Thông tin tài liệu
TRƯỜNG ĐẠI HỌC CẦN THƠ
KHOA PHÁT TRIỂN NÔNG THÔN
LUẬN VĂN TỐT NGHIỆP CỬ NHÂN LUẬT
KHÓA 2011 – 2015
Đề tài:
BẢO VỆ LỢI ÍCH CÔNG CHÚNG TRONG QUY ĐỊNH
VỀ QUYỀN TÁC GIẢ Ở VIỆT NAM HIỆN NAY
Giảng viên hướng dẫn:
Sinh viên thực hiện:
Th.S NGUYỄN PHAN KHÔI
TRƯƠNG THỊ DIỄM MY
Bộ môn Luật Tư pháp,
MSSV: 5118680
Khoa Luật – ĐHCT
Lớp: Luật Thương Mại
Cần Thơ, tháng 11/2014
LỜI CÁM ƠN
Trong quá trình học tập, nghiên cứu và hoàn thành luận văn này, người viết đã
nhận được sự hướng dẫn, giúp đỡ quý báu của quý thầy, cô, của anh (chị) và các bạn
sinh viên. Với lòng kính trọng và biết ơn sâu sắc, người viết xin được bày tỏ lời cảm
ơn chân thành nhất.
Trước tiên, người viết xin chân thành cảm ơn đến tập thể quý thầy, cô công tác
tại Khoa Luật - Trường Đại học Cần Thơ, những người đã truyền đạt kiến thức lý luận,
pháp lý làm nền tảng để nghiên cứu hoàn thành luận văn tốt nghiệp này.
Người viết xin gửi lời cảm ơn các anh (chị) và các bạn sinh viên trong Khoa đã
luôn bên cạnh động viên, giúp đỡ người viết trong học tập, hoàn thành luận văn. Đặc
biệt, người viết xin bày tỏ lòng tri ân sâu sắc đến Thầy Nguyễn Phan Khôi, người đã
hết lòng giúp đỡ và tận tình hướng dẫn để người viết có thể hoàn thành tốt luận văn tốt
nghiệp.
Người viết cũng xin vài dòng viết lời cảm ơn gửi đến Cha Mẹ đã cho con động
lực phấn đấu giúp con vượt qua những khó khăn trong cuộc sống cũng như trong học
tập, lúc nào cũng cho con niềm tin vào tương lai, con cảm ơn Cha Mẹ nhiều lắm.
Dù đã có nhiều cố gắng trong quá trình thực hiện đề tài nhưng không tránh khỏi
sự thiếu sót, người viết rất mong nhận được những đóng góp quý báu của quý thầy, cô
và các bạn sinh viên.
Xin chân thành cám ơn!
Cần thơ, ngày 18 tháng 11 năm 2014
Sinh viên thực hiện
Trương Thị Diễm My
NHẬN XÉT CỦA G IẢNG VIÊN HƯỚNG DẪN
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
NHẬN XÉT CỦA HỘI ĐỒNG PHẢN BIỆN
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................
MỤC LỤC
Trang
LỜI NÓI ĐẦU
1
1. Lí do chọn đề tài .............................................................................................................1
2. Phạm vi nghiên cứu .......................................................................................................2
3. Mục đích nghiên cứu .....................................................................................................2
4. Phương pháp nghiên cứu .............................................................................................2
5. Kết cấu luận văn.............................................................................................................2
CHƯƠNG 1: MỘT SỐ VẤN ĐỀ LÝ LUẬN VỀ QUYỀN TÁC GIẢ VÀ VIỆC BẢO VỆ
LỢI ÍCH CÔNG CHÚNG TRONG QUY ĐỊNH VỀ QUYỀN TÁC GIẢ
3
1.1 Khái quát về quyền tác giả ........................................................................................3
1.1.1 Khái niệm ................................................................................................................3
1.1.1.1 Khái niệm về tác giả .......................................................................................3
1.1.1.2 Khái niệm quyền tác giả và nội dung quyền tác giả ...................................4
1.1.2 Đặc điểm quyền tác giả.........................................................................................6
1.1.2.1 Tác phẩm bảo hộ phải có tính nguyên gốc ..................................................6
1.1.2.2 Quyền tác giả bảo hộ hình thức thể hiện tác phẩm ....................................7
1.1.2.3 Quyền tác giả được bảo hộ tự động ..............................................................8
1.1.2.4 Quyền tác giả là các độc quyền.....................................................................9
1.1.3 Lí do quy định bảo vệ lợi ích công chúng trong quyền tác giả ......................9
1.1.3.1 Nhằm ngăn chặn sự lạm dụng độc quyền ..................................................10
1.1.3.2 Nhằm khuyến khích sáng tạo; phổ biến, áp dụng các kết quả trí tuệ vào
cuộc sống .....................................................................................................................10
1.1.3.3 Nhằm đảm bảo mục tiêu, quốc phòng, an ninh và các nhu cầu cấp thiết
khác của xã hội ...........................................................................................................11
1.2 Khái quát chung về bảo vệ lợi ích công chúng trong quyền tác giả ...............12
1.2.1 Khái niệm bảo vệ lợi ích công chúng trong quyền tác giả ...........................12
1.2.2 Đặc điểm của việc bảo vệ lợi ích công chúng trong quyền tác giả .............13
1.2.2.1 Bảo vệ lợi ích công chúng trong quyền tác giả thể hiện thông qua
nguyên tắc cân bằng lợi ích của chủ SHTT và lợi ích của xã hội được thể hiện
chủ yếu ở các nội dung sau:......................................................................................13
a. Quy định giới hạn của chủ sở hữu quyền SHTT về thời hạn bảo hộ ...........13
b. Việc sử dụng tác phẩm trong trường hợp ngoại lệ ........................................14
c. Không bảo hộ các đối tượng bị loại trừ ..........................................................16
d. Giới hạn quyền sở hữu trí tuệ...........................................................................16
1.2.2.2 Việc sử dụng không xung đột đến quyền và lợi ích hợp pháp của chủ thể
quyền ............................................................................................................................17
a. Quyền nhân thân đối với tác phẩm hết thời hạn bảo hộ ...............................17
b.Quyền khai thác bình thường của tác phẩm(quyền tài sản) đối với hai
trường hợp sử dụng tác phẩm đã công bố không phải xin phép, không phải
trả tiền nhuận bút, thù lao và trường hợp sử dụng tác phẩm đã công bố
không phải xin phép, nhưng trả tiền nhuận bút thù lao ....................................18
1.3 Khái quát những vấn quy định pháp lý về việc bảo vệ lợi ích công chúng
trong quyền tác giả...........................................................................................................18
1.3.1 Các điều ước quốc tế quy định liên quan đến việc sử dụng các tác phẩm
thuộc về công chúng mà Việt Nam là thành viên và tham gia ký kết ..................18
1.3.1.1 Công ước Berne về bảo hộ các tác phẩm văn học và nghệ thuật ...........19
1.3.1.2 Hiệp định Trips ..............................................................................................21
1.3.1.3 Hiệp định giữa Việt Nam- Hoa Kỳ ..............................................................22
1.3.2 Quy định của luật các quốc gia .........................................................................23
1.3.2.1 Pháp luật Hoa Kỳ .........................................................................................23
1.3.2.2 Pháp luật Thụy Điển .....................................................................................24
1.3.3 Quy định của pháp luật Việt Nam ....................................................................25
1.3.3.1 Giai đoạn trước khi Bộ luật dân sự năm 2005 ra đời ..............................25
1.3.3.2 Giai đoạn từ sau năm 2005 cho đến nay ....................................................28
CHƯƠNG 2: QUY ĐỊNH CỦA PHÁP LUẬT VIỆT NAM HIỆN HÀNH VỀ VIỆC BẢO
VỆ LỢI ÍCH CÔNG CHÚNG TRONG QUYỀN TÁC GIẢ
31
2.1 Nguyên tắc cân bằng lợi ích của chủ sở hữu trí tuệ và lợi ích của xã hội nguyên tắc cơ bản của hệ thống sở hữu trí tuệ ..........................................................31
2.2 Quy định giới hạn của chủ sở hữu quyền SHTT về thời hạn bảo hộ .............34
2.2.1 Thời hạn bảo hộ...................................................................................................34
2.2.1.1 Quyền nhân thân (hay quyền tinh thần) .....................................................35
2.2.1.2 Quyền tài sản (hay quyền kinh tế) ...............................................................36
a. Cách tính không theo đời người tác giả ..........................................................37
b. Cách tính theo đời người tác giả.......................................................................39
2.2.2 Cách tính thời điểm chấm dứt của việc bảo hộ quyền tài sản .....................40
2.2.3 Quyền và nghĩa vụ của công chúng đối với tác phẩm đã hết thời hạn bảo
hộ ......................................................................................................................................40
2.2.3.1 Quyền của công chúng đối với tác phẩm hết thời hạn bảo hộ ................40
2.2.3.2 Nghĩa vụ của công chúng đối với tác phẩm hết thời hạn bảo hộ ............41
2.3 Quy định các trường hợp sử dụng tác phẩm đã công bố không phải xin
phép, không phải trả tiền nhuận bút, thù lao ............................................................42
2.3.1 Tự sao chép một bản nhằm mục đích nghiên cứu khoa học, giảng dạy của
cá nhân ............................................................................................................................43
2.3.2 Trích dẫn hợp lý tác phẩm mà không làm sai ý tác giả để bình luận hoặc
minh họa trong tác phẩm của mình ...........................................................................44
2.3.3 Trích dẫn tác phẩm mà không làm sai ý tác giả để viết báo, dùng trong ấn
phẩm định kì, trong công trình phát thanh, truyền hình, phim tài liệu ..............44
2.3.4 Trích dẫn tác phẩm để giảng dạy trong nhà trường mà không làm sai ý
tác giả, không nhằm mục đích t hương mại ..............................................................45
2.3.5 Sao chép tác phẩm để lưu trữ trong thư viện với mục đích nghiên cứu ...46
2.3.6 Biểu diễn tác phẩm sân khấu, loại hình biểu diễn nghệ thuật khác trong
các buổi sinh hoạt văn hóa, tuyên truyền cổ động không thu tiền dưới hình bất
kì hình thức nào ............................................................................................................47
2.3.7 Ghi âm, ghi hình trực tiếp buổi biểu diễn để đưa tin thời sự hoặc để giảng
dạy ....................................................................................................................................48
2.3.8 Chụp ảnh, truyền hình tác phẩm tạo hình, kiến trúc, nhiếp ảnh, mỹ thuật
ứng dụng được trưng bày tại nơi công cộng nhằm giới thiệu hình ảnh của tác
phẩm đó ...........................................................................................................................48
2.3.9 Chuyển tác phẩm sang chữ nổi hoặc ngôn ngữ khác cho người khiếm thị
..........................................................................................................................................49
2.3.10 Nhập khẩu bản sao tác phẩm của người khác để sử dụng riêng .............50
2.4 Quy định các trường hợp sử dụng tác phẩm đã công bố không phải xin
phép, nhưng trả tiền nhuận bút, thù lao .....................................................................50
2.4.1 Tổ chức phát sóng sử dụng tác phẩm đã công bố để phát sóng có tài trợ,
quảng cáo hoặc thu tiền dưới bất kì hình thức ........................................................51
2.4.2 Tổ chức phát sóng sử dụng tác phẩm đã công bố để phát sóng không có
tài trợ, quảng cáo hoặc không thu tiền dưới bất kì hình thức ..............................51
2.5 Nghĩa vụ của công chúng đối với trường hợp sử dụng tác phẩm đã công bố
không phải xin phép, không phải trả tiền nhuận bút, thù lao và trường hợp sử
dụng tác phẩm đã công bố không phải xin phép, nhưng phải trả tiền nhuận
bút, thù lao .........................................................................................................................52
2.6 Các đối tượng không thuộc phạm vi bảo hộ quyền tác giả ..............................55
CHƯƠNG 3: MỘT SỐ BẤT CẬP CỦA QUY ĐỊNH PHÁP LUẬT HIỆN HÀNH LIÊN
QUAN ĐẾN VẤN ĐỀ BẢO VỆ LỢI ÍCH CÔNG CHÚNG TRONG BẢO HỘ QUYỀN
TÁC GIẢ VÀ HƯỚNG HOÀN THIỆN, KIẾN NGHỊ 57
3.1 Một số vụ xâm phạm quyền tác giả cụ thể ...........................................................57
3.1.1 Trong lĩnh vực sao chép, trích dẫn tác phẩm – lạm dụng ngoai lệ ............57
3.1.2 Vấn đề trả tiền nhuận bút, t hù lao hiện nay – lạm dụng độc quyền ..........60
3.1.3 Liên quan đến đối tượng không thuộc phạm vi bảo hộ quyền tác giả ......62
3.2 Một số khó khăn, vướng mắc trong việc quy định về bảo vệ lợi ích công
chúng trong quyền tác .....................................................................................................64
3.2.1 Bất cập tại điều 25 và điều 32 Luật sở hữu trí tuệ về sao chép, trích dẫn
hợp lý ...............................................................................................................................64
a. Liên quan đến quyền trích dẫn .............................................................................64
b. Liên quan đến quyền sao chép .............................................................................65
3.2.2 Liên quan đến việc các tác phẩm không được sử dụng cho trường hợp sử
dụng tác phẩm không phải xin phép, nhưng phải trả tiền nhuận b út thù lao ...66
3.2.3 Về vấn đề quy định tại khoản 2 Điều 26 của Luật Sở hữu trí tuệ năm 2005
được sửa đổi, bổ sung năm 2009 ................................................................................67
3.3 Những giải pháp và một số kiến nghị nhằm hoàn thiện pháp luật Việt Nam
về bảo vệ lợi ích công chúng trong quyền tác giả......................................................68
3.3.1 Một số giải pháp hoàn thiện pháp luật Việt Nam về bảo vệ lợi ích công
chúng trong quyền tác giả ...........................................................................................68
3.3.1.1 Quy định rõ ràng, hướng dẫn chi tiết hơn cho vấn đề “trích dẫn” ........68
3.3.1.2 Cần có cơ chế quản lý hợp lý cho vấn đề sao chép hiện nay...................69
3.3.1.3 Huỷ bỏ quy định tại khoản 3, Điều 24 của Nghị định số 100/2006/NĐCP của Chính phủ ngày 21 tháng 9 năm 2006 Quy định chi tiết và hướng dẫn
thi hành một số điều của Bộ Luật dân sự Luật Sở hữu trí tuệ về Quyền tác giả
và Quyền liên quan.....................................................................................................70
3.3.1.4 Sửa đổi câu chữ của luật về vấn đề thông tin tác giả, tác phẩm trong
trường hợp sử dụng tác phẩm không phải xin phép nhưng phải trả tiền nh uận
bút, thù lao...................................................................................................................71
3.3.1.5 Cần có văn bản hướng dẫn cụ thể về chính sách của Nhà nước về sở
hữu trí tuệ ....................................................................................................................71
3.3.1.6 Cần có văn bản hướng dẫn cụ thể về vấn đề tiền nhuận bút, thù lao.....73
3.3.1.7 Cần có văn bản hướng dẫn cụ thể hơn về đối tượng không thuộc phạm
vi bảo hộ quyền tác giả cụ thể là tin tức thời sự thuần túy đưa tin......................75
3.3.2 Một số kiến nghị nhằm tăng cường bảo vệ lợi ích công chúng trong quyền
tác giả ở Việt Nam hiện nay ........................................................................................77
3.3.2.1 Nâng cao ý thức tự bảo vệ quyền tác giả của chính tác giả và chủ sở
hữu quyền tác giả .......................................................................................................77
3.3.2.2 Nâng cao nhận thức của công chúng về quyền tác giả ............................78
3.3.2.3 Nâng cao chế tài xử phạt vi phạm ...............................................................79
3.3.2.4 Tăng cường hoạt động giao lưu, hợp tác quốc tế về bảo vệ quyền tác giả
......................................................................................................................................79
KẾT LUẬN 80
DANH MỤC TỪ VIẾT TẮT
SHTT
Sở hữu trí tuệ
LUẬT SHTT
Luật Sở hữu trí tuệ năm 2005 được sửa
đổi, bổ sung năm 2009
BLDS
Bộ Luật Dân sự năm 2005
Công ước Berne
Công ước về bảo hộ các tác phẩm văn học
và nghệ thuật.
Hiệp định TRIPS
Hiệp định Trips về các khía cạnh thương
mại của quyền sở hữu trí tuệ.
Nghị định số 100/2006/NĐ-CP
Nghị định 100/2006/NĐ-CP của Chính
phủ ngày 21 tháng 9 năm 2006 Quy định
chi tiết và hướng dẫn thi hành một số điều
của Bộ Luật dân sự Luật Sở hữu trí tuệ về
Quyền tác giả và Quyền liên quan.
Nghị định số 85/2011/NĐ-CP
Nghị định 85/2011/NĐ-CP Sửa đổi, bổ
sung một số điều của Nghị định số
100/2006/NĐ-CP ngày 21tháng 9 năm
2006 quy định chi tiết và hướng dẫn thi
hành một số điều của Bộ luật Dân sự,
Luật Sở hữu trí tuệ về quyền tác giả và
quyền liên quan.
VCPMC
Trung tâm bảo vệ quyền tác giả âm nhạc.
Đề tài: Bảo vệ lợi ích công chúng trong pháp luật về quyền tác giả ở Việt Nam hiện
nay
LỜI NÓI ĐẦU
1. Lí do chọn đề tài
Trong điều kiện khoa học và công nghệ phát triển ngày càng cao, các sản phẩm
trí tuệ được tạo ra đòi hỏi một hàm lượng tri thức lớn, đồng thời sở hữu trí tuệ là động
lực thúc đẩy sự phát triển nền kinh tế của mọi quốc gia. Một trong những nguyên tắc
cơ bản của pháp luật sở hữu trí tuệ nói chung, pháp luật quyền tác giả nói riêng là
nguyên tắc cân bằng lợi ích giữa chủ thể quyền sở hữu trí tuệ với lợi ích của công
chúng. Một trong những lĩnh vực thể hiện rất rõ chính sách của Nhà nước trong việc
thực hiện nguyên tắc này là việc quy định giới hạn quyền sở hữu trí tuệ về thời hạn
bảo hộ, các trường hợp ngoại lệ trong việc sử dụng tác phẩm đã công bố theo pháp luật
Việt Nam và một số đối tượng không thuộc phạm vi bảo hộ quyền tác giả. Việc đặt ra
nguyên tắc này nhằm cho phép chủ thể quyền sở hữu trí tuệ được quyền khai thác tài
sản trí tuệ của mình, ngăn cấm hành vi sử dụng, sao chép, bắt chước mà không có sự
đồng ý của chủ thể quyền sở hữu trí tuệ và không sự có sự bồi hoàn xứng đáng cho họ.
Tuy nhiên, pháp luật về quyền sở hữu trí tuệ không chỉ bảo vệ lợi ích của chủ thể
quyền sở hữu trí tuệ mà còn bảo vệ cả lợi ích của nhà nước, lợi ích công chúng. Nếu
lợi ích công chúng cần được bảo vệ lớn hơn lợi ích của chủ thể quyền sở hữu trí tuệ thì
nhà nước phải ưu tiên bảo vệ lợi ích công chúng, nên sau một thời gian nhất định thì
sản phẩm trí tuệ sẽ trở thành tài sản chung của công chúng hoặc nhà nước quy định cụ
thể một số đối tượng không thuộc phạm vi bảo hộ quyền tác giả. Do đó, quyền sở hữu
trí tuệ luôn bị giới hạn trong phạm vi, thời hạn nhất định và trong những trường hợp
đặc biệt Nhà nước có quyền “cấm hoặc hạn chế chủ thể quyền sở hữu trí tuệ thực hiện
quyền của mình hoặc buộc chủ thể quyền sở hữu trí tuệ phải cho phép tổ chức, cá
nhân khác sử dụng một hoặc một số quyền của mình với những điều kiện phù hợp”. 1
Nhà sáng chế George Washingon Carver sinh năm 1860 cũng đã thừa nhận tính
chân thực của câu nói này. Theo ông, tài sản trí tuệ, sản phẩm của sự sáng tạo không
phải tuyệt đối thuộc về riêng một cá nhân hay một quốc gia nào, mà là một nguồn lực
vô hạn của nhân loại. Với đề tài “Bảo vệ lợi ích công chúng trong quy định về
quyền tác giả ở Việt Nam hiện nay” người viết muốn làm rõ một số vấn đề trong quy
định của pháp luật quốc tế và pháp luật Việt Nam về việc quy định giới hạn quyền sở
hữu trí tuệ về thời hạn bảo hộ, các trường hợp ngoại lệ trong sử dụng tác phẩm đã công
bố theo pháp luật Việt Nam và một số đối tượng không thuộc phạm vi bảo hộ quyền
tác giả theo quy định của pháp luật Việt Nam hiện nay.
1
Khoản 3 Điều 7 Luật SHTT năm 2005 được sửa đổi, bổ sung năm 2009.
GVHD: ThS Nguyễn Phan Khôi
Trang 1
SVTH: Trương Thị Diễm My
Đề tài: Bảo vệ lợi ích công chúng trong pháp luật về quyền tác giả ở Việt Nam hiện
nay
2. Phạm vi nghiên cứu
Do Luật sở hữu trí tuệ có phạm vi rất lớn và rộng nên ở đề tài này người viết chỉ
nghiên cứu một phần nhỏ của Quyền tác giả để đi sâu và làm rõ hơn đề tài mà người
viết đã chọn để nghiên cứu: đó là việc quy định giới hạn quyền sở hữu trí tuệ về thời
hạn bảo hộ, các trường hợp ngoại lệ trong sử dụng tác phẩm đã công bố theo quy định
pháp luật Việt Nam và một số đối tượng không thuộc phạm vi bảo hộ quyền tác giả.
3. Mục đích nghiên cứu
Đề tài “Bảo vệ lợi ích công chúng trong quy định về quyền tác giả ở Việt
Nam hiện nay” là một vấn đề mang tính thời sự trong pháp lý và cả thực tiễn áp dụng,
nên đòi hỏi người viết cần có kiến thức sâu rộng để tìm hiều, nghiên cứu nhiều hơn về
các quy định về giới hạn quyền sở hữu trí tuệ về thời hạn bảo hộ, các trường hợp ngoại
lệ trong sử dụng tác phẩm đã công bố và một số đối tượng không thuộc phạm vi bảo
hộ quyền tác giả trong luật Sở hữu trí tuệ hiện hành và văn bản có liên quan khác.
Nhằm nắm vững những vấn đề cốt lõi, những tồn tại, bất cập trong quy định để từ đó
đề xuất giải pháp giải quyết để hoàn thiện hơn.
4. Phương pháp nghiên cứu
Trong nghiên cứu luận văn, người viết sử dụng các phương pháp nghiên cứu sau
đây:
- Phương pháp nghiên cứu lý luận trên tài liệu;
- Phương pháp phân tích, tổng hợp;
- Phương pháp so sánh;
- Phương pháp phân tích luật viết.
5. Kết cấu luận văn
Ngoài lời nói đầu, kết luận và danh mục tài liệu tham khảo, đề tài nghiên cứu
gồm có ba Chương:
Chương 1. Một số vấn đề lý luận về quyền tác giả và việc bảo vệ lợi ích công
chúng trong quyền tác giả.
Chương 2. Quy định pháp luật Việt Nam hiện hành về việc bảo vệ lợi ích công
chúng trong quyền tác giả.
Chương 3. Một số bất cập của quy định pháp luật hiện hành liên quan đến vấn đề
bảo vệ lợi ích công chúng trong bảo hộ quyền tác giả và hướng hoàn thiện, kiến nghị.
GVHD: ThS Nguyễn Phan Khôi
Trang 2
SVTH: Trương Thị Diễm My
Đề tài: Bảo vệ lợi ích công chúng trong pháp luật về quyền tác giả ở Việt Nam hiện
nay
CHƯƠNG 1
MỘT SỐ VẤN ĐỀ LÝ LUẬN VỀ QUYỀN TÁC GIẢ VÀ VIỆC BẢO VỆ LỢI
ÍCH CÔNG CHÚNG TRONG QUY ĐỊNH VỀ QUYỀN TÁC GIẢ
Trong lĩnh vực quyền tác giả, đối tượng bảo hộ bao gồm các tác phẩm văn học,
nghệ thuật và khoa học. Đây được coi là tài sản trí tuệ mang lại giá trị cao trong đời
sống xã hội được Nhà nước quan tâm và đặt ra các tiêu chuẩn để bảo vệ cho quyền
này. Quyền tác giả được hiểu một cách khái quát và đơn giản nhất là quyền của cá
nhân, tổ chức đối với các sản phẩm trí tuệ do mình sáng tạo hoặc có quyền sở hữu.
Còn theo nghĩa hẹp, đó là độc quyền được công nhận cho một người, một nhóm người
hoặc một tổ chức được ngăn cấm người khác sử dụng hay khai thác một sản phẩm do
mình sáng tạo ra hoặc sở hữu. Tuy vậy, việc trao quyền sẽ bị giới hạn nhằm cân bằng
lợi ích giữa chủ thể nắm giữ quyền và lợi ích của người sử dụng và lợi ích của công
chúng nói chung. Trong chương này, người viết sẽ khái quát về quyền tác giả đồng
thời sơ lược về bảo vệ lợi công chúng ở Luật quốc tế cũng như pháp luật của Việt Nam
và một số quốc gia có liên quan.
1.1 Khái quát về quyền tác giả
1.1.1 Khái niệm
1.1.1.1 Khái niệm về tác giả
Người sáng tạo tác phẩm văn học, nghệ thuật, khoa học (sau đây gọi chung là tác
phẩm) là tác giả của tác phẩm đó. 2
Tác giả là người trực tiếp sáng tạo ra một phần hoặc toàn bộ tác phẩm văn học,
nghệ thuật, khoa học. Điều đó có nghĩa là tác giả phải dùng khả năng tư duy, óc sáng
tạo để tạo nên tác phẩm. Tác phẩm được tạo ra mang dấu ấn cá nhân của tác giả, thể
hiện được thông điệp mà tác giả muốn truyền tải đến mọi người. Việc trực tiếp sáng
tạo ra ở đây không có nghĩa là tác giả phải tự tay viết hoặc làm, nếu không có khả
năng viết, tác giả có thể nhờ người khác ghi lại nhưng phải đảm bảo ý tưởng là của tác
giả và tác giả là người đóng vai trò quyết định trong việc thể hiện ý tưởng.
Ví dụ: Một người bị cụt tay, anh ấy muốn viết một câu truyện ngắn về cuộc đời
của mình nên nhờ một người bạn viết hộ. Anh ấy đọc cho người bạn của mình chép lại
thì anh ấy là tác giả của câu truyện ngắn đó.
Vì vậy, tổ chức, cá nhân làm công việc hổ trợ, góp ý kiến hoặc cung cấp tư liệu
cho người khác sáng tạo ra tác phẩm không được công nhận là tác giả. 3
2
Khoản 1, Điều 736, Bộ luật Dân sự 2005.
GVHD: ThS Nguyễn Phan Khôi
Trang 3
SVTH: Trương Thị Diễm My
Đề tài: Bảo vệ lợi ích công chúng trong pháp luật về quyền tác giả ở Việt Nam hiện
nay
Công ước Berne về bảo hộ tác phẩm văn học, nghệ thuật không đưa ra khái niệm
chính thức về tác giả nhưng khái niệm này được sử dụng trong toàn bộ văn bản của
công ước. Khoản 1, Điều 15 của Công ước Berne quy định: “Để được thừa nhận là
tác giả của các tác phẩm văn học và nghệ thuật hưởng sự bảo hộ của Công ước này và
được khởi kiện những người vi phạm tác phẩm của mình trước Tòa án ở các nước
thành viên Liên hiệp, nếu không có bằng chứng ngược lại, tác giả chỉ cần ghi tên mình
trên tác phẩm như thông lệ”.
Tác giả có thể sáng tạo ra một phần hoặc toàn bộ tác phẩm văn học, nghệ thuật
và khoa học. Điều đó có nghĩa là tác giả không nhất thiết phải sáng tạo ra toàn bộ tác
phẩm. Tác giả có thể sáng tác một phần trong một tác phẩm (trường hợp này gọi là
đồng tác giả). Nhưng để được gọi là đồng tác giả thì họ phải có sự thỏa thuận với nhau
để cùng làm nên một tác phẩm.
Ví dụ: Một nhà thơ viết một bài thơ về Tình yêu, sau khi một người độc giả đọc
được bài thơ ấy thấy lời thơ trong bài thơ có một số câu không hay nên quyết định sửa
đổi theo ý của mình mà không có sự đồng ý của tác giả. Đó không phải là đồng tác giả,
vì họ không có sự thỏa thuận ngay từ đầu về việc hình thành bài thơ đó. Và đồng thời
trong trường hợp này không có sự đồng ý của tác giả mà đã tự ý sửa đổi lời thơ.
Luật cũng quy định tác giả không thể là tổ chức phải là cá nhân. Vì chỉ có cá
nhân mới có hoạt động sáng tạo và tư duy như vậy, nếu một nhóm người cùng sáng tạo
ra một tác phẩm thì lúc này họ được xem là đồng tác giả (tập thể tác giả).
Tác giả và đối tượng bảo hộ quyền tác giả là hai vấn đề quan trọng trong lĩnh vực
bảo hộ quyền tác giả. Bởi xét đến cùng thì mục đích chính của việc bảo hộ quyền tác
giả là bảo vệ những quyền lợi về vật chất và tinh thần cho người đã sáng tạo ra tác
phẩm. Vì vậy, Bộ luật Dân sự và Luật sở hữu trí tuệ quy định người sáng tạo ra tác
phẩm văn học, nghệ thuật, khoa học là tác giả của tác phẩm đó. 4
1.1.1.2 Khái niệm quyền tác giả và nội dung quyền tác giả
Các tác phẩm văn học, nghệ thuật, khoa học không chỉ làm giàu đời sống tinh
thần của con người mà còn chứa đựng giá trị thương mại. Bảo hộ quyền tác giả góp
phần thúc đẩy kinh tế, văn hóa, xã hội, khoa học - kỹ thuật phát triển. Giá trị của
quyền tác giả ngày càng được nâng cao và mọi người càng quan tâm hơn trong vấn đề
3
Khoản 2, Điều 8, Nghị đ ịnh 100/ 2006/NĐ-CP của Ch ính phủ, Quy định chi t iết hướng dẫn thi hành một số điều
của Bộ luật Dân sự 2005 và Luật sở hữu trí tuệ về quyền tác giả và quyền liên quan.
4
Những nội dung cơ bản của Luật sở hữu trí tuệ, Vụ công tác lập pháp – Nhà xuất bản tư pháp Hà Nội năm
2006, tr.47.
GVHD: ThS Nguyễn Phan Khôi
Trang 4
SVTH: Trương Thị Diễm My
Đề tài: Bảo vệ lợi ích công chúng trong pháp luật về quyền tác giả ở Việt Nam hiện
nay
bảo hộ quyền tác giả trong bối cảnh công nghệ thông tin và công nghệ giải trí phát
triển mạnh mẽ như hiện nay.
Thực tiễn ở Việt Nam hiện nay thuật ngữ “quyền tác giả” còn được gọi là “bản
quyền (copy right)”, giữa hai thuật ngữ này được dùng thay thế cho nhau và không có
sự khác nhau nào tùy vào thói quen của người sử dụng. Trong các văn bản chính thức
của Việt Nam có liên quan như Luật SHTT, BLHS... thì thuật ngữ “quyền tác giả”
được sử dụng chính thức. Tuy nhiên, khi chúng ta xét về lịch sử hình thành của hai
thuật ngữ này thì có sự khác nhau cơ bản, hệ thống pháp luật Châu Âu lục địa (điển
hình là Pháp) sử dụng thuật ngữ “quyền tác giả”, trong khi đó các nước theo hệ thống
pháp luật Anh - Mỹ thì sử dụng thuật ngữ “bản quyền”.5
Theo nghĩa khách quan: Quyền tác giả là tổng hợp các quy định pháp luật về
quyền tác giả nhằm xác nhận và bảo vệ quyền của tác giả, của chủ sở hữu quyền tác
giả, xác định nghĩa vụ của các chủ thể trong việc sử dụng các tác phẩm văn học, nghệ
thuật, khoa học; quy định trình tự thực hiện và bảo vệ các quyền đó khi có hành vi
xâm phạm. Với ý nghĩa này, quyền tác giả chính là pháp luật quyền tác giả với những
quy định về: tác giả, chủ sở hữu quyền tác giả, các tác phẩm được bảo hộ, nội dung
quyền tác giả, thời hạn bảo hộ quyền tác giả, các trường hợp giới hạn quyền tác giả,
các biện pháp bảo vệ quyền tác giả.
Theo nghĩa chủ quan: Quyền tác giả là tổng hợp các quyền, nghĩa vụ của tác
giả, chủ sở hữu quyền tác giả và các chủ thể có liên quan khác đối với tác phẩm văn
học, nghệ thuật, khoa học.
Theo nghĩa là quan hệ pháp luật: Quyền tác giả chính là các quan hệ xã hội
trong việc tạo ra, sử dụng về quyền tác giả được xác lập giữa các tác giả với chủ sở
hữu quyền tác giả; giữa tác giả, chủ sở hữu quyền tác giả với các chủ thể khác thông
qua các tác phẩm văn học, nghệ thuật, khoa học. 6
Nói tóm lại, quyền tác giả là quyền của tổ chức, cá nhân đối với tác phẩm (văn
học, nghệ thuật, khoa học) do mình sáng tạo ra hoặc sở hữu. 7
Như vậy, trên tinh thần của Luật ta thấy rằng quyền tác giả được trao cho hai chủ
thể đó là tác giả và chủ sở hữu quyền tác giả. Tác phẩm bao gồm những sáng tạo trong
lĩnh vực văn học, nghệ thuật, khoa học và được biểu hiện với bất kỳ phương tiện nào.
5
Đinh Thị Mai Phương - Phan Thị Hải Anh - Điêu Ngọc Tuấn: Cẩ m nang pháp luật về SHTT và Chuyển giao
công nghệ, Nxb. Ch ính trị Quốc gia, 2004, tr.19-20.
6
Lê Đình Nghị - Vũ Hải Yến : Giáo trình Luật SHTT, Nxb. Giáo dục Việt Nam, năm 2009, tr.23.
7
Khoản 2 Điều 4 Luật SHTT năm 2005 được sửa đổi, bổ sung năm 2009.
GVHD: ThS Nguyễn Phan Khôi
Trang 5
SVTH: Trương Thị Diễm My
Đề tài: Bảo vệ lợi ích công chúng trong pháp luật về quyền tác giả ở Việt Nam hiện
nay
Nói một cách ngắn gọn hơn thì quyền tác giả chính là việc cho phép tác giả và chủ sở
hữu quyền tác giả được quyền khai thác tác phẩm, chống lại sự sao chép bất hợp pháp.
Nhằm bù đắp và khuyến khích cho sự nỗ lực sáng tạo của mỗi tác giả khi sáng
tạo ra các tác phẩm văn học, nghệ thuật, khoa học, pháp luật về quyền tác giả trao cho
tác giả của tác phẩm một nhóm độc quyền đối với tác phẩm của họ trong một thời hạn
nhất định. Những quyền này cho phép tác giả kiểm soát việc sử dụng tác phẩm của
mình theo nhiều cách khác nhau và nhận được tiền thù lao. Pháp luật về quyền tác giả
cũng trao cho tác giả “quyền nhân thân” nhằm bảo vệ danh tiếng của tác giả và sự
toàn vẹn của tác phẩm. Nội dung điều này được quy định tại Điều 738 BLDS năm
2005 và Điều 19, Điều 20 của Luật SHTT năm 2005 được sửa đổi, bổ sung năm 2009
gồm hai nhóm quyền:
- Nhóm quyền nhân thân.
- Nhóm quyền tài sản.
Các quyền tài sản trên do tác giả, chủ sở hữu quyền tác giả độc quyền thực hiện
hoặc người khác có thể thực hiện nhưng phải được sự cho phép của chủ sở hữu quyền
và khi một cá nhân, tổ chức muốn khai thác, sử dụng một phần hay toàn bộ tài sản trên
hay quyền công bố tác phẩm (thuộc nhóm quyền nhân thân) thì phải xin phép và trả
tiền nhuận bút, thù lao, các quyền lợi vật chất khác cho chủ sở hữu quyền tác giả.
Quyền tài sản là quyền của tác giả (tác giả, chủ sở hữu quyền tác giả) man g lại
giá trị vật chất, được bảo hộ có thời hạn và là đối tượng của hợp đồng chuyển nhượng
quyền tác giả hoặc hợp đồng sử dụng quyền tác giả. 8
Quyền tài sản và quyền nhân thân còn được hướng dẫn chi tiết tại Nghị định số
100/2006/NĐ-CP và Nghị định số 85/2011/NĐ-CP sửa đổi, bổ sung một số điều của
Nghị định số 100/2006/NĐ-CP.
1.1.2 Đặc điểm quyền tác giả
1.1.2.1 Tác phẩm bảo hộ phải có tính nguyên gốc
Các Công ước quốc tế về quyền tác giả điển hình là Công ước Berne và pháp luật
sở hữu trí tuệ của các quốc gia đều thống nhất cho rằng sự sáng tạo trí tuệ trong lĩnh
vực văn học, nghệ thuật, khoa học mang tính nguyên gốc và được vật chất hóa, được
công nhận là tác phẩm và được bảo hộ theo pháp luật quyền tác giả. Trong khi đó,
pháp luật về quyền tác giả không đưa ra bất kỳ điều kiện nào về nội dung và giá trị
8
Khoản 2 Điều 27 Luật SHTT năm 2005 được sửa đổi, bổ sung năm 2009.
GVHD: ThS Nguyễn Phan Khôi
Trang 6
SVTH: Trương Thị Diễm My
Đề tài: Bảo vệ lợi ích công chúng trong pháp luật về quyền tác giả ở Việt Nam hiện
nay
nghệ thuật để tác phẩm được bảo hộ. Quyền tác giả được bảo hộ không phụ thuộc vào
nội dung và giá trị nghệ thuật.
Tính nguyên gốc được quy định khác nhau trong pháp luật của mỗi quốc gia.
Ví dụ: Pháp luật Hoa Kỳ quy định tính nguyên gốc thỏa mãn nếu tác phẩm được
tác giả tạo ra độc lập và chứa đựng mức độ sáng tạo tối thiểu, riêng đối với Canada thì
tính nguyên gốc được đáp ứng nếu tác giả là người đầu tiên tạo ra tác phẩm và không
sao chép tác phẩm khác. Pháp luật nước Pháp thì quy định tính nguyên gốc của tác
phẩm phải mang dấu ấn sáng tạo cá nhân mới được bảo hộ quyền tác giả. 9
Một tác phẩm để được bảo hộ phải đảm bảo có tính nguyên gốc. Ý nghĩa chính
xác về tính nguyên gốc là khác nhau trong pháp luật về quyền tác giả của mỗi nước,
nhưng một cách khái quát tính nguyên gốc được hiểu là kết quả của hoạt động sáng tạo
trí tuệ trực tiếp của tác giả, tác phẩm được sáng tạo ra một cách đ ộc lập và không sao
chép, bắt chước từ bất kỳ một tác phẩm nào khác. Việc bảo hộ quyền tác giả chỉ được
áp dụng đối với những đóng góp mang tính nguyên gốc cho tác phẩm và không được
áp dụng đối với bất kỳ yếu tố nào vay mượn từ tác phẩm khác. Tuy pháp luật Việt
Nam không quy định cụ thể tính nguyên gốc được hiểu là như thế nào , nhưng ý nghĩa
này cũng được rút ra từ quy định của Điều 13 và Điều 14 Luật SHTT hiện hành.
Ví dụ: Rất nhiều các tác phẩm âm nhạc trong và ngoài nước bị "ăn cắp" chỉ thay
đổi lời bài hát (trong giới người ta thường gọi là đạo nhạc) và sẽ không được bảo hộ,
bởi nó không tuân thủ tính nguyên gốc và không thể hiện sự sáng tạo một cách độc
lập. Nhưng cùng một ý tưởng vể tình yêu đất nước mỗi người lại thể hiện dưới một
hình thức khác nhau như bài thơ Đất nước của Nguyễn Đình Thi, hay của Nguyễn
Khoa Điềm thì những tác phẩm này được bảo hộ như nhau. Nói cách khác, một tác
phẩm muốn được bảo hộ phải do chính lao động trí óc của tác giả sáng tạo.
1.1.2.2 Quyền tác giả bảo hộ hình thức thể hiện tác phẩm
Tác phẩm đó chính là những sáng tạo bắt nguồn từ ý tưởng của cá nhân. Những ý
tưởng sáng tạo này đầu tiên chỉ là tư duy mà chỉ có người có ý tưởng, tư duy này mới
hiểu và biết được, cho nên con người muốn tiếp cận và nắm bắt được những giá trị của
những ý tưởng sáng tạo này thì những ý tưởng sáng tạo này phải được thể hiện dưới
hình thức vật chất nhất để có thể cảm nhận, sao chép hoặc truyền đạt tri thức đến
người khác. Tại Điều 6 của Luật SHTT năm 2005 được sửa đổi, bổ sung năm 2009
quy định: “Quyền tác giả phát sinh kể từ khi tác phẩm được sáng tạo và được thể hiệ n
9
Được trích từ giáo trình Luật SHTT, Nxb . Giáo dục Việt Nam, trang 31. Nguồn được lấy từ Daniel C.K. Chow
& Edward Lee, International Intellectural Property: Problems, Cases, and Materials, Tho mson West, 2006,
tr.130- 146.
GVHD: ThS Nguyễn Phan Khôi
Trang 7
SVTH: Trương Thị Diễm My
Đề tài: Bảo vệ lợi ích công chúng trong pháp luật về quyền tác giả ở Việt Nam hiện
nay
dưới một hình thức vật chất nhất định, không phân biệt nội dung, chất lượng, hình
thức, phương tiện, ngôn ngữ đã công bố hay chưa công bố, đã đăng ký hay chưa đăng
ký”.
Quyền tác giả bảo hộ hình thức của ý tưởng sáng tạo nhưng nếu hình thức thể
hiện một ý tưởng trùng với nội dung ý tưởng đó, thì hình thức cũng không được bảo
hộ. Quyền tác giả chỉ tập trung bảo hộ hình thức tác phẩm, không bảo hộ nội dung tác
phẩm. Vì thế quyền tác giả phát sinh khi tác phẩm được thể hiện dưới một hình thức
nhất định. Thậm chí tác phẩm được hưởng sự bảo hộ quyền tác giả mà bất chấp các
yếu tố chất lượng hay giá trị của tác phẩm và cũng không cần đáp ứng bất kỳ tiêu
chuẩn về văn học hay nghệ thuật nào. Tác phẩm được bảo hộ được thể hiện dưới nhiều
hình thức khác nhau hết sức đa dạng và phong phú.
Ví dụ: Viết (thơ, truyện..), nói, dưới dạng những thước phim (những tác phẩm
điện ảnh), thể hiện bằng cử chỉ, hành động (các tác phẩm sân khấu), các tác phẩm tạo
hình (tranh, điêu khắc,..). Để một tác phẩm được bảo hộ quyền tác giả thì bắt buộc nó
phải được ghi nhận dưới một trong các hình thức đó.
1.1.2.3 Quyền tác giả được bảo hộ tự động
Theo khoản 1 Điểu 6 Luật SHTT năm 2005 được sửa đổi, bổ sung năm 2009 có
quy định căn cứ phát sinh, xác lập quyền SHTT như sau: “Quyền tác giả phát sinh kể
từ khi tác phẩm được sáng tạo và được thể hiện dưới một hình thức vật chất nhất định,
không phân biệt nội dung, chất lượng, hình thức, phương tiện, ngôn ngữ, đã công bố
hay chưa công bố, đã đăng ký hay chưa đăng ký”. Một tác phẩm được pháp luật về
quyền tác giả thừa nhận và bảo vệ khi tác phẩm đó là kết quả của hoạt sáng tạo trí óc
trong lĩnh vực văn học, khoa học, nghệ thuật mang tính nguyên gốc và được thể hiện
dưới một hình thức vật chất nhất định. Như vậy, khi một tác phẩm đáp ứng được các
điều kiện trên thì đã được pháp luật bảo vệ và thủ tục đăng ký là không bắt buộc. Tuy
nhiên, để giảm nhẹ sự tranh chấp khi có sự xâm phạm quyền tác giả xảy ra và cơ sở
chứng minh quyền tác giả cho tác giả, chủ sở hữu quyền tác giả thì khuyến khích đăng
ký quyền tác giả.
Điều đó cũng thể hiện được rằng, khi một tác phẩm đã được thừa nhận và bảo vệ
thì ngăn cấm mọi hành vi sử dụng trái phép xâm phạm đến quyền tác giả mà không
được sự cho phép của tác giả, chủ sở hữu quyền tác giả và ngoại trừ trong một số
trường hợp ngoại lệ luật định. Pháp luật sở hữu trí tuệ nghiêm cấm các trường hợp sử
dụng tác phẩm mà không được phép của chủ sở hữu quyền tác giả, sao chép tác phẩm
mà không được phép của tác giả, chủ sở hữu quyền tác giả, xuất bản tác phẩm mà
GVHD: ThS Nguyễn Phan Khôi
Trang 8
SVTH: Trương Thị Diễm My
Đề tài: Bảo vệ lợi ích công chúng trong pháp luật về quyền tác giả ở Việt Nam hiện
nay
không được phép của chủ sở hữu quyền tác giả hay sửa chữa, cắt xén, xuyên tạc tác
phẩm dưới bất kỳ hình thức nào gây phương hại đến danh dự và uy tín v.v…
1.1.2.4 Quyền tác giả là các độc quyền
Điều đó có nghĩa là không ai có thể được phép sử dụng các đối tượng sở hữu tr í
tuệ nếu chưa được chủ thể quyền cho phép trừ một số trường hợp ngoại lệ mà Nhà
nước quy định như: hết thời hạn bảo hộ, vì lợi ích quốc phòng, an ninh…
Bản chất độc quyền là nhằm bảo vệ chủ sở hữu quyền tác giả, thông qua việc
Nhà nước cho các chủ sở hữu các quyền như quyền nhân thân và quyền tài sản và họ
có quyền khai thác lợi ích từ các quyền đó theo đúng quy định mà luật cho phép. Việc
nhà nước bảo vệ như vậy chính là công cụ pháp lý nhằm bảo vệ quyền và lợi ích hợp
pháp của chủ sở hữu tài sản trí tuệ, vừa là động lực thúc đẩy và phát huy năng lực sáng
tạo, đem lại lợi ích cho xã hội và cộng đồng.
Chúng ta đã biết để có được một thành quả lao động sáng tạo, tác giả phải bỏ biết
bao nhiêu công sức, thời gian. Song các thành quả này dễ bị đánh cắp hay bị sử dụng,
thậm chí chính tác giả cũng không biết điều này. Vì vậy chỉ có các chế định bảo hộ
độc quyền mới có thể bảo hộ quyền lợi hợp pháp của tác giả, chủ sở hữu, khuyến
khích họ công bố sản phẩm của mình ra ngoài xã hội mà không sợ các hành vi sử dụng
trái phép xâm phạm cũng như khai thác sản phẩm để bù đắp công sức bỏ ra.
1.1.3 Lí do quy định bảo vệ lợi ích công chúng trong quyền tác giả
Bảo hộ quyền tác giả có nghĩa là bảo vệ quyền của tác giả cũng như của chủ sở
hữu tác phẩm văn học, nghệ thuật, khoa học, đó là việc bảo vệ quyền nhân thân và
quyền tài sản của các chủ thể nói trên đối với thành quả lao động trí tuệ sáng tạo hoặc
đầu tư của họ. Đồng thời khuyến khích sự sáng tạo, là nguồn động lực cho tư duy phát
triển, khi một người sáng tạo ra một tác phẩm nào đó, nếu dễ dàng bị người khác xâm
phạm đến tác phẩm của họ thì gây nên mất tinh thần cho việc sáng tạo thêm các tác
phẩm tiếp theo. Một khi tác phẩm đã được bảo hộ thì tác giả, chủ sở hữu quyền tác giả
sẽ dễ dàng đưa sản phẩm ra cuộc sống khi đó họ không cần phải sợ sản phẩm của mình
bị người khác xâm phạm tạo điều kiện công chúng tiếp cận gần hơn với các sản phẩm
trí tuệ. Tuy nhiên, không phải vì thế mà trao hoàn toàn quyền quyết định cho họ, mà
pháp luật ở mỗi quốc gia tuy khác nhau nhưng có quy định riêng về giới hạn khi sử
dụng tác phẩm của họ, vì sao pháp luật lại có quy định như vậy?
- Thứ nhất, nhằm ngăn chặn sự lạm dụng độc quyền.
- Thứ hai, nhằm khuyến khích; phổ biến, áp dụng các kết quả trí tuệ vào cuộc
sống.
GVHD: ThS Nguyễn Phan Khôi
Trang 9
SVTH: Trương Thị Diễm My
Đề tài: Bảo vệ lợi ích công chúng trong pháp luật về quyền tác giả ở Việt Nam hiện
nay
- Thứ ba, nhằm đảm bảo mục tiêu, quốc phòng, an ninh và các nhu cầu cấp thiết
khác của xã hội.
1.1.3.1 Nhằm ngăn chặn sự lạm dụng độc quyền
Bản chất của nguyên tắc cân bằng lợi ích giữa chủ sở hữu trí tuệ và lợi ích xã hội
là sự dung hoà quyền lợi giữa các bên nhằm tạo ra điều kiện tồ n tại và phát triển cho
chính các bên, cao hơn nữa là thúc đẩy sự phát triển của văn học, khoa học và kỹ thuật.
Mỗi bên sẽ phải hi sinh một phần quyền lợi của mình để hướng tới lợi ích chung lớn
hơn mà sâu xa hơn chính là tạo ra một xã hội phát triển bền vững, công bằng và bình
đẳng. Nếu chỉ hướng tới mục đích bảo vệ các tác giả, các chủ sở hữu trí tuệ thì có thể
dẫn đến sự lạm dụng độc quyền của chủ sở hữu trí tuệ và ảnh hưởng đến việc tiếp cận
tri thức, tiếp cận thành quả khoa học kỹ thuật của đông đảo công chúng chưa kể đến
nếu bảo hộ quá lâu, quá rộng sẽ dẫn đến sự cản trở giao lưu văn hoá, khoa học giữa
các quốc gia lẫn nhau.
Trong đa số các đối tượng của sở hữu trí tuệ thì việc bảo hộ thường bị giới hạn về
mặt thời gian, cũng như tồn tại một số ngoại lệ mà theo đó quyền của chủ sở hữu, tác
giả tài sản trí tuệ sẽ bị hạn chế. Điều này một mặt tránh việc lạm dụng các quyền sở
hữu trí tuệ gây thiệt hại cho xã hội, một mặt giúp cho việc phổ biến các tài sản trí tuệ
được thuận tiện và rộng rãi hơn, góp phần đến sự phát triển kinh tế - văn hóa của xã
hội.
1.1.3.2 Nhằm khuyến khích sáng tạo; phổ biến, áp dụng các kết quả trí tuệ vào
cuộc sống
Thứ nhất, nhằm khuyến khích sáng tạo.
Các tác phẩm văn học, nghệ thuật, khoa học (VH, NT, KH), các sáng chế hay bất
kỳ đối tượng nào của quyền SHTT được các tác giả sáng tạo nên bằng trí tuệ và sự lao
động miệt mài hoặc phải bỏ ra một chi phí thích đáng để được nắm giữ quyền sở hữu,
do vậy quyền sở hữu các thành quả lao động này phải thuộc về họ. Nếu Nhà nước
không có một cơ chế bảo hộ thích hợp quyền của chủ SHTT thì không thể khuyến
khích sự sáng tạo từ đó là sự phát triển của văn hoá, khoa học, kỹ thuật.
Như đối với đối tượng là sáng chế theo quy định tại Điều 137 Luật sở hữu trí tuệ
năm 2005 sửa đổi, bổ sung năm 2009 thì để khuyến khích cho việc sáng tạo Nhà nước
quy định chủ sở hữu sáng chế phụ thuộc có quyền yêu cầu chủ sáng chế cơ bản chuyển
giao quyền sử dụng sáng chế với giá cả và điều kiện hợp lí. Nếu chủ sáng chế phụ
thuộc chứng minh được sáng chế phụ thuộc tạo ra một bước tiến quan trọng về kĩ thuật
so với sáng chế cơ bản và có ý nghĩa kinh tế lớn hơn. Nghĩa là chỉ cần chủ sở hữu sáng
GVHD: ThS Nguyễn Phan Khôi
Trang 10
SVTH: Trương Thị Diễm My
Đề tài: Bảo vệ lợi ích công chúng trong pháp luật về quyền tác giả ở Việt Nam hiện
nay
chế phụ thuộc chứng minh được sáng chế phụ thuộc có tính sáng tạo hơn, kĩ thuật hơn
thì chủ sở hữu sáng chế cơ bản lúc này không thể từ chối việc chuyển giao, nếu không
có lý do chính đáng. Nhà nước luôn luôn khuyến khích việc sáng tạo nên không chỉ
dừng lại ở đối tượng là sáng chế mà còn đối với tác phẩm phái sinh. Pháp luật về
quyền tác giả không cấm việc sáng tạo một tác phẩm dựa theo tác phẩm khác, miễn
sao không làm phương hại đến quyền tác giả của tác phẩm gốc. 10 Như vậy tác phẩm
phái sinh là loại hình tác phẩm được bảo hộ quyền tác giả.
Từ những phân tích chúng ta có thể thấy pháp luật nước ta luôn tạo điều kiện cho
các chủ sở hữu quyền tác giả nói chung và chủ sở hữu các đối tượng quyền sở hữu
công nghiệp nói riêng sáng tạo thêm những tác phẩm, những công trình kĩ thuật mới
dựa trên nền tảng của cái ban đầu. Làm cho các chủ sở hữu phải tích cực hăng say hơn
trong việc tạo ra những tác phẩm, công trình kĩ thuật khác phục vụ cho công chúng và
làm mới bản thân.
Thứ hai, phổ biến, áp dụng các kết quả trí tuệ vào cuộc sống.
Trên thực tế, một đối tượng sở hữu trí tuệ cho dù có giá trị hoặc thể hiện sự sáng
tạo như thế nào đi nữa, mà không áp dụng vào cuộc sống, thì cũng trở thành vô dụng.
Do đó, các độc quyền dành cho chủ sở hữu trí tuệ thường có thời hạn, để tạo một sức
ép buộc họ phải phổ biến các tài sản trí tuệ ra công chúng để thu được lợi ích. Ví dụ:
Đối với sáng chế và nhãn hiệu, chủ sở hữu còn mang nghĩa vụ sử dụng. Nói cách khác,
nếu họ không sử dụng các đối tượng đã đăng kí, Nhà nước sẽ thu hồi lại các đặc quyền
đã cấp.
Việc phổ biến các sáng tạo vào cuộc sống còn thể hiện qua việc các chủ sở hữu
tài sản trí tuệ chuyển giao quyền sở hữu, quyền sử dụng đối tượng trí tuệ mà mình sở
hữu cho người khác. Việc chuyển giao này được khuyến khích không chỉ trong phạm
vi một quốc gia mà còn trên phạm vi toàn thế giới.
1.1.3.3 Nhằm đảm bảo mục tiêu, quốc phòng, an ninh và các nhu cầu cấp thiết
khác của xã hội
“Mục tiêu chủ yếu của pháp luật về sở hữu trí tuệ là công nhận và bảo hộ quyền
sở hữu trí tuệ của tổ chức, cá nhân trên cơ sở bảo đảm hài hòa lợi ích của chủ thể
quyền sở hữu trí tuệ với lợi ích công cộng” - đây là một trong những chính sách của
Nhà nước ta về sở hữu trí tuệ. 11
10
Khoản 2 Điều 14 Luật SHTT năm 2005 được sửa đổi, bổ sung năm 2009.
11
Khoản 1 Điều 8 Luật SHTT năm 2005 được sửa đổi, bổ sung năm 2009.
GVHD: ThS Nguyễn Phan Khôi
Trang 11
SVTH: Trương Thị Diễm My
Đề tài: Bảo vệ lợi ích công chúng trong pháp luật về quyền tác giả ở Việt Nam hiện
nay
Với ý nghĩa trên, nội dung này được quy định tại Điều 7 Luật SHTT Việt Nam
năm 2005 được sửa đổi, bổ sung 2009.
Từ cơ sở của Điều luật trên, tại Điều 25 luật này có quy định các hành vi được
xem ngoại lệ, nhằm giới hạn quyền của chủ thể quyền sở hữu trí tuệ cụ thể như: hành
vi chuyển tác phẩm sang chữ nổi hoặc ngôn ngữ khác cho người khiếm thị, hay trích
dẫn tác phẩm để giảng dạy trong nhà trường mà không làm sai ý tác giả, không nhằm
mục đích thương mại…Hoặc trường hợp sử dụng tác phẩm hết thời hạn bảo hộ tại
Điều 43 Luật SHTT năm 2005 được sửa đổi, bổ sung năm 2009; đối với những hành
vi này khi sử dụng tác phẩm thì không cần phải xin phép trước cũng như không phải
trả tiền nhuận bút, thù lao cho tác giả. Vì thật ra, các hành vi này không phải nhằm
mục đích riêng tư cá nhân, mà chủ yếu là để phục vụ cho lợi ích công cộng, cho xã
hội, cho những hoạt động văn hoá ý nghĩa…Vì nó mang tính chất phi lợi nhuận mà
không quên đi công sức sáng tạo của tác giả, chủ sở hữu quyền tác giả bằng cách
thông tin tên tác giả và nguồn gốc, xuất xứ khi sử dụng tác phẩm.
1.2 Khái quát chung về bảo vệ lợi ích công chúng trong quyền tác giả
1.2.1 Khái niệm bảo vệ lợi ích công chúng trong quyền tác giả
Bảo vệ lợi ích công chúng trong quyền tác giả là vấn đề cấp thiết hiện nay. Hiện
nay chưa có văn bản nào nêu khái niệm cụ thể về “bảo vệ lợi ích công chúng” là như
thế nào?
Ý nghĩa của cụm từ “công chúng” và “thuộc về công chúng”: “Công chúng” ở
đây được hiểu theo nghĩa xã hội, cộng đồng nói chung, mà không phải là các tác giả,
chủ sở hữu các tài sản trí tuệ. Còn “thuộc về công chúng” nghĩa là mọi tổ chức, cá
nhân, trong xã hội ai cũng có quyền sử dụng tác phẩm đó mà không cần phải xin phép
hay trả tiền cho chủ sở hữu quyền tác giả. Tuy nhiên, khi sử dụng tác phẩm thuộc về
công chúng, người sử dụng vẫn phải tôn trọng các quyền nhân thân của tác giả sáng
tạo. 12
Tại điều 7 và điều 8 Luật SHTT năm 2005 sửa đổi, bổ sung năm 2009 có đề cập
đến vấn đề này từ đó ta có thể khái quát phần nào về khái niệm “bảo vệ lợi ích công
chúng”.
“Bảo vệ lợi ích công chúng” trong quyền tác giả là tạo điều kiện cho đông đảo
công chúng tiếp cận, nắm giữ nguồn tri thức từ sự sáng tạo của tác giả. Việc Nhà nước
đặt ra một số quy định tại Điều 7 và Điều 8 Luật SHTT năm 2005 sửa đổi, bổ sung
năm 2009 được hiểu theo 3 hướng:
12
Điều 43 Luật SHTT năm 2005 được sửa đổi, bổ sung năm 2009.
GVHD: ThS Nguyễn Phan Khôi
Trang 12
SVTH: Trương Thị Diễm My
Đề tài: Bảo vệ lợi ích công chúng trong pháp luật về quyền tác giả ở Việt Nam hiện
nay
Thứ nhất, chủ thể quyền sở hữu trí tuệ chỉ được thực hiện các quyề n trong phạm
vi và thời hạn mà Nhà nước quy định. Khi hết thời hạn bảo hộ, các độc quyền sẽ chấm
dứt và các tài sản trí tuệ sẽ là tài sản chung của công chúng.
Ví dụ: Tác phẩm điện ảnh có thời hạn bảo hộ là bảy mươi lăm năm, kể từ khi tác
phẩm được công bố lần đầu tiên. Khi hết thời hạn này tác phẩm sẽ thuộc về công
chúng.
Thứ hai, nhà nước quy định một số trường hợp đặt biệt, theo đó quyền của tác
giả, độc quyền khai thác tác phẩm của chủ sở hữu quyền tác giả có thể bị hạn chế.
Ví dụ: Đối với trường hợp sử dụng tác phẩm đã công bố không phải xin phép,
không phải trả tiền nhuận bút thù lao.
Thứ ba, không phải mọi đối tượng đều thuộc phạm vi bảo hộ quyền tác giả. Chỉ
bảo hộ quyền sở hữu trí tuệ của tổ chức, cá nhân trên cơ sở đảm bảo hài hòa lợi ích của
chủ thể quyền sở hữu trí tuệ với lợi ích công cộng.
Ví dụ: Tin tức thời sự thuần túy đưa tin là đối tượng không thuộc phạm vi bảo hộ
quyền tác giả;
Như vậy “bảo vệ lợi ích công chúng” là đảm bảo cho công chúng được hưởng
các quyền mà pháp luật đã quy định như: đối với tác phẩm hết thời hạn bảo hộ, các
trường hợp sử dụng tác phẩm trong trường hợp ngoại lệ, các đối tượng không thuộc
phạm vi bảo hộ quyền tác giả. Công chúng sẽ có quyền tiếp cận các tác phẩm văn học
và nghệ thuật khi nó thuộc các trường hợp nêu trên, tuy nhiên khi sử dụng tác phẩm
trong trường hợp này công chúng cần thực hiện một số nghĩa vụ mà luật quy định như:
tôn trọng quyền nhân thân đối với tác phẩm hết thời hạn bảo hộ, không được làm ảnh
hưởng đến việc khai thác bình thường của tác phẩm đối với việc sử dụng tác phẩm
trong trường hợp ngoại lệ...
1.2.2 Đặc điểm của việc bảo vệ lợi ích công chúng trong quyền tác giả
1.2.2.1 Bảo vệ lợi ích công chúng trong quyền tác giả thể hiện thông qua nguyên
tắc cân bằng lợi ích của chủ SHTT và lợi ích của xã hội được thể hiện chủ yếu ở các
nội dung sau:
a. Quy định giới hạn của chủ sở hữu quyền SHTT về thời hạn bảo hộ
Thời hạn bảo hộ các đối tượng SHTT là khoảng thời gian mà Nhà nước bằng quy
định của pháp luật và đảm bảo bằng một hệ thống thực thi quyền cho phép các tác giả,
các chủ SHTT được hưởng các độc quyền đối với các đối tượng SHTT của mình. Tùy
vào từng trường hợp cụ thể, các độc quyền đó sẽ thuộc về tác giả (đồng thời là chủ
GVHD: ThS Nguyễn Phan Khôi
Trang 13
SVTH: Trương Thị Diễm My
Đề tài: Bảo vệ lợi ích công chúng trong pháp luật về quyền tác giả ở Việt Nam hiện
nay
SHTT) hay một số quyền thuộc về tác giả, một số thuộc về chủ SHTT (trong trường
hợp tác giả không đồng thời là chủ SHTT).
Trong suốt thời gian bảo hộ, về nguyên tắc, chỉ có chủ SHTT mới có độc quyền
trong việc sử dụng, định đoạt các đối tượng SHTT. Chủ SHTT có thể tự mình thực
hiện các độc quyền đó hoặc có thể chuyển giao cho các chủ thể khác thực hiện quyền
này thông qua các hợp đồng chuyển giao quyền sở hữu hoặc chuyển giao quyền sử
dụng các đối tượng SHTT. Như vậy, trong suốt thời hạn bảo hộ, bất cứ chủ thể nào
không phải là chủ SHTT nếu thực hiện các hành vi khai thác, sử dụng các quyền này
mà không được sự cho phép của chủ SHTT (trừ các trường hợp hạn chế quyền mà
người viết sẽ phân tích trong các phần tiếp theo) sẽ bị coi là thực hiện hành vi xâm
phạm quyền SHTT. Tùy vào tính chất, mức độ và ở mức độ nhất định phụ thuộc cả
vào ý chí của chủ SHTT mà hành vi xâm phạm quyền SHTT có thể bị xử lý bằng các
biện pháp dân sự, hành chính hay hình sự. Nhưng khi các đối tượng SHTT đã hết thời
hạn bảo hộ thì các quyền tài sản của chủ SHTT sẽ không còn, chỉ còn tồn tại quyền
nhân thân của tác giả (ngoại trừ một số quyền nhân thân bị giới hạn bởi thời hạn bảo
hộ như quyền công bố tác phẩm hoặc cho phép người khác công bố tác phẩm).
Trong trường hợp này công chúng sẽ được tự do khai thác, sử dụng các đối tượng
SHTT. Do đó, về bản chất việc quy định hợp lý thời hạn bảo hộ các đối tượng SHTT
chính là cách thức hữu hiệu nhằm thực hiện nguyên tắc cân bằng lợi ích của chủ sở
hữu SHTT và lợi ích của xã hội.
b. Việc sử dụng tác phẩm trong trường hợp ngoại lệ
Việc sử dụng tác phẩm trong trường hợp ngoại lệ là một trong những đặc điểm
quan trọng của việc bảo vệ lợi ích công chúng trong quyền tác giả. Vậy thế nào là
“ngoại lệ trong sử dụng tác phẩm” người viết sẽ làm rõ vấn đề này trước khi phân tích
đặc điểm của việc bảo vệ lợi ích công chúng trong quyền tác giả.
Về nguyên tắc, đối với các tài liệu được bảo hộ bản quyền, trước khi sử dụng tác
phẩm cần xin phép và thực hiện nghĩa vụ trả nhuận bút, thù lao cho tác giả, chủ sở hữu
quyền tác giả theo thoả thuận.
Tuy nhiên, một trong các tác phẩm có thể sử dụng không cần phải xin phép tác
giả, chủ sở hữu quyền tác giả hay còn gọi là ngoại lệ được quy định trong pháp luật
quyền tác giả quốc gia. Mỗi quốc gia quy định các trường hợp ngoại lệ khác nhau
nhưng nhìn chung “Ngoại lệ trong sử dụng tác phẩm là việc sử dụng tác phẩm đã
công bố thuộc sở hữu của tác giả, chủ sở hữu quyền tác giả mà không cần phải xin
phép (có trường hợp phải thanh toán tiền sử dụng, có trường hợp không phải thanh
GVHD: ThS Nguyễn Phan Khôi
Trang 14
SVTH: Trương Thị Diễm My
Đề tài: Bảo vệ lợi ích công chúng trong pháp luật về quyền tác giả ở Việt Nam hiện
nay
toán tiền sử dụng) trong một số trường hợp đặc biệt, cụ thể nhằm đáp ứng nhu cầu
chính đáng phục vụ cho công tác thông tin, nghiên cứu khoa học, giảng dạy và chính
sách xã hội, đảm bảo không được làm ảnh hưởng đến việc khai thác bình thường tác
phẩm; không gây phương hại đến quyền của tác giả, chủ sở hữu quyền tác giả và phải
thông tin về tên tác giả và nguồn gốc, xuất xứ của tác phẩm”.
Tóm lại, với nguyên tắc là khi sử dụng bất cứ tác phẩm nào thuộc sở hữu quyền
tác giả của người khác đều phải được phép và trả tiền nhuận bút, thù lao cho chủ sở
hữu. Tuy nhiên trong một số trường hợp ngoại lệ được quy định, người sử dụng có thể
sử dụng tác phẩm mà không cần phải xin phép chủ sở hữu quyền tác giả cũng như tu ỳ
từng trường hợp sử dụng mà các cá nhân, tổ chức có nghĩa vụ chi trả hoặc không phải
trả tiền nhuận bút, thù lao cho chủ thể quyền khi sử dụng tác phẩm.
Việc sử dụng tác phẩm trong trường hợp ngoại lệ
Trên thực tế, theo quy định về ngoại lệ trong cơ chế bảo hộ bản quyền, công dân
được tự do sử dụng trong một số trường hợp nhất định và ngoại lệ được quy định rõ
ràng, cụ thể bằng các hành vi sử dụng.
So về nguyên tắc, các hành vi sử dụng tác phẩm cần phải xin phép, phải trả tiền
nhuận bút, thù lao cho chủ thể quyền là việc mặc định, đương nhiên, còn về ngoại lệ
thì hành vi sử dụng bị bó buộc trong một khuôn khổ nhất định vì đây là những hành vi
sử dụng tác phẩm không cần phải xin phép.
Ví dụ: Trường hợp công chúng sử dụng tác phẩm đã hết thời hạn bảo hộ; Hoặc
trường hợp sử dụng cho mục đích nghiên cứu, giảng dạy cá nhân, sao chép để lưu trữ
trong thư viện với mục đích nghiên cứu… 13 hay sao chép phục vụ các hoạt động trong
bệnh viện, sao chép dành cho những người khiếm thị… 14
Việc sử dụng ngoại lệ này chỉ giới hạn trong một số hành vi như: sao chép, trích
dẫn, ghi âm,…đồng thời những hành vi này được sử dụng nhằm mục đích cá nhân, hay
mục đích công, phi lợi nhuận như để giảng dạy, nghiên cứu khoa học, chuyển tác
phẩm sang chữ nổi hay ngôn ngữ khác cho người khiếm thị, tuyên truyền cổ động
không thu tiền các tác phẩm sân khấu, các loại hình nghệ thuật biểu diễn.
Chú ý hơn, việc quy định ngoại lệ không chỉ giới hạn ở số lượng (tự sao chép một
bản nhằm mục đích nghiên cứu khoa học, giảng dạy cá nhân, 15 hay trường hợp sao
13
Điều 25 Luật SHTT năm 2005 được sửa đổi, bổ sung năm 2009.
Điều 15,17 Luật Quyền tác giả tác phẩm văn học và nghệ thuật của Thụy Điển.
15
Điểm a, khoản 1, Điều 25 Luật SHTT năm 2005 được sửa đổi, bổ sung năm 2009.
14
GVHD: ThS Nguyễn Phan Khôi
Trang 15
SVTH: Trương Thị Diễm My
Đề tài: Bảo vệ lợi ích công chúng trong pháp luật về quyền tác giả ở Việt Nam hiện
nay
chép để lưu trữ trong thư viện 16 ), mục đích sử dụng mà còn giới hạn ở loại tác phẩm.
Điều này được quy định cụ thể trong pháp luật của từng quốc gia có liên quan.
Ví dụ: Luật SHTT Việt Nam tại khoản 3 Điều 25 không áp dụng ngoại lệ cho
tác phẩm kiến trúc, tác phẩm tạo hình, chương trình máy tính, hay tại khoản 3 Điều 26
thì không áp dụng cho tác phẩm điện ảnh. Trong pháp luật quyền tác giả của Thụy
Điển tại Điều 16 sao chép trong cơ quan lưu trữ và thư viện thì chương trình máy tính
không được áp dụng,… Và khi cá nhân, tổ chức sử dụng tác phẩm được quy định nằm
trong ngoại lệ này thì việc sử dụng tác phẩm không cần phải xin phép vì vậy nếu quy
định một cách rộng rãi, lỏng lẻo thì sẽ dễ xảy ra tình trạng xâm phạm đến quyền lợi
của tác giả, chủ sở hữu quyền tác giả nên việc sử dụng tự do tác phẩm chỉ dành cho
một số trường hợp ngoại lệ cụ thể được quy định.
c. Không bảo hộ các đối tượng bị loại trừ
Đối tượng bị loại trừ ở đây là các đối tượng không được bảo hộ tại các Điều 7,
Điều 8, Điều 15 Luật SHTT năm 2005 được sửa đổi, bổ sung năm 2009.
Các đối tượng không được bảo hộ bao gồm:
Thứ nhất, các đối tượng xâm phạm lợi ích của Nhà nước, lợi ích công cộng,
quyền và lợi ích hợp pháp của tổ chức, cá nhân khác.
Thứ hai, đối tượng trái với đạo đức xã hội, trật tự công cộng, có hại cho quốc
phòng, an ninh.
Thứ ba, các đối tượng không thuộc phạm vi bảo hộ quyền tác giả.
- Tin tức thời sự thuần túy đưa tin;
- Văn bản quy phạm pháp luật, văn bản hành chính, văn bản khác thuộc lĩnh vực
tư pháp và bản dịch chính thức của văn bản đó;
- Quy trình, hệ thống, phương pháp hoạt động, khái niệm, nguyên lý, số liệu.
Nhìn chung việc loại trừ các đối tượng này là hợp lý. Bởi vì, nếu các đối tượng
này được bảo hộ sẽ ảnh hưởng rất nhiều đến lợi ích công chúng nói chung và sự phát
triển trong các lĩnh vực của sở hữu trí tuệ nói riêng. Vấn đề này người viết sẽ phân tích
rõ ở chương 2.
d. Giới hạn quyền sở hữu trí tuệ
Chủ thể quyền sở hữu trí tuệ chỉ được thực hiện các quyền trong phạm vi và thời
hạn mà nhà nước quy định.
16
Khoản 2, Điều 25 Nghị định 100/2006/NĐ-CP của Chính phủ ngày 21 tháng 9 năm 2006 Quy định chi tiết và
hướng dẫn thi hành một số điều của Bộ Luật dân sự Luật Sở hữu trí tuệ về Quyền tá c giả và Quyền liên quan.
GVHD: ThS Nguyễn Phan Khôi
Trang 16
SVTH: Trương Thị Diễm My
Đề tài: Bảo vệ lợi ích công chúng trong pháp luật về quyền tác giả ở Việt Nam hiện
nay
Nhà nước có quyền cấm hoặc hạn chế chủ thể quyền SHTT thực hiện quyền của
mình hoặc buộc chủ thể quyền SHTT phải cho phép tổ chức, cá nhân khác sử dụng
một hoặc một số quyền của mình với những điều kiện phù hợp nhằm bảo đảm mục
tiêu quốc phòng, an ninh, dân sinh và các lợi ích khác của Nhà nước, xã hội. 17
“Phạm vi” và “thời hạn” nghĩa là khi thực hiện các quyền trên chủ thể quyền
SHTT không được làm ảnh hưởng đến lợi ích công chúng, lợi ích của Nhà nước. Đồng
thời khi thực hiện những quyền này chủ thể quyền SHTT chỉ được thực hiện trong thời
hạn mà Nhà nước quy định. Thật ra quy định này đã được cụ thể hóa ở trường hợp sử
dụng tác phẩm trong trường hợp ngoại lệ và trường hợp sử dụng tác phẩm khi hết thời
hạn bảo hộ.
Luật quy định như vậy phần nào đã giới hạn đi một số quyền của chủ thể quyền
SHTT nhằm tạo điều kiện cho công chúng được tiếp cận những “sản phẩm trí tuệ”.
Việc cân bằng lợi ích giữa chủ thể quyền SHTT và lợi ích công chúng luôn là mục tiêu
quan trọng cho sự phát triển ngành luật SHTT.
1.2.2.2 Việc sử dụng không xung đột đến quyền và lợi ích hợp pháp của chủ thể
quyền
a. Quyền nhân thân đối với tác phẩm hết thời hạn bảo hộ
Theo Luật quyền tác giả tác phẩm văn học và nghệ thuật của Thụy Điển tại điều
11 quy định về: “Khi tác phẩm đã được sử dụng công cộng trên cơ sở những quy định
tại Chương này, nguồn gốc tác giả và tác phẩm phải được nêu trong phạm vi và cách
thức sử dụng thông thường, và tác phẩm không thể bị thay đổi quá mức cần thiết đối
với việc sử dụng được phép”.
Cũng theo Luật SHTT năm 2005 được sửa đổi, bổ sung năm 2009 tại khoản 2
Điều 43 có quy định: “Mọi tổ chức, cá nhân đều có quyền sử dụng tác phẩm quy định
tại khoản 1 Điều này nhưng phải tôn trọng các quyền nhân thân của tác giả quy định
tại Điều 19 của Luật này”.
Trách nhiệm bảo vệ cho các quyền nhân thân đối với tác phẩm thuộc về công
chúng được quy định rất rộng. Theo đó mọi tổ chức, cá nhân có quyền và nghĩa vụ liên
quan, cơ quan Nhà nước, khi phát hiện các hành vi xâm phạm quyền nhân thân đối với
các tác phẩm đã kết thúc thời hạn bảo hộ thì có quyền yêu cầu người có hành vi xâm
phạm chấm dứt hành vi xâm phạm, xin lỗi, cải chính công khai, bồi thường thiệt hại…
Như vậy trong trường hợp này, chủ sở hữu quyền tác giả đối với tác phẩm hết
thời hạn bảo hộ sẽ không còn các quyền tài sản và quyền công bố tác phẩm.
17
Khoản 1, 3 Điều 7 Luật SHTT năm 2005 được sửa đổi, bổ sung năm 2009.
GVHD: ThS Nguyễn Phan Khôi
Trang 17
SVTH: Trương Thị Diễm My
Đề tài: Bảo vệ lợi ích công chúng trong pháp luật về quyền tác giả ở Việt Nam hiện
nay
b.Quyền khai thác bình thường của tác phẩm(quyền tài sản) đối với hai trường
hợp sử dụng tác phẩm đã công bố không phải xin phép, không phải trả tiền nhuận bút,
thù lao và trường hợp sử dụng tác phẩm đã công bố không phải xin phép, nhưng trả
tiền nhuận bút thù lao
Theo điều 9 của Công ước Berne quy định: “Luật pháp quốc gia thành viên
Liên hiệp, trong một vài trường hợp đặc biệt, có quyền cho phép sao in những tác
phẩm nói trên, miễn là sự sao in đó không phương hại đến việc khai thác bình th ường
tác phẩm hoặc không gây ảnh hưởng bất hợp lý đến những quyền lợi hợp pháp của tác
giả”.
Cũng theo Luật quyền tác giả tác phẩm văn học, nghệ thuật của Thụy Điển tại
Điều 11 quy định những quy định chung về ngoại lệ có đoạn: “Khi tác phẩm đã được
sử dụng công cộng trên cơ sở của những quy định tại Chương này, nguồn gốc tác giả
và tác phẩm phải được nêu trong phạm vi và cách thức sử dụng thông thường, và tác
phẩm không thể bị thay đổi quá mức cần thiết đối với việc sử dụng được phép ”.
Còn riêng đối với luật SHTT Việt Nam việc quy định điều kiện sử dụng tác phẩm
nằm trong ngoại lệ không xung đột với việc khai thác bình thường của tác phẩm được
ghi nhận tại khoản 2 Điều 25 và Điều 26 của Luật SHTT năm 2005 được sửa đổi, bổ
sung năm 2009.
Việc sử dụng không gây phương hại đến quyền, lợi ích hợp pháp của chủ thể
quyền được ghi nhận tại Điều 9 Công ước Berne và trong một số luật của quốc gia về
quy định điều kiện sử dụng tác phẩm trong ngoại lệ như trong Đạo luật quyền tác giả
Hoa Kỳ ở Điều 107, Luật Quyền tác giả tác phẩm văn học và nghệ thuật Thụy Điển tại
Điều 11, hay Luật SHTT Việt Nam năm 2005 được sửa đổi, bổ sung năm 2009 tại
khoản 2 Điều 25 và khoản 2 Điều 26…
Không gây phương hại đến quyền ở đây được hiểu là quyền nhân thân và quyền
tài sản của chủ thể quyền. Đây được coi là hai quyền mà tác giả, chủ sở hữu quyền tác
giả có được khi đã bỏ ra không ít công sức, thời gian để tạo ra tác phẩm. Việc sử dụng
tác phẩm nằm trong ngoại lệ không cần phải xin phép một phần nào đó tạo cơ hội
thuận lợi cho người sử dụng, thì việc sử dụng này cũng phải đảm bảo được quyền, lợi
ích vốn có của chủ thể quyền.
1.3 Khái quát những vấn quy định pháp lý về việc bảo vệ lợi ích công chúng trong
quyền tác giả
1.3.1 Các điều ước quốc tế quy định liên quan đến việc sử dụng các tác p hẩm
thuộc về công chúng mà Việt Nam là thành viên và tham gia ký kết
GVHD: ThS Nguyễn Phan Khôi
Trang 18
SVTH: Trương Thị Diễm My
Đề tài: Bảo vệ lợi ích công chúng trong pháp luật về quyền tác giả ở Việt Nam hiện
nay
1.3.1.1 Công ước Berne về bảo hộ các tác phẩm văn học và nghệ thuật
Công ước về bảo hộ các tác phẩm văn học và nghệ thuật (Berne convention for
the protection of Literary and Artistic Works), còn được gọi ngắn gọn là Công ước
Berne, được ký tại Berne, Thụy Sĩ vào ngày 9 tháng 9 năm 1886, lần đầu tiên thiết lập
và bảo vệ quyền tác giả giữa các quốc gia có chủ quyền. Trước khi có công ước Berne,
các quốc gia thường từ chối quyền tác giả của các tác phẩm ngoại quốc.
Ví dụ: Một tác phẩm xuất bản ở một quốc gia được bảo vệ quyền tác giả tại đó,
nhưng lại có thể bị sao chép và xuất bản tự do không cần xin phép tại quốc gia khác.
Công ước Berne đã được sửa chữa vài lần, cụ thể: tại Paris năm (1 896), Berlin
(1908), tại Berne (1914), Roma (1928), Brussels (1948), Stockholm (1967) và Paris
(1971). Văn bản hiện hành là văn kiện Paris ngày 27/7/1971 được bổ sung ngày
02/10/1979. Từ năm 1967, Công ước Berne được quản lý bởi Tổ chức Sở hữu Trí tuệ
Thế giới (World Intellectual Property Organization, viết tắt là WIPO). Gần như tất cả
các quốc gia thành viên của Tổ chức Thương mại Thế giới (WTO) tuân thủ hầu hết các
điều khoản của công ước này, theo thỏa thuận TRIPs. Hiện nay, đã có 168 quốc gia
tham gia Công ước.
Danh sách các Quốc gia tham Công ước Berne. Danh sách này được liệt kê ở
phần Phụ lục. Được trích từ trang web của Tổ chức Sở hữu Trí tuệ Thế giới. Ngày 7
tháng 6 năm 2004 Quyết định số 332/2004/QĐ – CTN về việc Việt Nam tham gia
Công ước Berne. Ngày 26 tháng 7 năm 2004, chính phủ Việt Nam đã nộp văn kiện gia
nhập Công ước Berne và trở thành quốc gia thứ 156 tham gia Công ước. Trong văn
kiện này, nước Cộng hoà Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam tuyên bố bảo lưu các quy định
tại Điều 33(1) của Công ước Berne và áp dụng chế độ ưu đãi dành cho các nước đang
phát triển theo Điều II và Điều III của Phụ lục Công ước Berne. Công ước Berne có
hiệu lực tại Việt Nam kể từ ngày 26 tháng 10 năm 2004. 18
Như một sự đối trọng với các tiêu chuẩn bảo hộ tối thiểu, có những quy định
khác trong Công ước Berne nhằm hạn chế sự áp dụng khắc khe các quy tắc về độc
quyền. Trong Công ước này có dành ra một số quy định liên quan đến giới hạn của
chủ sở hữu quyền SHTT về thời hạn bảo hộ và những trường hợp ngoại lệ khi sử dụng
tác phẩm mà không cần có sự cho phép của chủ sở hữu bản quyền tác giả và không
phải trả thù lao cho việc sử dụng đó.
18
Cục bản quyền tác giả: Từ điển thuật ngữ, http://cov.gov.vn/cbq/index.php?option=com_glossary&id=57 ,
[Ngày truy cập 23-8-2014].
GVHD: ThS Nguyễn Phan Khôi
Trang 19
SVTH: Trương Thị Diễm My
Đề tài: Bảo vệ lợi ích công chúng trong pháp luật về quyền tác giả ở Việt Nam hiện
nay
Công ước Berne không quy định cụ thể về thời hạn bảo hộ và những trường hợp
ngoại lệ khi sử dụng tác phẩm mà chỉ đặt ra nguyên tắc chung, dẫn chiếu đến pháp luật
của quốc gia thành viên, ở đó mỗi quốc gia thành viên sẽ quy định những trường hợp
cụ thể đó phù hợp với tình hình kinh tế - xã hội của mỗi nước.
Thời hạn bảo hộ cũng là vấn đề thuộc yêu cầu bảo hộ tối thiểu đã được quy định
tại Công ước Berne. Có hai nguyên tắc tính thời hạn bảo hộ được áp dụng tại Điều 7
Công ước quy định: “Nguyên tắc tính thời hạn bảo hộ theo đời người, được quy định
là khoảng thời gian suốt cuộc đời tác giả và 50 năm sau khi tác giả qua đời. Nguyên
tắc tính thời hạn bảo hộ dựa vào thời điểm công bố được quy định là khoảng thời gian
50 năm đối với tác phẩm điện ảnh hoặc thời điểm tác phẩm được sáng tạo, nếu chưa
công bố. Đối với tác phẩm nhiếp ảnh, mỹ thuật ứng dụng, thời hạn bảo hộ tối thiểu là
20 năm kể từ khi tác phẩm được sáng tạo”.
Quy định này là yêu cầu bảo hộ tối thiểu, tuỳ theo từng quốc gia thành viên có
thể quy định thời hạn bảo hộ dài hơn như Hợp chủng quốc Hoa Kỳ, các nước châu Âu,
Nhật Bản, Singapore, v.v... Có thể thấy được vấn đề này qua thực tiễn bảo hộ SHTT
tại các nước. Xu hướng của các nước phát triển và đồng thời là các nước thu lợi rất cao
từ các đối tượng SHTT là ngày càng kéo dài hơn thời gian bảo hộ các đối tượng
SHTT. Vấn đề này người viết sẽ phân tích cụ thể ở Chương 2.
Việc sử dụng tự do các tác phẩm trong trường hợp ngoại lệ được quy định tại
khoản 2, Điều 9 Công ước: “Luật pháp quốc gia thành viên Liên hiệp, trong một vài
trường hợp đặc biệt, có quyền cho phép sao in những tác phẩm nói trên, miễn là sự
sao in đó không phương hại đến việc khai thác bình thường tác phẩm hoặc không gây
ảnh hưởng bất hợp lý đến những quyền lợi hợp pháp của tác giả ”.
Một tác phẩm có thể được khai thác tự do (free use), không cần xin phép người
giữ bản quyền và không phải phí tác quyền, để trích dẫn hay minh hoạ (như ng phải ghi
rõ tên tác giả, xuất xứ), sử dụng cho việc nghiên cứu, giảng dạy hoặc thông tin công
chúng, miễn là một cách công minh chính trực (fair use) và theo một số điều kiện nhất
định.
Tại Điều 10 và Điều 10 bis Công ước này quy định một số tác phẩm được tự do
khi sử dụng.
Theo đó quy định tác phẩm được sử dụng tự do trong một số trường hợp như:
trích dẫn để minh họa cho giảng dạy, in lại trên báo chí, phát lại trên đài truyền thanh
hay phương tiện thông tin đại chúng những bài báo có tính chất thời sự về kinh tế
chính trị hay tôn giáo đã đăng tải trên báo chí hoặc tập san, hoặc các tác phẩm đã phát
GVHD: ThS Nguyễn Phan Khôi
Trang 20
SVTH: Trương Thị Diễm My
Đề tài: Bảo vệ lợi ích công chúng trong pháp luật về quyền tác giả ở Việt Nam hiện
nay
sóng có tính chất tương tự. Tuy nhiên, trong những trường hợp này, quyền tác giả vẫn
được bảo vệ vì khi sử dụng phải đáp ứng điều kiện là ghi rõ nguồn gốc tác phẩm và tên
tác giả.
Tóm lại, những quy định về giới hạn của chủ sở hữu quyền SHTT về thời hạn
bảo hộ và ngoại lệ phải đáp ứng điều kiện ba bước thử. Có nghĩa các giới hạn và ngoại
lệ chỉ mở rộng tới các trường hợp đặc biệt, không ảnh hưởng tới việc kh ai thác bình
thường tác phẩm, không gây thiệt thòi về quyền lợi hợp pháp của tác giả. Các quyền
tinh thần được đề cập trong Công ước là các quyền đứng tên tác giả trên tác phẩm,
phản đối bất kì sự cắt xén, bóp méo, sửa đổi hoặc bất kì hành vi xúc phạm khác liên
quan tới tác phẩm, có thể làm phương hại đến danh dự và uy tín của tác giả. 19
1.3.1.2 Hiệp định Trips
Hiệp định TRIPs là kết quả của nhiều cuộc thỏa thuận thương mại đa phương kéo
dài nhiều năm và thực sự kết thúc vào ngày 15 tháng 12 năm 1993. Văn kiện cuối cùng
chứa đựng những thỏa thuận thương mại song phương của vòng đàm phán Uruguay
được ký kết ở Marrakech, Maroc ngày 15 tháng 4 năm 1994. Bằng việc ký kết văn
kiện cuối cùng này, các nước nhất trí trình Hiệp định Marrakech thành lập tổ chức
Thương mại Thế giới (gọi tắt là Hiệp định WTO) để cơ quan có thẩm quyền của các
quốc gia xem xét phê chuẩn. Hiệp định TRIPs là một phần của thỏa thuận theo Hiệp
định WTO, có hiệu lực vào ngày 1 tháng 1 năm 1995.
Hiệp định TRIPs có hiệu lực tại Việt Nam vào thời điểm Việt Nam là thành viên
của Tổ chức thương mại Thế giới ngày 7 tháng 11 năm 2006.20
Tại Điều 12, Điều 13 Hiệp định TRIPs quy định về thời hạn bảo hộ và ngoại lệ cụ
thể như sau:
“Nếu thời hạn bảo hộ tác phẩm không phải là tác phẩm nhiếp ảnh và tác phẩm
nghệ thuật ứng dụng không được tính theo đời người thì thời hạn đó không được dưới
50 năm kể từ khi kết thúc năm lịch mà tác phẩm được công bố hợp pháp hoặc trường
hợp tác phẩm không được công bố hợp pháp trong vòng 50 năm kể từ ngày tạo ra tác
phẩm, 50 năm từ khi kết thúc năm lịch mà tác phẩm được tạo ra”.
“Các Thành viên phải giới hạn những hạn chế hoặc ngoại lệ đối với độc quyền
trong những trường hợp đặc biệt nhất định mà những trường hợp đó không mâu thuẫn
19
Cục bản quyền tác giả: Từ điển thuật ngữ, http://cov.gov.vn/cbq/index.php?option=com_glossary&id=57 ,
[Ngày truy cập 23-8-2014].
20
Vũ Mạnh Chu, Cục Bản quyền tác giả: Kiến thức cơ bản, phổ thông về quyền tác giả, quyền liên quan ,
http://www.cov.gov.vn/cbq/index.php?option=com_content&view=article&id=1256%3A kin -thc-c-bn-ph-thongv-&limitstart=2, [Ngày truy cập 23-8-2014].
GVHD: ThS Nguyễn Phan Khôi
Trang 21
SVTH: Trương Thị Diễm My
Đề tài: Bảo vệ lợi ích công chúng trong pháp luật về quyền tác giả ở Việt Nam hiện
nay
với việc khai thác bình thường của tác phẩm và không ảnh hưởng một cách bất hợp lý
tới các lợi ích hợp pháp của chủ thể quyền”.
Điều này quy định rằng, một khi quốc gia đó đã trở thành thành viên của Hiệp
định này thì trong pháp luật của quốc gia đó trong một số trường hợp nhất định quy
định những hạn chế hoặc ngoại lệ nhằm giảm thiểu sự độc quyền của chủ thể quyền
nhưng phải đáp ứng một số điều kiện nhằm đảm bảo cho tác phẩm cũng như lợi ích
hợp pháp của tác giả, chủ sở hữu quyền tác giả.
1.3.1.3 Hiệp định giữa Việt Nam- Hoa Kỳ
Hiệp định giữa Chính phủ Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam và Chính phủ
Hợp chủng quốc Hoa Kỳ về thiết lập quan hệ Quyền tác giả.
Tại Điều 5 Hiệp định này quy định:
“1. Các Bên ký kết phải đảm bảo rằng người được hưởng quyền tác giả đối với
một tác phẩm sẽ có độc quyền cho phép hoặc cấm:
a. Việc sao chép một tác phẩm, sáng tạo tác phẩm khác dựa trên tác phẩm đó và
phân phối bản sao của các tác phẩm đó;
b. Việc trình diễn tác phẩm trước công chúng trong trường hợp những tác phẩm
văn học, âm nhạc, kịch và múa, kịch câm, phim và tác phẩm nghe nhìn; và
c. Việc trình bày các tác phẩm được bảo hộ quyền tác giả trước công chúng
trong trường hợp tác phẩm văn học, âm nhạc, kịch, múa, kịch câm, hội hoạ, đồ hoạ,
tạo hình, bao gồm cả các ảnh đơn chiếc của một bộ phim hoặc tác phẩm nghe nhìn
khác.
2. Pháp luật của cả hai Bên ký kết sẽ bao gồm những quy định cụ th ể hoá các
quyền này.
3. Các Bên ký kết sẽ giới hạn những hạn chế và ngoại lệ đối với các quyền quy
định tại khoản 1 Điều này trong phạm vi một số trường hợp đặc biệt mà những trường
hợp đó không cản trở sự khai thác bình thường của tác phẩm và không ảnh hưởng bất
hợp lý đến lợi ích chính đáng của người được hưởng quyền tác giả”.
Tại Điều 5 Hiệp định này, có quy định việc trao cho chủ thể quyền độc quyền đối
với tác phẩm của họ tạo ra. Tuy nhiên, tại khoản 3 Điều này, mỗi bên sẽ quy định
những trường hợp ngoại lệ đặc biệt đối với các quyền được quy định tại khoản 1 và
những trường hợp ngoại lệ này không cản trở sự khai thác bình thường của tác phẩm
và không ảnh hưởng bất hợp lý đến lợi ích chính đáng của người được hưởng quyền
tác giả.
GVHD: ThS Nguyễn Phan Khôi
Trang 22
SVTH: Trương Thị Diễm My
Đề tài: Bảo vệ lợi ích công chúng trong pháp luật về quyền tác giả ở Việt Nam hiện
nay
1.3.2 Quy định của luật các quốc gia
Khi những quy định về bảo hộ quyền SHTT đã trở nên phổ biến và tác động trực
tiếp đến quyền lợi của đông đảo công chúng, các quốc gia càng nỗ lực trong việc tì m
kiếm những giải pháp nhằm hài hòa lợi ích giữa các chủ thể có liên quan như lợi ích
giữa tác giả và chủ sở hữu trí tuệ, giữa các chủ thể này với quốc gia, với công chúng,
trong đó quan trọng nhất là sự cân bằng, hài hòa lợi ích giữa chủ sở hữu trí tuệ và lợi
ích của xã hội. Các quốc gia đưa ra giải pháp cho vấn đề này thông qua việc quy định
rõ ràng hơn, mở rộng hơn các giới hạn của chủ SHTT, đặc biệt trong lĩnh vực quyền
tác giả. Pháp luật quyền tác giả của tất cả các nước đều quy định một số giới hạn ho ặc
ngoại lệ nhằm cho phép tự do sử dụng tác phẩm trong một số trường hợp nhất định,
hoặc sử dụng mà không cần phải xin phép chủ sở hữu nhưng vẫn phải trả phí.
Mỗi nước sẽ có những quy định cụ thể khác nhau về vấn đề này, nhưng nhìn
chung, các ngoại lệ và giới hạn thường bao gồm việc sử dụng các đoạn trích từ một tác
phẩm đã được công bố (có nghĩa là sử dụng các đoạn trích ngắn nhằm minh họa hay
làm tư liệu cho một tác phẩm được sáng tạo một cách độc lập khác); sao chép ở một
mức độ nhất định phục vụ mục đích cá nhân (Ví dụ: Nghiên cứu và học tập); tạo bản
sao ở thư viện và cơ quan lưu trữ (Ví dụ: Các tác phẩm đã hết số lượng bản gốc, và
nếu cho công chúng mượn sẽ rất nhanh hỏng); giáo viên sao chụp một số đoạn trích
tác phẩm, hoặc các tác phẩm ngắn để phục vụ sinh viên trong lớp học; hay tạo các bản
sao đặc biệt để sử dụng cho người tàn tật ( Ví dụ: Sách chữ nổi hoặc sách nói).
Có những giới hạn và ngoại lệ khác nhau dành cho những nhóm đối tượng khác
nhau được quy định trong pháp luật quyền tác giả của các nước. Các giới hạn và ngoại
lệ thường được liệt kê chi tiết trong pháp luật quốc gia và kèm theo hướng dẫn áp
dụng. Sau đây, là pháp luật của một số quốc gia quy định về thời hạn bảo hộ và các
trường hợp ngoại lệ trong sử dụng tác phẩm.
1.3.2.1 Pháp luật Hoa Kỳ
Hoa Kỳ là nơi pháp luật SHTT được hình thành sớm và được đầu tư thích đáng.
Hơn nữa, pháp luật SHTT Hoa Kỳ là một trong những hệ thống pháp luật SHTT điển
hình trên thế giới, nó tác động rất lớn tới nội dung pháp luật SHTT của nhiều quốc gia.
Hiện nay, nguồn quan trọng nhất của pháp luật quyền tác giả liên bang là Đạo
luật Quyền tác giả năm 1976 (The Copyright Act of 1976). Theo quy định tại Điều 106
của Đạo luật, tác giả được trao một số độc quyền. Tuy nhiên, độc quyền này cũng bị
GVHD: ThS Nguyễn Phan Khôi
Trang 23
SVTH: Trương Thị Diễm My
Đề tài: Bảo vệ lợi ích công chúng trong pháp luật về quyền tác giả ở Việt Nam hiện
nay
giới hạn trong những trường hợp nhất định – điển hình nhất là bị giới hạn trên cơ sở sử
dụng thuyết sử dụng công bằng (fair use doctrine).
Thuyết sử dụng công bằng được sử dụng trước tiên bởi Toà án, sau đó được pháp
điển hoá và đưa vào Đạo luật Quyền tác giả 1976. Trong đó, các tác phẩm có thể được
sử dụng không cần có sự đồng ý của tác giả cho mục đích phê bình, giáo dục học tập. 21
Đồng thời, khi sử dụng phải đáp ứng được bốn yếu tố được xem xét trong việc
xác định có hay không việc sử dụng được xem là công bằng. Đó là: 22
Thứ nhất, mục đích và đặc điểm của việc sử dụng, bao gồm việc sử dụng đó có
tính chất thương mại không hay là chỉ nhằm mục đích giáo dục phi lợi nhuận;
Thứ hai, bản chất của tác phẩm được bảo hộ;
Thứ ba, số lượng và thực chất của phần được sử dụng trong tác phẩm được bảo
hộ như là một tổng thể;
Thứ tư, vấn đề ảnh hưởng của việc sử dụng đó đối với tiềm năng thị trường hoặc
đối với giá trị của tác phẩm được bảo hộ;
Ngoài ra Luật còn quy định thời hạn bảo hộ các quyền như sau: 23
(1). Liên quan đến các tác phẩm nghệ thuật tạo hình được sáng tạo vào ngày hoặc
sau ngày có hiệu lực quy định tại Điều 610(a) của Luật về các quyền đối với tác phẩm
nghệ thuật tạo hình năm 1990, các quyền nói tới tại Khoản (a) sẽ kéo dài một thời hạn
là cả cuộc đời của tác giả.
(2). Liên quan đến các tác phẩm nghệ thuật tạo hình được sáng tạo trước ngày có
hiệu lực quy định tại Điều 610(a) của Luật về các quyền đối với tác phẩm nghệ thuật
tạo hình năm 1990, nhưng quyền sở hữu đối với tác phẩm không được tác giả chuyển
nhượng cho đến ngày có hiệu lực thì các quyền quy định tại Khoản (a) sẽ cùng thuộc
phạm vi với và sẽ kết thúc thời hạn tương tự như là các quyền quy định tại Điều 106.
1.3.2.2 Pháp luật Thụy Điển
Luật Quyền tác giả tác phẩm văn học và nghệ thuật Thuỵ Điển Luật số 729 ngày
30/12/1960, sửa đổi, bổ sung ngày 1/4/2000.
Thời hạn bảo hộ và ngoại lệ trong sử dụng tác phẩm trong Luật Quyền tác giả tác
phẩm văn học và nghệ thuật Thụy Điển được quy định trọn vẹn trong Chương 2 của
luật này, bao gồm 24 điều bắt từ Điều 11 tới Điều 26i (bao gồm Điều 26 và từ Điều
26a đến Điều 26i) và nội dung của những trường hợp này được quy định như sau:
21
Điều 107 Luật Quyền tác giả Hợp chủng quốc Hoa Kỳ.
Điều 107 Luật Quyền tác giả Hợp chủng quốc Hoa Kỳ.
23
Điều 106A Luật Quyền tác giả Hợp chủng quốc Hoa Kỳ.
22
GVHD: ThS Nguyễn Phan Khôi
Trang 24
SVTH: Trương Thị Diễm My
Đề tài: Bảo vệ lợi ích công chúng trong pháp luật về quyền tác giả ở Việt Nam hiện
nay
- Những quy định chung về giới hạn quyền: Điều 11
- Sao chép nhằm mục đích sử dụng cá nhân: Điều 12
- Sao chép trong hoạt động giáo dục: Điều 13 và Điều 14
- Sao chép phục các hoạt động trong bệnh viện: Điều 15
- Sao chép trong cơ quan lưu trữ và thư viện: Điều16
- Sao chép dành cho người khiếm thị: Điều 17
- Tác phẩm hỗn hợp sử dụng trong hoạt động giảng dạy: Điều 18
- Phân phối bản sao: Điều 19
- Trưng bày bản sao: Điều 20
- Biểu diễn công cộng: Điều 21
- Trích dẫn: Điều 22
- Việc sử dụng của tác phẩm mỹ thuật và toà nhà: Điều 23 và Điều 24
- Thông tin về sự kiện: Điều 25
- Tranh luận công khai, tài liệu công khai: Điều 26, Điều 26a và Điều 2 6b
- Sự thay đổi các công trình xây dựng và trang trí nội thất: Điều 26c
- Các quy định đặc biệt liên quan tới phát thanh và truyền hình: Điều 26d, Điều
26e và Điều 26f
- Những quy định đặc biệt về chương trình máy tính: Điều 26g và Điều 26h
Những quy định chung liên quan đến Giấy phép tập thể mở rộng: Điều 26i. Tuy
nhiên, trong các quy định về ngoại lệ ở các Điều luật này, một số trường hợp sử dụng
có những tác phẩm không nằm trong ngoại lệ được quy định trong từng hành vi cụ thể.
Ví dụ: Sao chép nhằm mục đích sử dụng cá nhân được quy định tại Điều 12, thì
trường hợp này không cho phép sao chép tác phẩm nhằm xây dựng tác phẩm kiến trúc,
hay làm bản sao chương trình máy tính…
Khi tác phẩm đã được cho phép sử dụng công cộng trên cơ sở của những quy
định tại Chương này, nguồn gốc tác giả và tác phẩm phải được nêu trong phạm vi và
cách thức sử dụng thông thường, và tác phẩm không thể bị thay đổi quá mức cần thiết
đối với việc sử dụng được phép. 24
1.3.3 Quy định của pháp luật Việt Nam
1.3.3.1 Giai đoạn trước khi Bộ luật dân sự năm 2005 ra đời
24
Điều 11 Luật Quyền tác giả tác phẩm văn học và nghệ thuật Thuỵ Điển Luật số 729 ngày 30/ 12/ 1960, sửa đổi,
bổ sung ngày 1/4/2000.
GVHD: ThS Nguyễn Phan Khôi
Trang 25
SVTH: Trương Thị Diễm My
Đề tài: Bảo vệ lợi ích công chúng trong pháp luật về quyền tác giả ở Việt Nam hiện
nay
Ở Việt Nam, do hoàn cảnh lịch sử đất nước trước năm 1945 là sự kế tiếp của các
triều đại phong kiến nên hầu như chưa thể xuất hiện bất kỳ ý tưởng bảo hộ quyền của
bất kỳ nhà sáng tác tác phẩm viết nào. Sau khi Cách mạng Tháng 8 năm 1945 thành
công, do điều kiện riêng của sự phát triển kinh tế - xã hội, lại thêm hoàn cảnh chiến
tranh kéo dài nên ngay cả trong chế độ dân chủ mới, chúng ta cũng chỉ có một số ghi
nhận mang tính nguyên tắc và hết sức khái quát trong Hiến pháp về một vài vấn đề
liên quan đến lợi ích của người sáng tạo. Chẳng hạn, tại Hiến pháp năm 1946 chỉ có
Điều 13 quy định: "Quyền lợi các giới cần lao trí thức và chân tay được bảo đảm".
Còn Hiến pháp năm 1959 thì quy định rộng hơn: "… Nhà nước khuyến khích tính sáng
tạo và tinh thần tích cực trong lao động của những người lao động chân tay và lao
động trí óc" (Điều 21); "Công dân nước Việt Nam Dân chủ Cộng hoà có quyền tự do
nghiên cứu khoa học, sáng tác văn học, nghệ thuật và tiến hành các hoạt động văn
hoá khác. Nhà nước khuyến khích và giúp đỡ tính sáng tạo của những công dân theo
đuổi sự nghiệp khoa học, văn học, nghệ thuật và các sự nghiệp văn hoá khác" (Điều
34). Vì vậy, hoàn toàn có thể làm một phép tính để so sánh sự bảo hộ pháp lý quyền
tác giả ở Việt Nam có sự ra đời muộn hơn nhiều nước trên thế giới khoảng trên dưới
100 năm. Khi mà vào năm 1886, đã có nhiều nước ở Châu Âu và một vài nước ở châu
lục khác cùng nhau ký kết Công ước quốc tế đầu tiên về bảo hộ tác phẩm văn học và
nghệ thuật, thì phải đến năm 1986, khi đất nước đã được thống nhất, trước yêu cầu
hiện thực hoá các quy định của Hiến pháp năm 1980, chúng ta mới ban hành được một
văn bản điều chỉnh một số vấn đề cơ bản và cụ thể về quyền tác giả (với thẩm quyền
của cơ quan ban hành và hiệu lực pháp lý còn khá khiêm tốn). Đó là Nghị định số
142/HĐBT ngày 14/11/1986 của Hội đồng Bộ trưởng (nay là Chính phủ) quy định
quyền tác giả. Cùng với việc ban hành văn bản này, Nhà nước ta lần đầu tiên đã chính
thức ghi nhận nhiều nội dung trọng yếu của sự bảo hộ quyền tác giả như quy định về
tác giả, về các loại tác phẩm được bảo hộ, các quyền lợi tinh thần và vật chất của tác
giả, thời hạn bảo hộ quyền tác giả… Tại Hiến pháp năm 1992: “Nhà nước đầu tư phát
triển văn hoá, văn học, nghệ thuật, tạo điều kiện để nhân dân được thưởng thức những
tác phẩm văn học, nghệ thuật có giá trị; bảo trợ để phát triển các tài năng sáng tạo
văn hóa, nghệ thuật. Nhà nước phát triển các hình thức đa dạng của hoạt động văn
học, nghệ thuật, khuyến khích các hoạt động văn học, nghệ thuật quần chúng”(Điều
32). Sau mốc thời gian này, quy định pháp luật về quyền tác giả tiếp tục được thể hiện
với các nội dung ngày càng đầy đủ hơn tại Pháp lệnh Bảo hộ quyền tác giả năm 1994.
Với bố cục 7 chương và 47 điều, pháp lệnh bảo hộ quyền tác giả đã quy định tương đối
đầy đủ và cụ thể những vấn đề về bảo hộ quyền tác giả cũng như quy định về thời hạn
GVHD: ThS Nguyễn Phan Khôi
Trang 26
SVTH: Trương Thị Diễm My
Đề tài: Bảo vệ lợi ích công chúng trong pháp luật về quyền tác giả ở Việt Nam hiện
nay
bảo hộ quyền tác giả và những ngoại lệ khi sử dụng tác phẩm mà không cần phải xin
phép và trả tiền nhuận bút, thù lao nhằm cân bằng lợi ích giữa chủ thể quyền sở hữu
tác phẩm và lợi ích công chúng.
Bên cạnh đó khi Bộ luật dân sự 1995 được ban hành thì quyền tác giả mới chính
thức lần đầu tiên được quy định tập trung tại Chương I Phần sáu của Bộ luật dân sự (từ
điều 745 đến điều 779 và tại một số điều khác). Việc ra đời của Bộ luật Dân sự 1995,
với các quy định về quyền tác giả là một bước tiến dài về hoạt động lập pháp ở Việt
Nam trong lĩnh vực sở hữu trí tuệ. Nó đã kế thừa và phát triển các quy định của Pháp
lệnh bảo hộ quyền tác giả, xây dựng phù hợp với hoàn cảnh hiện tại so với Pháp lệnh
bảo hộ quyền tác giả như: quy định các loại hình tác phẩm được bảo hộ, các đối tượng
được bảo hộ theo quy định riêng của pháp luật, tác phẩm không được Nhà nước bảo
hộ, các quyền của tác giả đối với tác phẩm như quyền nhân thân và quyền tài sản, đặt
biệt còn quy định về giới hạn quyền tác giả, các hình thức sử dụng tác phẩm không
phải xin phép, không phải trả thù lao và thời hạn bảo hộ quyền tác giả.
Các loại hình tác phẩm được bảo hộ trong giai đoạn này rất đa dạng như: 25 tác
phẩm viết; các bài giảng, bài phát biểu; tác phẩm sân khấu và các loại hình biểu diễn
nghệ thuật khác; tác phẩm điện ảnh, vi-đi-ô; tác phẩm phát thanh, truyền hình; tác
phẩm báo chí…
Ngoài ra bộ luật dân sự còn quy định các đối tượng được bảo hộ theo quy định
riêng của pháp luật như: Tác phẩm văn học nghệ thuật dân gian; Văn bản của cơ quan
Nhà nước; Tin tức thời sự thuần tuý đưa tin…
Điểm đáng chú ý là trong giai đoạn này nguyên tắc cân bằng giữa lợi ích của chủ
sở hữu quyền tác giả và lợi ích công chúng đã được ghi nhận thông qua quy định về
giới hạn quyền tác giả về mặt thời hạn bảo hộ và các hình thức sử dụng tác phẩm
không phải xin phép, không phải trả thù lao.
Thứ nhất, về thời hạn bảo hộ đối với các quyền nhân thân của tác giả quy định tại
các điểm a, b và đ khoản 1 Điều 751, khoản 1 điều 752 của BLDS năm 1995 được bảo
hộ vô thời hạn. Còn đối với các quyền nhân quy định tại điểm c và điểm d khoản 1
Điều 751 và các quyền tài sản quy định tại khoản 2 Điều 751, khoản 2 Điều 752 của
BLDS năm 1995 được bảo hộ trong suốt cuộc đời tác giả và năm mươi năm tiếp theo
năm tác giả chết;
Đối với tác phẩm điện ảnh, tác phẩm phát thanh, truyền hình, vi-đi-ô, tác phẩm di
cảo, thì các quyền nhân thân quy định tại điểm c và điểm d khoản 1 Điều 751 và quyền
25
Khoản 1 Điều 747 Bộ luật dân sự năm 1995.
GVHD: ThS Nguyễn Phan Khôi
Trang 27
SVTH: Trương Thị Diễm My
Đề tài: Bảo vệ lợi ích công chúng trong pháp luật về quyền tác giả ở Việt Nam hiện
nay
tài sản quy định tại khoản 2 Điều 751, khoản 2 Điều 752 của Bộ luật này được bảo hộ
trong thời hạn năm mươi năm, kể từ ngày tác phẩm được công bố lần đầu tiên;
Đối với tác phẩm không rõ tác giả hoặc tác phẩm khuyết danh, thì quyền tác giả
thuộc Nhà nước; nếu trong thời hạn năm mươi năm, kể từ ngày tác phẩm được công bố
lần đầu tiên mà xác định được tác giả, thì quyền tác giả được bảo hộ theo quy định tại
các khoản 1, 2, 3 và 4 Điều này và thời hạn bảo hộ được tính từ ngày xác định được
tác giả.
Thứ hai, các hình thức sử dụng tác phẩm không phải xin phép, không phải trả thù
lao được quy định tại khoản 1 Điều 761 Bộ luật dân sự năm 1995.
Khi sử dụng quyền này công chúng phải tuân thủ một số điều kiện như: “Cá
nhân, tổ chức được sử dụng tác phẩm của người khác đã được công bố, phổ biến, nếu
tác phẩm không bị cấm sao chụp và việc sử dụng đó không nhằm mục đích kinh doanh
và không làm ảnh hưởng đến việc khai thác bình thường tác phẩm, không xâm hại đến
các quyền lợi khác của tác giả hoặc chủ sở hữu tác phẩm; cá nhân, tổ chức sử dụng
tác phẩm không phải xin phép và không phải trả thù lao cho tác giả hoặc chủ sở hữu
tác phẩm, nhưng phải ghi hoặc nhắc tên tác giả và nguồn gốc tác phẩm”. Như vậy
công chúng sẽ được phép sử dụng tác phẩm của người khác đã được công bố, phổ biến
nhưng không được làm ảnh hưởng đến việc khai thác bình thường tác phẩm, không
xâm hại đến các quyền lợi khác của tác giả hoặc chủ sở hữu tác phẩm; Trường hợp sử
dụng tác phẩm không phải xin phép và không phải trả thù lao cho tác giả hoặc chủ sở
hữu tác phẩm, nhưng phải ghi hoặc nhắc tên tác giả và nguồn gốc tác phẩm.
Từ những phân tích quy định trên chúng ta có thể thấy trong giai đoạn này Nhà
nước đã ghi nhận phần nào về việc bảo vệ lợi ích công chúng trong quyền tác giả.
Nguyên tắc cân bằng lợi ích của chủ thể quyền tác giả và lợi ích công chúng là kim chỉ
nam xuyên suốt trong quá trình xây dựng hệ thống pháp luật trong lĩnh vực sở hữu trí
tuệ. Tuy nhiên Bộ luật dân sự 1995 chỉ đề cập đến quyền tác giả dưới góc độ là một
quyền dân sự. Mặc dù vậy, đây cũng được xem là cơ sở pháp lý để Việt Nam mở rộng
quan hệ quốc tế trong lĩnh vực quyền tác giả như: Việt Nam kí kết hiệp định song
phương về quyền tác giả với Hoa Kỳ và Thụy Sĩ.
1.3.3.2 Giai đoạn từ sau năm 2005 cho đến nay
Để thúc đẩy các bước phát triển mới trong hoạt động bảo hộ tại quốc gia và hội
nhập quốc tế, tại kì họp thứ 8 khóa XI ngày 29-11-2005, Quốc hội đã thông qua Luật
sở hữu trí tuệ. Vấn đề bản quyền đã được quy định và áp dụng theo Luật sở hữu trí tuệ
2005 (quy định tại Phần hai gồm 6 chương và 45 điều) và Bộ luật Dân sự năm 2005
GVHD: ThS Nguyễn Phan Khôi
Trang 28
SVTH: Trương Thị Diễm My
Đề tài: Bảo vệ lợi ích công chúng trong pháp luật về quyền tác giả ở Việt Nam hiện
nay
(quy định từ điều 736 đến điều 749 tại chương 34 Phần thứ sáu). Theo đó, quyền tác
giả đối với những tác phẩm gốc được bảo hộ không phân biệt hình thức, ngôn ngữ thể
hiện và chất lượng của tác phẩm. Tuy nhiên nhằm khắc phục kịp thời một số hạn chế,
cản trở thực thi tại quốc gia và hội nhập quốc tế. Ngày 19/6/2009, Quốc hội nước cộng
hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam khóa XII, kỳ họp thứ 5 đã thông qua Luật sửa đổi, bổ
sung một số điều của Luật Sở hữu Trí tuệ và Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Bộ
Luật hình sự, trong đó có các tội xâm phạm quyền sở hữu trí tuệ. Cả hai đạo luật này
đều có hiệu lực từ ngày 01/01/2010. Luật sửa đổi, bổ sung một số điều Luật Sở hữu
Trí tuệ với 33 điều sửa đổi, bổ sung Luật Sở hữu Trí tuệ 2005 như các đối tượng được
bảo hộ quyền tác giả theo quy định riêng được sửa đổi và hiện nay nó trở thành đối
tượng không được bảo hộ, về giấy pháp luật định, trong đó quy định nghĩa vụ trả
nhuận bút thù lao theo thỏa thuận hoặc theo quy định của chính phủ; nâ ng thời hạn bảo
hộ quyền tác giả thành 75 năm, đối với các tác phẩm điện ảnh, nhiếp ảnh, mỹ thuật
ứng dụng, tác phẩm khuyết danh kể từ khi tác phẩm được công bố lần đầu hoặc 100
năm kể từ khi được định hình, nếu hết thời hạn 25 năm kể từ khi tác phẩm được định
hình mà vẫn chưa được công bố. Thời hạn bảo hộ tác phẩm sân khấu được tính theo
nguyên tắc đời người; bổ sung quyền nhập khẩu bản gốc và bản sao ghi âm, ghi hình;
làm rõ quyền tác giả đối với tác phẩm khuyết danh. 26 Chính vì thế Luật sở hữu trí tuệ
năm 2005 bảo đảm thực hiện Điều 3 của Hiệp định TRIPs và Điều 3 của Công ước
Berne hoặc Tổ chức Thương mại thế giới (WTO) sẽ được bảo hộ quyền tác giả ở Việt
Nam.
Cùng với việc ban hành các văn bản pháp lý trên là các Nghị định 100/2006/NĐCP ngày 21 tháng 9 năm 2006 quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành một số điều của
Bộ luật Dân sự, Luật sở hữu trí tuệ về quyền tác giả và quyền liên quan đã hướng dẫn
về quyền tác giả cũng như nêu ra những khái niệm cơ bản nhằm đưa quyền tác giả tiếp
cận đến công chúng nói chung và giới tác giả nói riêng. Ngoài ra hệ thống các chế tài
hành chính, dân sự và hình sự được hình thành, đảm bảo cho các quy định pháp luật về
quyền tác giả được thi hành với bộ máy cưỡng chế của nhà nước. Với việc ban hành
Nghị định 47/2009/NĐ-CP quy định về xử phạt hành chính về quyền tác giả và quyền
liên quan đã phần nào có tính răn đe đối với những trường hợp vi phạm quyền tác giả.
Luật sở hữu trí tuệ ra đời là bước ngoặt có vai trò quan trọng trong hệ thống pháp
lý nước ta. Góp phần hoàn thiện hệ thống pháp luật nhằm tạo nền tảng cho Việt Nam
26
Vũ Mạnh Chu, Cục Bản quyền tác giả: Kiến thức cơ bản, phổ thông về quyền tác giả, quyền liên quan ,
http://www.cov.gov.vn/cbq/index.php?option=com_content&view=article&id=1256%3A kin -thc-c-bn-ph-thongv-&limitstart=2, [Ngày truy cập 24-8-2014].
GVHD: ThS Nguyễn Phan Khôi
Trang 29
SVTH: Trương Thị Diễm My
Đề tài: Bảo vệ lợi ích công chúng trong pháp luật về quyền tác giả ở Việt Nam hiện
nay
gia nhập WTO vào năm 2006. Luật sở hữu trí tuệ là cơ sở pháp lý vững chắc cho việc
bảo hộ, bảo vệ những thành quả lao động sáng tạo của công chúng nói chung và của
giới văn nghệ sĩ nói riêng. Đây được coi như một cách thể hiện sự công nhận giá trị
nhân văn, giá trị kinh tế của Nhà nước một cách công bằng, hữu ích kịp thời. Đồng
thời với hệ thống pháp Luật quốc gia đã được định hình như trên, Việt Nam đã là
thành viên của 5 điều ước quốc tế đa phương gồm Công ước Berne bảo hộ tác phẩm
văn học, nghệ thuật và khoa học; Công ước Rome bảo hộ người biểu diễn, nhà sản
xuất bản ghi âm, tổ chức phát sóng; Công ước Brussel bảo hộ tín hiệu vệ tinh mang
chương trình truyền hình vệ tinh đã mã hóa; Công ước Geneva bảo hộ nhà sản xuất
bản ghi âm chống lại việc sao chép bất hợp pháp bản ghi âm của họ. Hiệp định TRIPs
về các khía cạnh thương mại của quyền sở hữu trí tuệ. Các công ước song phương và
đa phương trên đã trở thành một bộ phận của pháp Luật quốc gia về quyền tác giả và
quyền liên quan. Gần đây tại Hiến pháp năm 2013 vấn đề này cũng được ghi nhận tại
Điều 62: “Nhà nước ưu tiên đầu tư và khuyến khích tổ chức, cá nhân đầu tư nghiên
cứu, phát triển, chuyển giao, ứng dụng có hiệu quả thành tựu khoa học và công nghệ;
bảo đảm quyền nghiên cứu khoa học và công nghệ; bảo hộ quyền sở hữu trí tuệ.
Nhà nước tạo điều kiện để mọi người tham gia và được thụ hưởng lợi ích từ các
hoạt động khoa học và công nghệ”.
Có thể khẳng định rằng hoạt động lập pháp, quyền tác giả, quyền liên quan đã có
bước phát triển vượt bậc, tạo lập được hành lang pháp lí an toàn, khuyến khích các
hoạt động sáng tạo phát triển, đồng thời bảo hộ thành quả lao động sáng tạo đã kết tinh
trong các tác phẩm văn học, nghệ thuật và khoa học. Luật pháp đó đảm bảo hài hòa lợi
ích giữa người sáng tạo, nhà sử dụng và công chúng hưởng thụ; bảo vệ lợi ích quốc gia
trong hội nhập; thể hiện tính thống nhất, minh bạch và khả thi. Về cơ bản nó phù hợp
với các chuẩn mực quốc tế, tạo cơ sở pháp lý cho các hoạt động bảo hộ quốc gia và hội
nhập quốc tế có bước phát triển mới.
GVHD: ThS Nguyễn Phan Khôi
Trang 30
SVTH: Trương Thị Diễm My
Đề tài: Bảo vệ lợi ích công chúng trong pháp luật về quyền tác giả ở Việt Nam hiện
nay
CHƯƠNG 2
QUY ĐỊNH CỦA PHÁP LUẬT VIỆT NAM HIỆN HÀNH VỀ VIỆC BẢO VỆ
LỢI ÍCH CÔNG CHÚNG TRONG QUYỀN TÁC G IẢ
Để làm rõ vấn đề quy định giới hạn quyền sở hữu trí tuệ về thời hạn bảo hộ, các
trường hợp ngoại lệ trong việc sử dụng tác phẩm đã công bố theo pháp luật Việt Nam
và các đối tượng không thuộc phạm vi bảo hộ quyền tác giả mà Nhà nước quy định
nhằm cân bằng lợi ích của chủ sở hữu quyền và lợi ích công chúng. Đồng thời nhằm
tìm hiểu sâu hơn về thời hạn bảo hộ, chủ thể có quyền được sử dụng cũng như một số
điều kiện mà chủ sử dụng phải tuân thủ khi sử dụng trong những trường hợp trên.
Trong chương 2 này sẽ đề cập phân tích cụ thể những nội dung nói trên.
2.1 Nguyên tắc cân bằng lợi ích của chủ sở hữu trí tuệ và lợi ích của xã hội nguyên tắc cơ bản của hệ thống sở hữu trí tuệ
Nguyên tắc cân bằng lợi ích của chủ sở hữu trí tuệ và lợi ích của xã hội đã có một
lịch sử phát triển lâu dài. Tại hầu hết các quốc gia, nguyên tắc này ra đời cùng với sự
ra đời của các quy định về bảo hộ quyền sở hữu trí tuệ (SHTT). Ngay trong đạo luật
đầu tiên trên thế giới về quyền tác giả: đạo luật Anne 1710 bên cạnh quy định “tác giả
có độc quyền trên tác phẩm của mình” các nhà lập pháp đã khẳng định “độc quyền
của tác giả được bảo hộ trong một thời gian nhất định”. Điều này cho thấy các nhà
GVHD: ThS Nguyễn Phan Khôi
Trang 31
SVTH: Trương Thị Diễm My
Đề tài: Bảo vệ lợi ích công chúng trong pháp luật về quyền tác giả ở Việt Nam hiện
nay
lập pháp thời đó đã xác định yếu tố “cân bằng về lợi ích giữa tác giả và công chúng”
đóng vai trò quan trọng trong việc bảo hộ quyền của tác giả.
Chính vì vậy mà độc quyền của tác giả chỉ được bảo hộ trong một thời gian nhất
định, sau thời gian đó tác phẩm sẽ thuộc quyền khai thác tự do của công chúng. Các
đối tượng sở hữu công nghiệp cũng bị giới hạn về thời hạn bảo hộ. Tuy nhiên, nội
dung cơ bản của nguyên tắc này khi mới hình thành chỉ tập trung vào quy định về giới
hạn về thời hạn bảo hộ các đối tượng SHTT. Chỉ đến khi những quy định về bảo hộ
quyền sở hữu trí tuệ đã trở nên phổ biến và tác động trực tiếp đến quyền lợi của đông
đảo công chúng thì các quốc gia càng nỗ lực trong việc tìm kiếm những giải pháp
nhằm hài hoà lợi ích giữa các chủ thể có liên quan như lợi ích giữa tác giả và chủ sở
hữu trí tuệ, giữa các chủ thể này với quốc gia, với công chúng, trong đó quan trọng
nhất là sự cân bằng lợi ích giữa chủ SHTT và lợi ích của xã hội.
Các quốc gia tìm giải pháp cho vấn đề này từ việc quy định rõ ràng hơn, mở rộng
hơn trong pháp luật các giới hạn của chủ sở hữu trí tuệ, đặc biệt trong lĩnh vực quyền
tác giả. Điển hình là học thuyết “sử dụng hợp lý” (Fair Use Doctrine) trong pháp l uật
quyền tác giả tại Hoa Kỳ.
Bên cạnh giải pháp pháp lý, tại một số nước còn tìm đến các giải pháp kinh tế, xã
hội. Điển hình là tại Đức, “phong trào khai sáng” của các nhà quý tộc vào khoảng thế
kỷ XV đã thực hiện chính sách giúp đỡ các nhà xuất bản về kinh tế để xuất bản và
mang vào lãnh thổ của mình các tác phẩm văn học đang được ưa chuộng và có giá trị
nhân văn. Mục đích của những nhà quý tộc này là “khai sáng” các tầng lớp nhân dân
vì điều kiện kinh tế hạn chế nên đã không thể tiếp cận và m ở mang sự hiểu biết của
mình vì những người thực hiện “phong trào khai sáng” cho rằng để một xã hội tồn tại
và phát triển bền vững thì yếu tố quan trọng nhất là nguồn nhân lực có tri thức, vì vậy
họ đã tìm mọi cách kể cả hỗ trợ về tài chính để các tác phẩm có thể được phân phối
rộng rãi đến công chúng với hy vọng đông đảo quần chúng nhân dân sẽ có nhiều cơ
hội để tiếp cận tri thức và các nền văn hoá khác nhau, nâng cao trình độ của mình, từ
đó nâng cao mức sống của chính bản thân và góp phần cải tạo xã hội.
Ngày nay, với sự phát triển mạnh mẽ của khoa học, kỹ thuật, các tài sản sở hữu
trí tuệ ngày càng giữ vai trò quan trọng trong nền kinh tế và trong đời sống xã hội.
Điều này đòi hỏi các nước một mặt phải xây dựng và hoàn thiện các quy chế pháp lý
nhằm bảo vệ và thực thi có hiệu quả các quyền, lợi ích hợp pháp của tác giả, chủ sở
hữu trí tuệ, mặt khác cũng phải quy định và tìm các giải pháp nhằm đảm bảo cho công
chúng tiếp cận và khai thác các đối tượng sở hữu trí tuệ, đặc biệt ở các quốc gia kém
GVHD: ThS Nguyễn Phan Khôi
Trang 32
SVTH: Trương Thị Diễm My
Đề tài: Bảo vệ lợi ích công chúng trong pháp luật về quyền tác giả ở Việt Nam hiện
nay
hoặc đang phát triển, tránh sự lạm dụng quyền của các chủ sở hữu trí tuệ. Đây thực sự
là thách thức lớn đối với hệ thống SHTT, đặc biệt là các nước đang và kém phát triển.
Như trên đã đề cập, nguyên tắc cân bằng lợi ích của chủ SHTT và lợi ích của xã
hội được thể hiện xuyên suốt từ quá trình xác lập quyền, thực thi quyền và bảo vệ
quyền SHTT. Điều 7 và Điều 8 Luật SHTT năm 2005 được sửa đổi, bổ sung năm 2009
quy định cụ thể như sau:
Tại khoản 2, 3 Điều 7 quy định: “Việc thực hiện quyền sở hữu trí tuệ không được
xâm phạm lợi ích của Nhà nước, lợi ích công cộng, quyền và lợi ích hợp pháp của tổ
chức, cá nhân khác và không được vi phạm các quy định khác của pháp luật có liên
quan” và “trong trường hợp nhằm bảo đảm mục tiêu quốc phòng, an ninh, dân sinh
và các lợi ích khác của Nhà nước, xã hội quy định tại Luật này, Nhà nước có quyền
cấm hoặc hạn chế chủ thể quyền sở hữu trí tuệ thực hiện quyền của mình hoặc buộc
chủ thể quyền sở hữu trí tuệ phải cho phép tổ chức, cá nhân khác sử dụng một hoặc
một số quyền của mình với những điều kiện phù hợp”.
Tại khoản 1, 2 Điều 8 quy định: “Công nhận và bảo hộ quyền sở hữu trí tuệ của
tổ chức, cá nhân trên cơ sở bảo đảm hài hoà lợi ích của chủ thể quyền sở hữu trí tuệ
với lợi ích công cộng; không bảo hộ các đối tượng sở hữu trí tuệ trái với đạo đức xã
hội, trật tự công cộng, có hại cho quốc phòng, an ninh” và “khuyến khích, thúc đẩy
hoạt động sáng tạo, khai thác tài sản trí tuệ nhằm góp phần phát triển kinh tế - xã hội,
nâng cao đời sống vật chất và tinh thần của nhân dân”.
Nguyên tắc này cũng là một trong những nguyên tắc cơ bản được ghi nhận trong
Bộ luật dân sự 2005: “Việc xác lập, thực hiện quyền, nghĩa vụ dân sự không được xâm
phạm đến lợi ích của Nhà nước, lợi ích công cộng, quyền, lợi ích hợp pháp của người
khác”.
Quy định trên cho ta thấy được bản chất của nguyên tắc cân bằng lợi ích giữa chủ
sở hữu trí tuệ và lợi ích xã hội là sự dung hoà quyền lợi giữa các bên nhằm tạo ra điều
kiện tồn tại và phát triển cho chính các bên, cao hơn nữa là thúc đẩy sự phát triển của
văn học, khoa học và kỹ thuật. Các tác phẩm văn học, nghệ thuật, khoa học (VH, NT,
KH), các sáng chế hay bất kỳ đối tượng nào của quyền SHTT được các tác giả sáng
tạo nên bằng trí tuệ và sự lao động miệt mài hoặc phải bỏ ra một chi phí thích đáng để
được nắm giữ quyền sở hữu, do vậy quyền sở hữu các thành quả lao động này phải
thuộc về họ. Tuy nhiên nếu tác giả, chủ sở hữu các đối tượng SHTT chỉ quan tâm đến
việc thiết lập, khai thác và bảo vệ quyền sở hữu tuyệt đối của mình đối với đối tượng
SHTT mà không nghĩ tới lợi ích của công chúng thì điều này sẽ trở thành rào cản ngăn
GVHD: ThS Nguyễn Phan Khôi
Trang 33
SVTH: Trương Thị Diễm My
Đề tài: Bảo vệ lợi ích công chúng trong pháp luật về quyền tác giả ở Việt Nam hiện
nay
cản sự khai thác các đối tượng này và tạo nên sự lạm dụng độc quyền của chủ sở hữu.
Điều này cũng sẽ ảnh hưởng đến sự phát triển kinh tế - văn hóa của xã hội. Ngược lại,
nếu công chúng chỉ chú ý đến nhu cầu thưởng thức tác phẩm văn học hay khai thác các
lợi ích kinh tế từ các đối tượng SHTT mà không bù đắp chi phí một cách thỏa đáng
cho tác giả, các chủ SHTT thì điều này sẽ không khuyến khích được sự sáng tạo và
như vậy sẽ không thúc đẩy được sự phát triển của xã hội.
Trong vấn đề này Nhà nước với tư cách là một bên trong “khế ước xã hội” có
trách nhiệm tạo ra điều kiện tốt nhất để công dân của mình được tiếp cận tri thức ở
mức sâu rộng nhất với chi phí hợp lý nhất. Điều đó đòi hỏi mỗi quốc gia phải có chiến
lược, chính sách, pháp luật về SHTT đáp ứng đồng thời hai yêu cầu:
Thứ nhất, đảm bảo một cơ chế bảo hộ quyền của tác giả, chủ sở hữu QTG đối
với các sản phẩm trí tuệ.
Thứ hai, đảm bảo cho công chúng được tiếp cận tri thức rộng rãi.
Đáp ứng được hai yêu cầu này tức là quốc gia đã giải quyết tốt mối quan hệ về lợi
ích giữa tác giả, chủ sở hữu trí tuệ và công chúng. Do đó, cân bằng lợi ích giữa các chủ
thể này bằng nhiều giải pháp từ những góc độ khác nhau chính là nhằm mục đích bảo
vệ lợi ích cho cả hai bên để hướng tới một xã hội tri thức. Với mục đích tạo cơ hội để
đông đảo công chúng được nắm giữ nguồn tri thức từ sự sáng tạo của tác giả cũng như
khuyến khích phát huy sự sáng tạo của mỗi cá nhân, nguyên tắc cân bằng lợi ích giữa
tác giả, chủ sở hữu trí tuệ và công chúng ra đời mang ý nghĩa đặc biệt quan trọng, nhất
là với các nước đang phát triển như Việt Nam. Thực hiện tốt nguyên tắc này trên thực
tế sẽ không chỉ góp phần thúc đẩy sự sáng tạo mà còn hạn chế tình trạng vi phạm
quyền sở hữu trí tuệ. Nội dung của nguyên tắc này bao gồm các nội dung từ mục 2.2
đến mục 2.6.
2.2 Quy định giới hạn của chủ sở hữu quyền sở hữu trí tuệ về thời hạn bảo hộ
2.2.1 Thời hạn bảo hộ
Thời hạn bảo hộ quyền tác giả là khoảng thời gian tính từ lúc phát sinh quyền tác
giả cho đến lúc quyền tác giả bị kết thúc việc bảo hộ. Thời hạn bảo hộ quyền tác giả
được quy định khác nhau đối với quyền nhân thân và quyền tài sản của quyền tác giả.
Quyền tài sản và quyền công bố tác phẩm được bảo hộ cụ thể như sau: tác phẩm
điện ảnh, nhiếp ảnh, mỹ thuật ứng dụng, tác phẩm khuyết danh có thời hạn là bảy
mươi lăm năm, kể từ khi tác phẩm được công bố lần đầu tiên; đối với tác phẩm điện
ảnh, nhiếp ảnh, mỹ thuật ứng dụng, chưa được công bố trong thời hạn hai mươi lăm
GVHD: ThS Nguyễn Phan Khôi
Trang 34
SVTH: Trương Thị Diễm My
Đề tài: Bảo vệ lợi ích công chúng trong pháp luật về quyền tác giả ở Việt Nam hiện
nay
năm, kể từ khi tác phẩm được định hình thì thời hạn bảo hộ là một trăm năm (điểm a
khoản 2 Điều 27 Luật sở hữu trí tuệ năm 2005, sửa đổi bổ sung năm 2009).
Còn đối với tác phẩm khuyết danh, khi các thông tin về tác giả xuất hiện thì thời
hạn bảo hộ là suốt cuộc đời tác giả và năm mươi năm tiếp theo năm tác giả chết.
Trường hợp tác phẩm có đồng tác giả thì thời hạn bảo hộ chấm dứt vào năm thứ năm
mươi sau năm đồng tác giả cuối cùng chết (điểm b khoản 2 Điều 27 Luật sở hữu trí tuệ
năm 2005, sửa đổi bổ sung năm 2009).
Thời hạn bảo hộ với loại hình tác phẩm trên chấm dứt vào thời điểm 24 giờ ngày
31 tháng 12 của năm chấm dứt thời hạn bảo hộ quyền tác giả (điểm c khoản 2 Điều 27
Luật sở hữu trí tuệ năm 2005, sửa đổi bổ sung năm 2009).
Quy định này hoàn toàn phù hợp về thời hạn bảo hộ được ghi nhận trong Điều 7
và Điều 6 bis của công ước Berne. Theo Công ước Berne, thời hạn bảo hộ quyền tác
giả tối thiểu là suốt cuộc đời tác giả và năm mươi năm sau khi tác giả chết (Điều 7
Công ước Berne). Đối với tác phẩm khuyết danh, tác phẩm điện ảnh thì thời hạn này là
năm mươi năm, còn đối với tác phẩm nhiếp ảnh, mỹ thuật ứng dụng thì thời hạn bảo
hộ kéo dài ít nhất hai mươi lăm năm kể từ khi tác phẩm được thực hiện. Công ước
Berne cũng quy định việc tiếp tục bảo vệ quyền tinh thần sau khi tác giả chết, ít nhất
cho đến khi quyền kinh tế còn trong thời hạn bảo hộ, trừ trường hợp vào thời điểm gia
nhập Công ước, pháp luật một số nước thành viên nào đó không quy định về bảo vệ
quyền tinh thần sau khi tác giả chết (Điều 6 bis, Công ước Berne).
Với quy định về thời gian như vậy một mặt khuyến khích sự sáng tạo, đồng thời
tạo nên sự cân bằng giữa lợi ích của tác giả và lợi ích của công chúng.
2.2.1.1 Quyền nhân thân (hay quyền tinh thần)
Theo pháp luật về dân sự, quyền nhân thân được hiểu là những quyền gắn liền
với mỗi cá nhân, không thể từ bỏ và không thể chuyển giao cho người khác. Trong các
quyền nhân thân, quyền được tôn trọng sự toàn vẹn của tác phẩm được chú trọng, kể
cả khi tác phẩm chuyển giao cho các chủ thể khác thì quyền nhân thân không mất đi và
“đứa con tinh thần” của tác giả vẫn được bảo hộ.
Theo khoản 1, Điều 6 bis Công ước Berne quy định: “Độc lập với quyền kinh tế
của tác giả và cả sau khi quyền này đã được chuyển nhượng, tác giả vẫn giữ nguyên
quyền được đòi thừa nhận mình là tác giả của tác phẩm và p hản đối bất kỳ sự xuyên
tạc, cắt xén hay sửa đổi hoặc những vi phạm khác đối với tác phẩm có thể làm phương
hại đến danh sự và tiếng tăm tác giả”.
GVHD: ThS Nguyễn Phan Khôi
Trang 35
SVTH: Trương Thị Diễm My
Đề tài: Bảo vệ lợi ích công chúng trong pháp luật về quyền tác giả ở Việt Nam hiện
nay
Theo đó, quyền nhân thân của tác giả, trừ quyền công bố tác phẩm, các quyền
còn lại là: quyền đặt tên cho tác phẩm; đứng tên thật hoặc bút danh trên tác phẩm;
được nêu tên thật hoặc bút danh khi tác phẩm được công bố, sử dụng; bảo vệ sự toàn
vẹn của tác phẩm, không cho người khác sửa chữa, cắt xén hoặc xuyên tạc tác phẩm
dưới bất kỳ hình thức nào gây phương hại đến danh dự và uy tín của tác giả; thì được
bảo hộ vô thời hạn (khoản 1 Điều 27 Luật sở hữu trí tuệ năm 2005, sửa đổi bổ sung
năm 2009).
Ví dụ: Tác phẩm “Truyện Kiều” của đại thi hào Nguyễn Du và ai ai cũng khẳng
định điều đó, không ai có quyền thay đổi tên tác phẩm, đứng tên tác phẩm, cũng như
sửa nội dung của bài thơ.
Như vậy trừ quyền công bố tác phẩm hoặc cho phép người khác công bố tác
phẩm, quyền nhân thân được bảo hộ vô thời hạn. Theo người viết luật quy định như
vậy là hợp lý do đây là các quyền gắn liền với tác giả và không thể được chuyển giao,
không có giá trị bằng tài sản nên dù được bảo hộ vô thời hạn cũng không ảnh hưởng gì
đến lợi ích chung của công chúng trong việc tiếp cận và sử dụng các tác phẩm. Quyền
nhân thân phát sinh kể từ khi tác phẩm được định hình lần đầu tiên dưới một hình thức
vật chất bất kỳ.
Định hình tác phẩm là sự biểu hiện bằng chữ viết, các kí tự khác, đường nét, hình
khối, bố cục, màu sắc, âm thanh, hình ảnh hoặc sự tái hiện âm thanh, hình ảnh dưới
dạng vật chất nhất định để từ đó có thể nhận biết, sao chép hoặc truyền đạt. 27 Mặc dù
luật không quy định rõ, nhưng chúng ta có thể hiểu là quyền tác giả phát sinh kể từ khi
tác phẩm được đinh hình lần đầu tiên, hay nói cách khác, kể từ khi bản gốc
28
của tác
phẩm được tạo ra.
2.2.1.2 Quyền tài sản (hay quyền kinh tế)
Cũng như đối với quyền nhân thân, Công ước Berne tuy quy định cụ thể thời hạn
bảo hộ các quyền liên quan đến lợi ích kinh tế của bản quyền là: “suốt cuộc đời tác giả
và 50 năm sau khi tác giả chết” nhưng lại cho phép các nước thành viên quy định thời
hạn bảo hộ dài hơn. 29 Riêng tại Việt Nam, thời hạn bảo hộ đối với các loại tác phẩm
khác nhau là không giống nhau. Nhìn chung có hai cách tính thời hạn bảo hộ: theo đời
27
Khoản 5 Điều 4 Nghị Định 100/2006/NĐ-CP Quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành một số điều của Bộ Luật
dân sự Luật sở hữu trí tuệ về quyền tác giả và quyền liên quan.
28
Khoản 3 Điều 4 Nghị Định 100/2006/NĐ-CP Quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành một số điều của Bộ Luật
dân sự Luật sở hữu trí tuệ về quyền tác giả và quyền liên quan, giải thích: “Bản gốc tác phẩm là bản được tồn tại
dưới dạng vật chất mà trên đó việc sáng tạo tác phẩm được định hình lần đầu tiên”.
29
Điều 7 Công ước Berne về bảo hộ các tác phẩm văn học và nghệ thuật.
GVHD: ThS Nguyễn Phan Khôi
Trang 36
SVTH: Trương Thị Diễm My
Đề tài: Bảo vệ lợi ích công chúng trong pháp luật về quyền tác giả ở Việt Nam hiện
nay
người và không theo đời người. Trong cả hai cách, thời điểm bắt đầu bảo hộ quyền tài
sản là kể từ thời điểm công bố tác phẩm.
30
Thời điểm công bố được xác định như thế nào?
Công bố tác phẩm là tác phẩm đã được phát hành với sự đồng ý của chủ sở hữu
quyền tác giả để phổ biến đến công chúng với một số lượng bản sao đủ để đáp ứng nhu
cầu hợp lý của công chúng tùy theo bản chất của tác phẩm, do tác giả, chủ sở hữu
quyền tác giả thực hiện hoặc do cá nhân, tổ chức khác thực hiện với sự đồng ý của tác
giả, chủ sở hữu quyền tác giả. Công bố tác phẩm không bao gồm việc t rình diễn một
tác phẩm sân khấu, điện ảnh, âm nhạc; đọc trước công chúng một tác phẩm văn học;
phát sóng tác phẩm, văn học, nghệ thuật; trưng bày tác phẩm tạo hình; xây dựng công
trình từ tác phẩm kiến trúc.
31
a. Cách tính không theo đời người tác giả
Là cách tính dựa theo thời điểm công bố hoặc định hình áp dụng cho tác phẩm
điện ảnh, nhiếp ảnh, mỹ thuật ứng dụng, tác phẩm khuyết danh. Theo đó thời hạn bảo
hộ là bảy mươi lăm năm, kể từ khi tác phẩm được công bố lần đầu tiên. Đối với tác
phẩm điện ảnh, nhiếp ảnh, mỹ thuật ứng dụng, tác phẩm khuyết danh chưa được công
bố trong thời hạn hai mươi lăm năm, kể từ khi được định hình thì thời hạn bảo hộ là
một trăm năm, kể từ khi tác phẩm được đình hình.
Trước đây, theo quy định của luật cũ, thì cách tính này còn bao gồm tác phẩm sân
khấu. Nhưng theo quy định của luật hiện hành thì tác phẩm sân khấu lại được tính thời
hạn bảo hộ theo đời người tác giả vì như vậy phù hợp với Công ước Berne, Hiệp định
TRIPs và phù hợp với BTA do vậy tác phẩm sân khấu có thời hạn bảo hộ là suốt cuộc
đời tác giả và năm mươi năm tiếp theo năm tác giả chết.
Còn về thời hạn bảo hộ Công ước Berne cho phép các nước thành viên quy định
thời hạn bảo hộ dài hơn. Hiện nay một số nước quy định thời hạn bảo hộ quyền tác giả
dài hơn.
Ví dụ: Đơn cử như tại Hoa Kỳ. Trước năm 1978 thời hạn bảo hộ quyền tác giả
đối với tác phẩm văn học không được tính trên cơ sở đời người tác giả mà tính từ thời
điểm được đăng ký với thời hạn là 58 năm kể từ ngày tác phẩm được đăng ký với tác
phẩm được sáng tạo trước năm 1906, 75 đối với tác phẩm được sáng tạo trong thời
gian từ 1906 đến 1950, 95 năm đối với tác phẩm được sáng tạo trong thời gian từ 1950
30
Thực ra các quyền tài sản phát sinh đồng thời với các quyền nhân thân, tuy nhiên khi tính thời hạn bảo hộ thì
người ta lại t ính kể từ thời điểm công bố tác phẩm.
31
Khoản 2 Điều 22 Nghị đ ịnh 100/ 2006/NĐ-CP Quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành một số điều của Bộ
Luật dân sự Luật sở hữu trí tuệ về quyền tác giả và quyền liên quan.
GVHD: ThS Nguyễn Phan Khôi
Trang 37
SVTH: Trương Thị Diễm My
Đề tài: Bảo vệ lợi ích công chúng trong pháp luật về quyền tác giả ở Việt Nam hiện
nay
đến 1978. Từ ngày 1/1//1978, thời hạn bảo hộ này đã được tăng lên đáng kể: suốt cuộc
đời tác giả và 50 năm. Như vậy, pháp luật Hoa Kỳ đã kéo dài thời hạn bảo hộ quyền
SHTT trong những năm gần đây. 32
Theo cam kết tại Điều 4 Chương II của Hiệp định BTA “Trường hợp thời hạn bảo
hộ của một tác phẩm được tính không căn cứ theo đời người, thì thời hạn đó không ít
hơn 75 năm kể từ khi kết thúc năm lịch mà tác phẩm được công bố hợp pháp lần đầu
tiên, hoặc nếu tác phẩm không được công bố hợp pháp trong vòng 25 năm kể từ khi tác
phẩm được tạo ra, thì thời hạn đó không ít hơn 100 năm kể từ khi kết thúc năm lịch mà
tác phẩm được tạo ra”. Do Việt Nam đã ký Hiệp định thương mại với Hoa Kỳ và là
thành viên của Tổ chức thương mại thế giới (WTO), nên theo nguyên tắc đối xử tối huệ
quốc thì các quốc gia thành viên phải đương nhiên dành cho nhau những quyền mà nước
đó đã giành cho nước khác. Vì vậy, về nguyên tắc, tác phẩm điện ảnh, nhiếp ảnh, mỹ
thuật ứng dụng, tác phẩm khuyết danh có thời hạn bảo hộ là 75 năm, kể từ khi tác phẩm
được công bố lần đầu tiên. Tuy nhiên, vì những nguyên nhân khác nhau, có trường hợp
tác giả, chủ sở hữu tác phẩm không công bố tác phẩm trong thời hạn 25 năm tính từ khi
tác phẩm được định hình. Trong trường hợp này, việc quy định thời hạn được bảo hộ tối
đa là 100 năm kể từ khi tác phẩm được định hình là nhằm khuyến khích tác giả, chủ sở
hữu tác phẩm sớm công bố và cũng đã tránh trường hợp lợi dụng để kéo dài thời hạn
được bảo hộ. 33
Ví dụ: Nếu tác phẩm điện ảnh được công bố trong vòng 25 năm kể từ khi tác phẩm
đó được định hình thì thời hạn bảo hộ là 75 năm; nếu đến năm thứ 30 kể từ khi tác phẩm
được định hình mới công bố thì thời hạn bảo hộ chỉ còn là 70 năm. Như vậy, trong thời
hạn 25 năm, kể từ khi tác phẩm định hình, mà tác phẩm được công bố thì thời hạn được
bảo hộ cao nhất là 75 năm và nếu càng công bố muộn thì thời hạn được bảo hộ càng ít
đi. Theo cách tính trên thì một tác phẩm nên được công bố sớm để được bảo hộ dài hơn.
Chính từ lập luận trên, cho thấy việc công bố tác phẩm là vấn đề rất quan trọng
trong việc xác định thời hạn bảo hộ quyền tài sản của quyền tác giả.
Lưu ý rằng thời gian 100 năm không có nghĩa là quyền tài sản kéo dài trong suốt
thời gian đó, mà chỉ tính từ lúc công bố tác phẩm mà thôi. Ta xem xét một số trường
hợp cụ thể như sau: một tác phẩm điện ảnh được định hình vào ngày 05/10/1980, sau đó
32
Lê Thị Nam Giang: Nguyên tắc cân bằng lợi ích của chủ sở hữu trí tuệ và lợi ích của xã hội ,
http://phapluatsohuutritue.vn/index.php?option=com_content&view=article&id=136:canbangloiich&catid=54&I
temid=179#_ftnref4, Tạp ch í số 7, [Ngày truy cập 06/ 9/2014].
33
Trích Báo cáo số 243/ BC-UBTVQH12 giải trình sửa đổi luật Sở hữu trí tuệ do UBTVQH trình QH ngày 16
tháng 6 năm 2009.
GVHD: ThS Nguyễn Phan Khôi
Trang 38
SVTH: Trương Thị Diễm My
Đề tài: Bảo vệ lợi ích công chúng trong pháp luật về quyền tác giả ở Việt Nam hiện
nay
đến ngày 15/5/2006 mới được công bố. Như vậy, thời điểm bắt đầu bảo hộ quyền tài sản
là 15/5/2006 và thời điểm chấm dứt là 31/12/2080.34
b. Cách tính theo đời người tác giả
Áp dụng cho các dạng tác phẩm ngoài các loại hình quy định kể trên có thời hạn
bảo hộ là suốt cuộc đời tác giả và năm mươi năm tiếp theo năm tác giả chết; trong
trường hợp tác phẩm có đồng tác giả thì thời hạn bảo hộ chấm dứt vào năm thứ năm
mươi sau năm đồng tác giả cuối cùng chết; đối với tác phẩm khuyết danh, khi các thông
tin về tác giả xuất hiện thì thời hạn bảo hộ được tính suốt cuộc đời tác giả và năm mươi
năm tiếp theo năm tác giả chết. Tuy nhiên đối với tác phẩm khuyết danh là tác phẩm
điện ảnh, nhiếp ảnh, mỹ thuật ứng dụng thì khi thông tin về tác giả xuất hiện lại áp dụng
cách tính không theo đời người.
Như vậy đối với tác phẩm khuyết danh là tác phẩm điện ảnh, nhiếp ảnh, mỹ thuật
ứng dụng có vấn đề bấp cập về cách tính thời hạn bảo hộ. Ví dụ như sau: Một tác phẩm
được nhiếp ảnh được tạo ra ngày 05/3/2001 và công bố vào ngày 05/4/2001. Như vậy
thời hạn bảo hộ quyền tài sản được tính đến hết ngày 31/12/2076. Nhưng nếu cũng tác
phẩm đó, mà lúc công bố không có tên người tác giả, tức là tác phẩm khuyết danh, giả
sử sau khi tác phẩm đó được công bố vào 05/4/2001, đến ngày 31/1/2002 danh tính của
tác giả xuất hiện, sau đó tác giả này chết vào ngày 25/5/2012, thì lại áp dụng cách tính
theo đời người, nghĩa là quyền tài sản sẽ chấm dứt 31/12/2063. Với sự bất hợp lý như
vậy, thiết nghĩ luật cần phải phân biệt tác phẩm khuyết danh là tác phẩm loại gì, để trong
trường hợp các thông tin về tác giả của nó được xuất hiện sau khi công bố, tương ứng
với các loại tác phẩm, mà ta áp dụng cách tính cho phù hợp.
Thời hạn công bố tác phẩm được quy định như thế nào?
Quyền công bố tác phẩm là một quyền nhân thân, tuy nhiên vì tính chất của nó như
một quyền tài sản nên quyền này cũng được quy định có thời hạn. Nếu như một tác
phẩm đã hết thời hạn bảo hộ các quyền tài sản, thì quyền công bố cũng chấm dứt. Ý
nghĩa của việc chấm dứt bảo hộ quyền công bố là người có quyền tác giả không còn độc
quyền công bố tác phẩm có liên quan, mà lúc này bất kỳ tổ chức, cá nhân nào đều công
bố tác phẩm nếu như nó chưa được công bố trước đó.
Thời hạn bảo hộ đối với tác phẩm di cảo được quy định như thế nào?
Tác phẩm di cảo là tác phẩm được công bố lần đầu tiên sau khi tác giả chết, thời
hạn bảo hộ là năm mươi năm kể từ khi tác phẩm được công bố lần đầu tiên. 35 Như vậy
34
Nguyễn Phan Khôi, Giáo trình luật Sở hữu trí tuệ, 2013, tr.38.
GVHD: ThS Nguyễn Phan Khôi
Trang 39
SVTH: Trương Thị Diễm My
Đề tài: Bảo vệ lợi ích công chúng trong pháp luật về quyền tác giả ở Việt Nam hiện
nay
thì thời hạn bảo hộ quyền tài sản của tác phẩm di cảo là giống nhau cho mọi loại tác
phẩm.
2.2.2 Cách tính thời điểm chấm dứt của việc bảo hộ quyền tài sản
Theo cả hai cách tính, thì thời hạn bảo hộ chấm dứt vào thời điểm 24 giờ ngày 31
tháng 12 của năm chấm dứt thời hạn. Tuy nhiên, để xác định được năm chấm dứt thời
hạn thì người ta cần xác định thời điểm bắt đầu cho mốc thời hạn.
Đối với cách tính không theo đời người, thì mốc tính thời hạn được tính trong
năm có sự kiện phát sinh.
Ví dụ: Một tác phẩm nhiếp ảnh được tạo ra và công bố vào ngày 10/4/2010, thì
mốc thời hạn được tính là trong năm 2010, nên thời điểm chấm dứt bảo hộ là 24 giờ
nhày 31/12/2085.
Còn đối với cách tính theo đời người, thì thời hạn tính 50 năm sau khi tác giả chết
được tính từ năm tiếp theo năm có sự kiện phát sinh là tác giả chết. Ví dụ: Tác giả của
một bài thơ chết vào ngày 10/4/2010, thì thời hạn 50 năm được tính từ ngày 1/1/2011,
nghĩa là thời điểm chấm dứt là bảo hộ sẽ là 24h ngày 31/12/2061.
Xu thế chung là kéo dài thời hạn bảo hộ của quyền tác giả, bởi lợi ích kinh tế mà
nó mang lại là rất lớn. Hơn nữa các nước là thành viên của Công ước Berne lại có
quyền quy định dài hơn thời hạn công ước quy định, nên thường tận dụng điều này để
làm lợi cho các tác giả và nhà sản xuất của nước mình. Tại Việt Nam, việc kéo dài thời
hạn bảo hộ của quyền tác giả trong luật sửa đổi, bổ sung của luật sở hữu trí tuệ năm
2005 chủ yếu do sức ép từ các nước khác, vì muốn tăng cường khai thác bản quyền
của nước ta. Tuy nhiên, việc kéo dài quá mức thời hạn bảo hộ quyền tác giả có thể dẫn
đến hậu quả là sự thiệt hại của công chúng. Về phương diện quốc tế, các nước chủ yếu
xuất khẩu quyền tác giả thường có xu hướng quy định bảo hộ dài, trong khi các nước
chủ yếu nhập khẩu quyền tác giả thì lại có xu hướng rút ngắn thời gian bảo hộ. 36
2.2.3 Quyền và nghĩa vụ của công chúng đối với tác phẩm đã hết thời hạn bảo
hộ
2.2.3.1 Quyền của công chúng đối với tác phẩm hết thời hạn bảo hộ
Tác phẩm được bảo hộ chỉ được khai thác trong một thời hạn nhất định. Nếu hết
thời hạn bảo hộ này, tác phẩm sẽ không còn được bảo hộ nữa. Mặc dù tác phẩm là tài
sản văn hóa do một chủ thể sáng tạo ra, nhưng do đảm bảo đúng nguyên tắc cân bằng
35
Điều 26 Nghị Định 100/ 2006/NĐ-CP Quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành một số điều của Bộ Luật dân sự
Luật sở hữu trí tuệ về quyền tác giả và quyền liên quan.
36
Nguyễn Phan Khôi, Giáo trình luật Sở hữu trí tuệ, 2013, tr.39.
GVHD: ThS Nguyễn Phan Khôi
Trang 40
SVTH: Trương Thị Diễm My
Đề tài: Bảo vệ lợi ích công chúng trong pháp luật về quyền tác giả ở Việt Nam hiện
nay
lợi ích giữa chủ sở hữu quyền tác giả và lợi ích công chúng lúc này tác phẩm sẽ thuộc
về công chúng. 37 Trong trường này, chủ sở hữu quyền tác giả đối với tác phẩm đó
không còn các quyền tài sản và quyền công bố đối với tác phẩm.
Khi tác phẩm thuộc về công chúng thì mọi tổ chức, cá nhân trong xã hội ai cũng
có quyền sử dụng tác phẩm đó mà không cần xin phép hay trả tiền nhuận bút thù lao
cho chủ sở hữu quyền tác giả.
Ví dụ: Sử dụng tác phẩm của chủ thể khác để nghiên cứu khoa học, giảng dạy…
2.2.3.2 Nghĩa vụ của công chúng đối với tác phẩm hết thời hạn bảo hộ
Khi sử dụng tác phẩm thuộc về công chúng, người sử dụng vẫn phải tôn trọng các
quyền nhân thân của tác giả sáng tạo. Bởi vì quyền nhân thân là một phần quan trọng
gắn liền với mỗi bản thân của tác giả. Đánh giá sự đóng góp của tác giả vào một công
trình nghiên cứu khoa học. Vì vậy mọi tổ chức, cá nhân có quyền và nghĩa vụ liên
quan, các cơ quan nhà nước, khi phát hiện hành các hành vi xâm phạm quyền nhân
thân đối với tác phẩm kết thúc thời hạn bảo hộ thì có quyền yê u cầu người có hành vi
xâm phạm xin lỗi, cải chính công khai, bồi thường thiệt hại; có quyền khiế u nại, tố
cáo, yêu cầu cơ quan Nhà nước có thẩm quyền xử lý. Riêng đối với các tổ chức chính
trị - xã hội - nghề nghiệp, tổ chức xã hội - nghề nghiệp, các tổ chức đại diện tập thể
quyền tác giả, quyền liên quan có quyền yêu cầu cơ quan nhà nước có thẩm quyền bảo
hộ các quyền nhân thân đối với những tác phẩm của Hội viên đã kết thúc thời hạn bảo
hộ.
Trước khi người viết tìm hiểu quy định tại mục 2.3 và mục 2.4 thì ta nên tìm hiểu
tác phẩm đã công bố được quy định như thế nào?
Theo khoản 3 Điều 3 Công ước Berne quy định: “Tác phẩm đã công bố là những
tác phẩm đã được phát hành với sự đồng ý của tác giả, không phân biệt phương pháp
cấu tạo các bản sao, miễn là các bản đó đáp ứng nhu cầu hợp lý của công chúng, tuỳ
theo bản chất của tác phẩm. Không được coi là công bố: trình diễn một tác phẩm sân
khấu, nhạc kịch hay hoà tấu, trình chiếu tác phẩm điện ảnh, đọc trước công chúng một
tác phẩm văn học, phát thanh hay truyền hình một tác phẩm văn học hay nghệ thuật,
triển lãm một tác phẩm nghệ thuật hay xây dựng một tác phẩm kiến trúc”. Theo quy
định này, một tác phẩm được xem là đã được công bố nếu nó được công bố với sự
đồng ý của tác giả và phải được công bố dưới dạng vật chất.
37
Điều 43 Luật SHTT năm 2005 được sửa đổi, bổ sung năm 2009.
GVHD: ThS Nguyễn Phan Khôi
Trang 41
SVTH: Trương Thị Diễm My
Đề tài: Bảo vệ lợi ích công chúng trong pháp luật về quyền tác giả ở Việt Nam hiện
nay
Ví dụ: Một nhạc sĩ khi sáng tác xong một bài hát và cho vợ con mình nghe bài
hát vừa mới sáng tác đó hay việc chiếu thử một tác phẩm phim ảnh mới quay cho
nhóm người làm phim và một số nhà phê bình được mời xem thì những tác phẩm trên
chưa được xem là đã công bố.
Quyền công bố tác phẩm hoặc cho phép người khác công bố tác phẩm quy định
tại khoản 3 Điều 19 của Luật Sở hữu trí tuệ là việc phát hành tác phẩm đến công chúng
với số lượng bản sao đủ để đáp ứng nhu cầu hợp lý của công chúng tuỳ theo bản chất
của tác phẩm, do tác giả, chủ sở hữu quyền tác giả thực hiện hoặc do cá nhân, tổ chức
khác thực hiện với sự đồng ý của tác giả, chủ sở hữu quyền tác giả.
Công bố tác phẩm không bao gồm việc trình diễn một tác phẩm sân khấu, điện
ảnh, âm nhạc; đọc trước công chúng một tác phẩm văn học; phát sóng tác phẩm văn
học, nghệ thuật; trưng bày tác phẩm tạo hình; xây dựng công trình từ tác phẩm kiến
trúc.38
Cụm từ “sử dụng tác phẩm đã công bố” tại Điều 25 và Điều 26 của Luật SHTT
được hiểu rằng một khi sử dụng tác phẩm mà không cần phải phải xin phép (có trả tiền
nhuận bút, thù lao hay không trả tiền nhuận bút thù lao) thì tác phẩm được sử dụng
phải đáp ứng điều kiện đầu tiên là phải được công bố. Vì một tác phẩm được công bố
là khi đó tác giả, chủ sở hữu quyền tác giả muốn tác phẩm của mình được đưa ra công
chúng, cho phép người khác tiếp cận, sử dụng, khai thác tác phẩm của mình. Chính vì
thế, khi một tác phẩm đã được tạo ra mà chính bản thân chủ thể quyền chưa muốn
hoặc không muốn người khác sử dụng bằng việc là không công bố tác phẩm. Nếu một
cá nhân, tổ chức nào đó mong muốn được tiếp cận khai thác tác phẩm này thì việc đầu
tiên là phải xin phép tác giả, chủ sở hữu quyền tác giả mới được sử dụng, khi chưa xin
phép hoặc chưa có sự đồng ý của chủ thể quyền thì được xem như vi phạm quyền tác
giả đối với tác phẩm chưa công bố.
2.3 Quy định các trường hợp sử dụng tác phẩm đã công bố không phải xin phép,
không phải trả tiền nhuận bút, thù lao
Quyền của công chúng đối với trường hợp sử dụng tác phẩm đã công bố không
phải xin phép, không phải trả tiền nhuận bút, thù lao được quy định chi tiết tại Điều 25
Luật SHTT năm 2005 được sửa đổi, bổ sung năm 2009
38
Khoản 2 Điều 22 Nghị Định 100/ 2006/NĐ-CP Quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành một số điều của Bộ
Luật dân sự Luật sở hữu trí tuệ về quyền tác giả và quyền liên quan.
GVHD: ThS Nguyễn Phan Khôi
Trang 42
SVTH: Trương Thị Diễm My
Đề tài: Bảo vệ lợi ích công chúng trong pháp luật về quyền tác giả ở Việt Nam hiện
nay
Các trường hợp ngoại lệ cụ thể trong sử dụng tác phẩm đã công bố không phải
xin phép, không phải trả tiền nhuận bút thù lao bao gồm các nội dung từ mục 2.3.1 đến
mục 2.3.10.
2.3.1 Tự sao chép một bản nhằm mục đích nghiên cứu khoa học, giảng dạy của
cá nhân
Tại điểm a khoản 1 Điều 25 Luật SHTT quy định một trong những trường hợp sử
dụng tác phẩm đã công bố không phải xin phép, không phải trả tiền nhuận bút, thù lao
là “tự sao chép một bản nhằm mục đích nghiên cứu khoa học, giảng dạy của cá nhân”
và “sao chép tác phẩm để lưu trữ trong thư viện với mục đích nghiên cứu” . Khoản 1
Điều 25 Nghị định 100/2006/NĐ-CP giải thích “tự sao chép một bản quy định tại
điểm a khoản 1 Điều 25 Luật Sở hữu trí tuệ áp dụng đối với trường hợp nghiên cứu
khoa học, giảng dạy của cá nhân, không nhằm mục đích thương mại”.
Khi xem xét vấn đề này cần phải hiểu đầy đủ nội dung quy định của điểm a
khoản 1 Điều 25 Luật SHTT năm 2005 được sửa đổi, bổ sung năm 2009 và khoản 1
Điều 25 Nghị định 100/2006/NĐ-CP.
Pháp luật Việt Nam chỉ cho phép sao chép tác phẩm nói chung (photocopy nói
riêng) không quá một bản trong trường hợp nghiên cứu khoa học, giảng dạy của cá
nhân, không nhằm mục đích thương mại. Nghiên cứu khoa học được p háp luật Việt
Nam định nghĩa là “hoạt động phát hiện, tìm hiểu các hiện tượng, sự vật, quy luật của
tự nhiên, xã hội và tư duy, sáng tạo các giải pháp nhằm ứng dụng vào thực tiễn ”.
Nghiên cứu khoa học bao gồm nghiên cứu cơ bản và nghiên cứu ứng dụng”. 39
Như vậy, quy định tại điểm a khoản 1 Điều 25 Luật SHTT năm 2005 được sửa
đổi, bổ sung năm 2009 không áp dụng cho sinh viên, học viên trong trường hợp
photocopy tài liệu nhằm mục đích học tập. Vậy giảng viên có quyền photocopy tác
phẩm không? Theo người viết là có, nếu việc photocopy đó không quá một bản và
nhằm phục vụ cho mục đích nghiên cứu khoa học và giảng dạy. Pháp luật của một số
nước còn mở rộng quyền sao chép tác phẩm của giảng viên nhằm mục đích giảng dạy
(kể cả photocopy nhiều bản phát cho các học viên trong lớp học) 40 vì hành vi
(photocopy) của giáo viên trong trường hợp này không nhằm mục đích thương mại.
Chúng ta cần chú ý, luật quy định trường hợp sao chép này chỉ giới hạn ở số
lượng là một bản, thư viện không được sao chép và phân phối bản sao tác phẩm tới
công chúng, kể cả bản sao kỹ thuật số và đồng thời việc sao chép các tác phẩm kiến
39
40
Khoản 4 Điều 2 Luật Khoa học và công nghệ.
Điều 107 Luật Quyền tác giả Hợp chủng quốc Hoa Kỳ.
GVHD: ThS Nguyễn Phan Khôi
Trang 43
SVTH: Trương Thị Diễm My
Đề tài: Bảo vệ lợi ích công chúng trong pháp luật về quyền tác giả ở Việt Nam hiện
nay
trúc, tác phẩm tạo hình, chương trình máy tính nhằm mục đích nghiên cứu khoa học,
giảng dạy cá nhân vẫn phải xin phép và trả tiền nhuận bút, thù lao cho tác giả, c hủ sở
hữu quyền tác giả. 41
Ví dụ: Thầy cô giáo có thể tự sao chép một tác phẩm hoặc những bài viết, bài
nghiên cứu để soạn giáo án cho việc dạy học cá nhân.
2.3.2 Trích dẫn hợp lý tác phẩm mà không làm sai ý tác giả để bình luận hoặc
minh họa trong tác phẩm của mình
Trường hợp trích dẫn hợp lý tác phẩm mà không làm sai ý tác giả để bình luận
hoặc minh họa trong tác phẩm của mình được quy định tại điểm b khoản 1 Điều 25
của Luật SHTT năm 2005 được sửa đổi, bổ sung năm 2009. Theo luật định, chúng ta
thấy rằng trường hợp trích dẫn tác phẩm phải thỏa mãn hai điều kiện:
Thứ nhất, phần trích dẫn chỉ nhằm mục đích giới thiệu, bình luận hoặc làm sáng
tỏ vấn đề được đề cập trong tác phẩm của mình.
Thứ hai, số lượng và thực chất của phần trích dẫn từ tác phẩm được sử dụng để
trích dẫn không gây phương hại tới quyền tác giả đối với tác phẩm được sử dụng để
trích dẫn; phù hợp với tính chất, đặc điểm của loại hình của tác phẩm được sử dụng để
trích dẫn. 42
Như vậy với quy định này lợi ích của tác giả ở đây không bị ảnh hưở ng mà
ngược lại tạo điều kiện cho công chúng tiếp cận những tác phẩm của các tác giả khác;
Đồng thời những tác phẩm được trích dẫn sẽ được giới thiệu đến công chúng, bởi vì
đôi khi những tác phẩm được trích dẫn công chúng chưa có dịp tiếp cận đến. Ngoài ra
tác phẩm của tác giả đang viết được phong phú đa dạng hơn, giúp người đọc dể thấu
hiểu, tiếp thu những cái tinh hoa nhất từ những tác phẩm khác.
Ví dụ: Có thể trích dẫn tác phẩm của người khác để bình luận, minh hoạ cho tác
phẩm của mình. Cụ thể như một nhà văn trích dẫn tác phẩm của một nhà văn khác để
minh họa cho tác phẩm của mình.
2.3.3 Trích dẫn tác phẩm mà không làm sai ý tác giả để viết báo, dùng trong ấn
phẩm định kì, trong công trình phát thanh, truyền hình, phim tài liệu
Trường hợp trích dẫn tác phẩm mà không làm sai ý tác giả để viết báo, dùng
trong ấn phẩm định kỳ, trong chương trình phát thanh, truyền hình, phim tài liệu dược
41
Khoản 3 Điều 25 Luật SHTT năm 2005 sửa đổi, bổ sung 2009.
Khoản 1 Điều 24 Nghị Định 100/ 2006/NĐ-CP Quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành một số điều của Bộ
Luật dân sự Luật sở hữu trí tuệ về quyền tác giả và quyền liên quan.
42
GVHD: ThS Nguyễn Phan Khôi
Trang 44
SVTH: Trương Thị Diễm My
Đề tài: Bảo vệ lợi ích công chúng trong pháp luật về quyền tác giả ở Việt Nam hiện
nay
quy định tại điểm c, khoản 1 Điều 25 của luật SHTT năm 2005 được sửa đổi, bổ sung
năm 2009.
Vấn đề này cũng được quy định tại khoản 1 Điều 10 Công ước Berne về bảo hộ
các tác phẩm văn học và nghệ thuật:
“Được coi là hợp pháp những trích dẫn rút từ một tác phẩm đã được phổ cập tới
công chúng một cách hợp pháp, miễn là sự trích dẫn đó phù hợp với những thông lệ
đúng đắn và không vượt qua mục đích trích dẫn, kể cả những trích dẫn các bài báo và
tập san định kỳ dưới hình thức điểm báo”.
Trường hợp này cũng có nét tương tự với trường hợp được quy định tại điểm b,
khoản 1 Điều này nhưng với mục đích khác là sử dụng cho việc viết báo, dùng trong
ấn phẩm định kỳ, trong chương trình phát thanh, truyền hình, phim tài liệu. Với mục
đích trên chủ yếu để phục vụ công chúng, họ là những người thừa hưởng những tác
phẩm, công trình nghiên cứu trên. Việc trích dẫn tác phẩm nhằm để tác phẩm, công
trình nghiên cứu của tác giả đó thêm phong phú, đa dạng hơn về ng uồn tài liệu, giúp
công chúng dễ tiếp thu, thú vị hơn về vấn đề mà tác giả muốn gửi gắm mà không ảnh
hưởng đến lợi ích của tác giả có tác phẩm được sử dụng.
Ví dụ: Có thể trích dẫn một bài phát biểu để viết báo như một nhà báo phỏng vấn
một huấn luyện viên bóng đá, từ buổi phỏng vấn này nhà báo sẽ viết thành một bài báo
về tin tức thể thao.
2.3.4 Trích dẫn tác phẩm để giảng dạy trong nhà trường mà không làm sai ý tác
giả, không nhằm mục đích thương mại
Trường hợp trích dẫn tác phẩm để dạy trong nhà trường mà không làm sai ý tác
giả, không nhằm mục đích thương mại được quy định tại điểm d, khoản 1 Điều 25 luật
SHTT năm 2005 được sửa đổi, bổ sung năm 2009. Đây là trường hợp giảng dạy trong
nhà trường khác với trường hợp sao chép nhằm mục đích giảng dạy cá nhân trong nhà
trường, trường hợp này chỉ là trích dẫn một phần của tác phẩm, còn việc sao chép cho
giảng dạy cá nhân có thể sao chép toàn bộ tác phẩm hay một phần tác phẩm tuỳ theo
người sử dụng. Nhưng cả hai trường hợp điều không vì mục đích thương mại.
Tại khoản 2 Điều 10 Công ước Berne về bảo hộ tác phẩm văn học và nghệ thuật
cũng quy định về vấn đề này:
“Luật của các quốc gia thành viên Liên Hiệp và những hiệp định đặt biệt đã có
sẵn hoặc sẽ ký kết giữa các quốc gia này có thẩm quyền cho phép sử dụng có mục
đích, những tác phẩm văn học hay nghệ thuật bằng cách minh họa các xuất bản phẩm,
GVHD: ThS Nguyễn Phan Khôi
Trang 45
SVTH: Trương Thị Diễm My
Đề tài: Bảo vệ lợi ích công chúng trong pháp luật về quyền tác giả ở Việt Nam hiện
nay
phát sóng, ghi âm hoặc ghi hình để giảng dạy, miễn sao việc làm đó phù hợp với thông
lệ đúng đắn”.
Với quy định trên được hiểu những người giảng dạy trong nhà trường là các thầy
cô có quyền trích dẫn tác phẩm của người khác để phục vụ tro ng quá trình giảng dạy
của mình và các học sinh, sinh viên sẽ là người tiếp thu những kiến thức đó. Như vậy
mục đích trích dẫn trên là chính đáng, các thầy cô trích dẫn tác phẩm sẽ giúp bài giảng
thêm hấp dẫn, thu hút học sinh cũng như sinh viên trong việc tiếp thu bài học trên
giảng đường một cách hiệu quả hơn. Học sinh, sinh viên ở đây là tầng lớp trí thức đại
diện cho công chúng, họ có quyền được hưởng các quyền lợi mà pháp luật cho phép.
Từ quy định trên cho thấy nhà nước đã cố gắng tạo điều kiện cho các tầng lớp tri
thức nói riêng và công chúng nói chung được tiếp thu những kiến thức phong phú và
đa dạng nhưng có chọn lọc, việc quy định như vậy nhằm hài hòa lợi ích của tác giả,
chủ sở hữu tác phẩm và những lợi ích công cộng của xã hội.
Ví dụ: Thầy cô có thể trích dẫn một đoạn trong tác phẩm phê bình văn học của
một tác giả nào đó, phục vụ cho việc giảng dạy môn học có liên quan trong nhà trường
và không vì mục đích thương mại.
2.3.5 Sao chép tác phẩm để lưu trữ trong thư viện với mục đích nghiên cứu
Trường hợp này được quy định tại điểm đ, khoản 1 Điều 25 Luật SHTT năm
2005 được sửa đổi, bổ sung năm 2009. Sao chép tác phẩm trong trường hợp này chỉ
nhằm mục đích là nghiên cứu với số lượng là một bản. Đồng thời, việc sao chép này
để lưu trữ thư viện không được sao chép và phân phối bản sao tác phẩm đó đến công
chúng, kể cả bản sao kỹ thuật số. 43
Cũng như ở Việt Nam, Luật quyền tác giả Hợp chủng quốc Hoa Kì năm 1976
cũng có những quy định nhằm hài hòa hóa lợi ích của tác giả, chủ sở hữu tác phẩm và
những lợi ích công cộng của xã hội, theo đó các quyền của tác giả có thể bị hạn chế
bởi việc sử dụng của bên thứ ba. Điều 108 về hạn chế các quyền độc quyền “tái bản
nhằm mục đích lưu trữ và dùng trong thư viện” cũng quy định:
“Không trái với quy định của Điều 106, sẽ không bị coi là hành vi vi phạm quyền
tác giả đối với việc tái bản nhiều hơn một bản sao hoặc bản ghi của tác phẩm cho mục
đích lưu trữ và dùng trong thư viện...theo các điều kiện quy định tại Khoản này, nếu:
1) Việc tái bản hoặc phân phối đó được thực hiện không nhằm mục đích thu lợi
nhuận, dù trực tiếp hay gián tiếp;
43
Khoản 2 và 3 Điều 25 Nghị Định 100/ 2006/NĐ-CP Quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành một số điều của
Bộ Luật dân sự Luật Sở hữu trí tuệ về Quyền tác giả và Quyền liên quan.
GVHD: ThS Nguyễn Phan Khôi
Trang 46
SVTH: Trương Thị Diễm My
Đề tài: Bảo vệ lợi ích công chúng trong pháp luật về quyền tác giả ở Việt Nam hiện
nay
2) Sưu tập của thư viện và lưu trữ để:
a) Phục vụ công chúng...”. 44
Như vậy khi xét trong tương quan so sánh, nội dung của các điều luật này không
có khác biệt lớn so với quy định của pháp luật Việt Nam tại điểm đ, khoản 1 Điều 25
Luật SHTT năm 2005 được sửa đổi, bổ sung năm 2009. Theo các quy định ta có thể
thấy lợi ích công chúng được pháp luật các quốc gia cũng như Việt Nam được ưu tiên
và đặt cân bằng với lợi ích của tác giả, chủ sở hữu tác phẩm.
Ví dụ: Thư viện có thể sao chép lại một cuốn sách để lưu trữ lại nhằm phục vụ
cho mục đích nghiên cứu.
Cần lưu ý trường hợp sao chép để lưu trữ trong thư viện với mục đích nghiên cứu
không áp dụng cho tác phẩm kiến trúc, tác phẩm tạo hình, chương trình máy tính. 45
2.3.6 Biểu diễn tác phẩm sân khấu, loại hình biểu diễn nghệ thuật khác trong
các buổi sinh hoạt vă n hóa, tuyên truyền cổ động không thu tiền dưới hình bất kì
hình thức nào
Trường hợp biểu diễn tác phẩm sân khấu, loại hình biểu diễn nghệ thuật khác
trong các buổi sinh hoạt văn hoá, tuyên truyền cổ động không thu tiền dưới bất kỳ hình
thức nào được quy định tại điểm e, khoản 1, Điều 25 Luật SHTT năm 2005 được sửa
đổi, bổ sung năm 2009.
Cá nhân, tổ chức sử dụng tác phẩm với mục đích sinh hoạt văn hoá, tuyên truyền
cổ động, và việc biểu diễn này là phục vụ cho lợi ích cộng đồng, không thu tiền dưới
mọi hình thức.
Quy định này cũng được quy định tại Điều 21 Công ước Berne về bảo hộ các tác
phẩm văn học và nghệ thuật.
“Bất kỳ ai đều có thể biểu diễn công cộng tác phẩm đã công bố.
1. Trong trường hợp việc biểu diễn những tác phẩm này không phải là tiết mục
chủ chốt trong chương trình, với điều kiện là không bán vé vào cửa và chương trình
không nhằm mục đích lợi nhuận, và
2. Trong các hoạt động giáo dục và cho các buổi lễ mang tính tôn giáo”.
Nhìn chung từ hai quy định trên ta có thể thấy mục đích của việc biểu diễn trên là
vì tính cộng đồng, mục đích chung là giáo dục và nâng cao hiểu biết về văn hóa, mở
rộng tầm nhìn về kiến thức, phổ biến những tác phẩm văn học và nghệ thuật đi đến
44
45
Điều 108 Luật Quyền tác giả Hợp chủng quốc Hoa Kỳ
Khoản 3 Điều 25 Luật SHTT năm 2005 được sửa đổi, bổ sung năm 2009.
GVHD: ThS Nguyễn Phan Khôi
Trang 47
SVTH: Trương Thị Diễm My
Đề tài: Bảo vệ lợi ích công chúng trong pháp luật về quyền tác giả ở Việt Nam hiện
nay
cộng đồng vì thế việc biểu diễn trên không nhằm mục đích thương mại lợi ích của
công chúng được ưu tiên hơn.
Ví dụ: Hàng trăm nghệ sĩ Việt Nam hát về biển Đông nhằm kêu gọi người Việt
Nam cùng giữ vững niềm tin, hướng về biển Đông.
2.3.7 Ghi âm, ghi hình trực tiếp buổi biểu diễn để đưa tin thời sự hoặc để giảng
dạy
Trường hợp ghi âm, ghi hình trực tiếp buổi biểu diễn để đưa tin thời sự hoặc để
giảng dạy được ghi nhận tại điểm g, khoản 1, Điều 25 được sửa đổi, bổ sung năm
2009.
Cá nhân, tổ chức ghi âm, ghi hình buổi biểu diễn để đưa tin thời sự hoặc để
giảng dạy. Đây là hoạt động nhằm truyền tải thông tin đến cho công chúng, giúp họ
nắm bắt kịp thời nhanh chóng về các vấn đề thời sự trong nước và cả nước ngoài.
Ngoài ra hoạt động này cũng giúp ích cho việc giảng dạy trên giảng đường được sinh
động hơn, thay vì thầy cô phải đứng giảng dạy trực tiếp trên giảng đường, đôi khi sẽ
gây nhàm chán cho không ít học sinh, sinh viên; Đồng thời việc ghi âm, ghi hình trực
tiếp buổi biểu diễn sẽ giúp cho học sinh, sinh viên có những thông tin, kiến thức hữu
ích, vì hiện nay việc học đã chiếm phần lớn thời gian đối với họ nên việc tìm hiểu tin
tức, thông tin hằng ngày dường như bị lãng quên.
Ví dụ: Gần đây Ca sĩ Đàm Vĩnh Hưng, Hồ Ngọc Hà, Phương Thanh và một số
nghệ sĩ Việt khác đã có một đêm nhạc từ thiện gây quỹ cho học sinh hiếu học thành
phố “tiếp sức đến trường”(Trích báo Thanh Niên).
Như vậy, việc ghi âm, ghi hình trực tiếp buổi biểu diễn để đưa tin thời sự hoặc để
giảng dạy là vì lợi ích chung, không mang tính thương mại, góp phần nâng cao kiến
thức xã hội của công chúng, bởi vì nếu có kiến thức chuyên môn mà thiếu kiến thức xã
hội thì trở nên thực dụng, chỉ đơn thuần là lý thuyết suông mà thôi.
2.3.8 Chụp ảnh, truyền hình tác phẩm tạo hình, kiến trúc, nhiếp ảnh, mỹ thuật
ứng dụng được trưng bày tại nơi công cộng nhằm giới thiệu hình ảnh của tác phẩm
đó
Trường hợp chụp ảnh, truyền hình tác phẩm tạo hình, kiến trúc, nhiếp ảnh, mỹ
thuật ứng dụng được trưng bày tại nơi công cộng nhằm giới thiệu hình ảnh của tác
phẩm đó được quy định tại điểm h, khoản 1, Điều 25 được sửa đổi, bổ sung năm 2009.
Trường hợp này nhằm mục đích đưa các tác phẩm giới thiệu đến công chúng, cho
công chúng tiếp cận với các tác phẩm khi nó đã được trưng bày công cộng.
GVHD: ThS Nguyễn Phan Khôi
Trang 48
SVTH: Trương Thị Diễm My
Đề tài: Bảo vệ lợi ích công chúng trong pháp luật về quyền tác giả ở Việt Nam hiện
nay
Ví dụ: Ngày 10/09/2014 Hội Nghệ sĩ nhiếp ảnh Việt Nam phối hợp với Hội Văn
học nghệ thuật Quảng Ninh vừa tổ chức phát động cuộc thi ảnh nghệ thuật với chủ đề
“Vịnh Hạ Long – Di sản thiên nhiên thế giới”.
Theo đó, các tác phẩm dự thi phải nêu bật được những nét đẹp đặc sắc, phong
phú, đa dạng về cuộc sống văn hoá độc đáo, tài nguyên du lịch, cảnh quan thiên nhiên,
các điểm tham quan du lịch, loại hình hoạt động du lịch, công tác bảo tồn giá trị văn
hoá, giá trị cảnh quan thiên nhiên của vịnh Hạ Long. Lễ tổng kết, trao giải và triển lãm
ảnh sẽ được tổ chức vào ngày 14-10-2014, tại Bảo tàng Quảng Ninh.
2.3.9 Chuyển tác phẩm sang chữ nổi hoặc ngôn ngữ khác cho người khiếm thị
Trường hợp chuyển tác phẩm sang chữ nổi hoặc ngôn ngữ khác cho người khiếm
thị được ghi nhận tại điểm I, khoản 1, Điều 25 Luật SHTT năm 2005 được sửa đổi, bổ
sung năm 2009.
Cá nhân, tổ chức có thể sử dụng tác phẩm cho việc chuyển tác phẩm dưới một
hình thức nhất định sang chữ nổi hoặc một ngôn ngữ khác dành cho người khiếm thị.
Tại Điều 17 Luật Quyền tác giả tác phẩm văn học và nghệ thuật của Thụy Điển
cũng quy định về vấn đề này:
“Bất kỳ người nào đều được quyền làm các bản sao tác phẩm văn học và âm
nhạc đã công bố sang chử nổi.
Trong trường hợp đặt biệt, Chính phủ có thể cho phép các thư viện và các tổ
chức quyền làm bản sao của các tác phẩm văn học đã công bố dưới hình thức các bản
ghi việc đọc tác phẩm hoặc dưới hình thức chuyển từ bản ghi khác, để cho những
người khiếm thị và những người tàn tật khác không có khả năng tiếp cận tới những tác
phẩm dưới dạng viết mượn, tuy nhiên, những bản sao này không được thực hiện trong
trường hợp đã có bản ghi được đưa ra thị trường”.
Người khiếm thị, người khuyết tật là những người họ bị thiệt thòi về thể ch ất lẫn
tinh thần từ khi sinh ra hoặc có thể do những tai nạn, bệnh tật mà dẫn đến họ không
được học tập và sinh sống như người bình thường. Từ quy định trên cho thấy pháp luật
nước ta cũng như những nước khác đều mang tính nhân đạo, họ thấu hiểu phần nào
những khó khăn gặp phải của những người khiếm thị và người tàn tật khi họ có mong
muốn tiếp cận kiến thức, kỹ năng sống đều đó là chính đáng. Họ là một phần của công
chúng họ đáng được hưởng đều đó.
Ví dụ: Tiểu thuyết “Cầu vồng trong đêm” của tác giả người Nga Mikhail
Samarsky đây là một dạng sách nói dành cho người khiếm thị. Hiện nay đang được
bán ở Việt Nam với giá 109.000 đồng.
GVHD: ThS Nguyễn Phan Khôi
Trang 49
SVTH: Trương Thị Diễm My
Đề tài: Bảo vệ lợi ích công chúng trong pháp luật về quyền tác giả ở Việt Nam hiện
nay
Việc sử dụng tác phẩm và chuyển tác phẩm văn học này dưới dạng chữ nổi thì tổ
chức, cá nhân đó không cần phải xin phép, trả tiền nhuận bút, thù lao cho chủ thể
quyền.
2.3.10 Nhập khẩu bản sao tác phẩm của người khác để sử dụng riêng
Trường hợp nhập khẩu bản sao tác phẩm của người khác để sử dụng riêng được
quy định tại điểm k, khoản 1, Điều 25 Luật SHTT năm 2005 được sửa đổi, bổ sung
năm 2009.
Cá nhân, tổ chức có thể nhập khẩu bản sao tác phẩm của người khác để sử dụng
riêng chỉ áp dụng cho trường hợp nhập khẩu không quá một bản. 46
Việc nhập khẩu bản sao tác phẩm này nhằm mục đích sử dụng riêng, cá nhân.
Quy định như vậy sẽ không ảnh hưởng đến lợi ích của tác giả, chủ sở hữu tác phẩm mà
ngược lại tạo cơ hội cho công chúng được tiếp cận tác phẩm.
Ví dụ: Có thể nhập khẩu một bản sao một tác phẩm tranh để trưng bày trong nhà
và sử dụng riêng.
2.4 Quy định các trường hợp sử dụng tác phẩm đã công bố không phải xin phép,
nhưng trả tiền nhuận bút, thù lao
Trường hợp sử dụng tác phẩm đã công bố không phải xin phép nhưng phải trả
tiền nhuận bút, thù lao được quy định tại Điều 26 Luật SHTT năm 2005 được sửa đổi,
bổ sung năm 2009. Quy định trên có nhắc đến cụm từ: “tổ chức phát sóng”. Vậy tổ
chức phát sóng được hiểu như thế nào?
Tổ chức phát sóng là việc tổ chức thực hiện các công việc truyền âm thanh hoặc
hình ảnh hoặc cả âm thanh và hình ảnh của tác phẩm, cuộc biểu diễn, bản ghi âm, ghi
hình, chương trình phát sóng đến công chúng bằng phương tiện vô tuyến hoặc hữu
tuyến, bao gồm cả việc truyền qua vệ tinh để công chúng có thể tiếp nh ận được tại địa
điểm và thời gian do chính họ lựa chọn. Một cách ngắn gọn tổ chức phát sóng được
hiểu là tổ chức khởi xướng và thực hiện việc phát sóng. 47
Tổ chức phát sóng chính là chủ thể có quyền sử dụng tác phẩm trong trường hợp
ngoại lệ được quy định tại Điều này. Tuy nhiên, tổ chức phát sóng này sử dụng tác
46
Khoản 1 Điều 24 Nghị Định 100/ 2006/NĐ-CP Quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành một số điều của Bộ
Luật dân sự Luật sở hữu trí tuệ về quyền tác giả và quyền liên quan.
47
Khoản 4 Điều 16 Luật SHTT năm 2005 được sửa đổi, bổ sung năm 2009.
GVHD: ThS Nguyễn Phan Khôi
Trang 50
SVTH: Trương Thị Diễm My
Đề tài: Bảo vệ lợi ích công chúng trong pháp luật về quyền tác giả ở Việt Nam hiện
nay
phẩm không cần phải xin phép nhưng buộc phải trả tiền nhuận bút, thù lao cho chủ thể
quyền tác giả.
Đối với tác phẩm điện ảnh được xem như là một ngoại lệ của ngoại lệ được quy
định tại khoản 3 Điều 26 Luật SHTT năm 2005 được sửa đổi, bổ sung năm 2009. Nói
cách khác, đối với tác phẩm điện ảnh, tổ chức phát sóng vẫn phải xin phép và trả tiền
thù lao, nhuận bút cho tác giả, chủ sở hữu quyền tác giả khi phát sóng loại hình nghệ
thuật này.
Các trường hợp ngoại lệ cụ thể trong sử dụng tác phẩm đã công bố không phải
xin phép, nhưng phải trả tiền nhuận bút thù lao bao gồm các nội dung từ mục 2.4.1 đến
mục 2.4.2.
2.4.1 Tổ chức phát sóng sử dụng tác phẩm đã công bố để phát sóng có tài trợ,
quảng cáo hoặc thu tiền dưới bất kì hình thức
Tại Đoạn 1, Khoản 1 Điều 26 Luật SHTT 2005 được sửa đổi, bổ sung năm 2009
có quy định: “Tổ chức phát sóng sử dụng tác phẩm đã công bố để phát sóng có tài
trợ, quảng cáo hoặc thu tiền dưới bất kỳ hình thức nào không phải xin phép, nhưng
phải trả tiền nhuận bút, thù lao cho chủ sở hữu quyền tác giả kể từ khi sử dụng. Mức
nhuận bút, thù lao, quyền lợi vật chất khác và phương thức thanh toán do các bên thoả
thuận; trường hợp không thỏa thuận được thì thực hiện theo quy định của Chính phủ
hoặc khởi kiện tại Toà án theo quy định của pháp luật”.
2.4.2 Tổ chức phát sóng sử dụng tác phẩm đã công bố để phát sóng không có tài
trợ, quảng cáo hoặc không thu tiền dưới bất kì hình thức
Trường hợp này được quy định tại Đoạn 2, Khoản 1, Điều 26 Luật SHTT 2005
được sửa đổi, bổ sung năm 2009 như sau: “Tổ chức phát sóng sử dụng tác phẩm đã
công bố để phát sóng không có tài trợ, quảng cáo hoặc không thu tiền dưới bất kỳ hình
thức nào không phải xin phép, nhưng phải trả tiền nhuận bút, thù lao cho chủ s ở hữu
quyền tác giả kể từ khi sử dụng theo quy định của Chính phủ”.
Thấy rằng quy định sử dụng tác phẩm đã công bố không phải xin phép nhưng
phải trả tiền nhuận bút, thù lao chỉ dành cho chủ thể là tổ chức phát sóng khi phát sóng
các chương trình có tài trợ, quảng cáo, thu tiền hoặc không có tài trợ, quảng cáo,
không thu tiền. Như vậy, ta cần phân biệt hai trường hợp:
Thứ nhất, nếu tổ chức phát sóng sử dụng tác phẩm cho các chương trình phát
sóng có tài trợ, quảng cáo, thu tiền thì tổ chức này và chủ sở hữu quyền tác giả có
GVHD: ThS Nguyễn Phan Khôi
Trang 51
SVTH: Trương Thị Diễm My
Đề tài: Bảo vệ lợi ích công chúng trong pháp luật về quyền tác giả ở Việt Nam hiện
nay
quyền thỏa thuận với nhau về mức thù lao, nhuận bút, các lợi ích vật chất khác và
phương thức thanh toán.
Thứ hai, nếu tổ chức phát sóng sử dụng tác phẩm cho các chương trình phát sóng
không có tài trợ, quảng cáo hoặc không thu tiền thì tổ chức này phải chi trả thù lao,
nhuận bút hoàn toàn theo quy định của pháp luật.
Tuy nhiên, cần lưu ý ở khoản 3 Điều này có quy định trường hợp sử dụng tác
phẩm đã công bố không phải xin phép nhưng phải trả tiền nhuận bút, thù lao không đặt
ra đối với tác phẩm điện ảnh, có nghĩa là, tổ chức phát sóng vẫn phải xin phép và trả
thù lao, nhuận bút cho tác giả, chủ sở hữu tác phẩm khi phát sóng các tác phẩm điện
ảnh.
Nhìn chung từ hai quy định trên cho thấy khác với ngoại lệ thứ nhất, ngoại lệ thứ
hai tổ chức cá nhân sử dụng tác phẩm đã công bố trong trường hợp này tuy không phải
xin phép nhưng phải trả tiền nhuận bút thù lao cho tác giả, chủ sở hữu tác phẩm xem
như bù đắp lại phần nào những công sức mà họ bỏ ra. Vì đối với ngoại lệ thứ hai thì có
mang tính chất thương mại khác với tính chất công như ngoại lệ thứ nhất. Dù có trả
tiền nhuận bút thù lao hay chăng nữa cả hai ngoại lệ này đã tạo điều kiện cho công
chúng được tiếp cận, sử dụng tác phẩm mà không phải chịu sự độc quyền từ tác giả
hay chủ sở hữu tác phẩm. Với việc quy định như vậy phần nào góp phần tạo sự công
bằng giữa lợi ích công chúng và lợi ích của tác giả, chủ sở hữu tác phẩm. Tuy nhiên
việc sử dụng đối với hai trường hợp ngoại lệ này công chúng buộc phải thực hiện đúng
nghĩa vụ mà pháp luật có quy định khi sử dụng tác phẩm của người khác.
2.5 Nghĩa vụ của công chúng đối với trường hợp sử dụng tác phẩm đã công bố
không phải xin phép, không phải trả tiền nhuận bút, thù lao và trường hợp sử
dụng tác phẩm đã công bố không phải xin phép, nhưng phải trả tiền nhuận bút,
thù lao
Nhà nước đã tạo điều kiện cho công chúng các quyền sử dụng tác phẩm để công
chúng tiếp cận tri thức phục vụ cho nhu cầu học tập, nghiên cứu... của mỗi người.
Đồng thời nhà nước cũng đặt ra nghĩa vụ để khi sử dụng các quyền trên mà vẫn đảm
bảo được các quyền của tác giả, chủ sở hữu quyền tác giả. Thực hiện đúng nguyên tắc
cân bằng giữa chủ thể quyền sở hữu trí tuệ và lợi ích công chúng. Như vậy đối với hai
trường hợp ngoại lệ trên ở mục 2.3 và mục 2.4 công chúng phải thực hiện các nghĩa vụ
sau: không được làm ảnh hưởng đến việc khai thác bình thường tác phẩm, không gây
GVHD: ThS Nguyễn Phan Khôi
Trang 52
SVTH: Trương Thị Diễm My
Đề tài: Bảo vệ lợi ích công chúng trong pháp luật về quyền tác giả ở Việt Nam hiện
nay
phương hại đến các quyền của tác giả, chủ sở hữu quyền tác giả; phải thông tin về tên
tác giả và nguồn gốc, xuất xứ của tác phẩm. 48
Thứ nhất, không được làm ảnh hưởng đến việc khai thác bình thường của tác
phẩm, không gây phương hại đến các quyền của tác giả.
Theo khoản 1 Điều 6 bis Công ước Berne cũng có thừa nhận nghĩa vụ này: “Độc
lập với quyền kinh tế của tác giả và cả sau khi quyền này đã được chuyển nhượng, tác
giả vẫn giữ nguyên quyền được đòi thừa nhận mình là tác giả của tác phẩm và phản
đối bất kỳ sự xuyên tạc, cắt xén hay sửa đổi hoặc những vi phạm khác đối với tác
phẩm có thể làm phương hại đến danh dự và tiếng tăm tác giả”.
Còn theo pháp luật Việt Nam có quy định việc sử dụng tác phẩm trong điều kiện
nhất định buộc người sử dụng phải tuân theo tránh làm phương hại đến tác phẩm cũng
như quyền lợi của tác giả. Điều này được quy định cụ thể ở khoản 4 Điều 19 Luật
SHTT: “Bảo vệ sự toàn vẹn của tác phẩm, không cho người khác sửa chữa, cắt xén
hoặc xuyên tạc tác phẩm dưới bất kỳ hình thức nào không gây phương hại đến danh
dự và uy tín của tác giả”.
Đây là một quyền nhân thân rất quan trọng của tác giả, phục vụ việc bảo vệ trực
tiếp tác phẩm và thể hiện phong cách riêng của tác giả thông qua tác phẩm đó ngay cả
khi tác giả không còn là chủ sở hữu tác phẩm. Thông qua quyền này, giúp tác giả tự
bảo vệ được uy tín, danh dự của mình. Vì vậy, tác giả có quyền yêu cầu người sử dụng
tác phẩm của mình khi sử dụng phải truyền đạt đúng tinh thần của tác phẩm, không
được sửa chữa, cắt xén hoặc xuyên tạc dưới bất kỳ hình thức nào mà chỉ có tác giả mới
có quyền đó hoặc cho phép người sử dụng được thay đổi nội dung của tác phẩm.
“Xin lưu rằng nếu quá trình sử dụng này tạo ra một số lượng lớn các bản sao thì
chắc chắn nó sẽ ảnh hưởng tới quá trình khai thác bình thường tác phẩm. Ngay cả
việc tạo ra một số lượng khá lớn bản sao để sử dụng trong các công việc chuyên môn
thì nó có thể ảnh hưởng đến lợi ích hợp pháp của tác giả ”. Đây là ý kiến của Bà Đoàn
Thị Lam Luyến - Phó Chủ tịch kiêm Tổng Thư ký Hiệp hội Quyền sao chép Việt Nam,
Trưởng ban vận động thành lập Hiệp hội tác giả phi hư cấu Việt Nam về thực thi pháp
luật quyền tác giả tác phẩm phi hư cấu ở nước ta. 49
Nội dung, giá trị nghệ thuật của tác phẩm gắn liền với uy tín và làm nên danh
tiếng của tác giả. Hơn nữa, tác giả phải chịu trách nhiệm đối với các cá nhân, tổ chức
48
Khoản 2 Điều 25 Nghị Định 100/ 2006/NĐ-CP Quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành một số điều của Bộ
Luật dân sự Luật sở hữu trí tuệ về quyền tác giả và quyền liên quan.
49
Nguyễn Anh, Đau đầu bảo vệ quyền tác giả tác phẩm phi hư cấu, Báo VietNam+, năm 2011,
http://www.vietnamplus.vn/dau-dau-bao-ve-quyen-tac-gia-tac-pham-phi-hu-cau/113229.vnp, [ngày truy cập 4-92014].
GVHD: ThS Nguyễn Phan Khôi
Trang 53
SVTH: Trương Thị Diễm My
Đề tài: Bảo vệ lợi ích công chúng trong pháp luật về quyền tác giả ở Việt Nam hiện
nay
khác về nội dung tác phẩm. Do đó, không có chủ thể nào khác ngoài tác giả có quyền
thay đổi nội dung của tác phẩm kể cả trong trường hợp sự thay đổi làm tăng giá trị
nghệ thuật, giá trị thực tiễn của tác phẩm.
Mỗi tác phẩm khi ra đời đều có công sức lao động, thời gian, suy tư của tác giả,
nó là cả một quá trình tìm tòi sáng tạo ra một giá trị xuyên suốt từ ngoài hì nh thức đến
bên trong nội dung của tác phẩm. Mỗi tác phẩm là một thể thống nhất, hoàn chỉnh, cố
định khi hình thành, vì thế chỉ có tác giả mới có quyền sửa đổi, bổ sung đối với tác
phẩm của mình.
Việc sử dụng tác phẩm trong trường ngoại lệ mà làm ảnh hưởng đến việc khai
thác bình thường của tác phẩm, gây phương hại đến quyền của tác giả, chủ sở hữu
quyền tác giả thì sẽ bị xử phạt theo quy định của pháp luật.
Thứ hai, phải thông tin về tên tác giả và nguồn gốc, xuất xứ của tác phẩm.
Một tác phẩm được tạo ra phải trải qua quá trình đầu tư về trí tuệ và cả về tiền
bạc khi cho công chúng sử dụng tác phẩm trong trường hợp này đã hạn chế khai thác
về quyền tài sản của tác giả vì vậy đối với các quyền gắn liền với nhân thân của tác giả
thì quyền này nên được bảo hộ.
Để khẳng định điều này pháp luật SHTT có quy định cho tác giả đứng tên trên tác
phẩm, có thể là tên thật hoặc bút danh của tác giả. 50 Việc thông tin tác giả và nguồn
gốc, xuất xứ của tác phẩm là sự ghi nhận quyền nhân thân của tác giả. Vì vậy, bất kỳ
tác phẩm nào khi được công bố, tổ chức, cá nhân muốn sử dụng ngoài việc thực hiện
nghĩa vụ trả thù lao, nhuận bút còn buộc phải nêu tên thật hoặc bút danh của tác giả.
Khi sử dụng tác phẩm thuộc trong các trường hợp ngoại lệ tuy không phải xin
phép (có trả tiền nhuận bút, thù lao hay không) nhưng công chúng phải thông tin về
tên tác giả và nguồn gốc, xuất xứ của tác phẩm. Điều này được quy định tại khoản 2
Điều 25 và khoản 2 Điều 26 của Luật SHTT năm 2005 được sửa đổi, bổ sung năm
2009.
Ví dụ: Khi viết bình luận về một tác phẩm văn học có chủ đề quê hương, đã trích
dẫn một đoạn thơ của nhà văn Giang Nam trong bài thơ “Quê Hương”, thì người viết
bình luận văn học đó phải thông tin về tên tác giả là nhà văn Giang Nam đồng thời nêu
bài thơ đó xuất xứ từ đâu, nằm trong tập thơ nào… Việc thông tin về tên tác giả và
nguồn gốc, xuất xứ của tác phẩm mang ý nghĩa hết sức quan trọng trong việc bảo đảm
quyền lợi của tác giả. Việc làm này nhằm xác định quyền sở hữu, cũng như là ghi nhận
sự sáng tạo về mặt tinh thần cho t ác giả.
50
Khoản 2 Điều 19 Luật SHTT năm 2005 được sửa đổi, bổ sung năm 2009.
GVHD: ThS Nguyễn Phan Khôi
Trang 54
SVTH: Trương Thị Diễm My
Đề tài: Bảo vệ lợi ích công chúng trong pháp luật về quyền tác giả ở Việt Nam hiện
nay
Đối với những trường hợp ngoại lệ, thì việc không cần phải xin phép khi sử dụng
đã một phần nào hạn chế quyền của tác giả, tuy nhiên việc sử dụng tác phẩm trong
ngoại lệ này phải thông tin đầy đủ nhằm xác định chủ thể quyền tác giả đối với tác
phẩm, tránh tình trạng công nhiên chiếm đoạt, lấy tác phẩm sáng tạo của người khác
làm tác phẩm của mình.
Như đã phân tích ở chương 1 thì sẽ có một số đối tượng bị loại trừ và không được
bảo hộ trong quyền tác giả tại Điều 7, Điều 8, Điều 15 Luật SHTT năm 2005 được sửa
đổi, bổ sung năm 2009. Nhưng ở chương 2 người viết chỉ tập trung phân tích ở Điều
15 là các đối tượng không thuộc phạm vi bảo hộ quyền tác giả. Bởi vì ở quy định này
vấn đề bảo vệ lợi ích công chúng được thể hiện cụ thể nhất.
2.6 Các đối tượng không thuộc phạm vi bảo hộ quyền tác giả
Theo quy định hiện hành tại Điều 14 của Luật sở hữu trí tuệ thì tác phẩm báo chí
cũng là một trong những loại hình tác phẩm được bảo hộ quyền tác giả.
Tuy nhiên, không phải bất kỳ bài viết, tin tức báo chí nào cũng đ ược pháp luật
bảo hộ quyền tác giả, mà có những thông tin, bài viết pháp luật khuyến khích công bố
rộng rãi trên nhiều phương tiện cho công chúng được biết.
Tại điều 15 Luật SHTT năm 2005 được sửa đổi, bổ sung năm 2009 có quy định
một số đối tượng không t huộc phạm vi bảo hộ quyền tác giả cụ thể như sau:
Tin tức thời sự thuần túy đưa tin: Cần phân biệt tin tức thời sự thuần túy đưa
tin khác với tác phẩm báo chí mặc dù cả hai đều ghi nhận, phản ánh lại sự việc xảy ra
trên thực tế tuy nhiên tin tức thời sự thuần túy đưa tin chỉ đơn thuần là những thông tin
báo chí ngắn hàng ngày, ghi nhận lại sự việc và không có tính sáng tạo chỉ mang tính
chất cung cấp thông tin cho người đọc. Vì tin tức thời sự là mọi người đều được quyền
tiếp cận chứ không riêng gì nhà báo. Nội dung tin không được nhà báo làm ra nên
không được pháp luật bảo hộ. Bài báo trở thành tác phẩm của riêng nhà báo thì nó có
quyền tác giả và được pháp luật bảo hộ. Còn bài báo chỉ là tin tức thời sự thì không
được bảo hộ.
Ví dụ: Các bản tin dự báo thời tiết, giá vàng - ngoại tệ, giá nhà ở, giá các mặt
hàng rau củ quả…
Cần lưu ý rằng các thông tin trên nếu được sử dụng một cách hợp lý vẫn có thể
tạo ra tác phẩm được bảo hộ quyền tác giả.
Ví dụ: Thông qua các thông tin về giá vàng, ngoại tệ, giá nhà ở…người ta có thể
viết một bài báo phân tích, dự đoán về nền kinh tế, và tác phẩm này có thể được bảo
hộ như một tác phẩm báo chí.
GVHD: ThS Nguyễn Phan Khôi
Trang 55
SVTH: Trương Thị Diễm My
Đề tài: Bảo vệ lợi ích công chúng trong pháp luật về quyền tác giả ở Việt Nam hiện
nay
Ngược lại, việc lấy thông tin từ một tác phẩm để đưa tin cũng không phải hành vi
xâm phạm bản quyền, bởi vì đây là ngoại lệ của luật. Trong trường hợp này, lợi ích
của công chúng được ưu tiên: đó là quyền được cung cấp thông tin.
Văn bản quy phạm pháp luật, văn bản hành chính, văn bản khác thuộc lĩnh
vực tư pháp và bản dịch chính thức của văn bản đó:
Văn bản quy phạm pháp luật là đối tượng đặc biệt với quy chế bảo hộ riêng theo
quy định của Luật Ban hành văn bản quy phạm pháp luật và các văn bản liên quan
khác.
Văn bản hành chính, văn bản khác thuộc lĩnh vực tư pháp và bản dịch chính thức
của văn bản đó là các văn bản phục vụ cho việc tổ chức và hoạt động của những đơn vị
này mà không phải là tác phẩm văn học nghệ thuật. Do đó chúng không được bảo hộ
quyền tác giả.
Nhìn chung đó là các văn bản pháp lý do cơ quan nhà nước có thẩm quyền ban
hành, theo thủ tục và trình tự nhất định, chứa đựng các quy tắc xử sự có tính bắt buộc
chung và công chúng là những đối tượng chịu sự điều chỉnh nên cần được phổ biến
cho người dân để nâng cao hiểu biết pháp luật trong nhân dân, việc đưa những văn
bản này ra khỏi phạm vi đối tượng bảo hộ quyền tác giả đã giúp người dân dễ
dàng tiếp cận với các quy định của pháp luật.
Cần lưu ý đối với bản dịch không chính thức.
Ví dụ: Bản dịch một văn bản pháp lí nào đó do các công ty luật tư nhân tự dịch
trong quá trình tư vấn cho các đối tác khách hàng nước ngoài, thì không thuộc phạm vi
này, nên vẫn có thể được bảo hộ quyền tác giả.
Quy trình, hệ thống, phương pháp hoạt động, khái niệm, nguyên lí, số liệu:
Do không thỏa mãn điều kiện về tính sáng tạo của Quyền tác giả, tuy nhiên chúng
có thể được bảo hộ với danh nghĩa đối tượng sở hữu công nghiệp (sáng chế, bí mật
kinh doanh) khi thỏa mản các điều kiện do pháp luật quy định. Các đối tượng trên là
cơ sở cho các hoạt động sáng tạo tiếp theo mà việc không bảo hộ như vậy sẽ tạo điều
kiện các hoạt động sáng tạo của mỗi người diễn ra càng nhiều thì lợi ích công chúng
được thừa hưởng càng cao.
Ví dụ: Theo quy định về sáng chế hay giải pháp hữu ích. Đối với các khái niệm,
nguyên lí, số liệu do chúng thường cô đọng, súc tích nên không thỏa mãn yêu cầu về
hình thức sáng tạo đối với một tác phẩm nên không thể được bảo hộ quyền tác giả.
GVHD: ThS Nguyễn Phan Khôi
Trang 56
SVTH: Trương Thị Diễm My
Đề tài: Bảo vệ lợi ích công chúng trong pháp luật về quyền tác giả ở Việt Nam hiện
nay
CHƯƠNG 3
MỘT SỐ BẤT CẬP CỦA QUY ĐỊNH PHÁP LUẬT HIỆN HÀNH LIÊN QUAN
ĐẾN VẤN ĐỀ BẢO VỆ LỢI ÍCH CÔNG CHÚNG TRONG BẢO HỘ QUYỀN
TÁC GIẢ VÀ HƯỚNG HOÀN THIỆN, KIẾN NGHỊ
Trước xu thế phát triển không ngừng của khoa học – kỹ thuật như hiện nay, về
lĩnh vực sở hữu trí tuệ ngày càng được chú trọng quan tâm, quan trọng hơn đó là vấn
đề bảo hộ quyền sở hữu trí tuệ, đặc biệt là trong lĩnh vực quyền tác giả. Nhưng bảo hộ
làm sao vẫn đảm bảo được nguyên tắc cơ bản của Luật SHTT là cân bằng lợi ích của
tác giả, chủ sở hữu quyền SHTT và lợi ích công chúng. Nhà nước ta đã quy định các
trường hợp ngoại lệ trong việc sử dụng tác phẩm nhằm tạo điều kiện cho công chúng
tiếp cận các lĩnh vực về SHTT, các quy định trên tuy tương đối hoàn thiện và đáp ứng
được phần nào yêu cầu của thực tế nhưng cũng không tránh khỏi những hạn chế nhất
định. Từ những hạn chế đó một số người đã thực hiện các hành vi xâm phạm bản
quyền tác giả dẫn đến vấn nạn vi phạm bản quyền trên thực tế cũng như tình trạng vi
phạm quyền tác giả nói chung trong đó có vi phạm trong việc sử dụng tác phẩm văn
học, nghệ thuật và khoa học thuộc các trường hợp ngoại lệ ở nước ta hiện nay rất phổ
biến và ngày càng phức tạp. Trước tình hình đó, cần có những giải pháp thiết thực
nhằm giải quyết vấn đề trên, cũng như nên giải quyết một số vấn đề bất cập quy định
của pháp luật để có một pháp luật về sở hữu trí tuệ đồng bộ và ngày càng hoàn thiện
hơn.
3.1 Một số vụ xâm phạm quyền tác giả cụ thể
3.1.1 Trong lĩnh vực sao chép, trích dẫn tác phẩm – lạm dụng ngoại lệ
Các báo cáo trình bày tại hội thảo cho thấy, hiện nay việc xâm phạm bản quyền
trong lĩnh vực sao chép tác phẩm tại Việt Nam hết sức phổ biến. Tình trạng này diễn ra
nhiều nhất trong các thư viện, trường học, viện nghiên cứu... nơi các tài liệu thường
xuyên bị photocopy mà tác giả không thể kiểm soát được. Chính những hành động sao
chép đã ảnh hưởng đến quyền lợi của tác giả, cao hơn nữa là sự lành mạnh của thị
trường xuất bản. Hiệp hội quyền sao chép Việt Nam cho biết, trung bình một năm có
hàng nghìn tỷ đồng bản quyền lẽ ra phải được thu trong lĩnh vực sao chép, nhưng năm
2012 Hiệp hội mới chỉ thu được hơn 400 triệu đồng đại diện cho hơn 3000 tác giả. Về
lâu dài, chính công chúng mất đi cơ hội tiếp cận các tác phẩm có giá trị, khi sức lao
động sáng tạo không được trân trọng và bảo đảm theo pháp luật.
Hành vi xâm phạm quyền tác giả đang ngày càng “lộng hành” một cách trắng
trợn gây thiệt hại nặng nề không chỉ về giá trị kinh tế mà còn là tinh thần c ủa người
GVHD: ThS Nguyễn Phan Khôi
Trang 57
SVTH: Trương Thị Diễm My
Đề tài: Bảo vệ lợi ích công chúng trong pháp luật về quyền tác giả ở Việt Nam hiện
nay
sáng tạo ra tác phẩm. Các hành vi xâm phạm phổ biến như sao chụp (sao chép bằng
máy sao chụp) để sử dụng nội bộ hoặc sao chép bằng công nghệ số và sử dụng tác
phẩm trái phép trên mạng Internet đang là một thách thức lớn cho toàn xã hội. Phát
biểu tại buổi Hội thảo, bà Đoàn Thị Lam Luyến - Phó chủ tịch, kiêm Tổng thư ký Hiệp
hội quyền sao chép Việt Nam khẳng định: “Ảnh hưởng tiêu cực trực tiếp của các hoạt
động sao chụp trái phép là làm mất đi khoản thu nhập quan trọng mà các tác giả và
nhà xuất bản lẽ ra phải được hưởng theo quy định của pháp luật. Điều này đặc biệt
bất lợi với các nước sử dụng ngôn ngữ không phổ biến trên thế giới như Việt Nam, bởi
lẽ thị trường trong nước gần như là nơi duy nhất để người sáng tạo và nhà xuất bản
tạo được thu nhập”. Nạn xâm phạm còn tạo rào cản lớn đối với các tổ chức, cá nhân
nước ngoài khiến họ e ngại trong việc muốn đầu tư để đưa tác phẩm vào Việt Nam.
Điều này ảnh hưởng trực tiếp đến công chúng nước ta bởi sẽ mất đi cơ hội được tiếp
cận, học hỏi các tác phẩm của những người nổi tiếng trên thế giới”. 51
Bên cạnh việc sao chép, việc trích dẫn tác phẩm hiện nay cũng là một trong
những hành vi xâm phạm đến quyền tác giả trở nên phổ biến, điển hình cho việc trích
dẫn là vụ tranh chấp liên quan đến quyền tác giả giữa hai nhà nghiên cứu truyện Kiều
xảy ra vào năm 2006.
“Theo Bản án dân sự sơ thẩm số 68/2006/DSST ngày 25, 26 -12-2006 của TAND
thành phố Hà Nội thì năm 2001 và 2003, việc ông Đào Thái Tôn đã in và tái bản cuốn
“Văn bản truyện Kiều – nghiên cứu và thảo luận”, trong đó có in toàn văn 4 bài của
ông Nguyễn Quảng Tuân mà ông Tôn không xin phép ông Tuân là xâm phạm quyền
tác giả và quyết định buộc ông Tôn phải xin lỗi ông Tuân, đồng thời ông Tôn phải
thanh toán số tiền là 26.040.000 đồng cho ông Tuân.
Sau khi xét xử sơ thẩm, ông Đào Thái Tôn đã kháng cáo toàn bộ bản án vì cho
rằng ông không xâm phạm quyền tác giả, tòa án sơ thẩm đã có nhiều sai phạm khi thụ
lý, xét xử vụ án này. Tại phiên tòa xét xử phúc thẩm, trong phần thẩm vấn, ông Đào
Thái Tôn đã khẳng định, đây là cuộc tranh luận đầu tiên trong lịch sử nghiên cứu
Truyện Kiều, chính vì thế nó rất có ý nghĩa trong việc để cho các thế hệ sau tìm hiểu
và nghiên cứu về tác phẩm bất hủ này.
Nhưng nếu in rải rác trên các báo, tạp chí thì rất khó theo dõi vì thế ông đã
quyết định in thành sách với ý thức dựng lại một cách trung thành nhất về cuộc tranh
luận học thuật này. Và việc ông cho in 4 tác phẩm của ông Nguyễn Quảng Tuân trong
51
Phạm Oanh, Quyền tác giả ở Việt Nam đang bị xâm phạm nặng nề, Báo đ iện tử Dân trí,
http://dantri.com.vn/van-hoa/quyen-tac-gia-o-viet-nam-dang-bi-xam-hai-nang-ne-815351.ht m, [Ngày truy cập
18-9-2014].
GVHD: ThS Nguyễn Phan Khôi
Trang 58
SVTH: Trương Thị Diễm My
Đề tài: Bảo vệ lợi ích công chúng trong pháp luật về quyền tác giả ở Việt Nam hiện
nay
cuốn “Văn bản truyện Kiều – nghiên cứu và thảo luận” về hình thức là đăng nguyên
văn, còn về thao tác là trích dẫn để thảo luận, để nghiên cứu.
Đồng thời ông Tôn cũng cho rằng, đối với những cuộc trao đổi như vậy, để cho
bạn đọc hiểu rõ thì không có cách nào khác là đăng toàn văn bài của ông Nguyễn
Quảng Tuân. Và việc ông đăng 4 bài viết của ông Tuân trong cuốn sách của mình là
nhằm mục đích nghiên cứu khoa học chứ không nhằm mục đích kinh doanh.
Trong khi đó, ông Cù Huy Hà Vũ – người đại diện theo ủy quyền của ông Nguyễn
Quảng Tuân lại cho rằng, việc ông Đào Thái Tôn đăng nguyên văn 4 bài vi ết của ông
Nguyễn Quảng Tuân không phải là trích dẫn để bình luận mà là đăng toàn văn để
thành tuyển tập các bài viết về Truyện Kiều, bằng chứng là ông Đào Thái Tôn đã để
nguyên tiêu đề đồng thời đề tên tác giả Nguyễn Quảng Tuân dưới tiêu đề bài viết.
Như vậy có nghĩa là ông Tôn phải xin phép và trả nhuận bút cho ông Tuân. Nếu
ông Tôn không xin phép tức là ông Tôn đã xâm phạm bản quyền tác giả và phải bồi
thường quyền lợi về tinh thần cũng như về vật chất cho ông Nguyễn Quang Tuân. Ông
Cù Huy Hà Vũ lập luận rằng, việc ông Đào Thái Tôn in tác phẩm này đã lĩnh tiền
nhuận bút, sách được bán với giá bìa 51.000 đồng như vậy là có mục đích kinh doanh.
Trong cuốn sách này, ông Tôn có đăng 10 bài của nhiều tác giả khác, ông Tôn
đều có xin phép, nhưng riêng với ông Nguyễn Quảng Tuân thì không, như vậy có
nghĩa là ông Đào Thái Tôn đã xâm phạm quyền tác giả một cách có ý thức chứ không
phải là hành vi vô ý. Tuy nhiên những lập luận của ông Cù Huy Hà Vũ đã không được
Hội đồng xét xử phúc thẩm chấp thuận.
Tòa sơ thẩm đã sai lầm
Tại phiên tòa phúc thẩm, luật sư Nguyễn Thắng Cảnh bào chữa cho bị đơn Đào
Thái Tôn cho rằng, quyết định của bản án sơ thẩm là một việc làm gây khó khăn và
hạn chế sáng tạo của các nhà nghiên cứu, phê bình văn học. Luật sư Nguyễn Thắng
Cảnh đề nghị Hội đồng xét xử phúc thẩm tuyên hủy bản án sơ thẩm và đình chỉ giải
quyết vụ án để bảo đảm quyền và lợi ích hợp pháp cho ông Đào Thái Tôn. Còn người
được ủy quyền của ông Nguyễn Quảng Tuân, ông Cù Huy Hà Vũ đề nghị Hội đồng xét
xử giữ nguyên bản án sơ thẩm, tuyên ông Đào Thái Tôn đã xâm phạm quyền tác giả
của ông Nguyễn Quảng Tuân.
Sau quá trình thẩm vấn, tranh luận và nghị án, Hội đồng xét xử nhận định cuốn
sách “Văn bản truyện Kiều – nghiên cứu và thảo luận” của ông Đào Thái Tôn là một
tác phẩm nghiên cứu khoa học chứ không phải là một hợp tuyển nhằm mục đích
thương mại. Việc ông Tôn đăng nguyên văn 4 bài viết của ông Tuân là để mọi người
GVHD: ThS Nguyễn Phan Khôi
Trang 59
SVTH: Trương Thị Diễm My
Đề tài: Bảo vệ lợi ích công chúng trong pháp luật về quyền tác giả ở Việt Nam hiện
nay
hiểu hết vấn đề, bài đăng không cắt xén mà để tên tác giả rõ ràng. Ông Tôn cũng đã
chỉ ra 82 điều sai sót trong bài viết của ông Tuân như vậy là nhằm mục đích tranh
luận, nghiên cứu.
Hơn nữa, trên thực tế việc ông Tôn nhận tiền nhuận bút là cho toàn bộ tác phẩm
chứ không phải riêng đối với 4 bài viết của ông Tuân. Như vậy việc làm của ông Tôn
là không trái với pháp luật, không xâm hại đến quyền tác giả. Việc tòa án sơ thẩm áp
dụng Bộ luật Dân sự năm 1995 để xét xử vụ án này là đúng nhưng trong việc đánh giá
chứng cứ đã nhìn nhận sai lầm nên đã cho rằng việc ông Tôn in 4 bài viết là đăng
toàn văn chứ không phải trích dẫn để bình luận.
Tòa án sơ thẩm căn cứ vào văn bản của Cục Bản quyền tác giả - Bộ Văn hóa
Thông tin cho rằng việc ông Tôn cho in 4 bài viết của ông Tuân trong cuốn sách của
mình mà không được sự đồng ý của ông Tuân là hành vi xâm phạm quyền tác giả là
không đúng vì đây chỉ là văn bản có tính chất tham khảo chứ không có tính chất quyết
định.
Vì vậy việc tòa sơ thẩm buộc ông Đào Thái Tôn phải bồi thường cho ông Nguyễn
Quảng Tuân là không đúng pháp luật. Hội đồng xét xử phúc thẩm đã quyết định chấp
nhận đơn kháng cáo của ông Đào Thái Tôn, sửa bản án dân sự sơ thẩm, bác đơn khởi
kiện của ông Nguyễn Quảng Tuân, chấp nhận việc rút đơn phản tố của ông Đào Thái
Tôn".
Trên đây là vụ kiện điển hình liên quan đến việc trích dẫn tác phẩm mà vẫn còn
nhiều tranh cãi xung quanh vụ việc này. Tuy nhiên, trên thực tế việc trích dẫn một tác
phẩm của người khác để đưa vào nhằm mục đích phóng sự báo chí, nghiên cứu, bình
luận hay minh hoạ… cho tác phẩm của mình rất phổ biến với nhiều hình thức xâm
phạm, quy mô và mức độ khác nhau như việc trích dẫn tác phẩm của người khác mà
không ghi tên tác giả hay việc không thông tin nguồn gốc, xuất xứ tác phẩm gây nên
nhiều hiểu nhầm cho người được về nguồn gốc chính xác của tác giả. Điều đáng quan
tâm hơn là việc trích dẫn tác phẩm làm sai ý nghĩa của tác giả, làm sai lệch đi tính chất
của tác phẩm, điều này ảnh hưởng không nhỏ đến quyền lợi của tác giả, đặc biệt đó là
xâm phạm đến quyền nhân thân của tác giả.
3.1.2 Vấn đề trả tiền nhuận bút, thù lao hiện nay – lạm dụng độc quyền
Vấn đề trả tiền nhuận bút, thù lao đối với các tác phẩm nó khá phổ biến ở Việt
Nam hiện nay. Câu chuyện thu - nộp tác quyền những ngày qua ồn ào với những hình
ảnh hết sức xấu xí cũng vì các bên quá chú trọng đến chuyện tiền. Vâng, đồng tiền đi
liền khúc ruột, nhưng bên cạnh tiền vẫn còn nhiều thứ quan trọng để chúng ta dành sự
GVHD: ThS Nguyễn Phan Khôi
Trang 60
SVTH: Trương Thị Diễm My
Đề tài: Bảo vệ lợi ích công chúng trong pháp luật về quyền tác giả ở Việt Nam hiện
nay
quan tâm. Đó là chú trọng đến "cảm giác" của công chúng - được quyền cảm thấy yên
tâm, thoải mái hơn bởi chương trình, tác phẩm đã thực hiện đầy đủ mọi trách nhiệm về
quyền tác giả, quyền liên quan.
Vụ việc lùm xùm gần đây nhất là xung quanh vụ tranh cãi giữa Trung tâm Bảo vệ
Quyền tác giả Âm nhạc Việt Nam (VCPMC) với Công ty TNHH Giải trí Đồng Dao
(đơn vị tổ chức live concert Khánh Ly vào tháng 8.2014) về bản quyền ca khúc của
nhạc sĩ Trịnh Công Sơn. Trước đó, công ty Đồng Dao đã tổ chức hai đêm nhạc Khánh
Ly khi chưa thực hiện việc trả tiền bản quyền các ca khúc của cố nhạc sĩ Trịnh Công
Sơn cho đơn vị được ủy quyền, VCPMC. Đêm 2/8, nhạc sĩ Phó Đức Phương đã đến
tận địa điểm diễn gây sức ép, buộc đơn vị tổ chức phải thanh toán tiền bản quyền. Tại
đây, phía Đồng Dao đã ký thỏa thuận trước giờ diễn tối 2/8 sẽ nộp 178 triệu đồng tiền
bản quyền các ca khúc được biểu diễn trong đêm nhạc Khánh Ly in Hà Nội. Đại diện
nhà tổ chức hứa hẹn chiều ngày 4/8 sẽ đến VCPMC để nộp tiền.
Tuy nhiên, sự việc kéo dài khi phía đơn vị tổ chức không chịu với mức phí bên
VCPMC đưa ra, và phía VCPMC đã “theo” tận vào đêm diễn Đà Nẵng yêu cầu thực
hiện nghĩa vụ bản quyền dẫn đến cự cãi gay gắt…Những tranh cãi xoay q uanh mức
phí bản quyền của hai đêm liveshow Khánh Ly tại Hà Nội và Đà Nẵng do công ty
Đồng Dao tổ chức đã kéo theo nhiều ý kiến trái chiều từ các nghệ sĩ Việt. Những lời
lẽ, cách hành xử chưa được đẹp mắt của người trong cuộc đã khiến công chúng có cái
nhìn không hay và mất niềm tin vào những người làm nghệ thuật.
Sau nhiều lần tranh cãi gay gắt về mức phí bản quyền phải trả của live show
Khánh Ly diễn ra tại Hà Nội và Đà Nẵng vào tháng 8/2014 vừa rồi - bắt đầu từ
việc giữa Trung tâm Bảo hộ quyền tác giả âm nhạc Việt Nam (VCPMC) và Công ty
Đồng Dao, đơn vị tổ chức chương trình chưa đạt được thỏa thuận. Đơn vị tổ chức
chương trình Khánh Ly nói doanh thu là phải tính sau khi trừ chi phí, còn phía
VCPMC bảo doanh thu là doanh thu. Để vụ việc được giải quyết dứt điểm, tránh điều
tiếng không hay trong dư luận, chiều ngày 27/8 Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch đã
yêu cầu Thanh tra Bộ chủ trì cuộc họp với đôi bên nhằm mục đích làm trung gian hòa
giải.
Trao đổi với phóng viên Dân trí tối ngày 27/8, ông Vũ Xuân Thành, Chánh
Thanh tra Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch cho biết sau khi thỏa thuận công ty Đồng
Dao và VCPMC đã đi đến thống nhất mức phí tổng cộng cả hai đêm là 250 triệu đồng
(cộng thêm thuế VAT là 275 triệu đồng. Ông Vũ Xuân Thành cho biết, công ty Đồng
Dao và VCPMC đã ký thỏa thuận trên tinh thần hợp tác, vui vẻ trước sự chứng kiến
GVHD: ThS Nguyễn Phan Khôi
Trang 61
SVTH: Trương Thị Diễm My
Đề tài: Bảo vệ lợi ích công chúng trong pháp luật về quyền tác giả ở Việt Nam hiện
nay
của Thanh tra Bộ. Hai bên thỏa thuận sẽ thực hiện nghĩa vụ trả tiền tác quyền trong
vòng một tuần tính từ ngày ký hợp đồng thỏa thuận này. 52
Việc tranh cãi giữa Đồng Dao và VCPMC đã cho thấy xung quanh việc thu phí
bản quyền tác phẩm âm nhạc vẫn còn quá nhiều bất cập. Nhiều năm nay các cơ quan
hữu trách vẫn chưa có văn bản hướng dẫn để thực hiện Luật Sở hữu trí tuệ về tác
quyền âm nhạc nên trong thực tế vẫn có chuyện xé rào, vượt khun g. Việc thu phí tác
quyền không công khai rành mạch, còn các đơn vị kinh doanh, các ca sĩ thì lấy cớ
thoái thác việc trả tác quyền, gây nên những tranh cãi không hồi kết.
Làm sô vừa là chuyện kinh doanh nhưng cũng vừa là phục vụ công chúng. Kinh
doanh phải sòng phẳng, đúng pháp luật, mà trong trường hợp này là thực hiện nghĩa vụ
xin phép tác giả, chủ sở hữu. Phục vụ công chúng, ngoài chuyện làm một chương trình
chất lượng với ca sĩ, âm thanh, ánh sáng... còn phải có trách nhiệm với đồng tiền khán
giả bỏ ra. Công chúng hoàn toàn có quyền và có tư cách được thưởng thức một
chương trình ca nhạc trong sạch và đúng pháp luật về sở hữu trí tuệ.
3.1.3 Liên quan đến đối tượng không thuộc phạm vi bảo hộ quyền tác giả
Như đã phân tích ở chương 2, không phải bất kỳ bài viết, tin tức báo chí nào cũng
được pháp luật bảo hộ quyền tác giả. Tin tức thời sự thuần túy đưa tin là một trong
những đối tượng không thuộc phạm vi bảo hộ quyền tác giả.
Theo quy định của pháp luật hiện hành thì các đối tượng không được bảo hộ bản
quyền tác giả bao gồm:
"Điều 15. Các đối tượng không thuộc phạm vi bảo hộ quyền tác giả (Luật SHTT
năm 2005 được sửa đổi, bổ sung năm 2009)
1. Tin tức thời sự thuần tuý đưa tin.
…
Điều 21: Đối tượng không thuộc phạm vi bảo hộ quyền tác giả
(Nghị định 100/2006/NĐ-CP)
1. Tin tức thời sự thuần tuý đưa tin quy định tại khoản 1 Điều 15 của Luật Sở hữu
trí tuệ là các thông tin báo chí ngắn hàng ngày, chỉ mang tính chất đưa tin không có
tính sáng tạo."
52
Nguyễn Hằng, Lưu trữ Việt, Sau lùm xùm liveshow Khánh Ly phải trả 250 triệu đồng tiền bản quyền ,
http://luutruviet.com.vn/am-nhac/chi-tiet/10618/sau-lum-xum-liveshow-khanh-ly-phai-tra-250-trieu-dong-tienban-quyen.html, [Ngày truy cập 06/10/2014].
GVHD: ThS Nguyễn Phan Khôi
Trang 62
SVTH: Trương Thị Diễm My
Đề tài: Bảo vệ lợi ích công chúng trong pháp luật về quyền tác giả ở Việt Nam hiện
nay
Như vậy khi đối chiếu vào các quy định này thì: Các thông tin báo chí hằng ngày,
chỉ mang tính chất đưa tin không có tính sáng tạo sẽ không thuộc phạm vi bảo hộ
quyền tác giả.
Liên quan tới quy định này, gần đây đã có việc Báo Năng Lượng và trang tin điện
tử Petrotimes.vn cùng nhiều báo khác gửi công văn đến Báo Mới yêu cầu đơn vị này
chấm dứt việc lấy thông tin từ hai báo này để đăng tải lại. Việc tự động lấy lại tin bài
và kinh doanh là “ăn cắp” chất xám của cơ quan báo chí, vi phạm nghiêm trọng bản
quyền sẽ làm giảm thứ bậc xếp hạng của tờ báo, giảm lượng truy cập vào tờ báo và
ảnh hưởng đến doanh thu quảng cáo.
Theo những quy định đã trích dẫn ở trên, việc lấy lại tin, bài của Báo Mới không
xin phép hay thỏa thuận bằng văn bản với những trang thông tin, báo điện tử sản xuất
trên mà tự ý lấy tin, trích dẫn lên trang báo của mình.
Về phía công ty Ông Nguyễn Anh Tuấn - giám đốc Công ty cổ phần công nghệ
EPI, đơn vị quản lý trang baomoi.com - khẳng định.
Thứ nhất, nói baomoi.com vi phạm bản quyền thì chưa hợp lý cho lắm, chúng tôi
vẫn tôn trọng bản quyền, đặt link (đường dẫn) gốc, giữ nguyên giao diện gốc, giữ
nguyên quảng cáo của tờ báo được lấy thông tin, thậm chí lượng truy cập cũng được
trỏ trực tiếp đến tờ báo đó.
Thứ hai, nếu các báo khác nói chúng tôi vi phạm bản quyền đến các bài báo của
họ thì họ phải chứng minh được tính sáng tạo trong các bài báo được đăng lại. Chúng
tôi chỉ làm theo luật, những bài báo của chúng tôi chỉ là những tin tức thời sự t huần
túy đưa tin mà thôi. Còn việc bồi thường thì nếu như các cơ quan báo chí yêu cầu phải
chi trả tiền là điều khó khăn cho baomoi.com vì nguồn thu của trang thông tin tổng
hợp này "rất thấp". Do đó, baomoi.com vẫn mong muốn là "mang đến lượng truy cập
lớn hơn cho các trang báo điện tử để bù đắp một phần tác quyền đó".
Mặc dù có nhiều tranh cãi qua lại giữa các bên nhưng cuối cùng trang
Baomoi.com đã gỡ bỏ bài viết, đã lên tiếng xin lỗi và xin phép một số tờ báo để lấy tin
và việc bồi thường không xảy ra.
Đứng trên góc độ pháp luật, việc ai đúng ai sai có lẽ còn là việc cần tranh cãi
nhiều. Tuy nhiên, đứng trên góc độ người đọc báo, việc có được một nguồn thông tin
tổng hợp là một điều ai cũng mong muốn.
Từ vụ việc trên ta có thể thấy rõ ràng Báo Mới đã biết luật, việc làm của họ là vi
phạm bản quyền. Nhưng họ đã lách luật, họ đã nắm được những bất cập về việc quy
GVHD: ThS Nguyễn Phan Khôi
Trang 63
SVTH: Trương Thị Diễm My
Đề tài: Bảo vệ lợi ích công chúng trong pháp luật về quyền tác giả ở Việt Nam hiện
nay
định chi tiết đối với đối tượng không thuộc phạm vi bảo hộ quyền tác giả mà ở đây là
tin tức thời sự thuần túy đưa tin.
Thứ nhất, việc chứng minh có chứa “tính sáng tạo” thì không được làm rõ và rất
khó xác định.
Vì Báo Mới thường chọn lọc những tin bài “nóng”, “độc” để đăng tải, đó cũng
là tin tức thuần túy phản ánh sự thật khách quan. Nếu cho rằng tin tức đó có tính sáng
tạo thì tính sáng tạo ở đây là gì? Sự sáng tạo có làm khác đi sự thật không?
Các báo cho rằng việc đăng tải lại bài của Báo Mới là hành vi “ăn cắp”, vi phạm
luật sở hữu trí tuệ chỉ là sự cảm nhận không cơ sở pháp lý.
Mặt khác, Báo Mới đăng lại tin, bài của họ có trích dẫn nguồn cụ thể, và có dẫn
link về trang gốc, như vậy về mặt cảm quan thì đây cũng là sự tôn trọng với chủ sở
hữu bài viết.
Thứ hai, nếu muốn Báo Mới bồi thường thiệt hại mà họ đã gây ra thì các báo
khác sẽ có nghĩa vụ chứng minh thiệt hại của mình và được Tòa án chấp nhận. Điều đó
là vô cùng khó khăn và cũng không có nhiều quy định liên quan để Tòa án có thể chấp
nhận việc chứng minh này.
Từ những cơ sở trên ta có thể thấy bất cập trong vụ việc này là chưa có quy định
cụ thể về vấn đề chứng minh như: tính sáng tạo được hiểu như thế nào? Thiệt hại của
bên bị xâm phạm là bao nhiêu? Điều đó khó khăn vô cùng cho quá trình giải quyết khi
có tranh chấp phát sinh.
3.2 Một số khó khăn, vướng mắc trong việc quy định về bảo vệ lợi ích công chúng
trong quyền tác giả
3.2.1 Bất cập tại điều 25 và điều 32 Luật sở hữu trí tuệ về sao chép, trích dẫn hợp
lý
a. Liên quan đến quyền trích dẫn
Việc trích dẫn tác phẩm tại điểm b, điểm c và điểm d, khoản 1, Điều 25 Luật
SHTT năm 2005 được sửa đổi, bổ sung năm 2009 đó là các trường hợp trích dẫn hợp
lý tác phẩm để bình luận hoặc minh hoạ; trích dẫn để viết báo, dùng trong ấn phẩm
định kỳ, trong chương trình phát thanh, truyền hình, phim tài liệu và để giảng dạy
trong nhà trường. Trích dẫn tác phẩm trong những trường hợp này không buộc phải
xin phép cũng như không phải trả tiền nhuận bút, thù lao cho tác giả, chủ sở hữu quyền
tác giả.
GVHD: ThS Nguyễn Phan Khôi
Trang 64
SVTH: Trương Thị Diễm My
Đề tài: Bảo vệ lợi ích công chúng trong pháp luật về quyền tác giả ở Việt Nam hiện
nay
Tuy nhiên, việc “trích dẫn” được hiểu như thế nào thì không có quy định, chỉ
có thể hiểu về mặc ngữ nghĩa trích dẫn là việc lấy ra một phần, dẫn ra một đoạn nào đó
của tác phẩm. Điều đáng chú ý hơn là việc luật quy định việc “trích dẫn hợp lý” như
thế nào là “hợp lý” thì luật lại không có quy định cụ thể, rõ ràng. Điều này gây không
ít khó khăn cho người sử dụng cũng như gây khó khăn cho bản thân chủ thể quyền
trong việc bảo vệ quyền của họ.
Điển hình cho việc này là vụ tranh chấp liên quan đến quyền tác giả giữa hai
nhà nghiên cứu truyện Kiều xảy ra vào năm 2006 đã được trình bày tại mục 3.1.1 phần
một số vụ việc xâm phạm quyền tác giả trong phần trích dẫn tác phẩm.
Ở đây, chúng ta không bàn về việc ông Đào Thái Tôn sử dụng tác phẩm của
ông Nguyễn Quảng Tuân vào mục đích gì, đáng nói ở đây là việc đưa nguyên văn bốn
tác phẩm của ông Tuân vào in trong cuốn sách của mình có được gọi là “trích dẫn”.
Theo Điều 25 của Luật SHTT trường hợp sử dụng tác phẩm không phải xin phép,
không phải trả tiền nhuận bút, thù lao trong đó có hành vi “trích dẫn” và cũng không
có một văn bản hướng dẫn giải thích thêm về điều này. Thấy rằng, hiện tại có hai loại
trích dẫn đó là trích dẫn nguyên văn, chính xác từng câu chữ của tác phẩm và trích dẫn
bằng cách diễn giải câu chữ bằng lời văn của mình nhưng lại không thay đổi ý nghĩa
gốc khi trích dẫn tác phẩm nào đó. Và điều này luật cũng không có quy định.
b. Liên quan đến quyền sao chép
Liên quan đến việc sao chép thuộc ngoại lệ sử dụng tác phẩm chỉ được quy định
ở hai trường hợp tại điểm a và điểm đ, khoản 1, Điều 25 và Điều 32 Luật SHTT đó là
các trường hợp tự sao chép một bản nhằm mục đích nghiên cứu khoa học, giảng dạ y
cá nhân và trường hợp sao chép tác phẩm để lưu trữ trong thư viện với mục đích
nghiên cứu. Sao chép được hiểu là việc tạo ra một hoặc nhiều bản sao của tác phẩm
hoặc bản ghi âm, ghi hình bằng bất kỳ phương tiện hay hình thức nào, bao gồm cả việc
tạo bản sao dưới hình thức điện tử. 53
Quyền sao chép là một trong những quyền tài sản quan trọng được ghi nhận tại
điểm c, khoản 1, Điều 20 Luật SHTT được sửa đổi, bổ sung năm 2009. Theo Nghị
định 85/2011/NĐ-CP Sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 100/2006/NĐ-CP
ngày 21 tháng 9 năm 2006 quy định: “Quyền sao chép tác phẩm quy định tại điểm c
khoản 1 Điều 20 của Luật Sở hữu trí tuệ là một trong các quyền tài sản độc quyền
thuộc quyền tác giả, do chủ sở hữu thực hiện hoặc cho phép người khác thực hiện việc
53
Vi Kiến Thành, Hội Mỹ Thuật Việt Nam, Vấn đề bản quyền tác giả trong lĩnh vực mỹ thuật và vấn nạn tranh
giả, http://www.vietnamfineart.co m.vn/Story/nhungvandemythuat/hoithao/2009/4/ 2106.ht ml , [Ngày truy cập 169 -2013].
GVHD: ThS Nguyễn Phan Khôi
Trang 65
SVTH: Trương Thị Diễm My
Đề tài: Bảo vệ lợi ích công chúng trong pháp luật về quyền tác giả ở Việt Nam hiện
nay
tạo ra bản sao tác phẩm bằng bất kỳ phương tiện hay hình thức nào, bao gồm cả việc
tạo ra bản sao dưới hình thức điện tử”.54 Quyền sao chép là một trong những độc
quyền của tác giả, chủ thể quyền tác giả. Họ có thể tự sao chép hoặc cho phép người
khác thực hiện quyền này, vì quyền này ảnh hưởng trực tiếp đến lợi ích kinh tế của chủ
thể quyền. Nhưng ta có thể thấy hai trường hợp được quy định tại điểm a và điểm đ,
khoản 1, Điều 25 Luật SHTT năm 2005 được sửa đổi, bổ sung năm 2009 tổ chức, cá
nhân có thể thực hiện quyền sao chép mà không cần phải xin phép chủ thể quyền cũng
như không phải thực hiện nghĩa vụ tài sản đối với họ. Tuy nhiên, việc sao chép này
được giới hạn ở số lượng là một bản
55
và không áp dụng đối với tác phẩm kiến trúc,
tác phẩm tạo hình và chương trình máy tính, cũng có nghĩa là việc cá nhân, tổ chức
nào đó sao chép với số lượng lớn hơn một bản tác phẩm, bản ghi âm, chương trình
phát sóng phục vụ mục đích sử dụng cá nhân, phi thương mại vẫn phải xin phép cũng
như trả tiền nhuận bút, thù lao cho tác giả, chủ sở hữu quyền tác giả.
Đáng chú ý, hiện nay việc quy định sao chép một bản để sử dụng là khó có thể
thực hiện được khi các phương tiện, trang thiết bị phục vụ cho việc sao chép ngày
càng phát triển, mỗi cá nhân, tổ chức có thể sở hữu một máy ghi âm, máy
photocopy,…rất dễ dàng, nên việc sao chép ở số lượng như thế nào thì khó có thể
kiểm soát được. Do đó một số quốc gia đã sửa đổi quy định về quyền sao chép cho phù
hợp với điều kiện thực tế trên tinh thần vừa đảm bảo quyền lợi hợp pháp của người
sáng tạo vừa tạo ra cơ chế thực thi hiệu quả. Cụ thể, một số nước đã quy định về việc
trả tiền đền bù bản quyền cho nhà sản xuất vật ghi và thiết bị ghi.
Ví dụ: Tại Áo, tiền đền bù bản quyền được áp dụng từ năm 1978. Tại Thuỵ Sỹ,
mức tiền tuỳ thuộc vào đặc tính và dung lượng vật ghi như thẻ nhớ, đĩa ghi 1 lần, đĩa
ghi nhiều lần; thiết bị ghi âm, ghi hình; máy photocopy. Tại Đức, Luật Quyền tác giả
quy định không chỉ có nhà sản xuất, nhập khẩu mà cả nhà buôn bán thiết bị và vật ghi
(như USB, thẻ nhớ và ổ cứng) có thể sao chép cũng phải nộp tiền. Tại Pháp, Điều 311
Luật Sở hữu trí tuệ quy định về tiền đền bù từ việc sao chép cá nhân được mở rộng đối
với các thẻ nhớ, thẻ USB và các ổ cứng ngoài. 56
3.2.2 Liên quan đến việc các tác phẩm không được sử dụng cho trường hợp sử
dụng tác phẩm không phải xin phép, nhưng phải trả tiền nhuận bút thù lao
54
Khoản 10 Điều 4, Luật SHTT năm 2005 được sửa đổi, bổ sung năm 2009.
Điều 5, Nghị định 85/ 2011/NĐ-CP Sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 100/ 2006/NĐ-CP ngày
21tháng 9 năm 2006 quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành một số điều của Bộ luật Dân sự, Luật Sở hữu trí tuệ
về quyền tác giả và quyền liên quan.
56
Vũ Mạnh Chu, Cục Bản quyền tác giả, Thu tiền đền bù từ thiết bị ghi và vật ghi - Vấn đề mới và phức tạp về
bản quyền, http://vumanhchu.com/?p=1101, [Ngày truy cập 16-9-2014].
55
GVHD: ThS Nguyễn Phan Khôi
Trang 66
SVTH: Trương Thị Diễm My
Đề tài: Bảo vệ lợi ích công chúng trong pháp luật về quyền tác giả ở Việt Nam hiện
nay
Tại khoản 3 Điều 25 Luật SHTT năm 2005 được sửa đổi, bổ sung năm 2009 quy
định rằng: “Các quy định tại điểm a và điểm đ khoản 1 Điều này không áp dụng đối
với tác phẩm kiến trúc, tác phẩm tạo hình, chương trình máy tính”. Có nghĩa là trong
trường hợp tự sao chép một bản nhằm mục đích nghiên cứu khoa học, giảng dạy của
cá nhân và trường hợp sao chép tác phẩm để lưu trữ trong thư viện với mục đích
nghiên cứu thì không được áp dụng đối với tác phẩm kiến trúc, tác phẩm tạo hình,
chương trình máy tính. Đối với hai trường hợp này muốn sao chép các tác phẩm kiến
trúc, tác phẩm tạo hình, chương trình máy tính, nếu sao chép thì cá nhân, tổ chức đó
vẫn phải xin phép cũng như trả tiền nhuận bút, thù lao cho tác giả, chủ sở hữu quyền
tác giả.
Tuy nhiên, trong Nghị Định số 100/2006/NĐ – CP của Chính phủ ngày 21 tháng
9 năm 2006 quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành một số điều của Bộ luật Dân sự
Luật Sở hữu trí tuệ về quyền tác giả và quyền liên quan thì những tác phẩm kiến trúc,
tác phẩm tạo hình, chương trình máy tính không được áp dụng cho tất cả các trường
hợp được quy định tại khoản 1 Điều 25 Luật SHTT năm 2005 được sửa đổi, bổ sung
năm 2009, chứ không riêng hai trường hợp tại điểm a và điểm đ khoản 1 Điều
này. 57 Việc quy định không rõ ràng, và có sự chồng chéo, không có sự đồng bộ, nhất
quán giữa Luật và Nghị Định hướng dẫn tại điều này sẽ rất khó cho việc áp dụng.
3.2.3 Về vấn đề quy định tại khoản 2 Điều 26 của Luật Sở hữu trí tuệ năm 2005
được sửa đổi, bổ sung năm 2009
Tại khoản 2 Điều 26 Luật SHTT năm 2005 được sửa đổi, bổ sung năm 2009 quy
định một trong những điều kiện về sử dụng tác phẩm trong trường hợp ngoại lệ này là
“phải thông tin về tên tác giả và nguồn gốc, xuất xứ của tác giả” ta thấy rằng, việc
thông tin về “nguồn gốc, xuất xứ của tác giả” là một điều không cần thiết khi đã
thông tin về tên tác giả và điều này cũng đã gây thiếu sót cho việc thông tin về tác
phẩm. Trong khi đó, cũng tại khoản 2 Điều 25 có quy định việc này nhưng yêu cầu là
“phải thông tin về tên tác giả và nguồn gốc, xuất xứ của tác phẩm”.
3.2.4 Vấn đề quy định về chính sách của nhà nước về sở hữu trí tuệ
Tại khoản 1 Điều 8 Luật SHTT năm 2005 được sửa đổi, bổ sung năm 2009 quy
định:
“Công nhận và bảo hộ quyền sở hữu trí tuệ của tổ chức, cá nhân trên cơ sở bảo
đảm hài hoà lợi ích của chủ thể quyền sở hữu trí tuệ với lợi ích công cộng; không bảo
57
Khoản 3 Điều 24 Nghị đ ịnh 100/ 2006/NĐ - CP Quy định chi t iết và hướng dẫn thi hành một số điều của Bộ
Luật dân sự Luật Sở hữu trí tuệ về Quyền tác giả và Quyền liên quan.
GVHD: ThS Nguyễn Phan Khôi
Trang 67
SVTH: Trương Thị Diễm My
Đề tài: Bảo vệ lợi ích công chúng trong pháp luật về quyền tác giả ở Việt Nam hiện
nay
hộ các đối tượng sở hữu trí tuệ trái với đạo đức xã hội, trật tự công cộng, có hại cho
quốc phòng, an ninh”.
Đây là một trong những mục tiêu quan trọng và cũng là một trong những nguyên
tắc xuyên suốt trong quá trình xây dựng và phát triển trong các lĩnh vực của Sở hữu trí
tuệ. Tuy nhiên nó quy định còn mang tính chất chung chung chưa được cụ thể hóa
trong các văn bản hướng dẫn. Cụ thể như:
Luật quy định “không bảo hộ các đối tượng sở hữu trí tuệ trái với đạo đức xã
hội, trật tự công cộng, có hại cho quốc phòng, an ninh”.
Vậy như thế nào là “đạo đức” và “trái với đạo đức xã hội” luật đều chưa quy
định rõ. Hiện nay có một số tác phẩm văn học mang tính dung tục vẫn được bảo hộ
như vậy vấn đề đặt ra đạo đức xã hội được hiểu như thế nào theo từng giai đoạn phát
triển của đất nước khi mà nền văn hóa phương Tây du nhập vào Việt Nam ngày một
nhiều.
Ví dụ: Tác phẩm “Bóng Đè” của nhà văn Đỗ Hoàng Diệu.
Từ quy định trên ta có thể thấy được Nhà nước luôn có những chính sách phát
triển các ngành kinh tế nói chung và luật sở hữu trí tuệ nói riêng. Tuy nhiên vấn đề đặt
ra việc quy định còn chưa chi tiết, cụ thể hóa trong các văn bản hướng dẫn.
Thứ nhất, dẫn đến tình trạng công chúng hiểu sai luật hoặc hiểu không đúng ý chí
của nhà làm luật.
Thứ hai, khi có vụ việc xảy ra cơ quan xử lý sẽ căn cứ vào đâu để xem trường
hợp đó có vi phạm pháp luật hay không.
Tóm lại, từ những chính sách lại có thể trở thành rào cản khi quy định được áp
dụng vào thực tiễn.
3.3 Những giải pháp và một số kiến nghị nhằm hoàn thiện pháp luật Việt Nam về
bảo vệ lợi ích công chúng trong quyền tác giả
3.3.1 Một số giải pháp hoàn thiện pháp luật Việt Nam về bảo vệ lợi ích công
chúng trong quyền tác giả
3.3.1.1 Quy định rõ ràng, hướng dẫn chi tiết hơn cho vấn đề “trích dẫn”
Về vấn đề trích dẫn tác phẩm Luật chỉ quy định việc trích dẫn trong trường hợp
nào thì không cần phải xin phép, không phải trả tiền nhuận bút thù lao cho tác giả, chủ
sở hữu quyền tác giả mà không quy định việc “trích dẫn” như thế nào và như thế nào
là “trích dẫn hợp lý”.
GVHD: ThS Nguyễn Phan Khôi
Trang 68
SVTH: Trương Thị Diễm My
Đề tài: Bảo vệ lợi ích công chúng trong pháp luật về quyền tác giả ở Việt Nam hiện
nay
Để thống nhất về cách hiểu cũng như áp dụng pháp luật, tránh tình trạng tranh
chấp như hiện nay, trong văn bản hướng dẫn thi hành Luật Sở hữu trí tuệ cần bổ sung
quy định cụ thể trường hợp “trích dẫn tác phẩm không phải xin phép, không phải trả
tiền nhuận bút, thù lao là trường hợp trích dẫn một phần tác phẩm để bình luận, minh
hoạ”.58 Người viết đồng ý với quan điểm này, việc “trích dẫn” một phần, một đoạn
trong tác phẩm để sử dụng chỉ đơn thuần là lấy một ý trong tác phẩm để bình luận,
minh hoạ. Tuy nhiên, việc “trích dẫn” toàn bộ hay sử dụng toàn bộ tác phẩm đó
không còn được gọi là trích dẫn bình thường nữa, đó là việc sử dụng toàn bộ, tròn vẹn
một tác phẩm, điều đó thì không thể nói không làm ảnh hưởng đến tác phẩm, tác giả,
chủ sở hữu quyền tác giả. Vì thế, để đảm bảo quyền lợi cho tác giả, chủ sở hữu quyền
tác giả nên quy định rõ ràng việc “trích dẫn” là như thế nào. Pháp luật về Sở hữu trí
tuệ có thể quy định cụ thể phần trăm được phép trích dẫn hay quy định số lượng
chương, phần được phép trích dẫn trong tác phẩm tạo sự nhất quán và dễ kiểm soát,
quản lý. Đồng thời chúng ta nên quy định việc “trích dẫn trực tiếp” và “trích dẫn
gián tiếp” như sau:
Trích dẫn trực tiếp là việc sao chép chính xác, từ ngữ, câu, đoạn văn, không thay
đổi bất kỳ điều gì trong tác phẩm được trích dẫn. Phần được trích dẫn phải được để
trong dấu ngoặc kép (“…”). Bắt buộc phải ghi số trang của nguồn trích dẫn.
Trích dẫn gián tiếp là việc diễn giải câu chữ trong tác phẩm của tác giả khác, sử
dụng câu chữ khác mà không làm khác đi ý nghĩa nguyên gốc của tác phẩm mình trích
dẫn. Việc trích dẫn này không cần phải ghi số trang (tuy nhiên, việc ghi số trang là cần
thiết cho việc trích dẫn, giúp người đọc có thể dễ dàng xác định thông tin được trích
dẫn).
3.3.1.2 Cần có cơ chế quản lý hợp lý cho vấn đề sao chép hiện nay
Về vấn đề sao chép trong trường hợp tự sao chép một bản nhằm mục đích nghiê n
cứu khoa học, giảng dạy cá nhân và trường hợp sao chép tác phẩm để lưu trữ trong thư
viện với mục đích nghiên cứu thì việc sao chép này số lượng là không được quá một
bản có nghĩa là nếu trong hai trường hợp này nếu sao chép với số lượng lớn hơn một
bản thì phải xin phép và trả tiền nhuận bút, thù lao cho chủ thể quyền tác giả. Như đã
nói ở trên, việc sao chép hiện nay vượt tràn lan và rất khó quản lý, vì vậy chúng t a cần
có một cơ chế quản lý chặt chẽ hơn, các khâu kiểm tra, rà soát, quản lý cần được thắt
chặt. Tăng cường giám sát các hoạt động sao chép xảy ra trên địa bàn quản lý. Đồng
thời, mạnh tay đối với các trường hợp vi phạm, xử lý nghiêm minh tạo nên sức răn đe
58
Vũ Thị Hải Yến, Bàn về quy định của Luật sở hữu trí tuệ Việt Nam liên quan đến giới hạn quy ền tác giả,
quyền liên quan, Tạp chí Luật Học, số 7, 2010, tr. 37 – 45, tr. 41.
GVHD: ThS Nguyễn Phan Khôi
Trang 69
SVTH: Trương Thị Diễm My
Đề tài: Bảo vệ lợi ích công chúng trong pháp luật về quyền tác giả ở Việt Nam hiện
nay
cho các hành vi vi phạm. Điều này sẽ hạn chế được vấn đề tái phạm, cũng như cho cá
nhân, tổ chức khác sẽ nhận thức được từ vấn đề vi phạm và sẽ nâng cao được tính chấp
hành pháp luật của họ.
Đồng thời chúng ta có thể dựa vào quy định của các nước như Luật quyền tác giả
Hợp chủng quốc Hoa Kì năm 1976 cũng có những quy định nhằm hài hòa hóa l ợi ích
của tác giả, chủ sở hữu tác phẩm và những lợi ích công cộng của xã hội, theo đó các
quyền của tác giả có thể bị hạn chế bởi việc sử dụng của bên thứ ba. Việc sao chép tác
phẩm bởi các thư viện, cơ quan lưu trữ vì mục đích nghiên cứu, giảng dạy không nhằm
kinh doanh, theo quy định của Luật bản quyền năm 1976, là không vi phạm quyền tác
giả. Tại Điều 107 quy định về hạn chế đối với các độc quyền “sử dụng hợp lý” 59 như
sau: Không trái với các quy định tại Điều 106 và 106a, được phép sử dụng một tác
phẩm được bảo hộ quyền tác giả bao gồm các hình thức sử dụng thông qua hình thức
sao chép, dưới dạng bản sao hoặc bản ghi hoặc bởi bất kỳ một phương thức nào được
quy định trong Điều này cho mục đích bình luận, phê bình, đưa tin hoặc nghiên cứu,
giảng dạy (bao hàm cả việc sử dụng nhiều bản photocopy cho lớp học), là không vi
phạm quyền tác giả. Để xác định xem liệu việc sử dụng tác phẩm trong các trường hợp
cụ thể có phải là sử dụng được phép hay không cần xem xét đến các yếu tố như: mục
đích, số lượng và thực chất của phần được sử dụng trong tác phẩm và quan trọng nhất
là vấn đề ảnh hưởng của việc sử dụng đó đối với tiềm năng thị trường, hoặc đối với giá
trị của tác phẩm được bảo hộ.
Việt Nam là một nước đang phát triển, thu nhập của người dân còn thấp, trong
khi đó nhu cầu về thưởng thức các tác phẩm văn học nghệ thuật khoa học là rất lớn,
nhu cầu tiếp cận với tri thức của nhân loại là rất cao, chúng ta phải tạo điều kiện cho
công chúng thỏa mãn nhu cầu chính đáng này. Trên thực tế, có nhiều trường hợp, đặc
biệt là các tác phẩm phục vụ cho mục đích học tập, người đọc không cần hết toàn bộ
tác phẩm mà chỉ cần một phần của tác phẩm đó thì tại sao chúng ta không cho họ
quyền được photocopy. Bảo vệ quyền của tác giả nhằm khuyến khích sự sáng tạo
nhưng cũng cần cân bằng với lợi ích của xã hội. Pháp luật của rất nhiều nước cho phép
photocopy một phần của tác phẩm, phần đó là bao nhiêu thì tùy thuộc vào từng nước.
Ví dụ: Tại Singapore, Úc, là không quá 10% tác phẩm, tại Anh là 20% tác phẩm.
3.3.1.3 Huỷ bỏ quy định tại khoản 3, Điều 24 của Nghị định số 100/2006/NĐ-CP
của Chính phủ ngày 21 tháng 9 năm 2006 Quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành
59
Điều 107 này được sửa đổi bởi Luật về các quyền đối với tác phẩm nghệ thuật tạo hình năm 1990 và Luật
ngày 14/10/1992.
GVHD: ThS Nguyễn Phan Khôi
Trang 70
SVTH: Trương Thị Diễm My
Đề tài: Bảo vệ lợi ích công chúng trong pháp luật về quyền tác giả ở Việt Nam hiện
nay
một số điều của Bộ Luật dân sự Luật Sở hữu trí tuệ về Quyền tác giả và Quyền liên
quan
Như đã trình bày ở phần bất cập, nên huỷ bỏ quy định tại khoản 3, Điều 24 Nghị
Định số 100/2006/NĐ – CP. Việc ngoại lệ sử dụng tác phẩm ở các trường hợp tại
khoản 1, Điều 25 chỉ ngoại trừ hai trường hợp tại điểm a và điểm đ tại khoản 1 Điều
này (đó là trường hợp tự sao chép một bản nhằm mục đích nghiên cứu khoa học, giảng
dạy cá nhân và trường hợp sao chép tác phẩm trong thư viện với mục đích nghiên
cứu), không được áp dụng đối với tác phẩm kiến trúc, tác phẩm tạo hình, chương trình
máy tính. Việc quy định tại khoản 3, Điều 24 Nghị Định số 100/2006/NĐ – CP là vẫn
giữ theo tinh thần của Luật SHTT năm 2005 chưa được sửa đổi, bổ sung tại khoản 3
Điều 25:“Việc sử dụng tác phẩm trong các trường hợp quy định tại khoản 1 Điều này
không áp dụng đối với tác phẩm kiến trúc, tác phẩm tạo hình, chương trình má y tính”.
Tuy nhiên, Điều này đã được sửa đổi, bổ sung lại cùng với một số Điều trong Luật này
vào năm 2009. Nên huỷ bỏ quy định này tránh việc chồng chéo giữa Luật và Nghị
định hướng dẫn, đồng thời giúp cá nhân, tổ chức dễ dàng áp dụng hơn.
3.3.1.4 Sửa đổi câu chữ của luật về vấn đề thông tin tác giả, tác phẩm trong
trường hợp sử dụng tác phẩm không phải xin phép nhưng phải trả tiền nhuận bút, thù
lao
Về vấn đề sửa đổi tại khoản 2 Điều 26. Tại khoản 2 Điều 26 Luật SHTT năm
2005 được sửa đổi, bổ sung năm 2009 quy định việc thông tin về “Tổ chức, cá nhân
sử dụng tác phẩm quy định tại khoản 1 Điều này không được làm ảnh hưởng đến việc
khai thác bình thường tác phẩm, không gây phương hại đến các quyền của tác giả, chủ
sở hữu quyền tác giả; phải thông tin về tác giả và nguồn gốc, xuất xứ của tác giả”.
Theo khoản 2 Điều này đã có quy định thông tin về tác giả, nên việc thông tin về
nguồn gốc, xuất xứ của tác giả thì không cần thiết nữa và điều cần thiết hơn là nên
thông tin về tác phẩm được sử dụng cho việc phát sóng giúp công chúng được hiểu
thêm thông tin về tác phẩm. Như vậy, khoản 2 Điều 26 Luật Sở hữu trí tuệ hiện hành
nên sửa đổi lại như sau: “Tổ chức, cá nhân sử dụng tác phẩm quy định tại khoản 1
Điều này không được làm ảnh hưởng đến việc khai thác bình thườn g tác phẩm, không
gây phương hại đến các quyền của tác giả, chủ sở hữu quyền tác giả; phải thông tin về
tác giả và nguồn gốc, xuất xứ của tác phẩm”.
3.3.1.5 Cần có văn bản hướng dẫn cụ thể về chính sách của Nhà nước về sở
hữu trí tuệ
GVHD: ThS Nguyễn Phan Khôi
Trang 71
SVTH: Trương Thị Diễm My
Đề tài: Bảo vệ lợi ích công chúng trong pháp luật về quyền tác giả ở Việt Nam hiện
nay
Từ phân tích vấn đề này ở phần bất cập người viết thấy hai vấn đề cần giải
quyết như sau:
Thứ nhất, về vấn đề “đạo đức” Luật chỉ quy định sẽ không bảo hộ các đối
tượng sở hữu trí tuệ trái với đạo đức xã hội…mà không quy định “đạo đức xã hội”
như thế nào và như thế nào là “trái với đạo đức xã hội”.
Thứ hai, đạo đức được quy định như thế nào cho phù hợp với từng giai đoạn
phát triển của đất nước.
Để giải quyết vấn đề trên người viết đưa ra một số phương hướng để hoàn thiện
như sau:
Thứ nhất, trong văn bản hướng dẫn thi hành Luật Sở hữu trí tuệ cần bổ sung
quy định cụ thể “đạo đức” là gì? Thế nào là “trái với đạo đức xã hội” trong lĩnh vực
Sở hữu trí tuệ. Người viết đồng tình với quan điểm của ông Trần Trọng Tân (nguyên
Ủy viên Trung ương Đảng, nguyên Trưởng ban Tư tưởng văn hóa Trung ương, nguyên
Phó Bí thư Thành ủy TP.HCM) có sự nhìn nhận về đạo đức như sau: “Đạo đức nói
chung là những chuẩn mực được hình thành một cách tự phát từ dư luận xã hội về
khen hay chê, khinh hay trọng, đối với hành vi con người trong mối quan hệ với ng ười
khác và với cộng đồng (gia đình, làng xóm, giai cấp, dân tộc, đạo đức, đoàn thể, tổ
chức chính trị kinh tế, văn hoá, xã hội…). Những chuẩn mực đó tác động đến con
người, làm cho người ta phải suy nghĩ rồi có ý thức giữ gìn, để sống sao cho được
khen, được trọng, tránh bị khinh, bị chê. Đạo đức từ tự phát thành ý thức tự giác”.
Còn “trái với đạo đức xã hội” là đi ngược lại với những chuẩn mực xã hội, khi
trong mối quan hệ xã hội sẽ có những hành vi không phù hợp với những quy tắc,
chuẩn mực chung của xã hội.
Vậy “đạo đức”và “trái với đạo đức xã hội” được hiểu trong lĩnh vực Sở hữu trí
tuệ là:
“Đạo đức” trong lĩnh vực sở hữu trí tuệ là một tập hợp các nguyên tắc, chuẩn
mực có tác dụng điều chỉnh, đánh giá, hướng dẫn và kiểm soát hành vi của các chủ thể
trong lĩnh vực sở hữu trí tuệ.
“Trái với đạo đức xã hội” trong lĩnh vực sở hữu trí tuệ là những hành vi mà các
chủ thể thực hiện trái với các nguyên tắc, chuẩn mực mà xã hội đặt ra nhằm điều
chỉnh, đánh giá, hướng dẫn và kiểm soát hành vi của họ.
Ví dụ: Chúng ta có thể hiểu “trái với đạo đức xã hội” khi chủ thể thực hiện
các hành vi trái với quy định tại Điều 28 Luật SHTT năm 2005 được sửa đổi, bổ sung
năm 2009. Vì quy định của pháp luật đều xuất phát từ đạo đức.
GVHD: ThS Nguyễn Phan Khôi
Trang 72
SVTH: Trương Thị Diễm My
Đề tài: Bảo vệ lợi ích công chúng trong pháp luật về quyền tác giả ở Việt Nam hiện
nay
Thứ hai, biểu hiện đạo đức phản ánh nhu cầu của quan hệ kinh tế, của trình độ
văn minh thì khi có sự biến đổi về kinh tế, về văn minh, đạo đức cũng biến đổi theo và
hình thành chuẩn mực mới về đạo đức. Như vậy khi quy định tại khoản 1 Điều 8 Luật
SHTT năm 2005 được sửa đổi, bổ sung năm 2009 nên sửa đổi như sau:
“Không bảo hộ các đối tượng sở hữu trí tuệ trái với đạo đức xã hội, trật tự
công cộng, có hại cho quốc phòng, an ninh. Đạo đức xã hội tại quy định này sẽ tùy
vào từng giai đoạn phát triển của đất nước”.
3.3.1.6 Cần có văn bản hướng dẫn cụ thể về vấn đề tiền nhuận bút, thù lao
Như đã nêu ở phần thực trạng về vấn đề tiền nhuận bút, thù lao thì chỉ có Nghị
định 61/2002/NĐ-CP là văn bản duy nhất quy định trực tiếp và cụ thể về chế độ nhuận
bút đối với các tác phẩm âm nhạc. Tuy nhiên, điều đáng tiếc là Nghị định này đã lỗi
thời về pháp lý. Theo đó, Nghị định này được ban hành căn cứ vào Bộ luật Dân sự
năm 1995, trong khi bộ luật này đã hết hiệu lực gần 10 năm và đã được thay thế bởi
Bộ luật Dân sự năm 2005. Bên cạnh đó, chúng ta cũng đã có Luật Sở hữu trí tuệ năm
2005.
Rõ ràng, Nghị định 61/2002/NĐ-CP quy định về chế độ nhuận bút dựa trên Bộ
luật Dân sự cũ nhưng vì chưa có văn bản nào thay thế hoặc bãi bỏ nghị định này nên
mặc định vẫn được áp dụng. Sự lỗi thời về pháp lý của Nghị định này chắc chắn gây ra
những hệ lụy về nội dung và về cách thức áp dụng trong thực tế mà vụ việc vừa qua là
một ví dụ.
Mặt khác, ngay cả khi Trung tâm Bảo vệ quyền tác giả âm nhạc VN áp dụng
Khoản 3 Điều 16 của Nghị định 61/2002/NĐ-CP để ra giá tác quyền thì cũng cần lưu ý
một số vấn đề:
Thứ nhất, điều khoản này đặt ra mức 15% đến 21% doanh thu buổi diễn cho
toàn bộ phần biểu diễn bao gồm nhạc sỹ, biên kịch, nhạc sỹ phối khí, nhạc sỹ chuyển
thể, họa sỹ theo thỏa thuận trong hợp đồng. Vì vậy, phần tác quyền của nhạc sỹ chỉ là
một phần trong tổng giá trị trên.
Việc Trung tâm tác quyền tự ý đặt ra con số 5% doanh thu dành cho tác quyền
của nhạc sỹ là thiếu cơ sở. Mức phí tác quyền cần được hai bên thỏa thuận cụ thể trong
hợp đồng mà không chịu sự áp đặt của bất kỳ bên nào.
Thứ hai, trong toàn bộ buổi diễn, có thể có nhiều tác giả có tác phẩm được trình
diễn. Vì vậy, Trung tâm tác quyền có sự ủy quyền hợp pháp của ai thì chỉ đại diện cho
người đó để yêu cầu thanh toán. Cụ thể như show Khánh Ly vừa rồi, có rất nhiều ca
khúc của các tác giả khác nhau được trình bày trong đêm diễn chứ không riêng gì nhạc
GVHD: ThS Nguyễn Phan Khôi
Trang 73
SVTH: Trương Thị Diễm My
Đề tài: Bảo vệ lợi ích công chúng trong pháp luật về quyền tác giả ở Việt Nam hiện
nay
sĩ Trịnh Công Sơn. Khung nhuận bút mà Nghị định 61/2002/NĐ-CP quy định là khung
chung cho toàn bộ chương trình. Vì vậy, trung tâm tác quyền không thể nhân danh một
hoặc một số tác giả để đòi toàn bộ tác quyền phát sinh từ đêm diễn.
Một nguyên tắc khác cũng được Nghị định 61/2002/NĐ-CP xác lập là: “Việc
trả nhuận bút, thù lao, quyền lợi vật chất phải bảo đảm lợi ích của người sáng tạo,
nhà sử dụng và công chúng hưởng thụ, phù hợp với thực tiễn của đất nước; Mức
nhuận bút, thù lao, quyền lợi vật chất căn cứ vào thể loại, hình thức, chất lượng, số
lượng hoặc tần suất sử dụng tác phẩm”.
Với nguyên tắc này, Trung tâm tác quyền cần lưu ý đến quyền lợi của nhà sản
xuất chương trình, của công chúng khi thực hiện quyền thu tiền tác quyền. Một tác
phẩm có sống được hay không và có đến được với công chúng một cách rộng rãi hay
không, không chỉ do tác giả mà còn do người biểu biễn, người tổ chức đưa tác phẩm
đến với công chúng. 60
Trong bối cảnh kinh tế hiện nay, việc tổ chức một chương trình âm nhạc quy
mô và có chất lượng luôn là thách đố đối với các nhà sản xuất và tổ chức chương trình.
Việc đặt ra cách tính tiền tác quyền ở ngưỡng 5% doanh thu trong bối cảnh các
chương trình nghệ thuật có chất lượng đang có nguy cơ bị lỗ, chắc chắn sẽ đẩy các đơn
vị tư nhân vào tình trạng càng lỗ nặng hơn nữa. Với bối cảnh đó, liệu có đơn vị nào
dám tự mình tổ chức các chương trình có chất lượng hay không? Như vậy việc tiếp
cận các chương trình nghệ thuật của công chúng ngày càng bị hạn chế. Thiết nghĩ cần
có quy định cụ thể về mức trả tiền nhuận bút, thù lao thay thế Nghị định 61/2002/NĐCP, điều chỉnh hợp lý hơn về vấn đề này, tránh các trường hợp tranh cãi như vụ việc
trong liveshow của ca sĩ Khánh Ly vừa rồi.
Ngoài ra, người viết đưa ra thêm một số phương hướng như sau:
Thứ nhất, cá nhân các nhạc sĩ không tự thu được mà thông thường nhạc sĩ ủy
quyền cho một tổ chức. Theo người viết, việc thu bản quyền là quan hệ dân sự, việc
thu như thế nào cũng phải linh hoạt và dựa trên sự thỏa thuận giữa hai bên.
Xét về mặt luật pháp, các nhạc sĩ có quyền tài sản của chủ sở hữu quyền tác giả.
Nếu như các ca sĩ có quyền thỏa thuận về giá cátsê, tại sao các nhạc sĩ không được
quyền thỏa thuận giá khi chương trình sử dụng ca khúc của họ?
Thứ hai, thực tiễn việc thực thi quyền tác giả và quyền liên quan có nhiều vấn
đề phát sinh, cứng nhắc thì không thể giải quyết được. Việc thu phí tác quyền cũng sẽ
60
Nguyễn Ngọc Sơn, Cơ sở nào thu 5% show diễn của Khánh Ly, Báo đ iện tử Việt Nam net, 2014,
http://vietnamnet.vn/vn/van-hoa/190582/co-so-nao-thu-5--show-dien-cua-khanh-ly-.ht ml, [Ngày truy cập
06/ 10/ 2014].
GVHD: ThS Nguyễn Phan Khôi
Trang 74
SVTH: Trương Thị Diễm My
Đề tài: Bảo vệ lợi ích công chúng trong pháp luật về quyền tác giả ở Việt Nam hiện
nay
phải tùy thuộc vào từng tính chất của cuộc biểu diễn, là chương trình thương mại, từ
thiện hay vì mục đích chính trị.
Thứ ba, nên thu tiền tác quyền từ doanh thu thực tế là cách chính xác nhất.
Trên thế giới hiện nay áp dụng cách thu phí bản quyền dựa trên doanh thu lợi
nhuận của chương trình. Ở Việt Nam, cách tính của VCPMC chỉ có tính tương đối.
Tuy nhiên, cái khó tại Việt Nam là chẳng ai muốn công khai doanh thu thực tế của
chương trình cả. Việc không minh bạch trong các con số dẫn đến việc những người đi
thu tiền tác quyền lúng túng bấy lâu nay.
Ví dụ: GEMA - Tổ chức quản lý tập thể quyền tác giả âm nhạc của Đức - mỗi
năm thu hơn 1 tỉ euro, trong đó họ trích lại 15% để duy trì hoạt động và trả lương. Mặt
khác, nếu 15% này vẫn còn dư thì họ sẽ đưa vào các quỹ khuyến khích, hỗ trợ âm
nhạc... Hằng năm, họ tổ chức đại hội thành viên.
Các nguyên tắc của tổ chức, cách thức thu tiền bản quyền sẽ phải thông qua bởi
đa số thành viên tham gia. Càng công khai minh bạch thì càng dễ xử lý các vấn đề phát
sinh.
Thứ tư, về phía cơ quan quản lý nhà nước, khi đã nhìn thấy lỗ hổng trong việc
cấp phép cho các chương trình chưa thực hiện trách nhiệm pháp lý thì cũng nên trám
lại bằng cách yêu cầu có xác nhận được phép sử dụng tác phẩm (có hoặc không trả
phí) trước khi cấp phép biểu diễn.
3.3.1.7 Cần có văn bản hướng dẫn cụ thể hơn về đối tượng không thuộ c phạm
vi bảo hộ quyền tác giả cụ thể là tin tức thời sự thuần túy đưa tin
Vụ việc xảy ra giữa Báo Mới và các cơ quan báo, trang thông tin điện tử khác
đã gây ra một luồng sóng trái chiều trong dư luận gây ảnh hưởng không nhỏ đến công
chúng. Vì đối với công chúng có những trang tin tức tổng hợp như vậy giúp ích cho họ
rất nhiều trong việc tiếp nhận thông tin một cách nhanh chóng, kịp thời, tiết kiệm thời
gian. Để tránh tình trạng tương tự xảy ra.
Theo quan điểm người viết thì nên quy định chi tiết vấn này như sau:
Thứ nhất, chỉ mang tính chất đưa tin không có tính sáng tạo được quy định tại
Điều 21 (Nghị định 100/2006/NĐ-CP) chúng ta có thể sửa đổi: “Tin tức thời sự thuần
tuý đưa tin quy định tại khoản 1 Điều 15 của Luật Sở hữu trí tuệ là các thông tin báo
chí ngắn hàng ngày, chỉ mang tính chất đưa tin không có tính sáng tạo và không mang
dấu ấn cá nhân của tác giả”. Dấu ấn cá nhân của tác giả ở đây được hiểu là dấu ấn đặc
trưng riêng của tác giả trong tác phẩm.
GVHD: ThS Nguyễn Phan Khôi
Trang 75
SVTH: Trương Thị Diễm My
Đề tài: Bảo vệ lợi ích công chúng trong pháp luật về quyền tác giả ở Việt Nam hiện
nay
Đồng thời quy định thêm nghĩa vụ sử dụng khi sử dụng tác phẩm của người
khác để đưa tin:
- Phải thỏa thuận, xin phép tác giả, chủ sở hữu quyền tác giả nếu được họ đồng
ý thì mới được lấy tin tức từ các bài cáo của họ để đưa tin.
- Khi sử dụng các bài báo để đưa tin thì phải ghi tên tác giả của bài báo đó, đặt
link (đường dẫn) gốc, giữ nguyên giao diện gốc, giữ nguyên quảng cáo của tờ báo
được lấy thông tin và lượng truy cập cũng được trỏ tiếp đến tờ báo đó.
Thứ hai, về vấn đề chứng minh và bồi thường thiệt hại. Họ có thể chứng minh
qua doanh thu quảng cáo, lượng truy cập thông qua từng Quý hoặc năm của họ, thiệt
hại ở đây là thiệt hại thực tế xảy ra ngay từ thời điểm có sự vi phạm đến thời điểm
chấm dứt hành vi. Về bồi thường thiệt hại có thể do hai bên thoản thuận hoặc do quyết
định của cơ quan có thẩm quyền ở đây Bộ Thông tin và truyền thông vì cơ quan với tư
cách là cơ quan quản lý Nhà nước, đơn vị cấp phép hoặc Bộ Văn hóa – thể thao và du
lịch vì chức năng của cơ quan này là xử lý các vấn đề có liên quan đến vi phạm bản
quyền.
Nhìn chung, hiện nay các cơ quan báo chí có cách giải quyết tốt hơn là thỏa thuận
với nhau về việc “lấy đi lấy lại” thông tin của nhau theo kiểu đôi bên cùng có lợi.
Theo người viết nghĩ việc các báo tự thỏa thuận sử dụng thông tin của nhau cũng là
tốt. Nói cho cùng thì chia sẻ thông tin là điều cần thiết, nhất là trong điều kiện công
nghệ cho phép. Điều này cũng mang lại lợi ích cho công chúng, những người có quyền
được thông tin. Chỉ cần họ thực hiện theo phương châm đúng luật và cho phải lẽ.
Ngoài ra người viết đưa ra một số giải pháp hoàn thiện pháp luật Việt Nam về
bảo vệ lợi ích công chúng trong quyền tác giả trong một số khía cạnh khác như:
Nâng cao trình độ chuyên môn về sở hữu trí tuệ cho cán bộ, công chức ngành
Tòa án
Không ngừng nâng cao trình độ chuyên môn, nghiệp vụ cho cán bộ, Thẩm phán
theo hướng chuyên sâu về sở hữu trí tuệ. Hiện nay, đa số cán bộ, Thẩm phán của các
Tòa án còn thiếu kiến thức chuyên sâu về sở hữu trí tuệ, rất ít cán bộ, Thẩm phán được
đào tạo về sở hữu trí tuệ. Do vậy, cần chú trọng xây dựng các m ục tiêu và chương
trình đào tạo có hệ thống để đào tạo, bồi dưỡng nghiệp vụ chuyên sâu về sở hữu trí tuệ
cho đội ngũ cán bộ, Thẩm phán ở các Tòa án hiện nay, tiến tới mô hình có các Thẩm
phán chuyên xét xử về các tranh chấp về quyền sở hữu trí tuệ.
Cần chú trọng công tác bồi dưỡng theo chuyên đề kết hợp với việc tổ chức
nhiều cuộc hội thảo trong nước và quốc tế về sở hữu trí tuệ và triển khai các công tác
GVHD: ThS Nguyễn Phan Khôi
Trang 76
SVTH: Trương Thị Diễm My
Đề tài: Bảo vệ lợi ích công chúng trong pháp luật về quyền tác giả ở Việt Nam hiện
nay
này một cách rộng khắp để cho đông đảo các cán bộ Thẩm phán có thể tiếp cận được.
Tòa án nhân dân tối cao cũng cần thường xuyên thực hiện việc tổng kết công tác thực
tiễn công tác xét xử các vụ án tranh chấp về quyền sở hữu trí tuệ, trên cơ sở đó tổ chức
rút kinh nghiệm về nghiệp vụ giải quyết tranh chấp về quyền sở hữu trí tuệ để phổ biến
cho Tòa án nhân dân các cấp.
Hoàn thiện pháp luật về tố tụng đối với việc giải quyết các vụ án tranh chấp
về quyền sở hữu trí tuệ
Tiếp tục hoàn thiện pháp luật về tố tụng đối với việc giải quyết các vụ án tranh
chấp về quyền sở hữu trí tuệ, nhằm tạo ra cơ chế giải quyết thuận lợi, nhanh chóng và
bảo đảm các quyền, lợi ích hợp pháp của các chủ thể quyền sở hữu trí tuệ. Cần nâng
cao vai trò của việc giải quyết các tranh chấp về quyền sở hữu trí tuệ bằng biện pháp
dân sự, vì quyền sở hữu trí tuệ là chế định pháp luật dân sự, thuộc quan hệ pháp luật
dân sự. Việc áp dụng quá nhiều các biện pháp hành chính hoặc hình sự hóa đối với các
hành vi xâm phạm quyền sở hữu trí tuệ như hiện nay là chưa thực sự hợp lý. Bên cạnh
đó, việc hoàn thiện pháp luật nội dung về sở hữu trí tuệ cũng cần được chú trọng, bảo
đảm tính minh bạch, rõ ràng, tránh tình trạng nhận định thiếu thống nhất (ngay cả giữa
các cơ quan chức năng về sở hữu trí tuệ) như hiện nay, gây khó khăn cho việc giải
quyết các vụ án tranh chấp về quyền sở hữu trí tuệ tại Tòa án như hiện nay.
3.3.2 Một số kiến nghị nhằm tăng cường bảo vệ lợi ích công chúng trong quyền
tác giả ở Việt Nam hiện nay
3.3.2.1 Nâng cao ý thức tự bảo vệ quyền tác giả của chính tác giả và chủ sở hữu
quyền tác giả
Cũng như ở hầu hết các nước đang phát triển khác, lĩnh vực quyền tác giả của
Việt Nam cũng đang phải đối mặt với nạn xâm phạm quyền. Mặc dù văn b ản pháp luật
về sở hữu trí tuệ bao gồm nội dung về quyền tác giả và quyền liên quan, đã được ban
hành tương đối đầy đủ. Thế nhưng những vấn đề bất cập trong quản lý và bảo vệ
quyền tác giả vẫn còn khá nhiều nan giải.
Tâm lý chung của chính những người sáng tạo tác phẩm đang bị sự thờ ơ và xâm
phạm của các chủ thể khác một cách vô tội vạ. Họ chưa có điều kiện tiếp cận các biện
pháp công nghệ hay các biện pháp khác để ngăn ngừa hành vi xâm phạm. Mặt khác
các tác giả và chủ sở hữu quyền tác giả cũng chưa có ý thức liên kết với nhau để bảo
vệ lợi ích cho mình. Chính việc không biết hoặc thờ ơ đối với việc tự bảo vệ quyền của
mình mà thực trạng xâm phạm quyền tác giả trở nên đáng báo động như hiện nay.
GVHD: ThS Nguyễn Phan Khôi
Trang 77
SVTH: Trương Thị Diễm My
Đề tài: Bảo vệ lợi ích công chúng trong pháp luật về quyền tác giả ở Việt Nam hiện
nay
Vì vậy, việc cần làm trước tiên là trang bị kiến thức về quyền tác giả để họ tự bảo
vệ quyền lợi của mình. Những người không tự bản thân bảo vệ được thì sẽ trao cho tổ
chức quản lý. Để ngăn ngừa những hậu quả do việc xâm phạm quyền tác giả gây ra,
thì mỗi chủ thể quyền cần có ý thức chủ động trong khi đề cao vai trò của pháp luật,
sẳn sàng nhờ tới sự can thiệp của cơ quan pháp luật nếu bị có hành vi xâm phạm của
các chủ thể khác. Có như vậy thì quyền và lợi ích hợp pháp của tác giả và chủ sở hữu
tác phẩm được hưởng một cách trọn vẹn. Đồng thời nâng cao ý thức tự giác trong việc
đưa tác phẩm đến công chúng tránh trường hợp vì lợi ích khai thác từ quyền tác giả m à
bỏ qua đi lợi ích công chúng.
3.3.2.2 Nâng cao nhận thức của công chúng về quyền tác giả
Việc nâng cao nhận thức của xã hội về sở hữu trí tuệ là một trong những giải
pháp thiết thực tạo nền tảng cho xã hội mà ở đó quyền tác giả được sử dụng và bảo vệ
có hiệu quả nhất. Mục tiêu của giải pháp này là giúp cho toàn xã hội nhận thức được ý
nghĩa và vai trò của hoạt động bảo hộ quyền tác giả, tiến tới xây dựng thói quen tôn
trọng quyền tác giả và không đồng tình với hành vi xâm phạm quyền tác giả. Giải
pháp cụ thể như sau:
- Đẩy mạnh công tác tuyên truyền phổ biến pháp luật và các thông tin về sở hữu
trí tuệ nói chung và quyền tác giả nói riêng, đưa việc sử dụng pháp luật về bảo hộ
SHTT và thực thi quyền trở nên quen thuộc với xã hội. Làm cho công chúng hiểu rằng
việc phòng ngừa và đấu tranh chống hành vi xâm phạm quyền sở hữu nói chung và
quyền tác giả là bảo vệ quyền lợi của mình là góp phần xây dựng xã hội văn minh, tiến
bộ.
- Đăng tải trên các báo phổ thông bài viết của các chuyên gia về quyền tác giả
thay vì chỉ đăng các tạp chí chuyên ngành, tổ chức diễn đàn về sở hữu trí tuệ trên
truyền hình, các cuộc thi, gameshow về sở hữu trí tuệ: Gameshow IPChallenge 2014
chính thức khởi động mùa thứ 2, hướng tới kỷ niệm ngày Sở hữu trí tuệ thế giới
(26/04/2000 - 26/04/2014), và tiếp nối thành công của Gameshow IPChallenge 2013 Đỉnh cao thương hiệu, ngày 04/03/2014, Câu lạc bộ Sở hữu trí tuệ (IPC) - trực thuộc
Đoàn trường ĐH Ngoại thương, đã chính thức phát động Gameshow IPChallenge
2014 với chủ đề “Nâng tầm sáng tạo”. Hoặc cuộc thi “Bảo hộ thành quả sáng tạo,
bản quyền tác giả và sở hữu trí tuệ” tại Hội trường Trung tâm Thông tin - Học liệu
thuộc Đại học Đà Nẵng do Sở Khoa học và Công nghệ thành phố Đà Nẵng đã phối
hợp với các trường đại học trên địa bàn thành phố Đà Nẵng tổ chức vào sáng ngày
16/4/2014. Những hình thức này có tác dụng nâng cao nhận thức của cộng đồng về
SHTT nói chung và quyền tác giả nói riêng.
GVHD: ThS Nguyễn Phan Khôi
Trang 78
SVTH: Trương Thị Diễm My
Đề tài: Bảo vệ lợi ích công chúng trong pháp luật về quyền tác giả ở Việt Nam hiện
nay
3.3.2.3 Nâng cao chế tài xử phạt vi phạm
Từ thực trạng vi phạm quyền tác giả hiện nay, làm một phép so sánh nhỏ sẽ dễ
dàng thấy rằng lợi nhuận mà những người vi phạm tác quyền thu về lớn hơn nhiều lần
trách nhiệm mà họ phải gánh chịu trước pháp luật.
Hiện tại khung hình phạt đối với việc vi phạm quyền tác giả cũng chưa đủ sức
răn đe để ngăn chặn hành vi xâm phạm. Mức xử phạt hành chính cao nhất đối với hành
vi xâm phạm quyền tác giả là 500 triệu đồng, mức phạt hình sự cao nhất là cải tạo
không giam giữ đến hai năm. Mức phạt này chưa thể bù đắp được những thiệt hại mà
chủ sở hữu quyền tác giả phải gánh chịu và cũng chưa đủ sức găn để ngăn chặn hành
vi xâm phạm. Do đó, để đảm bảo hạn chế tới mức tối đa tình trạng vi phạm bản quyền
tràn lan như hiện nay, thiết nghĩ các chế tài trong lĩnh vực bảo hộ quyền tác giả cần
phải mạnh hơn nữa, để nâng cao mức răn đe cho hành vi vi phạm.
Đáng chú ý là việc xử lý vi phạm bằng biện pháp hình sự nên được chú trọng
hơn trong khi hiện nay thường áp dụng biện pháp dân sự, hành chính là chủ yếu, khi
đó các hành vi xâm phạm ngày một gia tăng và phức tạp, ảnh hưởng không nhỏ đến lợi
ích của tác giả, chủ sở hữu quyền tác giả.
3.3.2.4 Tăng cường hoạt động giao lưu, hợp tác quốc tế về bảo vệ quyền tác giả
Sở hữu trí tuệ mà cụ thể là quyền tác giả là một lĩnh vực còn khá mới mẻ tại Việt
Nam. Chính vì vậy, việc giao lưu và hợp tác quốc tế về lĩnh vực này là một hoạt động
cần thiết giúp nước ta trao dồi, học hỏi và tiếp thu những kinh nghiệm quý báu về
quyền tác giả của các nước trên thế giới.
Hoạt động hợp tác quốc tế về quyền tác giả những năm vừa qua đạt được nhiều
thành quả đáng ghi nhận. Thể hiện qua việc Việt Nam đã ký các bản ghi nhớ hợp tác
trong lĩnh vực quyền tác giả với một số nước trên thế giới chẳng hạn như: Bản ghi nhớ
hợp tác trong lĩnh vực quyền tác giả và quyền kề cận giữa Cục bản quyền tác giả nước
cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam và Cục bản quyền quốc gia nước cộng hòa nhân
dân Trung Hoa; Bản ghi nhớ hợp tác trong lĩnh vực quyền tác giả và quyền liên quan
giữa Cục bản quyền tác giả Việt Nam và Cục bản quyền tác giả Hàn Quốc. Bên cạnh
đó, Nhà nước ta thường xuyên mở các hội nghị, hội thảo có mời các chuyên gia về sở
hữu trí tuệ và về quyền tác giả tại các nước có hệ thống quản lý tiên tiến như: Thụy
Điển, Mỹ…để tiếp thu kinh nghiệm quản lý của họ.
GVHD: ThS Nguyễn Phan Khôi
Trang 79
SVTH: Trương Thị Diễm My
Đề tài: Bảo vệ lợi ích công chúng trong pháp luật về quyền tác giả ở Việt Nam hiện
nay
KẾT LUẬN
Đề tài “Bảo vệ lợi ích công chúng trong quy định về quyền tác giả ở Việt Nam
hiện nay” đang là một vấn đề thời sự được nhiều người quan tâm nghiên cứu. Trên
những kết quả đã đạt được khi nghiên cứu sẽ góp phần hoàn thiện hơn nữa mục tiêu
cân bằng lợi ích giữa tác giả, chủ sở hữu tác phẩm với lợi ích của xã hội. Hiện nay,
trong quá trình hội nhập và phát triển, khoa học – kỹ thuật qua từng bước phát triển
nhanh chóng cũng góp phần thúc đẩy sự phát triển không ngừng trong lĩnh vực Sở hữu
trí tuệ, từ đó những hành vi xâm phạm đến quyền tác giả cũng ngày càng tinh vi và
khó phát hiện xử lý. Qua quá trình nghiên cứu, người viết nhận thấy, việc quy định của
pháp luật về vấn đề sử dụng tác phẩm đối với trường hợp ngoại lệ còn nhiều bất cập
như chưa quy định rõ về vấn đề sao chép, trích dẫn tác phẩm… các quy định đối với
các đối tượng không thuộc phạm vi bảo hộ quyền tác giả cũng chưa được cụ thể hóa
trong các văn bản hướng dẫn; việc vấn đề về thời hạn bảo hộ đối với chương trình máy
tính, trích dẫn hay việc quy định của Luật và văn bản hướng dẫn có liên quan lại
không có sự thống nhất, gây khó khăn trong việc áp dụng... Đồng thời, các cơ quan
Nhà nước có thẩm quyền chưa thật sự mạnh tay đối với các hành vi vi phạm cũng như
cơ chế quản lý chưa thật sự chặt chẽ đã gây nên tình trạng vi phạm đáng báo động như
hiện nay. Qua quá trình nghiên cứu đề tài “Bảo vệ lợi ích công chúng trong quy định
về quyền tác giả ở Việt Nam hiện nay”, người viết đã nhận thấy nhiều bất cập trong
pháp luật từ đó đưa ra các giải pháp nhằm khắc phục những hạn chế trên và cũng
không bỏ qua khâu tuyên truyền trong công chúng, đặc biệt là tầng lớp tri thức, sinh
viên, học sinh nhận thức rõ hơn về quyền tác giả. Nhân đây, người viết cũng góp thêm
tiếng nói trong việc bảo vệ quyền t ác giả.
Qua một thời gian nghiên cứu và tìm hiểu đề tài này, người viết đã vận dụng kiến
thức, quan điểm của luật dựa trên cơ sở các phương pháp nghiên cứu, so sánh các quy
định của luật từ một cái nhìn khách quan và thu thập được những tài liệu có được từ đó
người viết hy vọng rằng những nội dung và kết quả có được trong đề tài này, sẽ gửi
đến bạn đọc về pháp luật Sở hữu trí tuệ Việt Nam được tốt đẹp hơn và hoàn thiện hơn.
Từ đó tác mong muốn rằng những ý tưởng mà người viết đưa ra sẽ có những thực
dụng nhất định và mang tính thực tế cao hơn để áp dụng vào cuộc sống của mỗi người.
GVHD: ThS Nguyễn Phan Khôi
Trang 80
SVTH: Trương Thị Diễm My
TÀI LIỆU THAM KHẢO
Danh mục văn bản quốc tế
1. Công ước Berne về bảo hộ các tác phẩm văn học và nghệ thuật ngày 9 tháng 9 năm
1886.
2. Hiệp định Trips về các khía cạnh thương mại của quyền sở hữu trí tuệ ngày 1 tháng
1 năm 1995.
3. Hiệp định giữa Chính phủ Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam và Chính phủ Hợp
chủng quốc Hoa Kỳ về thiết lập quan hệ Quyền tác giả ngày 27 tháng 6 năm 1997.
4. Luật Quyền tác giả tác phẩm văn học và nghệ thuật Thuỵ Điển Luật số 729 ngày
30/12/1960, sửa đổi, bổ sung ngày 1/4/2000.
5. Luật Quyền tác giả Hợp chủng quốc Hoa Kỳ năm 1976.
Danh mục văn bản quy phạm pháp luật
1. Bộ luật Dân sự năm 1995.
2. Bộ Luật Dân sự năm 2005.
3. Luật Sở hữu Trí tuệ năm 2005 sửa đổi, bổ sung năm 2009.
4. Nghị định 100/2006/NĐ-CP Quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành một số điều
của Bộ Luật dân sự Luật Sở hữu trí tuệ về Quyền tác giả và Quyền liên quan.
5. Nghị định 85/2011/NĐ-CP Sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số
100/2006/NĐ-CP ngày 21tháng 9 năm 2006 quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành
một số điều của Bộ luật Dân sự, Luật Sở hữu trí tuệ về quyền tác giả và quyền liên
quan.
Danh mục sách, báo, tạp chí
1. Đinh Thị Mai Phương- Phan Thị Hải Anh - Điêu Ngọc Tuấn: Cẩm nang pháp luật
về SHTT và Chuyển giao công nghệ, Nxb. Chính trị Quốc gia, 2004, trang 19-20.
2. Nguyễn Phan Khôi: Giáo trình Luật Sở hữu trí tuệ, Khoa Luật – Trường Đại học
Cần Thơ, 2013.
3. Lê Đình Nghị - Vũ Thị Hải Yến: Giáo trình Luật Sở hữu trí tuệ, Nxb. Giáo dục Việt
Nam, năm 2009, trang 184.
4. Lê Thị Nam Giang: Nguyên tắc cân bằng lợi ích của chủ sở hữu trí tuệ và lợi ích
của xã hội, Tạp chí Khoa học pháp lý, số 2, 2009, tr. 26-34, tr.26-27.
5. Lê Đình Nghị - Vũ Hải Yến: Giáo trình Luật SHTT, Nxb. Giáo dục Việt Nam, năm
2009, trang 23.
6. Vũ Thị Hải Yến: Bàn về quy định của Luật sở hữu trí tuệ Việt Nam liên quan đến
giới hạn quyền tác giả, quyền liên quan, Tạp chí Luật Học, số 7, 2010, tr. 37 –
45, tr. 41.
Danh mục các trang thông tin điện tử
1. Nguyễn Anh, Đau đầu bảo vệ quyền tác giả tác phẩm phi hư cấu , Báo VietNam+,
năm 2011, http://www. vietnamplus.vn/dau-dau-bao-ve-quyen-tac-gia-tac-phamphi-hu-cau/113229.vnp, [Ngày truy cập 4-9-2014].
2. Nguyễn Hằng, Lưu trữ Việt, Sau lùm xùm liveshow Khánh Ly phải trả 250 triệu
đồng tiền bản quyền, http://luutruviet.com.vn/am-nhac/chi-tiet/10618/sau-lumxum-liveshow-khanh-ly-phai-tra-250-trieu-dong-tien-ban-quyen.html, [Ngày truy
cập 06/10/2014].
3. Nguyễn Ngọc Sơn, Cơ sở nào thu 5% show diễn của Khánh Ly, Báo điện tử Việt
Nam net, 2014, http://vietnamnet.vn/vn/van-hoa/190582/co-so-nao-thu-5--showdien-cua-khanh-ly-.html, [Ngày truy cập 06/10/2014].
4. Phạm Oanh, Quyền tác giả ở Việt Nam đang bị xâm phạm nặng nề, Báo điện tử
Dân trí, http://dantri.com.vn/van-hoa/quyen-tac-gia-o-viet-nam-dang-bi-xam-hainang-ne-815351.htm, [Ngày truy cập 18-9-2014].
5. Vi Kiến Thành, Hội Mỹ Thuật Việt Nam, Vấn đề bản quyền tác giả trong lĩnh vực
mỹ
thuật
và
vấn
nạn
tranh
giả,
http://www.vietnamfineart.com.vn/Story/nhungvandemythuat/hoithao/2009/4/21
06.html, [Ngày truy cập 16- 9 -2013].
6. Vũ Mạnh Chu, Cục Bản quyền tác giả, Thu tiền đền bù từ thiết bị ghi và vật ghi Vấn đề mới và phức tạp về bản quyền, http://vumanhchu.com/?p=1101, [Ngày
truy cập 16-9-2014].
7. Vũ Mạnh Chu, Cục Bản quyền tác giả: Kiến thức cơ bản, phổ thông về quyền tác
giả,
quyền
liên
quan,
http://www.cov.gov.vn/cbq/index.php?option=com_content&view=article&id=1
256%3Akin-thc-c-bn-ph-thong-v-&limitstart=2, [Ngày truy cập 23-8-2014].
Danh mục tài liệu khác
Trích Báo cáo số 243/BC-UBTVQH12 giải trình sửa đổi Luật Sở hữu trí tuệ do
UBTVQH trình QH ngày 16 tháng 6 năm 2009.
PHỤ LỤC
Danh sách các quốc gia thành viên Công ước Berne
STT
Quốc gia
Ngày gia nhập
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Albania
Algeria
Andorra
Antigua và Barbuda
Argentina
Armenia
Úc tuyên bố tiếp tục áp dụng
Áo gia
Azerbaijan
Bahamas tuyên bố tiếp tục áp dụng
Bahrain
Bangladesh
Barbados
Belarus
Bỉ ngày 09 tháng 9 năm 1886 phê chuẩn
Belize
Bénin tuyên bố tiếp tục áp dụng
Bhutan
Bolivia (Plurinational Nhà nước)
Bosnia và Herzegovina tuyên bố tiếp tục
áp dụng
Botswana
Brazil
Brunei
Bulgaria
Burkina Faso
Cameroon tuyên bố tiếp tục áp dụng
Canada tuyên bố tiếp tục áp dụng
Cape Verde
Cộng hòa Trung Phi
Chad
Chile gia
Trung Quốc
Colombia
Comoros
Congo tuyên bố tiếp tục áp dụng
Costa Rica
Bờ Biển Ngà
Tuyên bố Croatia / Thông báo về việc kế
Cuba
Síp tuyên bố tiếp tục áp dụng
Cộng hòa Séc tuyên bố tiếp tục áp dụng
Cộng hòa Dân chủ Nhân dân Triều Tiên
Cộng hòa Dân chủ Congo tuyên bố tiếp
tục áp dụng
02 - 12 – 1993
19 - 01 – 1998
02 - 03 – 2004
17 - 12 – 1999
05 - 05 – 1967
19 - 07 – 2000
14 - 04 – 1928
11 - 09 – 1920
04 - 03 – 1999
05 - 07 – 1976
29 - 11 – 1996
04 - 02 – 1999
16 - 03 – 1983
12 - 09 – 1997
05 - 09 – 1887
17 - 03 – 2000
03 - 01 – 1961
25 - 8 – 2004
04 - 08 – 1993
02 - 06 – 1993
Ngày có hiệu
lực
06 - 03 – 1994
19 - 04 - 1998
02 - 06 - 2004
17 - 03 - 2000
10 - 06 - 1967
19 - 10 - 2000
14 - 04 – 1928
01 - 10 – 1920
04 - 06 – 1999
10 - 07 – 1973
02 - 03 – 1997
04 - 05 – 1999
30 - 07 – 1983
12 - 12 – 1997
05 - 09 – 1887
17 - 06 – 2000
01 - 08 – 1960
25 - 11 – 2004
04 - 11 – 1993
01 - 03 – 1992
15 - 01 – 1998
06 - 02 – 1922
30 - 05 – 2006
05 - 12 – 1921
26 - 04 – 1963
21 - 09 – 1964
10 - 04 – 1928
07 - 04 – 1997
31 - 05 – 1977
04 - 08 – 1971
09 - 04 – 1970
10 - 07 – 1992
04 - 12 – 1987
17 - 01 – 2005
08 - 05 – 1962
03 - 03 – 1978
08 - 07 – 1961
28 - 07 – 1992
20 - 11 – 1996
24 - 02 – 1964
18 - 12 – 1992
28 - 01 – 2003
08 - 10 – 1963
15 - 04 – 1998
09 - 02 – 1922
30 - 08 – 2006
05 - 12 – 1921
19 - 08 – 1963
01 - 01 – 1960
10 - 04 – 1928
07 - 07 – 1997
03 - 09 – 1977
25 - 11 – 1971
05 - 06 – 1970
15 - 10 – 1992
07 - 03 – 1988
17 - 04 – 2005
15 - 08 – 1960
10 - 06 – 1978
01 - 01 – 1962
08 - 10 – 1991
20 - 02 – 1997
16 - 08 – 1960
01 - 01 – 1993
28 - 04 – 2003
30 - 06 – 1960
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
Đan Mạch
Djibouti
Dominica
Dominicana
Ecuador
Ai Cập
El Salvador
Equatorial Guinea
Estonia
Fiji tuyên bố tiếp tục áp dụng
Phần Lan
Pháp ngày 9 tháng 9 năm 1886 phê chuẩn
Gabon
Gambia
Georgia
Đức ngày 09 tháng 9 năm 1886 phê chuẩn
Ghana
Hy Lạp
Grenada
Guatemala
Guinea
Guinea-Bissau
Kuwait
Guyana
Haiti
Tòa Thánh
Honduras
Hungary
Iceland
Ấn Độ tuyên bố tiếp tục áp dụng
Indonesia
Ai- len
Israel
Ý 09 tháng 9 năm 1886 phê chuẩn
Jamaica
Nhật Bản
Jordan
Kazakhstan
Kenya
Kyrgyzstan
Cộng hòa Nhân dân Lào
Latvia
Lebanon
Lesotho
Liberia
Libya
Liechtenstein
Lithuania
Luxembourg
Madagascar tuyên bố tiếp tục áp dụng
13 - 06 – 1903
13 - 02 – 2002
07 - 05 – 1999
24 - 09 – 1997
08 - 07 – 1991
02 - 03 – 1977
18 - 11 – 1993
26 - 03 – 1997
26 - 07 – 1994
01 - 12 – 1971
23 - 03 – 1928
05 - 09 – 1887
19 - 12 – 1961
07 - 12 – 1992
16 - 02 – 1995
05 - 09 – 1887
11 - 07 – 1991
09 - 11 – 1920
22 - 06 – 1998
28 - 04 – 1997
13 - 08 – 1980
18 - 04 – 1991
02 - 09 – 2014
25 - 07 – 1994
11 - 10 – 1995
19 - 07 – 1935
24 - 10 – 1989
14 - 02 – 1922
30 - 06 – 1947
23 - 04 – 1928
05 - 06 – 1997
05 - 10 – 1927
14 - 12 – 1949
05 - 09 – 1887
28 - 09 – 1993
18 - 04 – 1899
28 - 04 – 1999
12 - 01 – 1999
11 - 03 – 1993
08 - 04 – 1999
14 - 12 – 2011
11 - 04 – 1995
19 - 02 – 1946
27 - 06 – 1989
08 - 12 – 1988
28 - 06 – 1976
20 - 07 – 1931
14 - 09 – 1994
20 - 06 – 1888
11 - 02 - 1966
01 - 07 - 1903
13 - 05 – 2002
07 - 08 - 1999
24 - 12 – 1997
09 - 10 - 1991
07 - 06 - 1977
19 - 02 – 1994
26 - 06 - 1997
26 - 10 - 1994
10 - 10 – 1970
01 - 04 – 1928
05 - 12 - 1887
26 - 03 - 1962
07 - 03 - 1993
16 - 05 - 1995
05 - 12 – 1887
11 - 10 - 1991
09 - 11 - 1920
22 - 09 - 1998
28 - 07 - 1997
20 - 11 - 1980
22 - 07 – 1991
02 - 12 – 2014
25 - 10 – 1994
11 - 01 – 1996
12 - 09 – 1935
25 - 01 – 1990
14 - 02 – 1922
07 - 09 – 1947
01 - 04 – 1928
05 - 09 – 1997
05 - 10 – 1927
24 - 03 – 1950
05 - 12 – 1887
01 - 01 – 1994
15 - 07 – 1899
28 - 07 – 1999
12 - 04 – 1999
11 - 06 – 1993
08 - 07 - 1999
14 - 03 - 2012
11 – 08 - 1995
30 - 09 - 1947
28 - 09 – 1989
08 - 03 - 1989
28 - 09 - 1976
30 - 07 - 1931
14 - 12 – 1994
20 - 06 - 1888
01 - 01 - 1966
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
Malawi
Malaysia
Mali tuyên bố tiếp tục áp dụng
Man-ta tuyên bố tiếp tục áp dụng
Mauritania
Mauritius
Mexico
Micronesia (Liên bang)
Monaco
Mông Cổ
Montenegro tuyên bố tiếp tục áp dụng
Ma-rốc
Mozambique
Namibia tuyên bố tiếp tục áp dụng
Nepal
Hà Lan
New Zealand tuyên bố tiếp tục áp dụng
Nicaragua
Niger tuyên bố tiếp tục áp dụng
Nigeria
Na Uy
Oman
Pakistan
Panama
Paraguay
Peru
Philippines
Ba Lan
Bồ Đào Nha
Qatar
Hàn Quốc
Cộng hòa Moldova
Romania
Liên bang Nga
Rwanda
Saint Kitts và Nevis
Saint Lucia
Saint Vincent và Grenadines
Samoa
Saudi Arabia
Senegal
Serbia tuyên bố tiếp tục áp dụng
Singapore
Slovakia tuyên bố tiếp tục áp dụng
Slovenia tuyên bố tiếp tục áp dụng
Nam Phi tuyên bố tiếp tục áp dụng
Tây Ban Nha 09 tháng 9 năm 1886 phê
chuẩn
Sri Lanka tuyên bố tiếp tục áp dụng
Xu-đăng
12 - 07 – 1991
28 - 06 – 1990
19 - 03 - 1962
29 - 05 – 1968
16 - 10 – 1972
09 - 02 – 1989
09 - 05 – 1967
07 - 07 – 2003
30 - 05 – 1889
12 - 12 – 1997
04 - 12 – 2006
16 - 06 – 1917
22 - 08 – 2013
21 - 09 - 1993
11 - 10 – 2005
09 - 10 – 1912
26 - 04 - 1928
23 - 05 – 2000
02 - 05 - 1962
10 - 06 – 1993
13 - 04 – 1896
14 - 04 – 1999
04 - 06 – 1948
08 - 03 – 1996
09 - 09 – 1991
20 - 05- 1988
29 - 06 – 1950
28 - 01 – 1920
29 - 03 – 1911
05 - 04 – 2000
21 - 05 – 1996
01 - 08 – 1995
28 - 08 – 1926
09 - 12 – 1994
03 - 11 – 1983
03 - 01 – 1995
21 - 05 – 1993
29 - 05 – 1995
21 - 04 – 2006
11 - 12 – 2003
30 - 06 – 1962
19 - 09 - 2006
21 - 09 – 1998
30 - 12 - 1992
12 - 06 - 1992
03 - 10 - 1928
05 - 09 – 1887
12 - 10 - 1991
01 - 10 – 1990
04 - 04 - 1960
21 - 09 - 1964
06 - 02 - 1973
10 - 05 - 1989
11 - 06 – 1967
07 - 10 – 2003
30 - 05 – 1889
12 - 03 - 1998
03 - 06 - 2006
16 - 06 - 1917
22 - 11 - 2013
21 - 03 - 1990
11 - 01 - 2006
01 - 11 - 1912
24 - 04 - 1928
23 - 08 - 2000
03 - 08 - 1960
14 - 09 – 1993
13 - 04 – 1896
14 - 07 - 1999
05 - 07 – 1948
08 - 06 – 1996
02 - 01 - 1992
20 - 08 - 1988
01 - 08 – 1951
28 - 01 - 1920
29 - 03 – 1911
05 - 07 – 2000
21 - 08 – 1996
02 - 11 - 1995
01 - 01 - 1927
13 - 03 – 1995
01 - 03 – 1984
09 - 04 - 1995
24 - 08 – 1993
29 - 08 – 1995
21 - 07 – 2006
11 - 03 – 2004
25 - 08 - 1962
27 - 04 - 1992
21 - 12 - 1998
01 - 01 - 1993
25 - 06 - 1991
03 - 10 - 1928
05 - 12 - 1887
20 - 07 - 1959 04 - 02 - 1948
28 - 09 – 2000 28 – 12 - 2000
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
Suriname
Swaziland
Thụy Điển
Thụy Sĩ ngày 9 tháng 9 năm 1886 phê
chuẩn
Syrian Arab Republic
Tajikistan
Thái Lan
Cộng hòa Nam Tư cũ Macedonia tuyên bố
tiếp tục áp dụng
Togo
Tonga
Trinidad và Tobago
Tunisia ngày 09 tháng 9 năm 1886 phê
chuẩn
Thổ Nhĩ Kỳ
Ukraina
Vương Quốc Ả Rập Thống Nhất
Vương quốc Anh ngày 09 tháng chín năm
1886 phê chuẩn
Tanzania
Chủng Quốc Hoa Kỳ
Uruguay
Uzbekistan
Vanuatu
Venezuela (Cộng hòa Bolivarian)
Việt Nam
Yemen
Zambia
Zimbabwe tuyên bố tiếp tục áp dụng
16 - 11 – 1976
14 - 09 – 1998
08 - 07 – 1904
05 - 09 – 1887
23 - 02 – 1977
14 - 12 - 1998
01 - 08 - 1904
05 - 12 - 1887
11 - 03 – 2004
09 - 12 – 1999
17 - 06 – 1931
23 - 07 – 1993
11 - 06 - 2004
09 - 03 - 2000
17 - 07 – 1931
08 - 09 – 1991
28 - 01 – 1975
14 - 03 – 2001
16 - 05 – 1988
05 - 09 – 1887
30 - 04 – 1975
14 - 06 – 2001
16 - 08 – 1988
05 - 12 – 1887
27 - 10 – 1951
25 - 07 – 1995
14 - 04 – 2004
05 - 09 – 1887
01 - 01 – 1952
25 - 10 – 1995
14 - 07 – 2004
05 - 12 – 1887
25 - 04 – 1994
16 - 11 – 1988
07 - 06 – 1967
19 - 01 – 2005
27 - 09 – 2012
20 - 9 – 1982
26 - 07 – 2004
14 - 04 – 2008
13 - 09 – 1991
18 - 09 – 1981
25 - 07 – 1994
01 - 03 – 1989
10 - 07 – 1967
19 - 04 - 2005
27 - 12 – 2012
30 - 12 – 1982
26 - 10 - 2004
14 - 07 – 2008
02 - 01 -1992
18 - 04 - 1980
[...]... đến vấn đề bảo vệ lợi ích công chúng trong bảo hộ quy n tác giả và hướng hoàn thiện, kiến nghị GVHD: ThS Nguyễn Phan Khôi Trang 2 SVTH: Trương Thị Diễm My Đề tài: Bảo vệ lợi ích công chúng trong pháp luật về quy n tác giả ở Việt Nam hiện nay CHƯƠNG 1 MỘT SỐ VẤN ĐỀ LÝ LUẬN VỀ QUY N TÁC GIẢ VÀ VIỆC BẢO VỆ LỢI ÍCH CÔNG CHÚNG TRONG QUY ĐỊNH VỀ QUY N TÁC GIẢ Trong lĩnh vực quy n tác giả, đối tượng bảo hộ bao... tên tác giả và nguồn gốc, xuất xứ khi sử dụng tác phẩm 1.2 Khái quát chung về bảo vệ lợi ích công chúng trong quy n tác giả 1.2.1 Khái niệm bảo vệ lợi ích công chúng trong quy n tác giả Bảo vệ lợi ích công chúng trong quy n tác giả là vấn đề cấp thiết hiện nay Hiện nay chưa có văn bản nào nêu khái niệm cụ thể về bảo vệ lợi ích công chúng là như thế nào? Ý nghĩa của cụm từ công chúng và “thuộc về công. .. quy n tác giả nhằm xác nhận và bảo vệ quy n của tác giả, của chủ sở hữu quy n tác giả, xác định nghĩa vụ của các chủ thể trong việc sử dụng các tác phẩm văn học, nghệ thuật, khoa học; quy định trình tự thực hiện và bảo vệ các quy n đó khi có hành vi xâm phạm Với ý nghĩa này, quy n tác giả chính là pháp luật quy n tác giả với những quy định về: tác giả, chủ sở hữu quy n tác giả, các tác phẩm được bảo. .. thể quy n 1.3 Khái quát những vấn quy định pháp lý về việc bảo vệ lợi ích công chúng trong quy n tác giả 1.3.1 Các điều ước quốc tế quy định liên quan đến việc sử dụng các tác p hẩm thuộc về công chúng mà Việt Nam là thành viên và tham gia ký kết GVHD: ThS Nguyễn Phan Khôi Trang 18 SVTH: Trương Thị Diễm My Đề tài: Bảo vệ lợi ích công chúng trong pháp luật về quy n tác giả ở Việt Nam hiện nay 1.3.1.1 Công. .. tài: Bảo vệ lợi ích công chúng trong pháp luật về quy n tác giả ở Việt Nam hiện nay Nói một cách ngắn gọn hơn thì quy n tác giả chính là việc cho phép tác giả và chủ sở hữu quy n tác giả được quy n khai thác tác phẩm, chống lại sự sao chép bất hợp pháp Nhằm bù đắp và khuyến khích cho sự nỗ lực sáng tạo của mỗi tác giả khi sáng tạo ra các tác phẩm văn học, nghệ thuật, khoa học, pháp luật về quy n tác giả. .. trở sự khai thác bình thường của tác phẩm và không ảnh hưởng bất hợp lý đến lợi ích chính đáng của người được hưởng quy n tác giả GVHD: ThS Nguyễn Phan Khôi Trang 22 SVTH: Trương Thị Diễm My Đề tài: Bảo vệ lợi ích công chúng trong pháp luật về quy n tác giả ở Việt Nam hiện nay 1.3.2 Quy định của luật các quốc gia Khi những quy định về bảo hộ quy n SHTT đã trở nên phổ biến và tác động trực tiếp đến quy n... với việc sử dụng tác phẩm trong trường hợp ngoại lệ 1.2.2 Đặc điểm của việc bảo vệ lợi ích công chúng trong quy n tác giả 1.2.2.1 Bảo vệ lợi ích công chúng trong quy n tác giả thể hiện thông qua nguyên tắc cân bằng lợi ích của chủ SHTT và lợi ích của xã hội được thể hiện chủ yếu ở các nội dung sau: a Quy định giới hạn của chủ sở hữu quy n SHTT về thời hạn bảo hộ Thời hạn bảo hộ các đối tượng SHTT... mà Nhà nước quy định như: hết thời hạn bảo hộ, vì lợi ích quốc phòng, an ninh… Bản chất độc quy n là nhằm bảo vệ chủ sở hữu quy n tác giả, thông qua việc Nhà nước cho các chủ sở hữu các quy n như quy n nhân thân và quy n tài sản và họ có quy n khai thác lợi ích từ các quy n đó theo đúng quy định mà luật cho phép Việc nhà nước bảo vệ như vậy chính là công cụ pháp lý nhằm bảo vệ quy n và lợi ích hợp pháp... hộ, nội dung quy n tác giả, thời hạn bảo hộ quy n tác giả, các trường hợp giới hạn quy n tác giả, các biện pháp bảo vệ quy n tác giả Theo nghĩa chủ quan: Quy n tác giả là tổng hợp các quy n, nghĩa vụ của tác giả, chủ sở hữu quy n tác giả và các chủ thể có liên quan khác đối với tác phẩm văn học, nghệ thuật, khoa học Theo nghĩa là quan hệ pháp luật: Quy n tác giả chính là các quan hệ xã hội trong việc... pháp phân tích luật viết 5 Kết cấu luận văn Ngoài lời nói đầu, kết luận và danh mục tài liệu tham khảo, đề tài nghiên cứu gồm có ba Chương: Chương 1 Một số vấn đề lý luận về quy n tác giả và việc bảo vệ lợi ích công chúng trong quy n tác giả Chương 2 Quy định pháp luật Việt Nam hiện hành về việc bảo vệ lợi ích công chúng trong quy n tác giả Chương 3 Một số bất cập của quy định pháp luật hiện hành liên
Ngày đăng: 03/10/2015, 23:32
Xem thêm: bảo vệ lợi ích công chúng trong quy định về quyền tác giả ở việt nam hiện nay, bảo vệ lợi ích công chúng trong quy định về quyền tác giả ở việt nam hiện nay