Học tiếng anh qua hội thoại Vua đầu bếp nước mỹ 22

50 444 0
Học tiếng anh qua hội thoại Vua đầu bếp nước mỹ 22

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

00:01 It began with a nationwide search = Cuộc thi mới bắt đầu. Công việc tìm kiếm đã đươc triển khai từ khắp nơi. 00:05 to find the best home cooks in America to compete = Vì để chọn ra đầu bếp nghiệp dư xuất sắc nhất nước Mỹ. 00:08 in the biggest culinary competition in the world. = Đến với những cuộc tranh tài ẩm thực hoành tráng nhất trên thế giới 00:12 MasterChef MasterChef = Vua đầu bếp Vua đầu bếp 00:15 Guided by three food giants. = Từ ba người đứng đầu trong giới ẩm thực 00:20 And only the very best made it into the MasterChef kitchen, = Chỉ

Vua Đầu Bếp nước Mỹ - MasterChef US S4 - E22 00:01 - It began with a nationwide search = Cuộc thi mới bắt đầu. Công việc tìm kiếm đã đươc triển khai từ khắp nơi. 00:05 - to find the best home cooks in America to compete = Vì để chọn ra đầu bếp nghiệp dư xuất sắc nhất nước Mỹ. 00:08 - in the biggest culinary competition in the world. = Đến với những cuộc tranh tài ẩm thực hoành tráng nhất trên thế giới 00:12 - MasterChef! MasterChef! = Vua đầu bếp ! Vua đầu bếp 00:15 - Guided by three food giants. = Từ ba người đứng đầu trong giới ẩm thực 00:20 - And only the very best made it into the MasterChef kitchen, = Chỉ có những thí sinh mạnh nhất, 00:25 - where the culinary battle began. = Cuộc tranh tài thật sự bắt đầu tại đây 00:28 - - Hands on deck! - Move your ass. Come on! - Jesus. = Bắt đầu rôi, bắt đầu rôi 00:30 - Red team! = Đội đỏ 00:31 - Your time is done. = Hành trình của các bạn đến đây chấm dứt 00:34 - Now only five remain. = Bây giờ chỉ còn lại 5 thí sinh. 00:38 - Natasha = Natasha 00:39 - You cook with such confidence. = Khi bạn nấu ăn thì luôn tự tin, 00:40 - It's one of the best dishes I've ever tasted. = Đây là một trong những món ăn ngon nhất mà tôi từng nếm qua 00:43 - James = James 00:44 - That just explodes with flavor. = Quả thật là 1 bữa tiệc hương vị. 00:46 - Like your beard, you just keep growing. = Giống như râu của bạn, bạn luôn để dài 00:49 - Jessie = Jessie 00:50 - You put soul into that dish. = Bạn đã dồn hết tâm sức để hoàn thành món ăn này 00:52 - You're one to watch, let me tell you. = Tôi phải nói rằng, bạn là thí sinh chủ chốt. 00:54 - Luca = Luca 00:55 - We asked for a restaurant dish. You delivered it. = Cái chúng tôi cần là 1 đầu bếp chuẩn và bạn đã làm được rồi 00:58 - And Krissi. = còn Krissi. 01:00 - You're a force to be reckoned with, = Bạn là đối thủ mạnh của những thí sinh khác 01:01 - because it tastes absolutely sublime. = Bởi vì hương vj của món này cực ký xuất sắc 01:04 - Thank you. = Cảm ơn 01:05 - But only one can win the title of = Nhưng chỉ có một người có thể dành được 01:09 - MasterChef. = Danh hiệu vua bếp 01:11 - Tonight = Đêm nay 01:12 - Hey, y'all. = Chào các bạn 01:13 - Welcome Paula Dean. = Vỗ tay chào đón Paula Dean. 01:15 - Heck, yes! Now I get to cook Southern. = Thật tuyệt lần này tôi có thể làm món miền nam 01:17 - Paula Dean hosts a charity lunch = Paula Dean sẽ biến món ăn 01:18 - - as the top five - Come on. = từ 5 thành 4. Cố lên 01:20 - become the final four. = Đến với bữa trưa từ thiện 01:22 - I need to step it up. = Tôi phải đi đầu làm gương 01:24 - The two winners are = Hai người chiến thắng chính là 01:26 - Y'all hold on! = Đều nắm chặt 01:38 - MasterChef's five remaining home cooks = Top 5 thí sinh vua đầu bếp 01:40 - have been brought to a ranch outside of Los Angeles = Họ đưa đến nông trường ở ngoại ô Los Angeles 01:42 - to cater a very special lunch party thrown by a mystery host. = Để phục vụ bữa trưa cho vị khách quý thần bí 01:47 - Welcome, everybody. = Chào mừng mọi người 01:49 - What a stunning day to be at this phenomenal ranch. = Hôm nay thời tiết tốt, cùng với nông trường xinh đẹp càng thêm hòa hợp 01:52 - Look at it. = Nhìn phong cảnh xem 01:54 - There's gonna be a huge party today, = Hôm nay sẽ có 1 bữa tiệc lớn 01:56 - and you five will be responsible = Và 5 người các bạn 01:59 - for all of the food. = sắp vì mọi người 1 bữa ăn 02:03 - But it's not our party. = Những bữa tiệc lần này không phải do chúng tôi tổ chức 02:11 - Paula Dean! = Paula Dean! 02:12 - Hi! What's up? = là Paula Deen 02:14 - When I see Paula Dean, = Khi tôi nhìn thấy Paula Deen 02:17 - the first thing that comes in my head is Southern food. = Ý nghĩa đầu tiên hiện lên đầu tôi chính là món ăn miền nam 02:21 - I'm Italian. = Tôi là người ý. 02:22 - What do I know about Southern food? = Muốn tôi làm thế nào với món ăn miền nam à 02:25 - Hey, guys. = Chào các bạn 02:27 - How y'all doing? = Mọi người gần đây khỏe chứ 02:29 - Paula and I are both from Georgia, = Paula và tôi đều đến từ Georgia, 02:31 - so I'm used to Southern food = Vì tôi trưởng thành cùng món ăn miền nam 02:33 - been around it my whole life. = Xung quanh cuộc sống của tôi 02:34 - So I hope that gives me a leg up today. = Mong rằng điểm này có thể giúp được tôi 02:36 - Are you ready to find out what u're gonna be doing today? = Các bạn sắn sàng công bố nhiệu vụ hôm nay chưa? 02:39 - Yes. = Sẵn sàng rồi 02:40 - Hop on the back, honey, and I'm gonna take y'all to the party. = Vậy đi, toi sẽ dẫn các bạn đi tham quan bữa tiệc. 02:45 - Never have I ever guessed I would be = Đánh chết tôi cũng không đoán được 02:48 - on the back of a tractor with Paula Dean driving it. = Hôm nay có thể ngồi trên máy của Paula Deen đi 02:55 - Okay, guys, we're here. = Được rồi mọi người, chúng ta đến rồi 02:57 - Who are we gonna cook for? = Hôm nay chúng ta chiêu đãi những vị khách nào đây> 03:00 - We're in a big pasture. It's set up beautifully. = Chúng ta đã đến 1 bãi cỏ rộng lớn 03:01 - Like, it could even be a small wedding. = Có thể làm một hôn lễ nhỏ 03:02 - In past challenges, outside the MasterChef kitchen, = Từng thử thách bên ngoài vua bếp 03:05 - you've always cooked in teams, right? = Các bạn đều là những đội cạnh tranh 03:07 - The red team, blue team. = Bình thường chia làm 2 đội xạnh và đỏ 03:08 - In this challenge, as there are now five of you, = Nhưng trong thử thách lần này bởi vì chỉ có 5 người 03:11 - you'll each be cooking on your own. = Cho nên các bạn cũng tự mình 03:13 - Each one of you will be responsible = hoàn thành cuộc thi. 03:16 - for cooking and serving one table of ten guests. = Mỗi người tiếp đãi một bàn mười khách 03:19 - I'm glad we're cooking alone. = Tôi rất mừng chúng tôi có thể tự mình làm 03:22 - Put these aprons on. = Mặc tạp dề vào đi 03:23 - At this point I'd rather cook by myself. = Cuộc thi đã đến giai đoạn này tôi tình nguyện đấu một mình 03:24 - I really don't want to deal with anyone else. = Cũng không muốn cùng những người khác làm rối lên. 03:26 - In today's challenge, = Thử thách hôm nay 03:28 - the final five will be catering a luncheon = Top 5 sẽ nấu phụ vụ bữa trưa 03:31 - for 50 hardworking local charity volunteers. = Tiếp đãi 50 người bản xứ siêng năng tình nguyện làm từ thiện. 03:34 - What I wanted to do, guys, was to throw a thank-you luncheon = Mọi người cái tôi muốn nhất chính là 1 buổi trưa tạ ơn 03:37 - for some of these dedicated volunteers. = Để cảm ơn những người đã tình nguyện đóng góp 03:40 - They give a lot of their time, = Họ đã bỏ ra phần lớn thời gian 03:41 - and I want to make sure that they have = Và tôi muốn chắc chắn họ có 03:43 - a very special day today with some wonderful food. = một bữa tiệc đầy hương vị hôm nay 03:48 - It's definitely important to make sure = Ưu tiên ở đây l 03:50 - that every guest here has a fantastic meal. = Phải để mỗi vị khách có thể dùng 1 bữa ăn ngon 03:53 - They volunteered their time. = Họ từng bỏ ra thời gian của bản thân, 03:55 - This is our time to thank them = Mà lần này là chúng ta muốn cảm ơn họ 03:57 - and show them we appreciate = Cũng là biểu đạt tình cảm của chúng ta 03:58 - Paula has handpicked five proteins = Paula tự mình chọn ra 5 loại thịt 04:01 - that really celebrate the best of Southern cuisine. = thể hiện tốt nhất phong cách miền nam 04:05 - You'll each have to cook one Southern-style protein, = Mỗi bạn sẽ nấu 1 loại thịt mang phong cách phía nam 04:07 - along with at least two sides. = cùng với 2 món ăn khác 04:11 - It makes me nervous that we have to cook Southern-style today. = Hôm nay phải làm món miền nam, tôi rất lo lắng khi thực hiện nó. 04:13 - I am nowhere near Southern-style cooking. = Tôi không có chút khái niệm nào về nấu món miền nam cả 04:16 - I was born in South Africa, my mom was born in Argentina, = Tôi sinh ra ở Nam Phi, mẹ tôi là người Argentina. 04:19 - and my dad was born in Croatia. = và cha là người Croatia 04:22 - So I don't know it. = Cho nên tôi không biết làm món miền nam 04:23 - Paula, what's on the menu? = Paula, thực đơn có gì? 04:24 - The first one is Kentucky chicken. = Món đầu tiên là thịt gà Kentucky 04:28 - Next one is Alabama pork chops, Georgia shrimp. = Sau đó theo thứ tự là sườn heo Alabama và tôm Georgia 04:33 - Wow. Delicious. = Wow. Ngon thật 04:36 - Mississippi catfish, = cá tra vùng Mississippi 04:38 - and how about a little gator tail? = Thêm một món đuôi cá sấu thì sao? 04:44 - Luca, as the winner of the last challenge, = Luca với danh hiệu quán quân vòng tiêu chiến lần trước 04:47 - you now get a huge advantage. = bây giờ bạn đang có ưu thế lớn 04:50 - You will now assign each contestant = Bạn được chỉ định từng người chiến đấu 04:52 - the protein you would like them to have to work with. = được sử dụng loại thịt nào để nấu 04:55 - Okay, come over, young man. = Qua đây nào anh bạn 04:58 - Right now I have a huge advantage. = Bây giờ tôi đang có một ưu thế lớn 05:00 - I can decide for me the easiest protein, = Tôi chọn cho mình loại thịt dễ xử lý nhất 05:03 - and then target some of my contestants, = Sau đó chọn đúng đối thủ trong tưng món ăn 05:06 - and put them in the pressure test. = và đưa họ vào những thử nghiệm áp lực 05:09 - Luca, which one are you choosing for yourself? = Luca, bạn chọn cho mình cái nào? 05:13 - I'm cooking pork chops. = Tôi định làm sườn heo 05:15 - - Wow! - Wow! = - Wow! - Wow! 05:17 - Will you select your next protein = Xin hãy chọn loại thịt 05:20 - to your fellow contestants? = cho đối thủ khác? 05:21 - The two cooks that right now are the biggest competition = Trước mắt 2 đối thủ mạnh nhất trong cuộc thi 05:24 - are Natasha and Jessie. = là Natasha và Jessie. 05:28 - Alligator and catfish will be the two proteins = Hôm nay nụ hôn ngắn của cá sấu và cá tra sẽ, 05:32 - that will put anybody in serious trouble today. = Là loại thịt dễ khiến người ta gặp phải khó khăn 05:45 - Natasha, what have you got? = Natasha, cái bạn lấy được là gì? 05:46 - I've got catfish. = Tôi lấy được cá tra 05:48 - Okay. Jessie? = tốt. Jessie bạn thì sao? 05:49 - Wow. = Wow. 05:51 - How do you feel being dealt alligator? = Bạn nghĩ thế nào khi được chọn nguyên liệu là thịt cá sấu 05:53 - Smart 'cause I've never cooked with it, but = Khá thông minh, tôi chưa từng nấu qua cá sấu, nhưng mà, 05:56 - I've never seen raw alligator meat in my life. = Cả đời này tôi chưa từng thấy thịt cá sấu sống 05:57 - I don't even know what it's gonna look like. = Tôi cũng không biết thịt cá sấu ra sao? 05:59 - But I need to prove that I'm meant to be top four, = Nhưng tôi cần chứng minh tôi thuộc top 4 06:00 - so I've got to step up today. = vì thế hôm nay tôi phải cố gắng hết sức 06:02 - Krissi, what have you got? = Krissi, bạn lấy được cái gì? 06:04 - I got shrimp! Yes! = Tôi lấy được tôm. thật tốt 06:06 - James? = còn James? 06:08 - Luca gave me chicken. = Luca cho tôi thịt gà 06:09 - I could not be happier about this. = Lấy được thịt gà thực sự khiên tôi sung sướng quá 06:10 - I've got a couple of badass recipes in my head, = Tôi nghĩ ra lấy thực đơn đột phá 06:13 - and I'm ready to pull these out. = và chuẩn bị làm mọi người kinh ngạc 06:15 - All right, guys. = Được rồi, các bạn 06:17 - Paula will be picking the top two dishes, = Đến lúc đó Paula sẽ chọn ra 2 món ăn xuất sắc nhất 06:21 - and those two home cooks will be safe = thuộc về 2 thí sinh khác nhau 06:24 - from elimination in the next challenge. = Sẽ được miễn bị loại trong vòng thi đấu tiếp theo 06:27 - Think of it this way. = Nghĩ như vậy 06:29 - Paula will be giving two of you = Paula sẽ cho 2 trong số các bạn 06:32 - a fast track to the final four of MasterChef. = Tấm vé trực tiếp vào vòng bán két cuộc thi vua đầu bếp 06:35 - It would be amazing to have that advantage = thật là tuyệt vời và đây là một lợi thế 06:36 - to make it through the top four. = Nếu được vào thẳng top 4 06:38 - Last time I was almost sent home. = Vòng thi đấu trước tôi suýt bị loại 06:39 - I don't want to be in that situation ever again. = Tôi không muốn lập lại cảnh đó 06:41 - All right, you have 90 minutes. = Được rồi, các bạn có 90 phút 06:44 - Your time starts now! = Bây giờ bắt đầu tính giờ 06:47 - Let's go, guys! = Chạy lên nào, mọi người 06:50 - In this challenge, = Trong lần khiêu chiến này 06:51 - the five remaining home cooks will have = 5 nhà đầu bếp 06:53 - 90 minutes to prep, cook, and serve = Mỗi người có 90 phút 06:55 - their entrees to a table of ten charity volunteers = Chuẩn bị, nấu ăn cùng với bưng lên các món chính của họ 06:58 - at Paula Dean's luncheon. = làm buổi trưa cho Paula Deen 07:01 - Paula will taste each dish = Và Paula sẽ tự mình nếm thử từng món ăn 07:04 - and she will pick two winners from this field challenge = Sau đó chọn ra 2 người thắng cuộc trong buổi thi đấu ngoài trời này 07:05 - Yeah. = Yeah. 07:07 - Who will not participate in the next challenge. = người thắng cuộc sẽ không cần tham gia vòng đấu tiếp theo 07:08 - Yeah, two straight into the final four. = Đúng vậy, trược tiếp vào top 4. 07:09 - - Straight into the final four. - Yeah. = Vào thẳng top 4 07:11 - I'm slightly concerned the way = Tôi quan tâm đến gia vị đường 07:12 - Luca chose the pork chop for himself. = Luca tự chọn món sườn heo cho anh ấy, 07:15 - That's, like, one of the least forgiving, I think. = Tôi nghĩ đây được xem là loại thịt tương đối khó làm 07:16 - it dries out in a second. = nhiều một chút thì sẽ dai 07:18 - Yeah, I think Luca underestimates = Tôi nghĩ Luca đánh giá thấp 07:19 - how good James is. = Thực lực của James 07:20 - Because that's a dream ticket for him, the chicken. = Vì cho James món gà xem như trực tiếp giúp anh vào trong, 07:23 - How about Krissi and the shrimp? = Vậy Krissi với món tôm thì sao? 07:24 - How many pressure tests has she been in? = Đã tham gia bao nhiêu lần thử nghiệm áp lực rồi? 07:26 - I think she's gonna nail it. = Tôi nghĩ cô ấy sẽ làm được 07:27 - I think that Jessie's gonna have = Tôi cảm thấy dường như Jessie's 07:28 - a hard time with the alligator. = đang rối rắm với thịt cá sấu 07:30 - She's tasted it before, but she's never cooked it before. = Tuy là cô ấy từng ăn nhưng cô ấy chưa từng nấu 07:31 - So that could be a big no-no for her. Yeah. = Nên lần này hết sức bất lợi cho cô ấy 07:35 - I think that Paula she's gonna really be impressed = Tôi cảm thấy Paila nhất định sẽ coi trọng và đánh giá cao. 07:38 - with a smart and intuitive cook like Natasha. = đầu bếp thông minh và có trực giác nhạy cảm như Natasha 07:44 - With 60 minutes remaining before service, = Cách giờ phục vụ bữa trưa còn 60 phút 07:46 - the judges check in with Luca. = Ban giám khảo đến chỗ Luca thị sát 07:49 - Luca, why pork chop? = Luca, sao lại chọn sườn heo? 07:51 - Because I thought that shrimp and chicken = Vì tôi nghĩ là tôm và thịt gà 07:53 - were just too easy, guys. = quá nhẹ nhàng anh bạn à 07:54 - It's not the time to play it safe anymore. = Thi đấu đến đoạn này không thể dùng quyền ưu tiên được nữa 07:56 - Those are the sweet potatoes. I'm making a puree. = Đây là khoai tây. tôi định làm khoai tây nghiền [...]... nhà hàng 22: 16 - have some very famous dishes = một vài những thức ăn nổi tiếng 22: 18 - As you can see, there are three dishes in front of us, = Nhưng các bạn thấy đây, trước mặt chúng tôi có 3 món ăn 22: 22 - and there are three competitors out there in the kitchen = ba thí sinh đang chờ phụ vụ ở dưới nhà bếp 22: 24 - It will be up to you two to decide together = sẽ do cách bạn cùng quyết định 22: 28 -... làm món gì 22: 31 - Jessie, Luca, = Jessie, Luca, 22: 33 - the first dish is one of the most popular appetizers = món ăn thứ nhất là món khai vị nổi tiếng 22: 36 - that I first served in my three Michelin star flagship = ở nhà hàng đạt chuẩn 3 sao của tôi 22: 38 - Restaurant Gordon Ramsay in Chelsea nearly 15 years ago = Gordon Ramsay, cửa hàng đầu tau của Chelsea đã cung cấp được 15 năm rồi 22: 42 - It... phòng thực phẩm 22: 01 - In the aftermath of the charity luncheon challenge, = Sau bữa cơm cảm ơn từ thiện 22: 05 - the fate of the losing home cooks = Số phận của những thí sinh thất bại 22: 07 - is about to be decided by Jessie and Luca = sẽ do Jessie và Luca quyết định 22: 11 - Each of us own some very well-known restaurants, = Mỗi người chúng ta đều biết một vài nhà hàng nổi tiếng 22: 14 - and each... Are you ready? được up = Các = bạn đã Tiếp sắn theo sàng chưa? 10:13 - Paula Dean launches two home cooks = Paula Deen đã tuyên bố tên hai người đầu bếp nghiệp dư 10:14 - straight into the final four of MasterChef = Họ được trực tiếp đi vào top 4 của Vua đầu bếp 10:17 - The top two people going through are = Hai thí sinh trực tiếp lọt vào top 4 là 10:27 - Just under 15 minutes to go = Còn không tới... that they're all cooked through = Cho tất cả thịt gà đều chín 14:13 - All five home cooks have served their ten entrees = 5 đầu bếp nghiệp dư đều đã mang ra 10 món ăn chính 14:17 - Now Paula and the MasterChef judges head out = bây giờ Paula sẽ cùng các vị giám khảo của vua đầu bếp 14:20 - to get feedback from the guests = Thu thập ý kiến của các vị khách 14:23 - The top two dishes = Để chọn ra 2 món... - At least I know what I'm up against = ít nhất vẫn biết được bạn phải cạnh tranh với ai 20:36 - I'm not too worried = Tôi sẽ không quá lo lắn 20:53 - Come on down, guys, please, thank you = Các bạn thí sinh, xin mời qua đây, cảm ơn 20:58 - Welcome back to the MasterChef kitchen = Chào mừng các bạn trở lại nhà bếp của vua bếp 21:01 - Luca and Jessie, congratulations = Luca và Jessie, chúc mừng hai bạn... most amazing = Nó là món ăn trong truyền thuyết 22: 46 - seared scallop salad with delicious = Sò chiên với salat 22: 48 - confit potatoes dusted lightly with a touch of curry, = Với một ít bột cà ri 22: 52 - and then laced with fresh perigord black truffles, = và khoai tây chiên giòn, 22: 55 - and an amazing truffle vinaigrette = và nêm nếm với dầu giấm nấm 22: 58 - This dish would cost $150 in my restaurant... allowing me to be a part of it = cho tôi cơ hội được trở thành một phần của cuộc thi này 19:02 - So without further ado, = đi vào chủ đề chính 19:04 - would you be so kind to tell us = Chị có thể nói 19:06 - the two people that are going straight into = 2 thí sinh dành chiến thắng 19:10 - Yes = Yes 19:11 - the top four of MasterChef? = Vào top 4 vua đầu bếp không? 19:13 - I would 19:15 - So the be... well-deserved = Các bạn xứng đáng nhận được 20:02 - glass of Champagne = thưởng thức ly xâm banh 20:06 20:09 - Congratulations James, Natasha, = Krissi, Xin = chúc mừng James, Natasha, Krissi, 20:12 - we will see you three = Chúng ta sẽ thấy 3 bạn 20:14 - back in the MasterChef kitchen where one of you = Trở về nhà bếp của vua bếp để tiếp tục cuộc thi 20:17 - will be sent directly home = Và một trong số các bạn... Hai phút cuối đấy các bạn, nhanh 11:57 lên - Please, 12:00 - start Hot plating = damn Bắt = đầu dọn Nóng đĩa chết đi được 12:04 - Now it's time to cut the pork chops = Bây giờ nên cắt sườn heo ra 12:06 - When I got to the first one, I cut inside = Lúc cắt miến đầu tiên, cắt đến 12:11 - 12:13 - bên And it's Nice, trong perfect = juicy = đẹp Vừa thì,,, Quá hoàn hảo lại nhiều nước 12:16 - How do you say . Vua Đầu Bếp nước Mỹ - MasterChef US S4 - E22 00:01 - It began with a nationwide search = Cuộc thi mới bắt đầu. Công việc tìm kiếm đã đươc triển khai từ khắp nơi. 00:05 - to find the. MasterChef! MasterChef! = Vua đầu bếp ! Vua đầu bếp 00:15 - Guided by three food giants. = Từ ba người đứng đầu trong giới ẩm thực 00:20 - And only the very best made it into the MasterChef. nhất, 00:25 - where the culinary battle began. = Cuộc tranh tài thật sự bắt đầu tại đây 00:28 - - Hands on deck! - Move your ass. Come on! - Jesus. = Bắt đầu rôi, bắt đầu rôi 00:30 - Red team!

Ngày đăng: 11/04/2015, 14:52

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan