi 2012 50 Luật công ty trách nhiệm hữu hạn Limited Liability Companies Act (Gesetz betreffend die Gesellschaften mit beschränkter Haftung - GmbHG) 1892 (sửa đổi 2015) 51 Luật đồng German Codetermination Act (Mitbestimmungsgesetz) 52 Luật chứng khốn Stock Exchange Act (Bưrsengesetz - BưrsG) 1896 (Sửa đổi 2002) 53 Luật công ty Liên minh châu Âu European Union Company Law Sửa đổi 2015 54 Luật giao dịch Foreign Trade and Payments Act (Außenwirtschaftsgesetz - AWG) 1999 1953 (sửa đổi 2015) 1994 1951 (ban hành lại 2007) 1897 (sửa đổi 2015) 1976 2013 497 Thể chế pháp luật kinh tế số quốc gia giới 55 Luật kinh doanh chứng khoán Securities Trading Act (Gesetz über den Wertpapierhandel/ Wertpapierhandelsgesetz – WpHG) 56 Luật sở giao dịch chứng khoán Stock Exchange Admission Regulation (Börsenzulassungsverordnung BörsZulVO) 1998 (Sửa đổi 2011) 57 Luật chuyển đổi Đức German Transformation Act (Umwandlungsgesetz) 1995 (Sửa đổi 2015) 58 Luật phá sản Bankcruptcy Statute 1999 59 Luật giải tranh chấp Mediation Act (MediationsG) 2011 60 Luật thực thi tổng thể Act on Collective Enforcement 61 Luật điều kiện giao dịch chung   62 Luật tín dụng tiêu dùng German Consumer Credit Act 63 Luật hoạt động kinh tế tập thể   64 Luật chống hạn chế cạnh tranh Act Against Restraint of Competition (Gesetz gegen Wettbewerbsbeschränkungen) 2005 (Sửa đổi 2013) 65 Luật cạnh tranh không lành mạnh Act Against Unfair Competition (Gesetz gegen den unlauteren Wettbewerb) 2004 66 Quy chế kiểm soát sáp nhập bình đẳng Liên minh châu Âu Merger Regulation (EC) No 139/2004 2004 67 Luật chống độc quyền Antitrust Act (Gesetz gegen Wettbewerbsbeschränkungen, GWB) 2013 68 Luật viễn thông Telecommunications Act (Telekommunikationsgesetz - TKG) 1996 69 Luật dịch vụ tài tài hợp Financial Services and Integration Act (Gesetz über die integrierte Finanzaufsicht - FinDAG) 2002 70 Luật giám sát dịch vụ toán Payment Services Supervision Act 2009 71 Luật sáng chế tư Act on Employee’s Inventions (Gesetz über Arbeitnehmererfindungen - GAEI) 1957 72 Luật tư pháp German Judiciary Act (Richtergesetz) 1972 73 Luật trọng tài Đức German Arbitration Law (Tenth Book of the Code of Civil Procedure (Zivilprozessordnung - ZPO) 1998 498 1998 1974 Phụ lục 74 Luật hòa giải Mediation Law 2012 75 Công ước New York công nhận cho thi hành định Trọng tài nước Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards 1959 76 Council Regulation (EC) No Quy chế Hội đồng Châu Âu số 44/2001 Jurisdiction and the 44/2001 công nhận cho thi hành Recognition and Enforcement of án Tòa án quốc gia Judgments in Civil and Commercial thành viên Matters 2000 III ÚC Luật đầu tư sát nhập Liên bang Foreign Acquisitions and Takeovers Act 1975 Luật bảo vệ người tiêu dùng Consumer Protection Law 2011 Luật hợp đồng Australian Contract Law 2012 Luật bồi thường dân Civil Remedies Act (Part IV of the CCA) 2009 Luật doanh nghiệp Úc Corporation Act 2001 Luật doanh nghiệp sửa đổi Australian Business Law 2012 Luật nhãn hiệu Trademark Act 1995 Luật kiểu dáng công nghiệp Design Act 2003 Luật sáng chế Patents Act 1990 10 Luật quyền tác giả Copyright Act 1968 11 Luật công lao động Fair Work Act 2009 12 Luật đảm bảo tài sản tư Personal Property Securities Act 2009 13 Luật cạnh tranh Competition Law (Part IV - CCA) 2010 14 Luật cạnh tranh người tiêu dùng Competition and Consumer Act (CCA) (previously named the Trade Practices Act 1974) 2010 15 Luật bảo vệ người tiêu dùng Australian Consumer Law 2011 16 Luật bất động sản Australian Property Legislation 1969 17 Luật bảo vệ tín dụng cho người tiêu dùng nước National Consumer Credit Protection Act 2009 18 Luật Ủy ban Đầu tư Chứng khoán Australian Securities and Investment Commission Act 2001 19 Luật phá sản Bankruptcy Act 1966 20 Luật vỡ nợ Australian Insolvency Law (Corporation Act) 2001     499 Thể chế pháp luật kinh tế số quốc gia giới 21 Luật trọng tài quốc tế Liên bang International Arbitration Act 1974 22 Luật trọng tài quốc tế Liên bang (sửa đổi) International Arbitration Act (amendment) 2010 IV HÀN QUỐC Hiến pháp Hàn Quốc Constitution of the Republic of Korea 1948 1987 Bộ luật dân Hàn Quốc Civil Code of the Republic of Korea 1958 (Luật số 471) Bộ luật hình Criminal Code of the Republic of Korea 1953 (sửa đổi năm 1998) Bộ luật thương mại Hàn Quốc Commercial Act of the Republic of Korea 1962 (Đạo Luật số 1000) Bộ luật tố tụng dân Korean Civil Procedure Act of the Republic of Korea 1960 (sửa đổi năm 2008 Đạo luật số 9171) Bộ luật tố tụng hình Criminal Procedure Act of the Republic of Korea 1954 (sửa đổi năm 2009 Đạo luật số 9765) Luật an ninh quốc gia The National Security Law of South Korea (NSL) Luật bán hàng tận cửa Door-to-Door Sales Act 1991 (Luật số 4481) (sửa đổi năm 2012) Luật bảo đảm bồi thường tai nạn ôtô Guarantee of Automobile Accident Compensation Act 1963 (Luật số 1314) 10 Luật bảo đảm lợi ích nghỉ hưu người lao động Employee Retirement Benefit Security Act 11 Luật bảo hiểm việc làm Employment Insurance Act 12 Luật bảo hộ bí mật thương mại ngăn Unfair Competition Prevention and ngừa hành vi cạnh tranh không lành Trade Secret Protection Act mạnh 13 Luật bảo hộ liệu cá nhân Personal Information Protection Act 14 Luật bảo hộ việc thuê nhà Housing Lease Protection Act 15 Luật bảo vệ người làm cơng có thời Act on the Protection of Fixed Term hạn cố định người làm công bán thời and Part-time Employees gian 500     1948 2011 27/12/1993 (sửa đổi năm 2007) 1961 (sửa đổi năm 2009 -Luật số 9537) 2011 1981 (Luật số 3379) 2006 (Luật số 8074) Phụ lục 16 Luật bảo vệ người tiêu dùng thương mại điện tử Act on Consumer Protection in the Electronic Commerce 2007 (Luật số 8635) 17 Luật bình đẳng giới lao động hỗ trợ cân cơng việc gia đình Act on Equal Employment for Both Sexes and Support for Compatibility of Work and Family 1987 18 Luật bồi thường tổn thất hỏa hoạn việc mua hợp đồng bảo hiểm hỏa hoạn Act on the Indemnification for FireCaused Loss and the Purchase of Insurance Policies 1973 (sửa đổi năm 2011) 19 Luật chữ ký số Digital Signature Act of the Republic of Korea 1999 (sửa đổi năm 2010 Luật số 10008) 20 Luật chứng khốn hóa có bảo đảm tài sản Asset-backed Securization Act 1998 (sửa đổi năm 2012) 21 Luật chương trình mua sắm quốc phịng Defense Acquisition Program Act 2005 22 Luật cơng ty tài Korean Finance Corporation Act 2009 23 Luật đăng ký bất động sản Registration of Real Estate Act 1970 (sửa đổi năm 2009 Luật số 9401) 24 Luật đăng ký trái phiếu Registration of Bonds and Debentures Act 1970 (sửa đổi năm 2011) 25 Luật điều phối thuế quốc tế International Tax Coordination Act 1996 (sửa đổi năm 2008 Luật số 9266) 26 Luật điều tiết hợp đồng mẫu Regulation of Standardized Contracts Act 2008 (Luật số 8863) 27 Luật giao dịch công thầu Fair Subcontract Transactions Act khoán lại 1984 (Luật số 3799) 28 Luật giao dịch ngoại hối Foreign Exchange Transactions Act 1998 (sửa đổi năm 2012 Luật số 11407) 29 Luật giao dịch tài điện tử Electronic Financial Transaction Act 2007 (sửa đổi năm 2010 Luật số 10303) 30 Luật giao dịch trả góp Installment Transactions Act 1991 (sửa đổi năm 2005-Luật số 7793) 31 Luật hòa giải dân Civil Mediation Act 1990 (sửa đổi năm 2012) 32 Luật hoàn trả khoản lợi nhờ phát Restitution of Development Gains triển Act 1989 (sửa đổi năm 2013) 501 Thể chế pháp luật kinh tế số quốc gia giới 33 Luật hợp đồng mà bên Chính quyền địa phương Act on Contracts to Which a Local Government is a Party 2007 (sửa đổi năm 2013 Luật số 11690) 34 Luật hợp đồng mà bên Nhà nước Act on Contracts to Which the State is a Party 1997 (sửa đổi năm 2012 Luật số 11547) 35 Luật kế hoạch tổng thể sử dụng đất Act on Comprehensive Plan of National Land Construction 1963 36 Luật khung sách việc làm Framework Act on Employment Policy 2009 37 Luật khung đất đai quốc gia Framework Act on the National Land 2002 (sửa đổi năm 2009) 38 Luật khung ngành công nghiệp xây dựng Framework Act on the Construction Industry 2009 (Luật số 9875) 39 Luật khung người tiêu dùng Framework Act on Consumer 1987 40 Luật khung quy tắc hành Framework Act on Administrative Regulation 1997 41 Luật khung thuế quốc gia Framework Act on National Taxes 1976 (sửa đổi năm 2013 Luật số 11873) 42 Luật khung văn điện tử Framework Act on Electronic giao dịch điện tử Documents and Transactions 1999 (Luật số 5834) 43 Luật khuyến khích đầu tư nước 1998 (sửa đổi năm 2009 Luật số 9407) 44 Luật khuyến khích doanh nghiệp xã hội Social Enterprises Promotion Act 2007 45 Luật khuyến khích sử dụng hệ thống Act on the Promotion of Use of truyền thông điện tử Electric Communication Networks 2001 46 Luật khuyến khích việc làm tái hòa nhập cho người khuyết tật 47 Luật kiểm soát độc quyền thương The Monopoly Regulation and Fair mại công Trade Act - MRFTA 48 Luật kiểm sốt quảng cáo ngồi trời 49 Luật kiểm soát việc đãi ngộ thuế Special Tax Treatment Control Act trường hợp đặc biệt 50 Luật kiểm tốn độc lập cơng ty cổ phần 502 Foreign Investment Promotion Act Act on Employment Promotion and Vocational Rehabilitation for Disabled Persons Outdoor Advertisements, etc Control Act Act on External Audit of Stock Companies 1990 (sửa đổi năm 2007) 1980 1992 (Luật số 4516) 2012 1980 (sửa đổi, bổ sung lần gần vào năm 2013) Phụ lục 1961 (sửa đổi năm 2009 Luật số 9764) 2005 (sửa đổi năm 2011) 1998 (sửa đổi năm 2013) 1994 (sửa đổi năm 2012 Luật số 11552) 51 Luật kiểu dáng công nghiệp Industrial Design Act 52 Luật kinh doanh bảo hiểm Insurance Business Act 53 Luật kinh doanh ngân hàng Banking Act 54 Luật mua sắm Chính phủ Government Procurement Act 55 Luật Ngân hàng Công nghiệp Hàn Quốc Industrial Bank of Korea Act 1961 (sửa đổi năm 2011) 56 Luật Ngân hàng Phát triển Hàn Quốc 1953 (sửa đổi năm 2010) 57 Luật người lao động ngoại quốc Hàn Act on Foreign Workers’ Quốc Employment 58 Luật người nước mua đất Hàn Foreigner’s Land Acquisition Act Quốc 2008 (Luật số 9186) 59 Luật nhãn hiệu thương mại 1949 (sửa đổi năm 2014) 60 Luật quảng cáo phương tiện Act on Broadcast Advertising Sales phát thanh, truyền hình Agencies 2012 (Luật số 11373) 61 Luật quảng cáo ghi nhãn công Fair Labeling and Advertising Act 1999 (Luật số 5814) 62 Luật quyền tác giả Copyright Act 1957 (sửa đổi năm 2009 Luật số 9625) 63 Luật sáng kiến tài tư nhân Private Finance Initiative Act 64 Luật sử dụng bảo hộ thơng tin tín Use and Protection of Credit dụng Information Act 1997 (sửa đổi năm 2008 Luật số 8863) 65 Luật sử dụng bảo hộ thông tin địa Law on the Protection and Use of Location Information 2006 (Luật số 8002) 66 Luật sử dụng quy hoạch quốc gia National Land Planning and Use Act đất đai 67 Luật tên thật giao dịch tài bảo đảm bí mật tài Act on Real Name Financial Transactions and Guarantee of Secrecy 2008 (Luật số 9324) 68 Luật thị trường vốn kinh doanh đầu tư tài Financial Investment Business and Capital Markets Act 2007 (sửa đổi năm 2014) 69 Luật thu thuế quốc gia National Tax Collection Act 1951 (sửa đổi năm 2007 Luật số 10682) 70 Luật thủ tục hành Administrative Procedure Act 1996 71 Luật thuế địa phương Local Tax Act 2013 Korea Development Bank Act Trade Mark Act 2003 1995 2002 503 Thể chế pháp luật kinh tế số quốc gia giới 1998 (sửa đổi năm 2011 Luật số 8852) 72 Luật thuế thu nhập doanh nghiệp Corporate Income Tax Act 73 Luật thương mại hàng hải Maritime Law and Commerce 2008 74 Luật tiền lương tối thiểu Minimum Wage Act 1986 75 Luật tiêu chuẩn lao động Labor Standards Act 2007 76 Luật tín thác trái phiếu có bảo đảm Secured Bond Trust Act 77 Luật trách nhiệm sản phẩm Product Liability Act 78 Luật trọng tài Republic of Korea Arbitration Act 1966 (sửa đổi năm 1999) 79 Luật trừng trị người trốn thuế Punishment of Tax Evaders Act 1954 (sửa đổi năm 2010) 80 Luật tự thông tin Freedom of Information Act 81 Luật ưu đãi thuế đặc biệt Special Tax Treatment Act 82 Sắc lệnh Tổng thống Quy chế Regulation for implementation of thực quy định liên quan tới vận Electronic Bill of Landing-related đơn điện tử Bộ luật thương mại Provisions of the Commercial Act V MALAYSIA Hiến pháp Liên bang Federal Constitution of Malaysia (P.U.(A) 164/2009) 2010 Bộ luật đất đai quốc gia National Land Code 1965 Bộ luật thâu tóm sáp nhập Code on Takeovers and Mergers Bộ luật thực hành phòng ngừa loại trừ quấy rối tình dục nơi làm việc Code of Practice on the Prevention and Eradication of Sexual Harassment in the Workplace Luật quyền Copyright Act Luật dịch vụ tài Financial Services Act Luật cạnh tranh Competition Act Luật dẫn địa lý Geographical Indications Act Luật Cơng đồn Trade Unions Act 10 Luật công ty Companies Act 11 Luật công ty trách nhiệm hữu hạn hợp danh Limited Liability Partnerships Act 504   1960 (sửa đổi năm 2012) 2002 1996 2013   1998 (sửa đổi năm 2010) 1999 1987 (Luật 332) 2013 (Luật 758) 2010 (Luật 712) 2000 (Luật 602) 1959 (Luật 626) 1965 (Luật 125) 2012 (Luật 743) Phụ lục 1967 (Luật 139) 1956 (Luật 67) 1956 (Luật 197) 1975 (Luật 156) 1983 (Luật 276) 2010 (Luật 713) 2002 (Luật 617) 1950 (Luật 136) 1955 (Luật 265) 2009 (Luật 701) 1989 (Luật 372) 1976 (Luật 175) 1967 (Luật 177) 1991 (Luật 452) 1983 (Luật 291) 1994 (Luật 514) 2007 (Luật 671) 2000 (Luật 601) 1996 (Luật 552) 1998 (Luật 588) 1967 (Luật 53) 12 Luật công xưởng nhà máy Factories and Machinery Act 13 Luật dân Civil Law Act 14 Luật đăng ký kinh doanh Registration of Businesses Act 15 Luật hoạt động công nghiệp Industrial Coordination Act 16 Luật hoạt động ngân hàng hồi giáo Islamic Banking Act 17 Luật Hội đồng Cạnh tranh Competition Commission Act 18 Luật Hội đồng Sở hữu trí tuệ Intellectual Property Corporation Act 19 Luật hợp đồng Contracts Act 20 Luật lao động Employment Act 21 Luật Ngân hàng Trung ương Malaysia Central Bank of Malaysia Act 22 Luật ngân hàng tổ chức tín dụng Banking and Financial Institutions Act 23 Luật nhãn hiệu thương mại Trade Marks Act 24 Luật quan hệ việc làm Industrial Relations Act 25 Luật Quỹ tiết kiệm dành cho người lao động Employees Provident Fund Act 26 Luật sáng chế Patents Act 27 Luật sức khỏe an toàn nghề nghiệp Occupational Safety and Health Act 28 Luật thị trường dịch vụ vốn Capital Markets and Services Act 29 Luật thiết kế bố trí mạch tích hợp Layout-Designs of Integrated Circuits Act 30 Luật thiết kế công nghiệp Industrial Designs Act 31 Luật Thông tin Truyền thông Communications and Multimedia Act 32 Luật thuế thu nhập Malaysia Income Tax Act 33 Luật thuê-mua bán Hire-Purchase Act 34 Luật Tòa án Subordinate Courts Act 1948 (sửa đổi năm 2010) 35 Luật Ủy ban Chứng khoán Securities Commission Act 1993 (sửa đổi năm 1995) (Luật 498) 1967 505 Thể chế pháp luật kinh tế số quốc gia giới 36 Luật Ủy ban Thông tin Truyền thông Malaysian Communications and Malaysia Multimedia Commission Act 1998 (Luật 589) 37 Luật xúc tiến đầu tư Promotion of Investments Act 1986 (Luật 327) 38 Pháp lệnh lao động Employment Regulations 1957 39 Pháp lệnh Ngân hàng Trung ương Malaysia Central Bank of Malaysia Ordinace 1958 40 Quy chế lao động người lao động bán thời gian Employment (Part-Time Employees) Regulations 2010 41 Quy chế sáng chế Patents Regulations (P.U.(A) 327/86) 1986 42 Quy chế dẫn địa lý Geographical Indications Regulations (P.U.(A) 247/2001) 2001 43 Quy chế nhãn hiệu thương mại Trade Marks Regulations 1997 44 Quy chế quan hệ việc làm Industrial Relations Regulations (P.U.(A) 254) 1980 45 Quy chế thiết kế công nghiệp Industrial Designs Regulations (P.U.(A) 37) 1999 46 Quy tắc hoạt động Tòa án cấp cao Rules of High Court (RHC) 2000 47 Cơ chế huy động vốn   2009 48 Bộ nguyên tắc chuyển giá Transfer Pricing Guidelines 2012 VI CỘNG HÒA LIÊN BANG NGA Hiến pháp Liên Xô Constitution of the Soviet Union 1977 Hiến pháp Cộng hòa Liên bang Nga Constitution of the Russian Federation 1993 Luật Hiến pháp Liên bang Federal Constitutional Law of the Russia Federation 1997 Luật Hiến pháp Liên bang Tòa án Hiến pháp Liên bang Nga Law on Constitutional Court of the Russian Federation 1994 Bộ luật dân Liên bang Nga The Civil Code of the Russian Federation 1922   Part One No 51-FZ: The General Provisions 1994   Part Two No 14-FZ: Law of obligations 1996   Part Three No 146-FZ: Law of Succession 2001   Part Four No 230-FZ: Rights to the Results of Intellectual Activities and Means of Individualisation 2006 506     Phụ lục Luật Nhà nước Liên bang   Về công ty cổ phần Federal Law No.208-FZ on Joint Stock Companies 1995 Về công ty trách nhiệm hữu hạn Federal Law No.14-FZ on Limited Liability Companies 1998 Về hợp tác xã sản xuất Federal Law No.41-FZ about Production Cooperatives 1996 Về xí nghiệp nhà nước địa phương Federal Law No.616-FZ about the State and Municipal Unitary Enterprises 2002 Về phát triển doanh nghiệp nhỏ vừa Cộng hòa Liên bang Nga Federal Law No.209-FZ on the Development of Small and Medium Enterprises in the Russian Federation 2007 Về kinh tế trang trại nông dân Federal Law No.74-FZ on Peasant Farm 2003 Về Ngân hàng hoạt động ngân hàng Federal Law No.395 on Banks and Banking Activites 1990 Về Ngân hàng Trung ương Liên bang Nga Federal Law No.86-FZ on the Cental Bank of the Russian Federation 2002 Về bảo vệ cạnh tranh Federal Law No.135-FZ on Protection of Competition 2006 Về độc quyền tự nhiên Federal Law No.147-FZ(I) on Natural Monopolies 1995 Về hoạt động đầu tư Cộng hòa Liên bang Nga Federal Law on Investment Activity in the Russian Federation 1991 Federal Law No.160-FZ on Foreign Về đầu tư nước Liên bang Nga Investments in the Russian Federation 1999 Về bí mật thương mại Federal Law No.98-FZ on Trade Secrets 2004 Về thị trường giấy tờ có giá Federal Law No.39-FZ on Valuable Papers Market 1996 Về quảng cáo Federal Law No.38-FZ on Advertising 2006 Về vùng kinh tế đặc biệt Federal Law No.116-FZ on Special Economic Zones in the Russian Federation 2005 Về bảo vệ môi trường xung quanh Federal Law No.7-FZ on Environmental Protection 2002 Về khả toán (phá sản) Federal Law No.127-FZ about Insolvency (Bankrupt) 2002 Về hệ thống Tòa án Liên bang Nga Federal Constitutional Law No.1FKZ on Judicial System 1996 507 Thể chế pháp luật kinh tế số quốc gia giới Luật phá sản tổ chức tín dụng Law on Insolvency (Bankruptcy) of Credit Institutions No.40-FZ 1999 Luật phá sản Cộng hòa Liên bang Nga Federal Law No.127-FZ on Insolvency (Bankruptcy) 2002 Luật phá sản xí nghiệp Enterprise Bankruptcy Law 1998 Luật số 60 việc hỗ trợ phát triển kinh doanh nhỏ vừa thành phố Mát-xcơ-va Moscow City Law No.60 on Support for and Development of Small and Medium-sized Entrepreneurship in Moscow 2008 10 Sắc lệnh Tổng thống Liên bang Nga số Edict of the President No.65 on the 65 “Tự thương mại” Freedom of Trade 508 1992

Ngày đăng: 18/05/2016, 03:08

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan