Giới thiệu tác phẩm Gia lễ của Chu Hy

183 556 0
Giới thiệu tác phẩm Gia lễ của Chu Hy

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI TRƯỜNG ĐẠI HỌC KHOA HỌC XÃ HỘI VÀ NHÂN VĂN - PHẠM THỊ HƯỜNG GIỚI THIỆU TÁC PHẨM GIA LỄ CỦA CHU HY LUẬN VĂN THẠC SĨ Chuyên ngành: Hán Nôm HÀ NỘI - 2014 ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI TRƯỜNG ĐẠI HỌC KHOA HỌC XÃ HỘI VÀ NHÂN VĂN - PHẠM THỊ HƯỜNG GIỚI THIỆU TÁC PHẨM GIA LỄ CỦA CHU HY Luận văn Thạc sĩ chuyên ngành Hán Nôm Mã số: 60 22 40 Người hướng dẫn khoa học: PGS.TS Nguyễn Kim Sơn HÀ NỘI - 2014 MỤC LỤC MỞ ĐẦU Lýdo chọn đề tà i Lịch sử vấn đề nghiê cứu n Mục tiê nghiê cứu u n Đối tƣợng vàphạm vi tƣ liệu Phƣơng phá nghiê cứu p n Đóng góp luận văn Kết cấu luận văn NỘI DUNG 10 CHƢƠNG 1: TÁC GIẢ CHU HY VÀ TÁC PHẨM GIA LỄ 10 1.1 Chu Hy – né quan điểm Lễ học ô 10 i t ng 1.1.1 Tá giả Chu Hy 10 c 1.1.2 Và né quan điểm Lễ học Chu Hy .12 i t 1.2 Bối cảnh vàsự đời tá phẩm Gia lễ 19 c 1.2.1 Bối cảnh chí trị, kinh tế, xãhội, văn hóa, tơn giáo, học thuật 19 nh 1.2.2 Sự đời tá phẩm Gia lễ 23 c 1.3 Quátrì lƣu truyền vàphá triển lịch sử 28 nh t 1.3.1 Truyền Gia lễ .28 1.3.2 Sự ảnh hƣởng Gia lễ khu vực Đông Á 34 TIỂU KẾT CHƢƠNG 37 CHƢƠNG 2: GIỚI THIỆU VỀ KẾT CẤU VÀ NỘI DUNG 39 TÁC PHẨM GIA LỄ 39 2.1 Thô lễ 44 ng 2.2 Quan lễ 49 2.3 Hô lễ 51 n 2.4 Tang lễ 54 2.5 Tế lễ 62 TIỂU KẾT CHƢƠNG 65 CHƢƠNG 3: MỘT SỐ QUAN ĐIỂM LỄ HỌC TRONG TÁC PHẨM GIA LỄ 66 3.1 Đối tƣợng tiếp nhận lễ chế Gia lễ .66 3.1.1 Lễ hạ thứ nhâ – điểm nhấn cho Lễ học thời Tống .66 n 3.1.2 Đối tƣợng vàsự phâ tầng đối tƣợng tá phẩm Gia lễ 67 n c 3.2 Tô phá chế Gia lễ Chu Hy 75 ng p 3.2.1 Tô tử - Ngƣời nắm giữ việc kết nối với tổ tiê .76 ng n 3.2.2 Tơ tử cóvị trí phối cá hoạt động lễ nghi gia tộc 79 ng chi c 3.2.3 tộc Quyền điều hà nghi lễ vàtrá nhiệm Tô tử gia nh ch ng …………………………………………………………………………………………………………81 3.3 Vấn đề Phục cổ - Tò tục tá phẩm Gia lễ .85 ng c TIỂU KẾT CHƢƠNG 91 KẾT LUẬN 93 TÀI LIỆU THAM KHẢO 99 PHỤ LỤC 105 MỞ ĐẦU Lýdo chọn đề tà i Chu Hi (1130 – 1200), nhà Lý học uyê bá thời Nam Tống Trung n c Quốc Bình sinh ông trƣớc tá nhiều, cá tá phẩm ô cóảnh hƣởng sâ sắc c c c ng u Trung Hoa vàở nƣớc chịu ảnh hƣởng Nho học Có thể kể đến c tá phẩm bật nhƣ Tứ thư tập Chu Văn công văn tập, Chu tử ngữ c , loại vàChu tử gia lễ Trong trƣớc tá ô sá Gia lễ đƣợc c ng, ch m khô túy theo đuổi học thuật có ảnh hƣởng đến phận tríthức ng xãhội, cịn sá trực tiếp ảnh hƣởng đến phong hó cá quốc ch a c gia, dâ tộc tiếp nhận nódựa trê tinh thần tơn thƣợng Nho gia n n Lễ Nho gia với tinh thần lànhững quy phạm cho hà vi ngoại vàlà nh nội dung quy định đạo đức ngƣời, làvấn đề thiết đƣợc cá nhàNho quan tâ giải quyết, đặc biệt làtrong giai đoạn Nho học cần c m khẳng định vị Chu Hi vậy, trƣớc tá Lễ ô Gia c ng, lễ cóthể coi làtá phẩm bật Làtá phẩm thuộc dò Lýhọc thời Tống, bị chi c c ng phối đặc trƣng học phá thời đại, với mục tiêu “phục đạo”, “tịng chính”, quảng i, hạ hó phận cổ lễ, Gia lễ xuất phát điểm từ Nghi lễthời Tiê Tần có a n chỉnh lƣợc định sở bảo nguyê lễ ý quy chuẩn mẫu mực cho n , nh cá giai tầng thực hà gia lễ sau nà Nó trở sá khơ thể khơ c nh y nh ch ng ng tham cứu việc nghiê cứu gia lễ chung n i Chu tử gia lễ Trung Quốc làtrung tâ cho nhiều cá tá phẩm nghiê m c c n cứu xoay quanh, phá huy vàbổ trợ với mục tiê nghiê cứu vàtiếp tục hoà t u n n chỉnh hệ thống gia lễ, chứng tỏ mức độ ảnh hƣởng sâ rộng sách Điều nà u y gần nhƣ tƣơng tự xảy nƣớc cóảnh hƣởng Nho giáo, đặc biệt Tống nho Chu tử Do việc sách đƣợc quảng bávàcótầm ảnh hƣởng, bao t lớn nhƣ vậy, việc nghiê cứu hệ thống gia lễ đâu cần vànê phải lấy n n làm sở triển khai Việc tiếp nhận sá Gia lễ nƣớc cù chịu ảnh hƣởng Nho giá có ch ng o thể coi kiện quan trọng lịch sử giao lƣu văn hóa, việc tiến hà nh nghiê cứu sá nà làcô việc khô thể bỏ qua ngƣời nghiê cứu n ch y ng ng n gia lễ riê vànhững ngƣời làm cơng tác văn hóa nói chung Chọn tá phẩm i ng c Chu tử gia lễ trung tâ giải luận văn, với ý tá phẩm m m c chƣa đƣợc giải trƣớc Tại Trung Quốc vànhiều nƣớc tá phẩm c, c đƣợc nghiê cứu với hƣớng triển khai phong phú Tuy nhiê n n, nằm mảng đề tà gia lễ, Việt Nam hầu nhƣ chƣa có nghiên cứu i vào văn tá phẩm này, coi làmột thiếu xó cho việc nghiê cứu c t n gia lễ nƣớc ta Lịch sử vấn đề nghiê cứu n Từ thời phong kiến, cụ thể làngay sau sá Gia lễ Chu Hy xuất ch hiện, Trung Quốc có nhiều cá trì khảo cứu, khảo ngộ, phụ c ng nh , phụ lục,… cho sá Tiê biểu cóthể kể đến nhƣ việc Dƣơng Phục 楊復, học ch u trò Chu Hy sá phụ cho văn Gia lễ Về sau, dựa trê m ch n phụ nà cá học giả nhƣ Chu Phục 周復 tăng chú, Lƣu Cai Tôn 劉垓孫 y, c m tập Khâ Tuấn 丘濬(Minh) nghi tiết,… Sau sách đƣợc m , u m du nhập, quảng bá đến số nƣớc chịu ảnh hƣởng Nho giáo đƣơng thời Đông Á, hệ thống cá sá lấy Gia lễ trung tâ khảo cứu lại đƣợc mở c ch m m rộng hơn, với mức độ quan chúkhá vàtù theo bối cảnh cụ thể Sá c y ch Gia lễ Chu Hi khô phải sá khảo kinh tu lễ, ng ch m sá nghi tiết, lễ độ gia tộc, nhƣng tầm ảnh hƣởng nólớn ch đến mức, nhắc đến niệm Gia lễ, ngƣời ta chí i quy hẳn Chu tử gia lễ Chí tầm ảnh hƣởng bất biến, lại làmột tá phẩm lễ, nh có nh c ké theo hệ thống lớn cá trứ tá phong phú cho nê việc nghiê cứu o c c , n n sách nói riêng việc phức tạp cá nhànghiê cứu ng c n đại Hiện nay, việc nghiê cứu chuyê sá Gia lễ Chu tử n n o ch Trung Quốc vàtrê giới sôi động vàphong phú với nhiều hƣớng tiếp cận n Những nghiê cứu Gia lễ Chu Hi cóthể kể số xu c n hƣớng nhƣ sau: Nghiê cứu văn học, từ lịch sử hình thành, lƣu truyền vàcố định văn n qua cá thời kì khu vực Những nghiê cứu bật cóthể kể c c n đến nhƣ nghiên cứu, khảo luận cá học giả nhƣ Trần Lai 陳來 (Chu tử c gia lễ châ ngụy khảo nghị 朱子家礼真伪考议), Tiền Mục 錢穆 (Chu Tử tâ học n n 朱子新學案), Thú Cảnh Nam 束景南 (Chu Hy “Gia lễ” châ ngụy khảo n c n biện 朱熹家礼真伪考辨), Trƣơng Quốc Phong 张国风(“Gia lễ“ tân khảo 家礼新考), khảo tí châ ngụy sá Gia lễ Hoặc cóthể kể đến cá nh n ch c ng trì nghiê cứu học giả Nhật Bản, Hà Quốc khảo sá hì tá nh n n t nh nh c phẩm nà Chu Hi Đây vấn đề màtrong hầu hết cá cô trì nghiê cứu y c ng nh n mang tí tồ diện sách có nhắc đến: Có thể kể đến nhƣ trì nh n ng nh nghiê cứu học giả Lƣ Nhân Thục 盧仁淑(“Văn cô gia lễ” cập kì đối Hà n ng n Quốc lễ học chi ảnh hưởng 文公家禮及其對韓國禮學之影響); Hay nhƣ Luận văn thạc sĩ Tô Hoa 孙华 lấy đề tà Chu Hy “Gia lễ” nghiên cứu 朱熹 “家礼”研究 n i Những nghiê cứu nà tù theo cá tiếp cận vàphâ loại, đƣa khảo n y, y ch n cứu quátrì lƣu truyền vàcố định văn Những nghiê cứu cá học giả nh n c lànhững nguồn tà liệu tham khảo quan trọng luận văn i Nhiều trì nghiê cứu sâu tiếp cận nội dung sá Gia lễ ng nh n o ch Chu Hy chi tiết Việc phâ tí nội dung sách đƣợc chia n ch m nhiều cấp độ Luận văn thạc sĩ nghiên cứu Gia lễ Tô Hoa tập trung chủ yếu n giới thiệu nội dung tá phẩm, ngƣời viết đƣa đối sá rõ o c nh m tƣơng đồng vàdị biệt nội dung sá Gia lễvới quan điểm đƣợc ch Chu Hy phá biểu Với mục đích làm rõ tầm ảnh hƣởng Gia lễ phận t Lễ học Hà Quốc, học giả Lƣ Nhân Thục có bƣớc rõnội dung n m nhƣ quan điểm đặc sắc tá phẩm Tuy nhiên, đa phần để tiếp cận c nội dung, cá nhànghiê cứu thƣờng đặt tá phẩm Gia lễ đối sá với cá c n c nh c văn nhƣ: Chu Hy – Nghi lễ kinh truyện thô giải 儀禮經傳通解,Tƣ Mã Quang ng – Tư Mã thị Thư Nghi 司馬氏書儀, hai tá phẩm nà vừa cù thuộc hệ thống c y ng trứ tác nhƣ Gia lễ, bê cạnh đó, tá phẩm cù tá giả, vàmột tá phẩm cóảnh n c ng c c hƣởng sâu sách đến sá Cóthể kể đến nhƣ nghiê cứu Dƣơng Chí ch n Cƣơng 杨志刚(“Tư Mã thị Thư nghi” hòa “Chu tử Gia lễ” nghiên cứu 司马氏书和朱子家礼研究), Thƣợng Sơn Xuân Bình 上山春平(“Gia lễ” “Nghi lễ kinh truyện thơ giải” Chu tử 朱子の家禮と儀禮經傳通解), Ngồ ng i nghiê cứu theo hƣớng tiếp cận trê cá học giả lấy Gia lễ trung n n, c m tâ cá nghiê cứu so sá với tá phẩm thuộc dò gia lễ Bà m c n nh c ng c: nh Lâ (Kim Sa Khê“Tang lễ bị yếu” “Chu tử Gia lễ” đích Triều Tiê hó ), Lee m n a Gil Pyo, Kim In Wook (Khảo sát so sánh văn hiến Tế lễ xuất “Chu tử Gia lễ” “Tứ lễ lãm” tập 朱子家禮와四禮便覽에나타난祭禮의문헌적비교고찰), Ngoà ra, việc đánh giá tác phẩm vị sá có tầm ảnh i ch hƣởng lớn đến phận gia lễ số nƣớc khu vực, đặt nghiê cứu lễ chung gia lễ nói riêng có số nghiê n i n cứu cụ thể: nhƣ Trung Quốc Lễ học cổ đại Triều Tiên đích bá thiên (中国礼学在古代朝鮮的播迁)của học giả Bà Lâ (彭林), Trƣơng Phẩm Đoan nh m 张品端 (“Chu tử gia lễ” Triều Tiê n lễ học đích phát triển 朱子家礼与朝鲜礼学的发展), Bà Vệ Dâ 彭衛民 (“Gia lễ” Triều Tiê hó tiến nh n n a lộ 家禮朝鮮化進路), Ngồ córất nhiều hƣớng nghiê cứu khác đƣợc tiến hà Tá giàNgô i n nh c Triển Lƣơng 吳展良 Chu tử nghiê cứu mục lục tâ biê 朱子研究書目新編 n n n (1900 – 2002) thống kênhững nghiê cứu Chu tử vàcá tá phẩm ô n c c ng kỷ Riê mang Gia lễ, ngoà hƣớng chủ đạo trê ta thấy ng i n, cónhiều nghiê cứu theo hƣớng văn hóa, nhân học nhƣ: ảnh hƣởng Chu tử gia n lễ đến gia tộc nhƣ tác nhân văn hóa, tá phẩm với vai trịlàsá lễ thơ c ch ng dụng dâ gian, n Có cơng trình đƣa dịch sá Gia lễ cá thứ tiếng, ch c phải kể đến tá giả Patricia Buckley Ebrey với dịch hoà chỉnh Chu Hy Gia lễ c n sang tiếng Anh Điều nà cho thấy cần thiết cónhững dịch chuẩn xá y c quátrì giới thiệu, tiếp nhận vànghiê cứu tá phẩm trê giới nh n c n Cóthể thấy khánhiều nghiê cứu Chu tử gia lễ học giả khơ n ng Trung Quốc màcị nƣớc Nhật Bản, Hà Quốc vàcả phƣơng Tây n n Những nghiê cứu đẩy mạnh nghiê cứu Lễ học, Chu tử học, Lễ học n n Chu tử chung, Gia lễ Gia lễ Chu tử nói riêng; đồng thời góp i phần tăng cƣờng giao lƣu học thuật trê giới Những tựu cá nghiê n nh c n cứu trê vừa gợi mở cho tô hƣớng nghiê cứu, bê cạnh n ng i n n nguồn tà liệu khô thể thiếu tô thực luận văn i ng ng i Tại Việt Nam, Gia lễ Chu Hy làmột sá cótầm ảnh hƣởng ch lớn đến phận gia lễ nƣớc ta Hầu hết cá sá mang tê gia lễ nói chung lấy c ch n Gia lễlà vị, ngồi ra, nhƣ tình hình phát triển sá nƣớc nódu m ch nhập đến, Việt Nam, sách ảnh hƣởng trê nhiều mặt văn hóa, trị, n xãhội, luật pháp,… Cuốn sách thƣờng đƣợc đề cập vàluận bà hệ thống cá n c sá gia lễ Việt Nam thời phong kiến Những nghiê cứu đề cập đến Gia lễ ch n Chu tử Việt Nam khô nhiều, đề cập đến vấn đề gia lễ ng vàcá vấn đề phong hóa có liên quan đến cá nghi tiết cótrong sá Chu tử gia c c ch lễ, g gần nhƣ khơng cơng trình khơng nhắc đến tá phẩm Một số sá thuộc c ch loại nhƣ Phong tục Việt Nam – tá giả Phan Kế Bí Gia lễ xưa – tá c nh, c giả Phạm Cơn Sơn,… Đơn cử cóVăn cơng Thọ Mai gia lễ tu sĩ Viên Tài - Hà Tấn Phát, nhiên sách gọi lànghiê cứu Văn công gia lễ n Hầu hết cá cô trình tập trung việc nghiê cứu cá nghi tiết, cá c ng o n c c phận lễ đƣợc dù gia tộc, bổ í cho tơ ng ch ng i việc nghiê cứu tá phẩm Gia lễ Chu tử n c Mục tiê nghiê cứu u n Việc giới thiệu Gia lễ luận văn phần cóthể coi nhƣ cơng việc sơ giản tổng thuật lại nhiều nghiê cứu cá học giả (chủ yếu nƣớc ngoà tá n c i) c phẩm Bƣớc thứ nhất, vào làm rõ vấn đề tá giả, đời, c quátrì truyền tá phẩm Đây lànhững bƣớc tiền đề cho nh c m việc giới thiệu nội dung sá ch Trên sở phiê dịch, hƣớng tới việc giới thiệu nội dung tá phẩm n c cù số quan điểm lễ học Chu Hi thể qua nội dung tá phẩm Phần ng c hƣớng tới chí văn Gia lễ Chu tử, nhiệm vụ chí tồ nh nh n luận văn Đối tƣợng vàphạm vi tƣ liệu Đối tƣợng: Chú tô lấy đối tƣợng nghiê cứu làtá phẩm Gia lễ tá giả ng i n c c Chu Hy Phạm vi tƣ liệu: Xoay quanh tƣ liệu văn sá Chu tử gia lễ (sử ch dụng Hiệu điểm đƣợc in Chu tử tồn thư), tơ cị mở rộng phạm ng i n vi tƣ liệu cá hệ sá cóliê quan, bao gồm sá thuộc hệ thống gia lễ c ch n ch i chung vàthuộc chủ đề gia lễ Chu tử riê Tiê biểu lànhững truyền i ng u Gia lễ cò màchú tơ tiếp cận đƣợc nhƣ: Văn Gia lễ lƣu n ng i Tứ khố toàn thư vàTính lý đại tồ Văn Gia lễ đƣợc Hồ Thụy Tiết n; ng phụ lục đƣợc biê Chu tử thành thư; Văn Gia lễ tập Lƣu Cai n Tô dựa trê Dƣơng Phục,… Bên cạnh đó, chúng tơi tiến hà n n nh khảo sát sơ lƣợc số sá cóquan hệ đến tƣ tƣởng Lễ Chu tử nhằm gó ch p phần việc tì hiểu số vấn đề lễ học bật nội dung tá phẩm o m c Phƣơng pháp nghiên cứu Luận văn kết hợp nhiều phƣơng pháp nghiên cứu: Chú tô tiến hà cá ng i nh c phƣơng pháp thống kê tổng hợp vàphâ tí tổng thuật cá liệu cho bƣớc đầu , n ch, c tì hiểu tá phẩm Bê cạnh đó, chúng tơi vận dụng phƣơng pháp liên ngành m c n đen nhạt, ló vải, dây đai sừng, khoảng thời gian chƣa đến lễ Đại tường có o t thể mặc đồ Đàn bà, phụ nữ cài lƣợc thƣa, quần vàgià dù cá mà nhạt, o y ng c u ng xanh thiê xanh ngọc bích, đen, trắng, khơng đƣợc dùng đồ châ ngọc, bạc, cá sắc n, u ng c đỏ, ngũ sắc.” Cá xin rời Từ đƣờng Dâ cá lễ gồm rƣợu, hoa để cá lê nghi lễ nhƣ o ng c o n, cá ngà mù một, hơ rằm Nếu nhƣ khơng có vị tổ nà hết thâ phải rời thần chủ chúc văn c y ng m o n viết “…”, để ngƣời chủ tế cáo lên xong xi, đổi chữ đề trê thần chủ Nếu nhƣ có thêm nghi n tiết phong tặng, đặt lên phía tây, để trống hị phía đơng, đợi thần chủ để đặt rời m o Nếu nhƣ có vị tổ hết thâ phải rời thần chủ, màlại làbiệt tử94, chúc văn viết “…”, n lời cá xong, thần chủ mộ nhƣng khơng chơn Là chi tử95, màngƣời gia tộc cóvị hết o rời thâ thuộc, chúc văn viết “…”, cáo xong, rời thần chủ sang nơi vị lớn nhất, n vị đứng chủ tế, cò tiết sửa chữ đề trê thần chủ vàrời đổi chỗ nhƣ Nếu m n n nhƣ thâ thiết hết, chúc văn viết “…”, cáo xong, đem chôn khoảng hai thềm, n cò tiết sửa chữ đề trê thần chủ vàrời đổi chỗ nhƣ trê n n n Sá sớm bắt đầu lễ, nghi tiết giống nhƣ lễ Tiểu tường Riêng Chúc văn đổi Tiểu tường ng m Đại tường, Thường Tường Xong xuôi, ngƣời Chúc bƣng Thần chủ nh nh o Từ đƣờng Từ chủ nhâ trở xuống vừa khó vừa theo, thứ tự nhƣ lễ Phụ Đến trƣớc Từ n c đƣờng thi ngừng khó Dọn dẹp Linh tọa, chặt gậy bỏ nơi kín đáo, bƣng thần chủ hết c thâ rời chô bê cạnh mộ ngƣời Bắt đầu ăn thịt, uống rƣợu nằm ngủ trê n n n n giƣờng.” 21 Đạm: Trịnh thị nói: “Dáng vẻ lặng lẽ, nhẹ nhà ýchỉ bình an” ng, Sau lễ Đại tƣờng, thá lễ Đạm Trong khoảng thời gian thá Từ bắt ng m ng đầu có tang đến lú nà khơ kể thá nhuận, tổng cộng là27 thá c y, ng ng ng Và tuần cuối cù tháng trƣớc đấy, bó chọn ngà Đầu tuần cuối, chọn ba tuần o ng i y thá sau, tuần ngà ngày Đinh ngà Hợi Bà đẳng cửa ng y, y y ngoà Từ đƣờng, đặt lị hƣơng, hộp hƣơng, đồ bơ dao để bó mâm đặt trê xếp hƣớng mặt i i, i, n, phí tâ Chủ nhâ mặc đồ đạm phục, quay mặt hƣớng tâ Cá chủ nhâ xếp theo sau, lù lại a y n y; c n i 94 Biệt tử: 《礼记· 大传》:“百世不迁者,别子之后也,宗其继别子之所自出者。” 孔颖达疏:“别子谓 诸侯之庶子也。诸侯之适子适孙继世为君,而第二子以下悉不得禰先君,故云别子。” Khổng Dĩnh Đạt sớ: “ Biệt tử lànó ngƣời thứ Chƣ hầu Chƣ hầu có trai đích cháu trai đích kế i thừa quâ từ ngƣời thứ hai trở xuống khơng đƣợc kế nhiệm cha quâ cho nê gọi làBiệt tử.” m n, m n, n 95 Chi tử: 《礼记· 曲礼下》:“支子不祭,祭必告於宗子。” 孔颖达疏:“支子,庶子也。祖禰庙在适子 之家,而庶子贱,不敢輒祭之也。” Khổng Dĩnh Đạt sớ: “Chi tử ngƣời thứ Miếu thờ cha, ng nhàcủa đích, thứ thâ phận hè mọn, khô dá chịu tế.” 清刘大櫆《方氏支祠碑记》:“古者, n n ng m 诸侯之适子嗣为诸侯,其支子之为大夫、士者,不得祖诸侯,而名之为别子。”Thanh Lƣu Đại Khô i: “Thời xƣa, đích tử Chƣ hầu lại đƣợc kế tự Chu hầu, chi tử làm quan đại phu, sĩ, khơng đƣợc kế m nhiệm làm Chƣ hầu, cị cótê gọi làBiệt tử.” n n c 167 đằng bắc; Con cháu đứng kế sau nữa, đứng hai hà đằng t, nh ng, bắc; Chấp quay mặt hƣớng bắc, đằng đông Chủ nhân châm hƣơng, hơ qua miếng dao, chọn lấy ngà tuần đầu tiê cá lê rằng: “Mỗ ngà mỗ thá sau kí tiến lễ y n, o n o y ng nh m Đạm cho Tiê khảo làmỗ quan phủ quân, kính hƣởng!” Rồi né miếng dao xuống mâ đƣợc n m m, sấp ngửa điềm tốt, nhƣ khơng tốt chọn ngà tuần thứ hai, lại y không đƣợc tốt chọn ngà tuần cuối cù Rồi chủ nhân bƣớc Từ đƣờng, đến y ng o trƣớc trang vị ấy, vá hai vá Những ngƣời đứng ngồ vị trí vái hai i i i vá Chủ nhân châm hƣơng Ngƣời Chú cầm sớ văn đứng bê trá chủ nhâ quỳ xuống i c n i n, cá lê rằng: “Hiếu tử làmỗ, ngà mỗ thá tới đây, kính tiến lễ Đạm cho Tiê khảo mỗ o n o y ng m n quan phủ quân, bói chọn đƣợc ngày đẹp, cảm cáo!” Chủ nhâ vá hai vá lui xuống, n i i, cù với ngƣời đứng vị trí mì vá tiếp hai bá Ngƣời Chúc đóng cửa, ng nh i i lui Nếu nhƣ khơng chọn đƣợc ngà tốt, khơng cáo lên “đã bói chọn đƣợc ngày đẹp” y Trƣớc kì ngà tắm rửa sẽ, bà biện bà lễ, đồ lễ, cỗ lễ Bà Thần vị nơi trƣớc lễ y, y n y để linh tọa, cị nghi tiết khác giống nhƣ lễ Đại tường n Sớm hô sau bắt đầu lễ, nghi tiết thảy giống nhƣ lễ Đại tường Tuy nhiê từ chủ nhâ m m n, n trở xuống đến Từ đƣờng Ngƣời Chúc bƣng hòm thần chủ đặt lê trê đẳng để thềm n n tâ đƣa thần chủ đặt lê trê chỗ tọa Từ chủ nhâ trở xuống khó ló bi y, n n n c c Khi lễ Tam hiến khơng khóc Đổi lời văn chúc văn từ Đại tường Đạm tế, m nh Tường Đàm Đến từ thần khó ló bi Khi đƣa thần chủ lại Từ nh lại c c đƣờng ng khó khơ c Phiê â n m: GIA LỄ QUYỂN ĐỆ NGŨ TẾ LỄ Tứ thời tế Thời tế dụng trọng nguyệt, tiền tuần bốc nhật Mạnh xuâ hạ tuần chi thủ, trạch trọng n nguyệt tam tuần cá nhật, Đinh Hợi, chủ nhâ thịnh phục, lập ƣ Từ đƣờng trung c n mô ngoại, tây hƣớng Huynh đệ lập ƣ chủ nhâ chi nam, thiểu thố bắc thƣợng Tử tơ lập ƣ chủ n n i, n nhâ chi hậu, trùng hàng, tây hƣớng, bắc thƣợng Trítrá tử ƣ chủ nhâ chi tiền, thiết hƣơng lô, n c n hƣơng hợp, hồ n/phỉ giao cập bàn ƣ kì thƣợng Chủ nhâ hốt, phần hƣơng huân giao, nhi mệnh n dĩ thƣợng tuần chi nhật, viết: “Mỗ tƣơng dĩ lai nguyệt mỗ nhật, tƣu thủ tuế sự, thí kìtổ khảo, ch thƣợng hƣởng!” Tức dĩ giao trịch ƣ bàn, dĩ phủ ngƣỡng vi cá Bất cá cá bốc trung t t nh tuần chi nhật Thủ bất cá tắc bất phục bốc, nhi trực dụng hạ tuần chi nhật Kí đắc nhật, khai t, c trung mơ chủ nhân dĩ hạ, bắc thƣợng lập, nhƣ sóc vọng chi vị, giai tá bá Chủ nhân thăng, phần n, i i 168 hƣơng, tái bái Chúc chấp từ, quỳ ƣ chủ nhâ chi tả, độc viết: “Hiếu tô mỗ, tƣơng dĩ lai nguyệt mỗ n n nhật, chi tiến tuế ƣ tổ khảo, bốc kí đắc cá cảm cáo.” Dụng hạ tuần nhật, tắc bất ngơn “bốc kí t, đắc cát” Chủ nhâ tá bá giá phục vị, vị giả giai tá bá Chú hạp mô Chủ nhân dĩ hạ n i i, ng, i i c n phục tây hƣớng vị CHấp giả lập ƣ môn tây, giai đông diện, bắc thƣợng Chú lập ƣ chủ nhâ c n chi hữu, mệnh chấp giả viết: “Hiếu tô mỗ tƣơng dĩ lai nguyệt mỗ nhật, chi tiến tuế ƣ tổ khảo, n hữu tƣ cụ tu.” Chấp giả ứng viết: “Nặc” Nãi thối Tiền kì tam nhật trai giới Tiền kì tam nhật, chủ nhân sối chúng trƣợng phu trí trai ƣ ngoại; chủ phụ số phụ nữ trí trai ƣ nội Mộc dục, cá y Ẩm tửu, bất đắc chí i ng nh loạn; Thực nhục, bất đắc nhự huâ Bất điếu tang Bất thí nhạc Phà uế chi sự, giai bất đắc dự n nh m Tiền nhật, thiết vị trần khíchủ nhân sối chúng trƣợng phu thâ y, cập chấp sá tảo , m i chí tẩm, tẩy thức y trá vụ lệnh quyê khiết Thiết cao tổ khảo tỷ vị ƣ đƣờng tâ bắc bí hạ, nh c, n y ch nam hƣớng Khảo tâ tỷ đông, dụng ỷ trá nhi hợp chi Tăng tổ khảo tỷ, tổ khảo tỷ, y c khảo tỷ dĩ thứ nhi đông, giai nhƣ cao tổ chi vị Thế cá vi vị, bất thuộc phụ vị, giai ƣ đông tự, tâ c y hƣớng bắc thƣợng, tâ tự tƣơng hƣớng, kì n giả cƣ tây Thê dĩ hạ tắc ƣ giai hạ thiết hƣơng y tơ án ƣ đƣờng trung, trí hƣơng lơ, hƣơng hợp ƣ kì thƣợng, thú mao tụ sa ƣ hƣơng án tiền, cập trục vị c tiền địa thƣợng Thiết tửu giá ƣ đơng giai thƣợng, biệt trítrá tử ƣ kì đơng, thiết tửu nhất, lỗi c tửu trản nhất, bà nhất, thụ tạc bà nhất, chủy nhất, câ nhất, tràhợp, tràtiển, tràtrản thá cổ điệp, n n n c, thố bình ƣ kì thƣợng Hỏa lơ, thang bình, hƣơng thi, hỏa trợ ƣ tây giai thƣợng, biệt trítrá tử ƣ kì c tâ thiết ƣ kì thƣợng, thiết bồn thuế câ cá nhị, ƣ tộ giai hạ chi đơng, kì tây giả hữu y, c n n c giá hựu thiết trần soạn đại sàng ƣ kì đơng Tỉnh sinh, điều khícụ soạn Chủ nhâ soá , , n i ng trƣợng phu thâ y tỉnh sinh lị sá chủ phụ soá phụ nữ bối tử điều trạc tế khíkhiết phủ đỉnh, m t, i ng , cụ tế soạn Mỗi vị lục phẩm, thái sơ cập bô hải cá tam phẩm, nhục, ngƣ, mạn đầu, cao cá c c bà canh, phạn cá uyển, can cá xuyến, nhục cá nhị xuyến, vụ lệnh tinh khiết, vị n, c c c tế chi tiền, hốt lệnh nhâ tiê thực cập vi miê khuyển trù thử sở ô n n u ng Quyết minh túc hƣng, thiết sơ tửu soạn Chủ nhân dĩ hạ thâ y, cập chấp giả câ m u nghệ tế sở, thủ Thiết diệp ƣ toại bị trá tử nam đoan, sơ thái, bô hải tƣơng gian thứ chi n c Thiết trản bà thố diệp ƣ bắc đoan, trản tâ diệp đông, thi trợ cƣ trung Thiết huyền tửu cập tửu cá n y c bình ƣ giá thƣợng, huyền tửu, kì nhật thủ tỉnh hoa thủy sung Tại tửu chi tây, xí than ƣ lơ, thực thủy ƣ bình Chủ phụ bối tử xuy nỗ tế soạn, giai lệnh cực thục, dĩ hợp thịnh xuất trị đông giai hạ n mộc sàng thƣợng Chất minh, phụng chủ tựu vị, chủ nhân dĩ hạ cá thịnh phục, thủ thuế thủ, c n nghệ Từ đƣờng tiền Chúng trƣợng phu tự lập, nhƣ cáo nhật chi nghi Chủ phụ tâ giai hạ, bắc y hƣớng lập Chủ nhâ hữu mẫu tắc đặc vị ƣ chủ phụ chi tiền, chƣ bá thúc mẫu chƣ cô kế chi Tẩu n cập đệ phụ tỷ muội chủ phụ chi tả, kì trƣởng ƣ chủ mẫu chủ phụ giả, giai thiểu tiến, tử tô phụ n nữ nội chấp giả, chủ phụ chi hậu trù hà giai bắc hƣớng đông thƣợng, lập định Chủ nhâ ng ng, n thăng ự tộ giai, hốt phần hƣơng, xuất hốt, cá viết: “Hiếu tô giả, kim dĩ trọng xuâ chi nguyệt, o n n 169 hữu ƣ hoàng cao tổ khảo mỗ quan phủ quâ hoà cao tổ tỷ mỗ phong mỗ thị, hoằng tăng tổ n, ng khảo mỗ quan phủ quâ hoà tằng tổ tỷ mỗ phong mỗ thị, hoà tổ khảo mỗ quan phủ quâ n, ng ng n, hoà tổ tỷ mỗ phong mỗ thị, hoà khảo mỗ quan phủ quâ hoà tỷ mỗ phong mỗ thị, dĩ mỗ ng ng n, ng thâ mỗ quan phủ quâ mỗ thâ mỗ phong mỗ thị phụ thực, thủ thỉnh chƣ thần chủ xuất tựu chí n n, n nh tẩm, cung thân điện hiến” Cáo từ trọng hạ, thu, đơng, tùy kì thời Tổ khảo hữu vô quan tƣớc phong thụy, giai nhƣ đề chủ chi văn Phụ thực, vị bà thâ vôhậu giả cập ty ấu tiê vong giả, vô ng n n tức bất ngơ Cá ngật, hốt liễm độc Chí vị phụ vị, cá trínhất tứ, dĩ chấp giả n, o nh c nhâ phủng chim chủ nhâ xuất hốt tiền đạo, chủ phụ tò hậu, ty ấu hậu, chí nh tẩm trí ƣ tây n n ng chí giai trá tử thƣợng Chủ nhâ hốt khải độc, phụng chƣ khảo thần chủ xuất tựu vị Chủ phụ c n n thuế thăng, phụng chƣ tỷ thần chủ diệc nhƣ chi Kì phụ vị tắc tử đệ nhâ phụng chi Kí chủ n tất, nhân dĩ hạ, giai giá phục vị Tham thần, chủ nhân dĩ hạ tự lập, nhƣ từ đƣờng chi nghi Lập định ng tái bái Nhƣợc tôn trƣởng lã tật giả, hƣu ƣ tha sở Giá thần, chủ nhân thăng, hốt, phần o ng hƣơng, xuất hốt, thiểu thoá lập Chấp giả nhâ khai tửu, thủ câ thức bì khẩu, thực tửu ƣ i n n nh Nhất nhâ thủ đông giai trác thƣợng trản lập ƣ chủ nhâ chi tả; Nhất nhâ chấp chúlập ƣ ; n n n chủ nhâ chi hữu Chủ nhâ hốt, quỵ Phụng bà trản giả diệc quỵ, tiến bà trản, chủ nhâ thụ n n n n n chi Chấp chúgiả diệc quỵ, châ tửu ƣ trản, chủ nhâ tả thủ thụ bà trản, hữu thủ chấp trản, quán ƣ m n n mao thƣợng Dĩ bàn trản thụ chấp giả, xuất hốt, phủ phục hƣng, tái bái, giá phục vị, Tiến ng, soạn, chủ nhân thăng, chủ phụ tò chi Chấp giả nhân dĩ bàn phụng ngƣ nhục, nhâ ng n dĩ bàn phụng mễ miến thực, nhân dĩ bàn phụng canh phạn, tịng thăng Chí cao tổ vị tiền, chủ nhâ hốt phụng nhục, điện ƣ bàn trản chi nam; chủ phụ phụng miến thực, điện ƣ nhục tâ Chủ n y nhâ phụng ngƣ, điện ƣ thố điệp chi nam; Chủ phụ phụng mễ thực, điện ƣ ngƣ đông Chủ nhâ n n phụng canh, điện ƣ thố điệp chi đông; Chủ phụ phụng phạn, điện ƣ bàn trản chi tâ Chủ nhâ xuất y n hốt, dĩ thứ thiết chƣ vị, sử chƣ tử đệ phụ nữ cá thiết phụ vị Giai tất, chủ nhân dĩ hạ giai c giá phục vị Sơ hiến, chủ nhân thăng, nghệ cao tổ vị tiền Chấp giả nhâ chấp tửu ng, n, lập ƣ kì thạch, đơng nguyệt tức tiê noã chi Chủ nhâ hốt, phủng cao tổ khảo bà trản vị tiền, n n n n đông hƣớng lập Chấp giả tây hƣớng, châ tửu ƣ trản, chủ nhâ phủng chi, điện ƣ cố xứ Thứ m n phụng cao tổ tỷ bà trản, diệc nhƣ chi Xuất hốt vị tiền, bắc hƣớng lập Chấp giả nhị nhâ n n, phụng cao tổ khảo tỷ bà trản lập ƣ chủ nhâ chi tả hữu Chủ nhâ hốt quỵ, chấp giả diệc n n n quỵ Chủ nhâ thụ cao tổ khảo bà trản, hữu thủ trản tế chi mao thƣợng Dĩ bàn trản thụ chấp giả, n n chi cố xứ, thụ cao tổ tỷ bà trản, diệc nhƣ chi Xuất hốt, phủ phục hƣng, thiểu thoá lập Chấp n i giả chá can ƣ lô, dĩ điệp thịnh chi, huynh đệ tam trƣởng nhâ phụng chi, điện ƣ cao tổ khảo n tỷ tiền, thi trợ chi nam Chú thủ lập ƣ chủ nhâ chi tả, quỵ độc viết: “Duy niêm tuế nguyệt só c n c nhật tử, hiếu nguyê tô mỗ quan mỗ, cảm chiêu cáo ƣ hoà cao tổ khảo mỗ quan phủ quâ n n ng n, hoà cao tổ tỷ mỗ phong mỗ thị, khí lƣu dịch, thời trọng xuâ truy cảm tuế thời, bất thắng ng tự n, vĩnh mộ, cảm dĩ khiết sinh nhu mao, tƣ thình lễ trai, chi tiến tuế sự, dĩ mỗ thâ mỗ quan phủ quâ n n, mỗ thâ mỗ phong mỗ thị phụ thực, thƣợng hƣởng!” Tất, hƣng Tằng tổ tiền xƣng “hiếu tằng tôn” n 170 Tổ tiền xƣng “hiếu tôn” Khảo tiền xƣng “hiếu tử”, cải “bất thắng vĩnh mộ” vi “hạo thiê võ n ng cực” Phàm phụ giả, báthú tổ phụ ƣ cao tổ, báthú phụ phụ ƣ tằng tổ, huynh đệ phụ ƣ tổ, tử tô c c n phụ ƣ khảo, dƣ giai thử Nhƣ vị vô tức bất ngôn “dĩ mỗ thâ phụ thực” Tổ khảo vô , n quan, cập cải hạ thu đông tự Giai dĩ kiến thƣợng Chủ nhâ tá bá thoá nghệ chƣ vị hiến n i i, i c nhƣ sơ Mỗi toại vị độc tất, tức huynh đệ nam chi bất vi áchung hiến giả, dĩ thứ phâ c ng n nghệ vị sở phụ chi vị, chƣớc hiến nhƣ nghi Đãn bất độc Hiến tâ giai giá phục vị c t, ng Chấp giả dĩ tha khí triệt tửu cập can, trítrản cố xứ Á hiến, chủ phụ vi chi Chƣ phụ nữ phụng chánhục cập phâ hiến, nhƣ sơ hiến chi nghi Đãn bất độc Chung hiến, huynh đệ chi trƣởng n c trƣởng nam thâ tâ vi chi Chú tử đệ phụng chánhục cập phâ hiến, nhƣ hiến chi n n ng n nghi Hựu thực, chủ nhân thăng, hốt, chấp tựu châm chƣ vị chi tửu, lập ƣ hƣơng chi n đông nam Chủ phụ thăng, trap thi phạn trung tâ bí chí trợ, lập ƣ hƣơng án chi tây nam Giai y nh nh bắc hƣớng Tá bá giá phục vị Hạp mô chủ nhân dĩ hạ giai xuất Chú hạp mô Vômô xứ i i, ng, n, c n, n tức giá liễm khả dã Chủ nhâ lập ƣ môn đông, tây hƣớng, chúng trƣợng phu kì ng n hậu Chủ phụ lập ƣ mơn tây, đơng hƣớng, phụ nữ kìhậu Nhƣ hữu tôn trƣởng, tắc thiểu hƣu ƣ tha sở, ng thử sở vị hiến dã Khải mô Chú tam hy hâ cập khải mô Chủ nhân dĩ hạ giai nhập Kỹ n, c m, n tôn trƣởng tiên hƣu ƣ tha sở giả, diệc nhập tựu vị Chủ nhâ chủ phụ phụng trà phâ tiến ƣ khảo tỷ n , n chi tiền; Phụ vị, sử chƣ tử đệ, phụ nữ tiến chi Thụ tộ, chấp giả thiết tịch ƣ hƣơng án tiền, chủ nhâ tựu tịch, bắc diện Chú nghệ cao tổ khảo tiền, cử tửu bà trản, nghệ chủ nhâ chi hữu Chủ n c n n nhâ quỵ, diệc quỵ Chủ nhâ hốt, thụ bà trản, tế tửu thối tửu Chú thủ thi tịnh bà n c n n c n, thủ chƣ vị chi phạn cá thiểu hứa, phụng dĩ nghệ chủ nhâ chi tả hỗ ƣ chủ nhâ viết: “Tổ khảo c n n mệnh thừa trí đa phúc ƣ nhữ hiếu tô sử nhữ thụ lộc ƣ thiên, nghi giá ƣ điền, mi thọ ng c, n, vĩnh niên, vật dẫn chi.” Chủ nhâ trítửu ƣ tịch tiền, xuất hốt, phủ phục hƣng, tái bái, hốt, n quỵ thụ phạn thƣờng chi, thực ƣ tả duệ, quải duệ ƣ quý chỉ, thủ tửu tốt phạn Chấp giả thụ trản, tự hữu trí bà thụ phạn tự tả diệc nhƣ chi, Chủ nhâ chấp hốt, phủ phục hƣng, lập ƣ đông giai ng, n thƣợng, tây hƣớng Chú lập ƣ tây giai thƣợng, đông hƣớng Cá lợi giá phục vị, vị c o nh, ng giả giai tá bá Chủ nhâ bất bá giá phục vị Từ thần, chủ nhân dĩ hạ giai tá bá Nạp chủ, chủ i i n i, ng i i nhâ chủ phụ giai thăng, phụng chủ nạp ƣ độc Chủ nhân dĩ tứ liễm độc, phụng quy từ đƣờng, n, nhƣ lai nghi Triệt, chủ phụ hoà giá triệt tửu chi trản chútha khí n m, trung giả giai nhập ƣ bình, giam phong chi, sở vị phú tửu; Quả sơ, nhục thực tịnh truyền ƣ yến khí chủ phụ giám điều tế khí c , nhi tà chi Tuấn, thị nhật, chủ nhâ giá phần tế tộ phẩm, thủ thiểu hứa trí ƣ hợp, tí tửu giai ng n n nh phong chi, khiển bộc chấp thƣ quy tộ ƣ thân hữu, toại thiết tịch Nam nữ dị xứ, tô hà tự vi n nh liệt, nam diện, tự đƣờng trung đông tây phân thủ Nhƣợc nhâ tắc đƣơng trung nhi tọa, kì n, dƣ dĩ thứ tƣơng đối, phân đông tây hƣớng Tô giả nhâ tiê tựu tọa, nam tự lập, vi n n n ng hàng, dĩ đông vi thƣợng Giai tá bá Tử đệ chi trƣởng giả nhâ tiến lập Chấp giả i i n nhâ chấp chúlập kì n hữu; Nhất nhâ chấp bà trản lập ƣ kì tả Hiến giả hốt quỵ, Đệ hiến tắc tô n n n giả khởi lập, tử điệt tắc tọa Thụ châ tửu phản thụ trản Chú viết: “Tự kíthà tổ m c nh, 171 khảo gia hƣởng, phục nguyện mỗ thâ bị ƣng ngũ phúc, bảo tộc nghi gia.” Thụ chấp trản giả, trí ƣ n, tô giả chi tiền, Trƣởng giả xuất hốt, ton giả cử tửu Tất, trƣởng giả phủ phục hƣng, toái phục vị, n nam gia tá bá Tô giả mệnh thủ cập trƣởng giả chi trản trí ƣ tiền, tự châ chi ng i i n , m Chú viết: “Tự kí thành, ngũ phúc chi khánh, nhữ tà cộng chi.” Mệnh chaos giả dĩ thứ tự c o vị châ tửu giai thiên, Trƣởng giả tiến quỵ thụ ẩm tất, phủ phục hƣng, thoái lập Chú nam tiến m ng ấp, thoá lập ẩm Trƣởng giả chúng nam giai tái bái Chƣ phụ nữ hiến nữ tôn trƣởng ƣ nội, nhƣ i chúng nam chi nghi Đãn bất quỵ Kí nã tựu tọa, tiến nhục thực Chƣ phụ nữ nghệ đƣờng tiền, tất, i hiến nam tôn trƣởng thọ, nam tôn trƣởng tạc chi nhƣ nghi Chúng nam nghệ trung đƣờng, hiến nữ nghệ trung đƣờng, hiến nữ tôn trƣởng thọ, nữ tôn trƣởng tạc chi nhƣ nghi Nãi tựu tọa, tiến cá thực i Nội ngoại chấp giả, cá hiến nội ngoại tôn trƣởng thọ nhƣ nghi, nhi bất tạc, toại tựu châ tọa c m giả thiê sỹ giai cử, nã tá bá thoá toại tiến mệ thực, nhiê hậu phiếm hà tửu, gian dĩ tế soạn n, i i i i, n nh tửu soạn, bất tú tắc dĩ tha tửu tha soạn ích chi Tƣơng bãi, chủ nhâ ban tộ ƣ ngoại bộc, chủ phụ c, n ban tộ ƣ nội chấp giả, thiê cập bi tiện Kì n viết giai tận, thụ giả giai tá bá nã triệt tịch i i, i Phà tế, chủ ƣ tận kính chi thành nhi dĩ, bần tắc xứng gia chi hữu vô tật tắc lƣợng m , trợ lựu nhi hà chi, tà lực khả cập giả, tự đƣơng nhƣ nghi nh i Sơ tổ Duy kế thủy tổ chi tơng đắc tế Đơng chí tế thủy tổ Trì tử viết: “Thử sơ sinh dân chi tổ dã Đơng chí dƣơng chi nh thủy, cố tƣợng kì loại nhi tế chi.” Tiền kì tam nhật trai giới Nhƣ thời tế chi nghi Tiền kìnhất nhật thiết vị, chủ nhân chúng trƣợng phu thâ y, soá chấp giả sá tảo từ m i i đƣờng, điều trạc khícụ, thiết thần vị ƣ đƣờng trung gian, bắc bí hạn, thiết bình phong ƣ kì hậu, ch thực sàng ƣ kì tiền Trần khí thiết hỏa lô ƣ đƣờng trung, thiết suy phanh chi cụ ƣ đơng giai hạ, , qn đơng, chá cụ kì nam, thúc mao dĩ hạ, tịnh đồng thời tế Chủ phụ phụ nữ bối tử soá ng i chấp giả điều trạc tế khíkhiết phủ đỉnh, cụ diệp lục, bà tam, vu lục, tiểu bà tam, trản bà , n n n thi trợ cá nhị, chi bà nhất, tửu chúlỗi tửu bà trản nhất, thụ tộ bà thi Án thủ hợp dụng c n n n cổ tế khíKim khủng tƣ gia bất biện, thả dụng kim khí dĩ tịng giản tiện Thần vị dụng bồ , tiến, gia thảo tịch, giai hữu duyê dụng tử nhục, giai trƣờng ngũ xích, khốt nhị xí hữu bá n, ch n Bình phong nhƣ chẩm bì chi chế, túc dĩ vi tịch tam diện Thực sàng dĩ bàn vi, diện trƣờng ngũ nh xích, khốt tam xích dƣ, tứ vi diệc dĩ bản, cao xí nhị thốn, nhị thốn dĩ hạ, nã thi bản, diện ch i giai hắc tất Cụ soạn Bôthời sá sinh, chủ nhâ thâ cá mao huyết vi bà tâ can, phế vi t n n t n, m, bà chi tạp dĩ hao vi bà giai tinh chi Tả bạn bất dụng, hữu bạn tiền túc vi tam đoạn, n, n, quyện vi tam đoạn, khử cận khí tiết bất dụng, phà thập lễ Phạn mễ vu, trí ƣ ch m bàn, sơ cá lục phầm, thiết can tiểu bà thiết nhục tiều bà c n, n 172 Quyết minh túc hƣng, thiết sơ tửu soạn Chủ nhâ thâ y, soá chấp giả thiết huyền n m i tửu bì cập cập tửu bình ƣ giá thƣợng, tửu lỗi tửu bà trản, thụ tộ bà trản cá nhất, ƣ đông nh , n n c giai trá tử thƣợng, cập chi bàn ƣ tây giai trác tử thƣợng, thi, trợ cá ƣ thực sà bắc c c c ng đoan chi đơng tây, tƣơng khủ nhị xích ngũ thốn, bà trản cá ƣ trợ tâ tử thực sà n c y, ng nam đoan, sơ kì bắc, mao huyết tinh bà thiết can nhục trần ƣ giai hạ soạn sàng thƣợng, mệ thực n giai hạ xuy cụ trung, thập lễ thực phanh cụ trung, dĩ hỏa thố nhi thục chi, bà vu lục trí n n soạn sàng thƣợng Chất minh, thịnh phục tựu vị, nhƣ thời tế nghi Giá thần, tham thần, chủ ng nhân quán, thăng, phụng chi bà nghệ đƣờng trung lô tiền, quỵ, cá viết: “Hiếu tô mỗ, kim dĩ n o n đơng chí hữu ƣ hồng thủy tổ khảo, hồ thủy tổ tỷ, cảm thỉnh tơn linh giáng cƣ thần vị, cung ng thân điện hiến.” Toại liệu chi ƣ lô than thƣợng, phủ phục hƣng, thiểu thoá lập, tá bá Chấp giả i i i khai tửu, chủ nhâ quỵ, lỗi, nhƣ thời tế chi nghi Tiến soạn, chủ nhâ thăng, nghệ thần vị tiền n n Chấp giả phụng mao huyết tinh nhục dĩ tiến, chủ nhâ thụ, thiết chi ƣ sơ bắc, tây thƣợng Chấp n giả xuất thục nhục, trí ƣ bàn, phụng dĩ tiến, chủ nhâ thụ, thiết chi tinh bàn chi đông Chấp n giả dĩ vu nhị thịnh phạn, vu nhị thịnh nhục; khấp bất hò giả, hữu dĩ vu nhị thịnh khấp dĩ thái giả, a phụng dĩ tiến, chủ nhâ thụ, thiết chi phạn trản tây, đại canh trản đơng, hình canh đại canh n đông Giai giáng, phục vị Sơ hiến, nhƣ thời tế chi nghi Đãn chủ nhâ kí n phủ phục hƣng, huynh đệ chácan, gia giảm, thực ƣ tiểu bàn dĩ tòng Chúc từ viết: “Duy niên tuế nguyệt só nhật tử, hiếu tơ c n tí danh, cảm chiêu cáo ƣ hoàng sơ khảo, hoàng sơ tổ tỷ, kim dĩ trung đơng dƣơng chí chi thủy, nh truy bá bản, lễ bất cảm vong, cẩn dĩ khiết sinh nhu mao, tƣ thình lễ tề, chi tiến tuế sự, thƣợng o hƣởng!” Á hiến, nhƣ thời tế chi nghi Đãn chúng phụ chánhục gia giảm dĩ tòng Chung hiến, nhƣ thời tế cập thƣợng nghi Hựu thực, hạp mô khải mô thụ tộ, từ thần, triệt tuấn Tịnh nhƣ thời n, n, tế chi nghi Dịch nghĩa: GIA LỄ QUYỂN THỨ NĂM TẾ LỄ (Lƣợc Tiê tổ, Nễ, Kị nhật, Mộ tế) n Tứ thời tế (tế bốn mùa năm) Thời tế dù thá thứ hai mù Tuần trƣớc thá ng ng a ng bốc chọn ngà tế Đầu y Hạ tuần thá Một (Mạnh xuâ chọn ba tuần thá Hai, tuần ngà ng n), ng y, ngày Đinh ngà Hợi Chủ nhân ăn mặc chỉnh tề, đứng bê ngoà cửa Từ đƣờng, y n i o hƣớng mặt phía Tây Các anh, em nhà đứng ménam chủ nhâ lù sau n, i t, đằng bắc Con cháu phí sau chủ nhâ xếp hai hà hứng mặt phí tâ a n, nh ng, a y, 173 đằng bắc Đặt đẳng trƣớc mặt chủ nhân, bày lò hƣơng, hộp hƣơng, miếng bô giao, cù mâm đƣợc đặt trê cá đẳng Chủ nhâ hốt96, châm hƣơng hơ i, ng n i n miếng giao, chọn lấy ngà tuần đầu tiên, cáo là: “Mỗ tô xin hỏi việc lễ tế mù nà y i m a y ngà mỗ thá tới, để yê lò tổ tiê ngõhầu hƣởng cho!” Rồi né miếng giao lê o y ng n ng n, m n trê cá mâ đƣợc sấp ngửa điềm Nếu nhƣ chƣa bốc đƣợc ngà thìlại n i m, nh y nh chọn ngà tuần thứ hai Nếu lại chƣa đƣợc ngà thìbốc lại, chọn ngà y y nh y tuần cuối Sau chọn đƣợc ngày, ngƣời Chú mở cửa giữa, từ chủ nhâ trở xuống, đứng c n quay mặt hƣớng Bắc, xếp vị trí nhƣ lễ mù một, hô rằm, thảy lạy hai lạy Chủ ng m nhân bƣớc lên, châm hƣơng, lạy hai lạy Ngƣời Chú cầm lời văn, quỳ bê trá chủ nhân, đọc c n i rằng: “Hiếu tô làmỗ, ngà mỗ thá tới, kí tiến lễ mù tới tổ tiên, bốc chọn n o y ng nh a đƣợc ngày đẹp, dám xin cáo lên nhƣ vậy!” Nếu nhƣ dùng ngày bốc đƣợc tuần cuối cù ng khơng tâu lên “nay bốc chọn đƣợc ngày đẹp” Chủ nhâ lạy hai lạy, lù xuống, trở vị trí n i mì cù với ngƣời đứng chỗ màlạy thê hai lạy Ngƣời Chúc đóng cửa Từ chủ nh, ng m nhâ trở xuống quay vị trí đứng hƣớng mặt phía tây Ngƣời chấp đứng phí tâ cửa, thảy n a y hƣớng mặt phía đơng, xếp từ hƣớng bắc xuống Ngƣời Chúc đứng bê phỉa chủ nhâ dặn n n, ngƣời chấp rằng: “Hiếu tô làmỗ, ngà mỗ thá tới kí tiến lễ mù lê tổ tiê n o y ng nh a n n, ngƣời cóphận hã chuẩn bị đầy đủ” Ngƣời chấp đáp lại rằng: “Xin vâng” Rồi lui y Trƣớc lễ ba ngà trai giới Trƣớc kì ba ngà chủ nhâ dẫn dắt đám trƣợng phu nhà y lễ y, n trai giới, chủ phụ dẫn dắt đàn bà, phụ nữ nhàtrai giới Tắm rửa sẽ, thay y phục Nếu cóuống rƣợu không đƣợc uống đến say sƣa, ăn thịt không đƣợc dùng đồ cómù gắt, i cay nóng Khơng điếu tang, khô thƣởng nhạc Phà lànhững việc khô tốt khơ ng m ng nh, ng khô dự ng o Trƣớc lễ ngà bà biện thần vị, xếp đồ lễ Chủ nhâ dẫn bọn trƣợng phu ăn mặc y, y n chỉnh tề, cho chấp rảy nƣớc qué dọn nơi tẩm, lau chù bà ghế, cho Bà bà t i n y i vị Cao tổ khảo, Cao tổ tỷ dƣới vá métâ bắc sảnh đƣờng, hƣớng mặt phí nam Bà ch y a i bê tâ cụ bàở bên đông, ngƣời xếp ghệ tựa, đẳng Bà vị Tằng tổ khảo, cụ ng n y, i Tằng tổ tỷ, Tổ khảo, Tổ tỷ, Khảo, Tỷ xếp tiếp sau mé phía đơng, thảy xếp nhƣ vị trí Cao tổ Đời nà xếp vị trí đời đó, để tƣờng đơng, hƣớng mặt tâ xếp từ ng o o y, bắc xuống Nếu có tƣờng tây đối mặt o vị tơn trƣởng đặt phí tâ Phụ nữ, từ a y vợ trở xuống đứng dƣới thềm Bày bàn hƣơng án sảnh đƣờng, đặt lò hƣơng, hộp hƣơng lên trên, đặt bócỏ mao vàcá trƣớc hƣơng án, đặt đất trƣớc nơi tọa tổ tiê Bà giá t n y rƣợu trê thềm đông, đặt riê đẳng mé đơng, để lê bình rót rƣợu, chén để n ng n rót rƣợu tế, mâ mâm để nhận thịt tế, cá khăn, hộp đựng chè m, i a, , chổi pha chè khay ché chè đĩa muối, bì giấm Lƣ lửa, bình đựng canh, xú , n , nh a c 96 Cắm ngọc hốt vào đai lƣng 174 hƣơng, gắp lửa đặt lê trê thềm tâ lại đặt riê đẳng mé tây, để chúc văn lên n n y, ng đấy, bà chậu rửa, khăn lau tay, thứ hai cá mé đông dƣới thềm đông, phí tâ cómột cá y i a y i giá lại bà biện phản cỗ mé đông Đi xem xét vật tế, lau đồ dùng để lễ, , y chuẩn bị cỗ lễ đầy đủ Chủ nhâ dẫn đám trƣợng phu ăn mặc chỉnh tề để xem xé vật tế vàcoi n t só việc giết vật tế, chủ phụ dẫn đám đàn bà, phụ nữ mặc áo khoác dài lau dọn đồ dùng để tế, c lau xong nồi cỗ lễ, bà biện cỗ lễ việc tế tự Ở nơi tọa vị tổ tiê bà sá m y ng n y u loại quả; rau vàcá loại thịt nem, thứ bà ba loại; thịt, cá bá bao hấp, bá bột lọc thứ c y , nh nh mâm; Canh, cơm thứ bá xiê gan; Hai xiê thịt, thảy phải cho t; n n m Trƣớc tế, để ngƣời khác ăn trƣớc hay chómè ruồi bọ ơuế đến o, m Hô sau dạy từ mờ sá bà biện mâm rƣợu, rau Từ chủ nhâ trở xuống mặc đồ lễ m ng, y n chỉnh tề, cù với ngƣời chấp bƣớc vào nơi hành lễ tế, rửa tay Bà mâ bồng hoa ng y m đầu phí nam đẳng vị tổ tiê rau vàthịt nem lần lƣợt bà theo sau Bà mâ ché a n, y y m n, mâ giấm đầu phí bắc đẳng, ché bê tâ mâ bồng bên đơng, đũa thìa đặt chí m a n n y, m nh Bà huyền tửu rƣợu thứ bì trê giá Huyền tửu, mặt trời mọc, lấy nƣớc giếng y nh n có hoa đổ đầy bì Ở métâ chỗ đặt rƣợu, cho than cháy hồng vào lị, đổ o nh y nƣớc đầy bì Chủ phụ mặc khố chỉnh tề, cỗ dùng để tế, cho đồ lễ phải nh o c m ng hổi, bà biện để lê phản lớn dƣới thềm đông Khi trời sá tỏ, bƣng thần chủ cá ng y n ng c vị tổ tiên để vị trí Từ chủ nhâ trở xuống, mặc lễ chỉnh tề, rửa tay, lau khô, o lễ n o đến trƣớc Từ đƣờng Đám trƣợng phu đứng theo thứ tự, nghi thức nhƣ ngày cáo xin làm lễ o Chủ phụ đứng dƣới thềm tây, đứng quay mặt sang hƣớng bắc Chủ nhâ cómẹ đặc biệt đƣa mẹ n lên đứng phía trƣớc chủ phụ, cá thí vợ chú, bác, đứng kế phí sau Chị dâ em dâ c m a u, u, cá chị, em gái đứng bê trá chủ phụ Bậc trƣởng bối vai lớn chủ mẫu, chủ phụ đứng lù c n i i lại Cá chá dâ gá cù với ngƣời chấp lànữ thành hai hàng t c u u, i c ng phí sau Thảy đề hƣớng mặt bắc, xếp từ đằng đông lại, đứng yê vị trícủa mì Chủ a n o nh nhân lên từ thềm đông, hốt châm hƣơng, cầm miếng ngọc hốt màcá lê rằng: “Hiếu tô nà o n n y nhâ thá hai mù xuâ xin phụng lê Hoà cao tổ khảo mỗ quan phủ quâ n o ng a n, n ng n, Hoà cao tổ tỷ làmỗ phong mỗ thị, Hoà tằng tổ khảo làmỗ quan phủ quâ Hoà tằng tổ tỷ mỗ ng ng n, ng phong mỗ thị, Hoà tổ khảo mỗ quan phủ quâ Hoà tổ tỷ mỗ phong mỗ thị, Hoằng khảo mỗ ng n, ng quan phủ q Hồ tỷ mỗ phong mỗ thị, kính lên đấng thâ làmỗ, làmỗ quan phủ quân, đấng n, ng n thâ làmỗ, làmỗ phong mỗ thị, dám xin đƣợng mời Thần chủ cƣ nơi Chính tẩm, để chá n u đƣợc kí cẩn lễ điện hiến.” Lời cá lê tù lú làvà thá thứ hai mù hè mù thu nh m o n y c o ng a , a hay mùa đông mà đổi Ơng cha khuất nhƣ khơng dự quan tƣớc gì, hay khơng đƣợc phong then thụy văn nhƣ “Đề thần chủ” Phụ thực, làviệc có ngƣời thâ cận lời n khơ cócon nối dõ cókẻ ty ấu nhàmất trƣớc (thì đƣa vào dự hƣởng lễ tế theo tổ tiê ng i n), nhƣ khơng có khơng cáo lên Cáo xong xuôi, hốt, thu cá hộp thần chủ Ở nơi c o vị cá vị đƣợc hƣởng tế vàở nơi phụ vị vị đƣợc phụ hƣởng nơi đặt c o, 175 giỏ vuông, sai ngƣời chấp đứng bƣng lấy Chủ nhâ lấy ngọc hốt bƣng n tay vàdẫn đƣờng phía trƣớc, chủ phụ theo sau, đám ty ấu theo sau cuối, đến Chí tẩm đặt nh trê đẳng thềm tâ Chủ nhâ hốt mở hòm đựng thần chủ, bƣng thần chủ cá vị n y n c ơng cha đặt lê vị trí lễ Chủ phụ rửa tay, lau khô, bƣớc lên, bƣng thần chủ cá bàcá mẹ n tọa c c đƣa đặt nhƣ Còn thần chủ ngƣời đƣợc phụ hƣởng lễ ngƣời đám em bƣng Sau xong xuôi, từ chủ nhâ trở xuống bƣớc xuống đứng n o vị trícủa mì Tham thần Từ chủ nhâ trở xuống đứng theo thứ tự, nhƣ nghi tiết Từ đƣờng nh n Đứng ổn định vá hai vá Nếu nhƣ có vị tơn trƣởng nà giàyếu, bệnh tật ngƣời i i o mời nơi khác nghỉ ngơi Giá thần, chủ nhân bƣớc lê hốt, châm hƣơng, cầm hốt lê lù xuống ng n, n, i đứng Một ngƣời chấp mở rƣợu, lấy khăn lau miệng bì ró rƣợu vào đầy t nh, t bình rót rƣợu; Một ngƣời bƣng mâm chén trê đẳng đặt thềm đông đứng bê trá chủ n n i nhâ Một ngƣời bƣng bình rót rƣợu đứng bê phải chủ nhâ Chủ nhâ hốt, quỳ Ngƣời n; n n n bƣng mân chén quỳ xuống, chủ nhâ nhận lấy mâm chén Ngƣời bƣng bình rót rƣợu quỳ n xuống, rót rƣợu ché Chủ nhân tay trái bƣng mâm, tay phải nâng chén, rót rƣợu lê trê o n n n đám cỏ mao Rồi đƣa mâm chén trao lại cho ngƣời chấp sự, rú hốt cầm trê tay, phủ phục xuống t n đứng lê lạy hai lạy, lù xuống, lại chỗ đứng mì Dâ cỗ Chủ nhân bƣớc lê chủ n, i nh ng n, phụ bƣớc theo sau Một ngƣời chấp bƣng mâm đặt đồ thịt, cá ngƣời bƣng mâm , đặt đồ mỳ gạo, ngƣời bƣng mâm đặt đồ cơm canh, bƣớc theo lên Đến trƣớc nơi tọa vị Cao tổ, chủ nhâ hốt bƣng thịt dâng lên đặt phí nam mâ ché Chủ phụ n a m n; bƣng đồ từ mỳ, dâng lên đặt phí tâ mâ thịt Chủ nhân bƣng xá, đặt phí nam a y m a bà giấm; Chủ phụ bƣng đồ từ gạo dâng lên đặt mé đông mâ cá Chủ nhân bƣng canh, n m đặt mé đông bà giấm; Chủ phụ bƣng cơm dâng lên đặt métâ mâ ché Chủ nhâ n y m n n rú hốt cầm tay, đồ lễ đƣợc xếp bà ngắn đâu vào đó, sai đám em đám t y phụ nữ bày đồ lễ nơi tọa vị đƣợc phụ hƣởng lễ tế Đâu xong xuô cả, từ chủ nhâ i n trở xuống bƣớc xuống dƣới thền, đứng vị trí mì Sơ hiến Chủ nhân bƣớc lên, đến trƣớc o nh nơi tọa vị Cao tổ Một ngƣời chấp cầm bình rót rƣợu đứng bê phải chủ nhâ làvà n n, o thá mùa đơng phải hâm nóng rƣợu trƣớc Chủ nhâ hốt, bƣng mâm chén đặt trƣớc nơi tọa ng n vị Cao tổ, đứng hƣớng mặt phía đơng Ngƣời chấp đứng hƣớng mặt phía tây, rót rƣợu ché chủ nhân bƣng lên, dâng đặt lê chỗ cũ Rồi tiếp tục bƣng mâm ché chỗ Cao tổ tỷ lê n, n n n dâng rƣợu nhƣ Rú ngọc hốt cầm tay đứng trƣớc nơi tọa lễ cá vị tổ tiê ấy, t c n mặt quay hƣớng bắc Hai ngƣời chấp bƣng hai mâm chén vị Cao tổ khảo vàCao tổ tỷ đứng hai bê trá phải chủ nhâ Chủ nhâ hốt quỳ, chấp quỳ xuống Chủ nhâ nhận n i n n n lấy mâ ché vị Cao tổ khảo, tay phải bƣng chén rƣợu ró lê trê bó cỏ mao, đƣa mâm m n t n n ché lại cho ngƣời chấp đặt lê lại chỗ cũ; Rồi lại nhận mâ ché vị Cao tổ tỷ, lễ y n n m n nhƣ Đƣa ngọc hốt cầm tay, phủ phục xuống đứng dậy, đứng lù xuống i t Ngƣời chấp nƣớng gan lò than đặt bày lên đĩa, anh em chọn ngƣời lớn tuổi 176 bƣng đĩa dâng lên trƣớc bà cá vị Cao tổ khảo vàCao tổ tỷ, đặt ménam chỗ đặt n c thìa, đũa Ngƣời Chú cầm văn đứng bê trá chủ nhâ quỳ xuống đọc rằng: “Nay c n i n, ngày… tháng… năm…, cháu Hiếu nguyê tô làmỗ, giữ chức quan mỗ, dá xin cá rõvới Hoà n n m o ng Cao tổ khảo làmỗ quan phủ quâ Hoà Cao tổ tỷ làmỗ phong mỗ thị, khíhậu theo mù màlần n, ng a lƣợt thay đổi, gặp tiết thá hai mùa Xuân, nhân mùa đến màlò cảm kí khơ ng ng ch, ng khỏi truy nhớ xa đời đến tổ tiê dá xin dâ đồ lễ gồm vật tế đƣợc chuẩn bị sẽ, n, m ng xơi, rƣợu nếp, kí tiến lễ theo mùa Cũng xin đáng thân mỗ làmỗ quan phủ quâ nh m n,đấng thâ n mỗ làmỗ phong mỗ thị cù phụ hƣởng Ngõhầu mong ngƣời hƣởng cho!” Xong xuôi, đứng dậy ng Nếu làlễ dâ lê vị Tằng tổ xƣng “Hiếu tằng tơn”; Lễ dâ lê Tổ xƣng “Hiếu ng n ng n ng tơ Lễ dâng lên cha xƣng “Hiếu tử”, đổi “không khỏi truy nhớ xa đời đến tổ tiên” n”; thành “trời xanh lồng lộng (nhƣ đức cha khó báo đáp)”97 Phà lànhững vị đƣợc phụ hƣởng lễ tế, m ơ bá phụ với vị Cao tổ; Chú bá phụ với vị Tằng tổ; Anh, em ng , ng c thờ o , c thờ o mì phụ với ô Tổ; Con, chá mì phụ với Cha mì Cị lại theo nh thờ o ng u nh thờ o nh; n Nếu nhƣ ngƣời đƣợc phụ hƣởng khơ cóchỗ tọa riêng khơng nói “để cho đấng ng thâ làmỗ phụ hƣởng cỗ lễ” Ở trƣờng hợp tổ tiên khơng có quan tƣớc vàcá mù Hạ, n , c a Thu, Đông đổi chữ theo mù thảy xem nhƣ trê Chủ nhâ vá hai vá lù xuống đƣa a, n n i i, i lê dâ trƣớc cá vị nhƣ ban đầu Sau đọc dâ lê bà lễ vị xong xuô c n ng c c ng n n i, cá anh em nhà, ngƣời nà khô phải lễ Á hiến, Chung hiến thìtheo thứ tự chia c o ng m đến bà lễ vị đƣợc phụ hƣởng lễ, rót rƣợu dâng lên theo nhƣ nghi thức, nhƣng khơng có n đọc chúc văn Sau dâng lễ xong xuô ngƣời lui xuống đứng lại vị trícủa i, o Ngƣời chấp bƣng đồ lên để dọn dẹp rƣợu vàgan vừa lễ, đặt chén rót rƣợu lễ lại chỗ cũ Á hiến Chủ phụ lễ này, dâu, gái nhà bƣng thịt nƣớng lê chia dâ lê cá bà lễ, m n ng n c n nghi thức nhƣ Sơ hiến, nhƣng khơng có đọc chúc văn Chung hiến, ngƣời lớn số anh em, trƣởng nam, vị thâ thiết đứng lễ Đám em bƣng thịt nƣớng ch n m chia dâ lê cá bà lễ, nhƣ nghi thức lễ Á hiến Hựu thực Chủ nhân bƣớc lê hốt, bƣng ng n c n n, bì rót rƣợu ró thê ché bà lễ tất cá vị, cho đầy trà đứng mé nh t m o n n c n, đông nam hƣơng án Chủ phụ bƣớc lên, đặt thìa vào bát cơm, đƣa chi quay métâ y, chỉnh đũa lại cho ngắn, đứng métâ nam hƣơng án Thảy quay mặt bắc, vá y i hai vá lui xuống trở vị trí đứng mì Đóng cửa, từ chủ nhâ trở xuống bƣớc i, nh n ngồi Ngƣời chúc đóng cửa lại Nếu nhƣ nơi khơng có cửa thìb rè xuống đƣợc Chủ ng m nhân đứng phía đơng cửa, hƣớng mặt phía tây, đám trƣợng phu nhà đứng phí sau a Chủ phủ đứng phí tâ cửa, hƣớng mặt phía đơng, đám phụ nữ nhà đứng phí sau a y a Nếu nhƣ cịn bậc tơn trƣởng, thìmời nơi khác nghỉ ngơi, gọi “để cho đƣợc đầy đủ” Mở cửa Ngƣời chúc “hy hâm” ba tiếng mở cửa Từ chủ nhâ trở xuống bƣớc Bậc n o 《诗经· 小雅· 蓼莪》:“欲极之德;昊天无极。”Thi Kinh, Tiểu nhã Lục nga: “Đức ngƣời vô biên nhƣ , trời xanh thăm thẳm khơng có điểm dừng 97 177 tôn trƣởng trƣớc nghỉ nơi khác bƣớc vào đứng vị trícủa mì Chủ nhâ chủ o nh n, phụ bƣng trà, chia bƣớc lên trƣớc nơi tọa cá ô vàcá bà Cò vị đƣợc phụ hƣởng c ng c ; n ngƣời em nam nữ bƣớc lê Thụ tộ Ngƣời chấp trải chiếu n m trƣớc hƣơng án, chủ nhâ bƣớc chiếu, hƣớng mặt đằng bắc Ngƣời Chúc bƣớc lên trƣớc o nơi lễ cụ Cao tổ khảo, nâng mâm chén rƣợu đƣa đứng bê hải chủ nhâ Chủ nhâ quỳ n n n xuống, ngƣời Chúc quỳ Chủ nhâ hốt, nhận mâ ché tế rƣợu nếm chút Ngƣời n m n, lấy thìa đĩa, xúc chút cơm từ mâ cá vị tổ tiên, bƣng đứng bê trá chủ nhâ c m c n i n, phú cho chủ nhâ rằng: “Các vị tổ tiê mệnh sai ta, rủ ban phúc dày đến cho đứa chá c c n n c u hiếu thảo nhà ngƣơi, ngƣơi đƣợc hƣởng lộc trời, mù mà bội thu, đƣợc hƣởng thọ dà lâ a ng i u mã mã phú khô dứt.” Chủ nhân bày rƣợu trƣớc chiếu, rú hốt cầm tay, phủ i i, c nh ng t phục xuống đứng lê vá hai vá hô quỳ xuống nhận cơm để dù cất đồ ăn n, i i, t, ng, o bê tay trá lấy ngó tay ú ngoắc tay lê (trá bị rơi), uống rƣợu vàdù nốt đồ ăn Ngƣời n o i, n t o n nh ng chấp nhận lại chén rƣợu Ngƣời chấp nhận lại chén rƣợu từ phí bê phải chủ nhân đặt a n nóở bê cạnh bình rót rƣợu, nhận lại cơm từ phí bê trá chủ nhân làm nhƣ Chủ n a n i nhâ cầm ngọc hốt, phủ phục xuống đứng dạy, đứng trê thềm đông, mặt quay hƣớng tâ n n y Ngƣời Chúc trê thềm tâ mặt quay hƣớng đông Cáo hƣởng lễ xong xuô n y, i, bƣớc xuống đứng vị trí mì cù với ngƣời vị vá hai vá Chủ nhâ khô nh, ng i i n ng vái, bƣớc xuống đứng vị trícủa mì Từ thần Từ chủ nhâ trở xuống thảy vá hai vá o nh n i i Nạp chủ(Đƣa thần chủ cất hò Chủ nhâ chủ phụ bƣớc lê bƣng thần chủ cất o m) n, n, lại hò Chủ nhâ thu cá hò thần chủ vào, đƣa Từ đƣờng nhƣ nghi thức trê o m n c m n Triệt(Dọn cỗ lễ) Chủ phụ quay trở lại coi só việc nà dọn dẹp rƣợu ché bì ró c y, n, nh t đồ đựng khác để đổ bì bịt kí lại, gọi “Rƣợu phúc”; Đồ hoa quả, rau, o nh, n thịt xếp vào đĩa dùng cho yến tiệc Chủ phụ coi só việc lau rửa vàcất dọn đồ c việc tế lễ Tuấn (Cỗ lễ cị thừa) Hơ đó, chủ nhâ giá sá việc chia phần thịt tế, lấy ng n m n m t í cất hộp, cù với rƣợu phong kín lại Sai nôbộc nhàcầm thƣ đƣa phần t o ng thịt tế nà cho ngƣời bạn thâ hữu Rồi trải chiếu Nam nữ hai nơi khác nhau, bậc tô y n n trƣởng riêng thành hà mặt quay hƣớng nam, ngƣời ngồi sảnh nhàlớn, cò ng, n lại phân làm hai bên đông tây Chỉ ngƣời đƣợc ngồi sảnh nhàlớn, cị lại n thìngồi theo thứ tự đối mặt vào nhau, phân hƣớng mặt đông tây Ngƣời tôn trƣởng ngồi xuống trƣớc tiê nam tử nhàai đứng vị trí n, o theo thứ tự hàng, lên từ phí nh a đơng, thảy vá hai vá Một ngƣời lớn đám em đứng lù xuống Một i i i t ngƣời chấp cầm bình rót rƣợu đứng bê phải ngƣời ấy, ngƣời bƣng mâm chén n đứng bên trái Ngƣời dâ lễ hốt, quỳ xuống Khi em dâ lễ tơn trƣởng đứng dậy, ng ng bậc cò chá ngồi yê Nhận lấy bình rƣợu, rót rƣợu, đƣa bình rƣợu lại, bƣng chén lên Ngƣời n u n Chú tâ rằng: “Việc tế tự hoàn thành, tổ tiên hoan hỷ hƣởng lễ, cúi xin đấng thâ làmỗ, c u n nhận lấy năm phúc, để cò bảo hộ cho gia tộc đƣợc thuận hòa.” Một ngƣời bƣng chén rƣợu đặt n 178 xuống trƣớc mặt bậc tôn trƣởng Ngƣời em dâ lễ rú ngọc hốt cầm tay, bậc tôn trƣởng ng t nâ ché uống Xong xuôi, ngƣời em dâ lễ phủ phục xuống, đứng dạy, lù xuống ng n ng i đứng vị trí mì cù với cá em thảy vá hai vá Bậc tơn trƣởng sai lấy bì ró o nh, ng c c i i nh t rƣợu, đặt ché ngƣời em lớn vừa dâ lễ trƣớc mặt, tự rót rƣợu n ng o Ngƣời Chú lại rằng: “Việc tế tự hồn thành, điềm lành năm phúc, ta hƣởng với c i con!” Rồi sai ngƣời chấp theo thứ tự đứng vào, rót rƣợu cho khắp thảy ngƣời Ngƣời em lớn bƣớc lê quỳ nhận rƣợu vàuống xong xuô phủ phục xuống, đứng dạy, lui n i, đứng Đám nam tử nhàtiến lê chắp tay vá lù đứng uống rƣợu Rồi ngƣời em n i, i lớn cù với cá nam tử nhàthảy vái hai vái Đám phụ nữ dâ lễ lê vị tôn trƣởng ng c ng n phá nữ nhàtrong, nghi tiết nhƣ vậy, nhƣng khơng có quỳ lễ Sau xong xi, i ngồi chỗ mình, dâng đồ thịt lên Đám phụ nữ đến trƣớc nhàlớn, dâ lễ thọ o ng c bậc tôn trƣởng bê nam, bậc tô trƣởng bên nam đáp lễ nhƣ nghi tiết Cá nam từ vào n n c nhàdâ lễ thọ bậc tôn trƣởng bê nữ, bậc tôn trƣởng bê nữ đáp lẽ lại nhƣ nghi tiết Rồi ngồi ng c n n vị trí, dâng đồ ăn làm từ lú mỳ lê Những ngƣời chấp vàngoà (bê nam vàbê nữ) o a n i n n dâ lễ thọ cá vị tôn trƣởng hai bên nhƣ nghi tiết, nhƣng khơng có việc cá vị tơ ng c c c n trƣởng đáp lễ lại, họ lại đến rót rƣợu cho khắp cá vị ngồi, đợi cho ngƣời nâng rƣợu c uống hết vá hai vá lui ngoà Rồi dâ đồ ăn làm từ gạo, sau tự mì i i i ng nh ăn uống tù nghi, dù đồ cỗ, rƣợu tế, khơng đủ lấy rƣợu vàcỗ bổ cho y ng lại c o đủ Khi tà tiệc, chủ nhâ ban thịt tế cho nơ bộc bê ngồ chủ phụ ban thịt tế cho chấp n n n i, nhà ban khắp cho tất kẻ hè mọn nhà Rồi Tiệc hết Những ngƣời chịu , n i: tiệc vá hai vá dọn dẹp chiếu tiệc i i, Đã việc tế lễ, quan trọng làở việc phải dốc lò yê kí nhàcónghè khó ng nh u nh, o thìlà lễ cho hợp với khả gia đình, ngƣời cóốm yếu lƣợng sức mì làlà lễ m nh m Nếu tà lực dồi dà cả, thể làm theo nghi thức nhƣ i o có Sơ tổ Chỉ tông phái đƣợc kế tự cho vị Thủy tổ đƣợc lễ tế nà m y Gặp tiết Đơng chí tế vị Thủy tổ Trì từ rằng: “Đây vị tổ khai mở ban đầu cho nh i dị tộc Ngày Đơng chí ngày hào dƣơng đầu tiê sinh ra, cho nê lấy làm tƣợng trƣng ng n n màtế vào ngày này.” Trƣớc lễ tế ba ngà y trai giới Nghi tiết nhƣ tế cá mù o c a Trƣớc ngà bà biện thần vị, xếp đồ lễ Chủ nhân đám trƣợng phu nhà y y ăn mặc lễ chỉnh tề, dẫn chấp rẩy nƣớc qué dọn Từ đƣờng, lau dọn đồ dù o o t ng, bà thần vị nhàlớn, dƣới vá phí bắc, bà bì phong phí sau, phản đặt cỗ phía trƣớc y ch a y nh a Bày đồ việc tế lễ Bà lòlửa nhàlớn, bày đồ để nấu nƣớng dƣới thềm phí ng y a đông, chậu rửa đặt mé đông, đồ để nƣớng đặt ménam, cò từ tiết xếp cỏ mao trở xuống n 179 thảy giống nhƣ tế cá mù Chủ phụ cá phụ nữ nhà mặc choà dẫn theo cá c a c o ng c ngƣời chấp lau rửa đồ tế, rửa xong nỗi nấu cỗ tế, chuẩn bị đầy đủ sáu đĩa hoa quả, ba mâ sá cá thau, ba mâ nhỏ, mâm đựng ché cù với đũa thìa thứ chuẩn bị hai cá m, u i m n ng i, mâ mỡ, bình rót rƣợu mâm chén để tế rƣợu thứ cá mâ nhận thịt tế vàthì m i, m a thứ cá Xé rằng, đồ vốn hợp với đồ tế lễ dù thời cổ, ngà i t ng y e tƣ gia có nhà chẳng thể nà sắm đƣợc đồ nà nê dù đồ tế khí y cho theo o y, n ng ngà bề giản tiện Nơi thần vị dù chiếu cỏ bồ, thê chiếu cỏ nữa, cá chiếu đƣợc viền mé ng m c p, cóthể dùng đệm mù tí thảy dài thƣớc, rộng thƣớc rƣỡi Bình phong làm nhƣ bình a a, phong che phị ngủ, lớn đủ để bao quanh ba mặt chiếu Phản đựng đồ ăn làm từ ng vá gỗ, bề mặt dài thƣớc, rộng thƣớc, bốn phía cóvá gỗ, cao thƣớc tấc, từ tấc n n trở xuống thê miếng vá mặt phủ sơn đen Bảy biện cỗ lễ Lú chiều muộn m o n, c bắt đầu giết thịt vật tế, chủ nhâ tự tay cắt lấy lô máu để mâm; đầu, tim, gan, n ng o phổi để mâ mỡ tạp vàbạc nhạc để mâ tất để sống Khô dù nửa o m; o m, ng ng bê trá vật tể Ở nửa bê phải, phần chân trƣớc chặt làm khúc, lƣng chặt khú n i n m c, sƣờn chặt khú châ sau chặt khú bỏ vù gần hậu mơ khơ dù tổng cộng có m c, n m c, ng n ng ng, 11 khú Một vògạo đặt lê trê mâ Rau, thứ loại Bà mâ nhỏ đựng c n n m y m gan thái lát, mâ nhỏ đựng thịt thái nhỏ m Hô sau dạy từ lú mờ sá bà biện rau quả, rƣợu, cỗ lễ Chủ nhân ăn mặc đồ lễ chỉnh tề, m c ng, y dẫn chấp bà bì huyền tửu vàmột bình rƣợu lên giá Các đồ nhƣ bình rót rƣợu, mâ y nh m chén để rót rƣợu tế, mâm chén đựng thịt tế đƣợc nhận thứ bộ, đặt trê đẳng n thềm đông Chúc văn mâ thịt mỡ để đẳng thềm tây Thìa, đũa thứ đặt mé m đông tây chỗ đầu bắc phản đồ ăn, bỏ thƣớc rƣỡi Mâ ché thứ đặt m, n, métâ nơi để đũa Hoa đặt đầu phí nam phản đồ ăn, rau đặt mébắc, mâ đựng y a m lô vàmá vật tế, thịt gan thái lát để đặt trê phản đựng đồ lễ dƣới thềm đông Gạo đƣợc để ng u n nồi nấu đặt dƣới thềm 11 khú thịt chặt xếp nồi nấu Nấu chí tất o c o n Đặt mâ và6 thau trê phản cỗ lễ Khi trời sá hẳn, mặc đồ lễ chỉnh tề đứng m n ng vị trí o mì Nghi tiết nhƣ lễ tế cá mù Giá thần, Tham thần Chủ nhâ rửa tay, bƣớc nh c a ng n lên, bƣng mâm mỡ nhàlớn đặt trƣớc lòlửa, quỳ, cá lê rằng: “Hiếu tô làmỗ, nhâ o o n n n kì Đơng chí, xin đƣợc phụng ô Hoà thủy tổ khảo, bàHoà thủy tổ tỷ, dá xin tô linh cá ng ng ng m n c vị nhập thần vị, xin kí cẩn dâ lễ.” Rồi hơ miếng mỡ lê trê lò than, phủ phục o nh ng n n xuống, đứng dậy, đứng lù sau chút, vái hai vái Ngƣời chấp mở rƣợu ra, chủ nhâ quỳ i n xuống, tế rƣợu, nhƣ nghi thức tế cá mù Dâ cỗ, Chủ nhân bƣớc lên, đến trƣớc thần vị c a ng Ngƣời chấp bƣng mâm lông, máu, thịt sống bƣớc lê chủ nhân đón lấy, bày sang bên đằng bắc n, mâ rau, xếp từ đằng tây sang Ngƣời chấp đƣa thịt đãnấu chí ra, bà lê trê mâ m n y n n m, bƣng vào, chủ nhân đón lấy, đặt sang bên đằng đông mâ thịt sống Ngƣời chấp lấy hai cá m i vò đựng đầy cơm, hai vò đựng đầy thịt; Nƣớc dù khơ cho thê lại lấy hai vò đựng đầy ng ng m cả, 180 thịt nƣớc thê rau, bƣng lên dâng, chủ nhân đón lấy, bày cơm bê métâ mâ ché ng m n y m n, bá canh lớn đặt bên mé đông mâm chén, liễn canh nhỏ đặt mé đông bát canh lớn Rồi tất lù t i xuống, đứng vị trí mì Sơ hiến, nghi thức nhƣ lễ tế cá mù Thế nhƣng chủ nhâ sau nh c a n phủ phục xuống đứng dậy, anh em bƣớc vào nƣớng gan, gia giảm thê gia vị bà lê m y n cá mâ nhỏ bƣng theo vào, ngƣời Chúc đọc lời văn rằng: “Hôm ngày… tháng… i m năm, Hiếu tô tê họ …, dám xin cáo rõ với Hoàng Sơ tổ khảo, Hoà Sơ tổ tỷ rằng, n n ng gặp tiết thá mùa đơng, khí dƣơng đƣơng le ló lễ truy nhớ tổ tiê muốn báo đền nguồn ng i, n cội, cháu đâu dám quên Nay xin kính cẩn dâ lễ gồm vật tế khiết, lô mềm, xô ng ng i, rƣợu nếp, kinh tiến lê lễ tuế sự, ngõhầu mong ngƣời hƣởng cho!” Á hiến Nhƣ nghi thức n m tế lễ cá mù Những dâu nƣớng thịt vàgia giảm thê gia vị bƣng theo vào c a m Chung hiến Nhƣ nghi thức tế lễ cá mù cù với nghi thức trê Hựu thực, Đóng c a ng n cửa, Mở cửa, Chia thịt tế, Từ thần, Dọn dẹp đồ tế cò thừa Thảy nhƣ nghi tiết tế cá mù n c a 181 ... Chu Hy vàtá phẩm Gia lễ; c c Chƣơng II: Giới thiệu kết cấu vànội dung Gia lễ; Chƣơng III: Một số quan điểm Lễ học tá phẩm Gia lễ c NỘI DUNG CHƢƠNG 1: TÁC GIẢ CHU HY VÀ TÁC PHẨM GIA LỄ 1.1 Chu Hy. .. Gia lễ bú ký家禮筆記, Gia lễ huấn mô sớ 家禮訓蒙疏 若林進居, Gia lễ chư t ng đồ khảo 家禮諸圖考, Gia lễ giảng nghĩa 家禮講義 Chu tử gia lễ bú ký t 朱子家禮筆記, Chu văn công gia lễ tang lễ lược tư 朱文公家禮喪禮略私注, Văn công gia. .. san sá Gia lễ, cá học giả Nhật Bản có nhiều ch c nh mảng gia lễ, thể lƣợng trƣớc tá gia lễ họ: Gia lễ lược 家禮抄略 c 稻葉正信, Gia lễ tang lễ 家禮喪禮鈔, Văn công gia lễ thô khảo, ng 文公家禮通考 室直清 ,Gia lễ nghi

Ngày đăng: 23/03/2015, 09:37

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan