Về đoạn trích trao duyên trích truyện kiều

7 1.6K 0
Về đoạn trích trao duyên  trích truyện kiều

Đang tải... (xem toàn văn)

Thông tin tài liệu

Về đoạn trích Trao duyên trích Truyện Kiều November 14, 2014 - Chuyên mục: Văn mẫu THPT - Tác giả: Thu Huyền Đề bài: Về đoạn trích Trao duyên (trích Truyện Kiều). Có thể xem mặt cắt tình yêu hai bình diện. Trước hết đẹp xót xa, hi vọng đổ vỡ. Tình yêu lại không dàn trải đều phân bố tự nhiên kiểu văn tự sự. Nó đậm đặc, khoan sâu hành động, lời nói nhân vật trung tâm. Phương thức trữ tình hoá ngôn ngữ kể chuyện ở đầu cho hệ thống biến cố mà Thụy Kiều lần cám nhận cục đàm tâm độc thoại với hồn Đạm Tiên, để từ trở đi, ám ảnh. Cuộc đụng độ tài hoa số mệnh bắt đầu. Hệ quy chiếu xung đột giúp nàng Kiều bớt phần đột ngột, tự thân nếm trải, va đụng vào thực tế phũ phàng, cảm nhận tự no gia tảng cường độ thẩm đẫm, xót xa. Bút lực Nguyễn Du mộng Liên Đường chủ nhân nhận xét dụng tâm khổ, tự khéo, tả cảnh hệt, đàm tình thiết phải có mắt trông thấu sáu cõi, lòng nghĩ suốt nghìn đời. Bản song tấu tự trữ tình vừa cất lên thi rụt rè suốt hiện. Nói rụt rè lần đầu tự ý thức, lần đầu nghĩ đến người thân phận góc độ cá nhân sau hoàn thành trọng trách phương diện xã hội, với cộng đồng. Đó bổn phận làm “Làm trước phải đền ơn sinh thành. Giờ đây, phần sở hữu riêng, cất lên run rẩy. Run rẩy tất yếu sau độc thoại vô ngôn một bóng: Một nương đèn khuya Áo đầm giọt lệ tóc se mái đầu Phong cách chủ yếu Trao Duyên tự sự, chí hoạt cảnh đầy đủ lớp lang, vận động tự thân nhân vật cốt truyện lại biến hoá khôn lường. Hình chừng mực đấy, vượt khỏi phạm vi dự kiến nhà thơ. Chẳng hạn việc dặn em thay lời diễn hai cấp độ. Bốn câu đầu ngôn từ thông báo. Sáu câu thêm chút nội tâm. rốt thì, day dứt lời nhờ cậy: Ngày xuân em dài Xót tình máu mủ thay lời nước non Thực ra, nhắc lại, thêm thiết tha so với ngôn từ thông báo hai yếu tố: Cậy em, em có chịu lời Keo loan cắp nối tơ thừa mặc em. Nhưng nhìn tổng quát. Đi dần vào hai nấc thang tâm trạng, ta hiểu hạt nhân hợp lí bên trong. Cái tâm trạng dường vừa diễn giằng xé. Đến lúc định hành động mà giọng điệu đắn đo: Cậy em, em có chịu lời Cân nhắc, đắn đo phải, việc việc hệ trọng, lẽ việc riêng. Ay mà bây giờ, riêng nữa, điều nhờ cậy lớn người nhờ cậy. Một chút bối rối người bình tĩnh, tự tin phản phất nhịp điệu, việc dùng từ. Có đến hai từ em câu mở đầu rườm rà động tác câu tiếp nối. Tất yếu việc không muốn mà phải làm. Tính chân thực nỗi niềm tươi rói đời gặp hai câu thơ hoàn toàn không khuôn sáo ấy. Và lấp lánh nhiều mặt thiên tài dâu biểu hiện. Còn biểu hiện: từ lời nước non tình máu mủ. Nguyễn Đình Thi có lí anh viết: Tôi nghĩ đẹp tình nghĩa tâm hồn người, ẩy tinh chất quý nhất, chất thơ kì diệu Truyện Kiều. Sự kì diệu cắt nghĩa phần phi lí thái độ trân trọng Thuý Kiều việc cậy em với cách dùng từ nằm phong cách mối tơ thừa không cần phải chau chuốt cả. Đó ưu người làm chị bàn giao. Nhưng tình duyên lại việc người ta không áp dặt. Cho nên dù chị em thật đấy, Kiều đặt Vân quan hệ bình đẳng, ngang hàng, em có chịu chị thưa. Và bao trùm lên bốn câu thơ tính đơn nhất, thắt ngặt, dồn nén bối cảnh không gian thời gian: người có khả lời gửi gắm, gửi gắm tài sản nhất, hi vọng cuối người phải xa… Nếu xét mặt định hướng vừa quan trọng vừa khó khăn bốn câu đầu hoàn thành viên mãn. Ở có công việc cần phải bàn giao, người nhận bàn giao hoàn cảnh éo le mà Thuý Kiều cần nhờ cậy. Thế Thuý Kiều chưa thấy đủ? Sự thực, tiếp nối sáu câu sau, lượng thông tin thật mới. Gánh tương tư đến phát triển đôi lục bát: Kể từ gặp chàng Kim Khi ngày quạt ước, đêm chén thề Sau hoàn cảnh diễn đứt gánh đường lời nhờ cậy. Thì ra, kiện mà liệu tâm hồn. Vì vậy, việc nói lại, mở rộng chút lượng thông tin tự sự, tạo lớp sóng ba cồn lên từ thổn thức nguồn không dễ. Và không tiện diễn đạt lời với người dù em, người cuộc. Đó ngầu hứng dự kiến ban đầu. Trên phương diện đó, tự vượt rào bước vùng cấm. Như mặt cấu trúc, hai đoạn thơ vừa có đồng tâm không bán kính, chất thay cho lượng, hiệu nhân đôi. Nhưng vận động mạch thơ từ câu sau mốc: Chị dù thịt nát xương mòn Ngậm cười chín suối thơm lây Sở dĩ nói mốc dù mời câu trước, nhân vật tập trung hướng tới Thuý Vân, người gánh vác trọng trách sâu biển Đông, cao núi Thái. Để tương xứng với lời nước non, Kiều cần đến tỉnh máu mủ. Còn bây giờ, việc xong. Vân im lặng tức em nhận lời. Kiều tạm yên lòng nỗi lòng nỗi lo dường vợi bớt. Nàng dặn em công việc cuối cùng. Tuy lời dặn em, dường Vân không vai trò, không muốn nói bóng để nhân vật khác ra, lại người nói. Kiều nói gì? Chỉ nỗi đau soi từ nhiều phía, phía đôi nghịch – mất, hợp – tan âm – dương cách trở. Kẻ đáng thương nàng. Điều lại nàng tự nhận thức. Một lần xuất lắng kết cao hơn. Tính bi kịch dâng dần vào điểm nút. Đó diện chết, chết không yên. Bởi nhắm mắt xuôi tay tư tưởng vui (ngậm cười chín suối) dấu chấm cuối cùng. Nhưng mà không, chết bất công phi lí quá! Làm chết mối tơ duyên mà kỉ vật nguyên vẹn, ấm áp người: Chiếc thoa với tờ mây Duyên giữ vật chung. Ông Hoài Thanh viết: Của chung ai? Bao nhiêu đau đớn hai tiếng đơn sơ! Rõ ràng Nguyễn Du phân biệt vai trò người giữ người có quyền sở hữu. Với Thuý Kiều, người giữ có thể, cần phải Thuý Vân, người có quyền sở hữu phải nàng; Bởi lẽ, kỉ vật nhân chứng mối tình say đắm: Khi ngày quạt ước, đêm chén thề. Thế mà bây giờ, khách quan ngẫu nhiên diễn tình hình ngược lại: kẻ hai không ngày trồng hai sương nắng. Sự tàn nhẫn đời uất nghẹn tràn cặp câu song trùng hai khái niệm giả thực. Sự phân hợp chồng chéo, đan gài vào tạo nhức nhối xót xa, có tương phán riêng với chung (Duyên giữ vật chung), hanh phúc (nên vợ nên chồng) với bất hạnh (người mệnh bạc), với {Mấy người chút tin), tương lai (Mai sau dù có bao giờ). Như thế, hình thức lời dặn em, nghĩa tồn logic thông thường, mạch thơ chuyển. Sự thay vai trò không biểu tương quan – mà tỉ trọng đối sánh tình chị duyên em. Chẳng hạn bốn câu: Dù em nên vợ nên chồng Xót người mệnh bạc lòng chẳng quên Mất người chút tin Phím đàn với mảnh hương nguyền ngày xưa. Chủ thể tình chị tăng trưởng rõ rệt, đẩy lùi duyên em khứ xa xôi chưa lần nhạt phai tâm tưởng. Sự trẻo chút tin kết hợp với định tố bền vững tạo liên hoàn trùng điệp. Hoặc giả tám câu miêu tả cảnh hồn người chết về. Đó mảnh hồn oan, hồn nàng Kiều dù lưu lạc nơi góc bể chân trời, dù lướt gió (vì thịt nát xương mòn) lời thề mang nặng tim. Đây cách khẳng định (Son phấn có thần chôn hận). Cho dù không oán hận ai, mối chung tình thân lời phán xét, kiểm chứng nhân văn liệt. Trong tác phẩm Truyện Kiều, có đến hai cảnh oan hồn gió. Nhưng khác nhiều. Ở Đạm Tiên, ứng nghiệm tức thời: Một lời nói chửa kịp thưa Phút đâu trận gió cờ đến Ao đổ lộc rung Ở dường có hương bay nhiều Đè chừng gió lần theo Dấu giày bước in rêu rành rành. Đây gặp gỡ số phận: Lời bạc mệnh lời chung. Còn Kiều trở gặp lại cảnh cũ người xưa vốn từ lâu gắn bó âm dương cách trở, không nói với lời, đau đớn, đứt ruột hơn. Rõ ràng sum họp đầy nghịch cảnh, bao vật vã không yên. Hơn nữa, cảnh thật. Nhưng dù không cảnh thật, dù tưởng tượng thôi, vò xé lòng người lời văn tả máu chảy đầu bút (Mộng Liên Đường chủ nhân). Lời văn ấy, cách kể cách tả Ịại nhằm làm lên người. Gorki có nhận xét Tôxtôi: Khi đọc Tônxtôi ta có cảm giác nhân vật có thật, có xương, có thịt… ta tưởng nhìn thấy họ trước mắt ta, ta lấy tay sờ họ được. Nhân vật Thuý Kiều Nguyễn Đu nói để lại người đọc cảm nhận tưởng mơ hồ mà rõ nét ấy. Cảm nhận kết nhiều yếu tố nghệ thuật kết hợp lại cách nhuần thấm tự nhiên, có nhịp điệu, thành ngữ, việc miêu tả thời gian tâm lí trọng dòng phát triển biện chứng trạng buồn tâm hồn. nhịp điệu, nhà thơ phối kết thành công hai gam màu tiến bộ, nhịp đôi lục-bát bình thường với tiếng đập khác thường trái tim cao trào thổn thức. Nhịp đôi bình thường diễn tả rành mạch, khoan thai cấu trúc câu hai vế rõ ràng: Chị dù thịt nát xương mòn Ngậm cười chín suối thơm lây Nhịp điệu ngôn từ có sắc độ khẳng định. Đó tư lí trí việc phải làm muôn để trả nghĩa chàng Kim. Nhưng, đôi câu lục bát thông thường này, ý nghĩa nhịp điệu thật đa dạng. Chẳng hạn cảm giác biết ơn thơm lây người thiệt phận rõ ràng khích lệ nàng Vân. Vẫn nhịp điệu đôi câu sau lại diễn tả cầu xin: Dù em nên vợ nên chồng Xót người mệnh bạc người chẳng quên… Xót người, lòng… nhịp thơ kêu gọi thật xót xa đối lập với tảng bền vững nhỡn tiền thành ngữ bè đôi nên vợ nên chồng câu trước. Nhưng để bù đắp vào thiếu hụt tự thân kia, phong cách ngôn ngữ kể với nhịp đôi thường lệ khéo léo gia tăng trường tồn kỉ vật: phím đàn với mảnh hương nguyền ngày xưa. Nhịp điệu nhiều giãn cánhh đồng xanh tiếc nuối, có cô đúc lại tiếng thở dài cố ghìm nén lại mà âm hưởng trào ra: Mai sau dù có bao giờ. Đó tổ hợp tâm trạng nhiều tầng, riêng bắt vào lớp ý nghĩa đối chứng so tơ phím này, đốt lò hương cảnh cũ với người xưa, thật tầng tầng, lớp lớp. Nhưng riêng với hai câu: Chiếc thoa với tờ mây Duyên giữ vật chung Thì nhịp diệu không hoàn toàn bình thường nữa. Nếu câu một, nhịp điệu phẳng lặng đều đến câu sau: Rõ ràng Thuý Kiều bắt đầu lúng túng (Nguyễn Lộc). Biết phân biệt không dễ rạch ròi? Tờ mây, thoa vật hữu hình, điều thật quan trọng, song lại vô ngôn. Cái bối rối phân chia Thuý Kiều vật với duyên vậy. Kỉ vật chung, tình yêu người dứt khoát khó lòng mà chia sẻ. Ấy mà điều lại thực tế đặt ra, đối diện với nàng sức; Nhịp điệu tách bạch phân chia ngôn ngữ đối thoại, lúng túng bên ngôn ngữ tự thoại lại biện chứng tâm hồn. Chính đan dệt thứ ngôn từ, nhịp điệu đặc biệt tạo bao liên tưởng, dư ba, khắc họa diện mạo người bề sâu tư tưởng. Kiều đau đớn, xót xa phải từ bỏ duyên phận với chàng Kim Hệ thống thành ngữ mà Nguyễn Du sử dụng đoạn thơ đậm đặc. Điều lí do. Bởi dồn nén ngôn từ thường đạt đến hiệu tối đa đặt vào người, việc. Mảnh đất chỗ làm cho trái ngôn từ nảy nở, xanh tươi. Nằm hệ thống phi pháp văn chương trung đại, so sánh với tác phẩm văn học bác học thời, Truyện Kiều Nguyễn Du không hướng. Nếu Chinh phụ ngâm, Cung oán ngâm tìm kho tàng điển cổ Trung Hoa địa danh, kiện… Nguyễn Du gần với lời ăn tiếng nói nhân dân. Tính quy phạm phương diện rõ ràng diễn cách tân đáng kể. Thêm nữa, phải kể đến cân nhắc biến hoá. Nếu không cân nhắc, đếm đong nhà thơ đặt lên bàn cân hai ngữ danh từ lời nước non tình máu mủ? Nếu không biến hoá gánh ngữ động từ đường đứt gánh vốn danh từ có thểm định tố tương tư? Và Nguyễn Du thêm vào kho tàng từ điển nước nhà khái niệm chữ tình mới. Đường xa gánh nặng anh chờ gánh khối lượng vật chất, gánh tương tư ở vào phạm trù phi vật chất (Duyên tình nặng ơi!). Chuyển sang phần sau, mạch thơ thấm đẫm nỗi niềm thân phận chủ thể, thành ngữ dừng chủ yếu gắn liền với chết như: ngậm cười chín suối, thịt nát xương mòn, người bạc mệnh, người thác oan,… Chúng có tác dụng dựng lên giới bên đối lập với giới bên đầy ắp niềm vui thành ngữ nên vợ nên chồng, hạnh phúc Kiều đặt. Chính thành ngữ có tính chất bác học góp phần mở khả tiếp nhận cho hàng triệu người thời đại Nguyễn Du. Cùng với nhịp điệu, với ngôn từ (chẳng hạn vai trò thành ngữ), nhà thơ đặc biệt thành công việc miêu tả thời gian tâm lí. Hiện nơi hội tụ, điểm tựa cho nhận thức lạnh lùng, khởi nguyên kết thúc. Nó khắc khoải, triền miền lạc vào vàng son khứ giấc chiêm bao, hãi hùng kinh sợ nhìn phía trước, tương lai. Để cuối cùng, tự nắm phải tay nâng cấp, hai chiều thời gian soi rọi, trở thành bi đát, lâm li. Đó bi kịch số phận. Nhằm vĩnh viễn hoá vấn đề số phận này, Nguyễn Du có tài việc nới rộng khung thời gian, đẩy tất hai cực: hôm nay, hạnh phúc em phía bên này, tới, bất hạnh thuộc phía bên kia. Tất dù xảy ra, chí xảy nhuốm màu sương khói. Chỗ đứng Thuý Kiều đâu nhà thơ viết hai câu thơ chảy máu: Mất người chút tin Phím đàn với mảnh hương nguyền ngày xưa. Như ta biết, biến gia đình Vương ông xảy gần đồng thời với việc Kim Trọng phải Liêu Dương cách trở sơn khê hộ tang thúc phụ, nghĩa thề hoa chưa chén vàng, việc mà cũ? Vậy thì, đây, Thuý Kiều tự đặt chót vót xa xăm thuộc đến để nhìn vào bây giờ, biến thành bây giờ. Ngày trở thành ngày xưa, phím đàn, lò hương, đêm thề thốt. Tất đẹp nhất, có ý nghĩa vừa thứ hàc quang óng ánh lên, rạng rỡ lên chớp mắt, để sau chìm đi, biến thành bóng tối. Đau đớn tiếc nuối lẽ đương nhiên, tự tìm hình thức độc giãi bày. Thời gian, không gian đâu khách quan nữa? Đó khứ, tương laỉ? Mai sau dù có bao giờ. Câu thơ hun hút xa xôi, dòng sông không thuyền, không bến đợi, giống ngàn dâu xanh ngắt màu mắt nhìn chinh phụ (Chinh phụ ngâm). Cái xa xôi từ từ ác mộng hãi hùng, cành lá, gió bay mang hồn người chết, giố trở thành hiu hiu gió cỏ, bất động lạnh lẽo âm hồn. Thiên nhiên ảm đạm, thê lương, ủ dột gắn với khoảng cách thời gian tâm lí đặc biệt tâm trạng đau đớn bất lực nàng Kiều. Vẩn nỗi đau, nguyên vẹn nỗi đau tan, hợp mà thời điểm phân chia, ngã ba đường số phận, đến đoạn cuối với câu Bây trâm gãy bình tan, chuyển động tâm lí nàng Kiều diễn đột biến. Dấu hiệu xuất nhân vật thứ ba: bóng hình Kim Trọng. Kim Trọng với Thuý Kiều vốn hai vế câu thơ, Vân gạch nối thêm vào. Cách gạch nối giải pháp tình thế, nỗi đoạn trường nhân vật chính. Chung quy người ấy, người mà trước nhận lời, Kiều đắn đo: Một dày mỏng biết có nên. Trong Kim Vân Kiều truyện Thanh Tâm tài nhân, nói với Vân chàng, Kiều khẳng định cao giá ấy: Cứ ý chị kiểm người tài tình thật củng khó khăn. Không trả nghĩa cho người không được, bố trí, đặt xong rồi, Kiều nhận khoảng trống đáng sợ tự đánh hạnh phúc lớn mà vừa có, vừa cầm nắm tay. Vai trò Vân mờ thế. Kim Trọng thế. Thì ra, thoáng chốc chưa tin vào hạnh phúc nàng: Bây rõ mặt đôi ta – Biết đâu nửa chẳng chiêm bao? nhanh chóng thực hoá đến mức không ngờ. Đau đớn tan vỡ mối lương duyên đầy hẹn hứa lẽ thường tình. Nhưng kết cục không hoàn toàn bất ngờ (bằng dự cảm dù mơ hồ) nỗi đau người chìm tới đáy chiêm nghiệm cá nhân trước cánh cửa đời vừa mở vội vàng đóng lại. Điều này, Vân hiểu, Kiều tin chàng Kim hiểu, chàng người chia sẻ, cảm thông. Chính vậy, từ cõi lòng sâu kín nàng, chàng đường biên mờ tỏ. Ánh sáng chiếu vào sân khấu lúc hoạt cảnh vừa đủ cho chân dung, tất mờ biến mất. Cuộc đối thoại đơn phương nàng với chàng gói vào tám câu hàm súc, liên kết hai mối quan hệ: với chàng Kim, kết thúc, với văn cảnh sau lúc dặn em thay lời, nàng tự coi người vào giới bên kia. Sự đối lập gay gắt tương lai khứ vào thời điểm ngã ba đường ra, vỡ tiếng khóc: Bây trâm gãy bình tan Kể xiết muôn vàn ân! Vỡ dang dở, dang dở mà không hiểu sao. Không hiểu mà lại phải chấp nhận với uất ức, tủi hờn. Câu thơ đối lập với bao giờ. Bây tại, qua tốt đẹp. Nếu trạng diễn tả hình thái xác định (trâm gây bình tan) khứ hình dung khối lượng đếm đo (muôn vàn ân), hình thái phiếm chỉ, mơ hồ. Thì hạnh phúc người ta giấc mộng hão huyền, ảo ảnh, cảm thấy mà không nhận được. Khoan sâu vào nỗi đau, nàng tách vỉa ngầm: Trăm nghìn gửi lạy tình quân Tơ duyên ngắn ngủi có ngần thôi. Trăm nghìn khái niệm số lượng. Nó muôn vàn ân mà Thuý Kiều nhận chàng, đền đắp phía nàng mà khiêm nhường, tơ duyên ngắn ngủi. Lấy hữu hạn (có ngần thôi) đối lập với vô hạn (trăm nghìn), người gái vị tha chưa vị kỉ nàng Kiều nói ân hận, day dứt, giày vò – mà lúc tâm ai! Vì vậy, trăm nghìn đến mang hàm nghĩa thứ hai: đền đáp, đền đáp tình yêu vô hình, vô hạn ẩn chứa nỗi niềm ân hận, day dứt đây. Tính đa nghĩa ngôn từ câu thơ đem tới người đọc liên tưởng nhiều chiều. Mặc dù chưa hẳn trải qua tam bách dư niên hậu, chịu hạn chế thi pháp thời, câu thơ khả làm thức dậy rung động. Nào có nghĩa đâu câu chữ rời ra: bình rơi, trăm gãy, ngần tơ duyên…. Lắp ghép lại, gắn kết với nhau, chúng có linh hồn. Tài Nguyễn Du chỗ ấy, chỗ vượt qua tất cả, vốn có thời nói một người. Nó tâm huyết với tài không dễ có được. Lại nói mạch thơ đoạn. Kiều đối thoại với chàng Kim, sau tự nói với mình, tự nói mình. Cũng câu mà chua chát: Phận phận bạc vôi? Phúc, phận số trời, định mệnh, luật chung. Còn bạc vôi lại thành ngữ. Sức khái quát câu thơ mở nhiều trang đời, thuyết minh cho nhiều số phận, nhiều kiếp người, chí thừa số chung cho kiếp hồng nhan bạc mệnh, mà, điều nói từ cửa miệng nàng Kiều, ta cảm thấy nỗi đau riêng. Phận bạc bất hạnh, đoạn trường, cấu trúc lặp lặp lại: Phận phận bạc nỗi cay đắng, xót xa riêng nàng gánh chịu. Nó câu hỏi, cật vấn hồi âm đến ngơ ngác. Đúng thân Nguyễn Du có tự biện minh câu tiếp là: Đã đành nước chảy hoa trôi lỡ làng. Cách trấn an hoà nhập cá thể vào tổng thể, thả cánh bèo trôi mặt nước lênh đênh. Đó lời chủ giải dấu ngoặc đơn để không tự cô lập mình. Nhưng lạ thay: cố ý hoà tan, nỗi đau riêng thêm lắng kết. Nó đọng lại. Nó không tan. Nó chới với đà trước xô đẩy vô tình số phận. Đó phương diện thành công việc cá thể hoá tâm trạng nàng Kiều. Còn nhớ, trước đây, lần viếng mộ Đạm Tiên, ý nghĩ nàng Kiều Vương Quan nhận xét; Một lờ vận vào khó nghe, Kiều có lí: Rằng: “Hồng ngan tự thuở xưa Cái điều bac mệnh có chừa đâu Nỗi niềm tưởng đến mà đau Thấy người nằm biết sau nào?” Cái phấp có thật, không thật ý nghĩ mà thật đời. Chứng cớ cung đàn bạc mệnh mà Kiều ứng tác dành cho tất tài hoa. Còn Đạm Tiên thêm nhân chứng cho dự cảm khơi nguồn từ trước. Nhưng dù sao, Đạm Tiên hoa sông đời hoa: Xôn xao cửa yến anh. Còn Thuý Kiều, dường nàng chưa kịp sống. Đều bất công, người khác. Với người nằm xuống nấm đất bên đường, chết bất đắc kì tử, xót xa với người sống, với nàng, điều chưa hẳn xảy ra. Với nàng Kiều, tàn nhẫn đời lĩnh hội nạn nhân nó. Con người tài sắc đến mức làm cho trời đất phải ghét ghen miếng mồi ngon cho tạo giày vò! Mạch thơ phần cuối từ câu: Bây trâm gãy bình tan bị xộc xệch dần đi, vụn nát dần ra. Nếu cặp câu lục bát đầu tiên, Kiều nhân danh mối tình mà phát ngôn cho đôi lứa, dành cho người, kể người chưa thức có mặt lúc này, đôi lục bát cặp uyên ương lí tưởng tách làm hai mảnh đời. Một mảnh đời bến đơi, tình quân, mảnh đời thuyền không nơi neo đậu nữa. Nhưng dù hai vế cân bằng. Đến sau đó: Phận phận bạc vôi thực giây độc thoai, tự nói mình, tự nói với mình. Cái lại tự tạo có nhận thức(Đã đành nước chảy…), có tình cảm (Phận phận bạc…) hai người. Như vút lên tiếng kêu oan, phẫn nộ trước bất công phi lí, người tự đặt vào cân không cực đoan, chủ quan hóa để cuối cùng: Ôi Kim Lang! Hỡi Kim Lang Thôi thiếp phụ chàng từ đây… Hình thức dường lặp lại, giống cặp câu: Trăm nghìn gửi lạy…, nootij dung hoàn toàn khác. Bởi lẽ, gắng gượng cuối mảnh đất nàng không độ lùi, phía trước mặt vực thẳm. Tiếng gọi Kim Lang lặp lặp lại tiếng kêu cứu người chết đuối bám vào cọc hờ ảo ảnh. Sự thật Thúy Kiều chết, chết tâm linh, chết mối tình đầy mà sau đời mười lăm năm, nắng được. Đành rằng, đoạn trường sổ rút tên ra, họ có gặp lại nhau, đâu nàng Kiều băng lối vườn khuya trẻo, đắm say nữa. Gặp mừng ít, tủi nhiều riêng lòng thẹn thay, phần kết thúc lạc quen ý nghĩa đó, lời tố cáo… Nói cho cùng, Nguyễn Du có hạn chế Nguyễn Du, thời mà ông sống. Ngay phương diện nghệ thuật – cho dù có nhiều sáng tạo, nhà thơ không khỏi tự giam minh nhiều thắt buộc ngặt nghèo. Nhưng đằng sau lời công thức, không không thấy hồi hộp lòng. Người đọc xưa xem Truyện Kiều ngọc thay đổi, thêm bớt tí gì, tiếng đàn lạ gần không lần lỡ nhịp ngang cung. Tiếng đàn ấy, ngọc mang cốt cách riêng Nguyễn Du, thời đại Nguyễn Du, ta khộng thể nghe lại, thấy lại lần thứ hai nên lại quý… (Hoài Thanh – Tạp chí Văn học tháng 11 – 1965). Read more: http://taplamvan.edu.vn/ve-doan-trich-trao-duyen-trich-truyen-kieu/#ixzz3mdlh4Zwt . Về đoạn trích Trao duyên trích Truyện Kiều November 14, 2014 - Chuyên mục: Văn mẫu THPT - Tác giả: Thu Huyền Đề bài: Về đoạn trích Trao duyên (trích Truyện Kiều) . Có thể xem. cũng là một nỗi đoạn trường của nhân vật chính. Chung quy cũng tại bởi người ấy, cái người mà trước khi nhận lời, Kiều đã đắn đo: Một dày một mỏng biết là có nên. Trong Kim Vân Kiều truyện của Thanh. cùng với tài năng không dễ mấy ai có được. Lại nói về mạch thơ trong đoạn. Kiều đối thoại với chàng Kim, sau đó mới tự nói với mình, tự nói về mình. Cũng bằng một câu thôi mà bao nhiêu chua

Ngày đăng: 24/09/2015, 17:09

Mục lục

  • Về đoạn trích Trao duyên trích Truyện Kiều

    • Đề bài: Về đoạn trích Trao duyên (trích Truyện Kiều).

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan