Báo cáo khoa học: "Vai trò và vị trí của “NON” trong tiếng Pháp và đối chiếu với tiếng Việt" pdf

4 851 3
Báo cáo khoa học: "Vai trò và vị trí của “NON” trong tiếng Pháp và đối chiếu với tiếng Việt" pdf

Đang tải... (xem toàn văn)

Thông tin tài liệu

Vai trò v vị trí của NON trong tiếng Pháp v đối chiếu với tiếng Việt CN. Trần thị chanh Bộ môn Nga Pháp Khoa Khoa học cơ bản Trờng Đại học GTVT Tóm tắt: Báo cáo đi sâu nghiên cứu vai trò, vị trí v cách sử dụng của NON đồng thời so sánh với cách sử dụng từ phủ định Không trong tiếng Việt. Summary: In this article we study the role, position and usage of the word NON in French and KHONG in Vietnamese. i. đặt vấn đề Ngữ pháp luôn là một trong những rào cản đối với ngời học ngoại ngữ. Ngay từ khi bắt đầu học Tiếng Pháp, ngời học có thể nhận thấy, trong Tiếng Pháp, câu phủ định khó và phức tạp hơn rất nhiều so với câu khẳng định. Ngời học thờng gặp rất nhiều khó khăn khi sử dụng câu phủ định, nhất là trong việc nhận biết các cách sử dụng của từ NON. Chính vì vậy, trong báo cáo khoa học này, chúng tôi đi sâu nghiên cứu vai trò, vị trí và cách sử dụng của NON đồng thời so sánh với cách sử dụng từ phủ định Không trong tiếng Việt nhằm giải quyết phần nào khó khăn của ngời học tiếng Pháp khi học phạm trù ngữ pháp này. CB A ii. nội dung 1. Sự phủ định và các dạng thức của NON a. Định nghĩa sự phủ định Theo từ điển Petit Robert, sự phủ định là sự thể hiện t tởng đối lập với một ý khẳng định nào đó. Đó là 1 cách phủ nhận, từ chối. Trong định nghĩa của Larousse, ngời ta lại chú trọng đến sự khác biệt giữa hai loại câu: Câu phủ định khác với câu khẳng định bởi sự có mặt của các thành phần phủ định Cũng giống nh các loại thông tin khác, thông tin chứa ý phủ định cũng có thể đợc thể hiện bằng các loại từ khác nh các cặp động từ trái nghĩa, ví dụ nh: savoir/ignorer; accepter/refuser; b. Các dạng thức của NON - NON đứng độc lập: Trong trờng hợp này, trạng từ NON thờng đứng đầu câu phủ định. + Sau NON có thể là một câu phủ định: - Vous avez vu ce film? Non, je nai pas vu ce film. hoặc dùng để trả lời một câu nghi vấn phủ định: - Tu ne viens pas ce soir? Non, je ne viens pas ce soir. + Sau NON có thể là một câu khẳng định: - Paul est venu chez toi hier soir? Non, il ét venu chez Marie.Trong ví dụ này, NON đợc coi nh một mệnh đề phủ định toàn bộ ý nêu ra trong câu hỏi. Câu khẳng định đi sau NON có mục đích đa ra cho ngời nghe một thông tin khác. Ngoài chức năng đợc sử dụng nh một trạng từ, NON còn đợc sử dụng nh hình vị phủ định dới nhiều dạng thức nh: non plus; non que; mais non; pourquoi non; non seulement; - Các trờng hợp kết hợp của NON: NON có thể kết hợp với nhiều loại từ khác tạo thành từ mới mang nghĩa đối lập. + kết hợp với danh từ tạo thành từ ghép: non-intervention; non-lieu; + kết hợp với một tính từ: non populaire; non politique; + kết hợp với một trạng từ: non directement; non loin; + kết hợp với một đại từ: non moi; - Các trờng hợp thay thế NON: Đối với ngời Pháp, một lời từ chối với NON đợc coi là hơi phũ phàng. Chính vì vậy, thay vào đó ngời ta sử dụng các dạng câu khác để diễn đạt sự từ chối. Ví dụ: - Vous venez chez moi ce soir? Je suis désolé, jai beaucoup dexercices faire. hoặc Voulez-vous prendre du café? Merci, je viens den boire Trong hai câu trả lời vừa nêu, merci và je suis désolé là những cách nói lịch sự để diễn đạt sự từ chối. Chúng ta không thấy sự xuất hiện của NON, nhng ý ngời nói muốn diễn đạt là Non, je ne peux pas venir chez toi và Non, je viens de boire. CB A 2. Các cách sử dụng của NON a.NON đợc sử dụng nh một tiền tố: - Trớc một trạng từ: Chúng ta có thể đặt NON trớc một trạng từ. Trong ngôn ngữ viết hoặc ngôn ngữ nói trau chuốt, từ NON đợc dùng tơng đơng với tiền tố IN. Tuy nhiên, lợi thế của trờng hợp dùng NON là từ mới đợc tạo thành là từ không biến đổi (invariable). Ví dụ: pertinent impertinent - non pertinent/politique impolitique - non politique/personnel impersonnel - non personnel/populaire impopulaire - non populaire. Một số trờng hợp không dùng đợc tiền tố IN mà chỉ dùng đựơc NON. - Trớc một phân từ: Une visite non attendue par la famille/Un problème non résolu par les responsables/Des dépenses non limités par le gouvernement/Un domaine non exploité par ses propriétataires. - Trớc một danh từ non - accord/non - amour/non - invitation/non - formation/non - étonnement/non - liaison/non - distintion. - Trớc Plus: Non plus là một cụm từ đối nghĩa với aussi: Elle na pas faim, moi non plus. Ngoài ra, ta còn gặp dạng Non plus mais. Ví dụ: Une chose non plus inconce vable et terrible, mais douce et connue. hoặc: La beauté sera vé cue, non plus imaginée. - Trớc plus que hoặc moins que: Cest un restaurant non plus fameux que les autres/Il a été surpris, non moins que moi dailleurs. (Il a été aussi surpris comme moi.) - Trớc Que trong cấu trúc: Non que + subjonctif: Il a é té échoué non quil ne soit pas intelligent mais parce quil est paresseux. /Finissez ce travail, non que je suis fatigée mais je dois partir. /Il ne ré usssir pas ce concours, non quil soit paresseux mais parce quil na pas de chance. - Trớc Parce que trong cấu trúc: Non parce que + indicatif mais (parce que): Je lai refusé non parce que je me méfie de lui, mais (parce que) je ne laime pas. - Trớc seulement: Trong trờng hợp này, sự đối lập đợc nhấn mạnh bằng cách dùng seulement kết hợp với mais encore/mais ausssi/mais même. Theo quy tắc, trạng ngữ non seulement và các từ đi kèm luôn luôn đứng ở vị trí đối xứng nhau qua ý muốn phủ định. + Non seulement il ne fait rien, mais encore il proteste. Non seulement on respecte cet homme, mais encore on laime. Il y a des livres quil faut non seulement avoir lus, mais connaitre. - Trớc Pas/Point: Ngời ta dùng Non pas/Non point trong các câu phủ định toàn phần. Thông thờng, Non, point đợc dùng trong văn viết, còn Non, pas đợc dùng trong văn nói. - Trớc Sans/sans que: Cụm từ đợc sử dụng với hai cấu trúc phủ định này có nghĩa tơng đơng với ý khẳng định: On restait toujours dans la vague, non sans laisser la porte entre bâillée. / Il a réussi, non sans peine, ce concours. / Il est venu non sans sa femme. (Il est venu avec sa femme.) / Chúng ta có thể thay non sans + infinitif bằng Gérondif (en = verbe-ant): Il séloigna non sans se retourner plusieurs fois. (Il séloigna en se retournant plusieurs fois.) b. NON đợc sử dụng trong mệnh đề phủ định: - Đứng sau Mais: Tu las fait par pitié et non par conviction. / Il sagit dun rè glement de comptes particulier, dune contestation sur le bien, et non dune lettre universelle entre le bien et le mal. / On pardonne les crimes individuelles, mais non la participation un crime collectif. Trong các ví dụ trên đây, Et non và Mais non diễn đạt sự đối lập. - Đứng sau Ou: était-ce ou non fini ? / Tu viens, oui ou non ? / Estce que tu viens ou non ? CB A - Đứng sau Que: Jai dabord cru quelle était sourde, la servante prétend que non. / Je resemble nimporte qui, vous savez: jespère bien que non. - Đứng sau Pourquoi: - Tu viens chez moi ce soir ? Pourquoi non ? (= Oui, je viens) / Prenez-vous un verrre ? Pourquoi non ? Cần phải chỉ ra rằng có sự khác nhau về nghĩa giữa Pourquoi non và Pourquoi pas . Chúng ta có thể nhận thấy qua hai ví dụ sau: Parlez-vous sérieusement ? Pourquoi non ? (= Bien sur, je vais parler sérieusement.) Mon esprit se plie facilement ce genre de travail. Pourquoi pas ? - Đứng sau Si: Trong trờng hợp này, sự phủ định nằm ở giả định đợc nêu ra trong câu: Nếu không - Tais-toi, sinon je tassomme. La haine de la mort et de linjustice conduira donc, sinon lexercice, du moins lapologie du mal et du meutre. Sors ! Sinon je te donne un point de pied. c. Các cách dùng tơng đơng với NON: - Cách dùng Merci: Từ Merci đợc dùng rộng rãi trong ngôn ngữ hàng ngày với nghĩa Cám ơn. Nhng Merci còn đợc dùng để diễn đạt sự từ chối. + Vous voulez du ca fé ? Merci, je viens den boire un. Prenez-vous du thé ? Merci, je nai pas soif. Vous prenez encore du poulet ? Merci, por moi, ca suffit. - Cách dùng các cấu trúc diễn đạt ý lịch sự: Trong đời sống hàng ngày, khi muốn từ chối hay phủ định một điều gì đó, thông thờng, ngời ta sử dụng các cấu trúc diễn đạt ý một cách lịch sự để tránh gây sốc cho ngời nghe: - Je suis désolé, aujourdhui, jai beaucoup dexercices faire. - Excusez-moi, est-ce que vous avez lheure ? Je suis désolé. (= Je nai pas lheure.) 3. So sánh với cách sử dụng từ Không trong tiếng Việt Mỗi ngôn ngữ có các quy tắc ngữ pháp riêng. Diễn đạt sự phủ định cũng thuộc phạm trù ngữ pháp. Cách diễn đạt sự phủ định trong các ngôn ngữ cũng khác nhau. Trong tiếng Việt, có nhiều cách để diễn đạt sự phủ định, trong khuôn khổ báo cáo này, chúng tôi chỉ đi sâu phân tích từ Không trong câu phủ định và so sánh nó với từ NON trong tiếng Pháp. a. Câu phủ định ton phần: ý phủ định trong trờng hợp này nhằm vào chủ ngữ, vị ngữ hoặc cấu trúc chính của câu. - Phủ định vị ngữ: Trong tiếng Việt, có hai loại vị ngữ: + Vị ngữ động từ (bao gồm cả các động từ hành động và các động từ trạng thái): Chúng tôi đi xem phim. (Nous allons au cinéma.) Chúng tôi không đi xem phim. (Nous nallons pas au cinéma.) + Vị ngữ danh từ; trong trờng hợp này, chủ ngữ và vị ngữ đợc gắn kết với nhau bởi từ Là (tơng đơng với être trong tiếng Pháp): Cô ấy l sinh viên. (Elle est étudiante.) Cô ấy không phải l sinh viên. (Elle nest pas étudiante.) Trong những câu miêu tả một hành động, một trạng thái, từ phủ định nằm ngay trớc vị ngữ: Trời ma. (Il pleut.) Trời không ma. (Il ne pleut pas.) Bé buồn ngủ. (Le bébé a sommeil.) Bé không buồn ngủ. (Le bébé na pas sommeil.) Trong những câu đặc biệt có thành phần chính là một danh từ hay cụm danh từ thì dùng ta dùng Không, Không phải là hay Cha phải là tuỳ theo nghĩa của câu. Có tiếng của một cô gái. (Il y a la voix dune fille.) - Không có tiếng của một cô gái no. (Aucune fille ne parle.) CB A Chị gái tôi tuổi ngọ. (Ma soeur est née sous le signe du cheval.) Chị gái tôi không phait tuổi ngọ. (Ma soeur nest pas née sous le signe du cheval.) Khi chúng ta kết hợp hai ý phủ định trong cùng một câu, chúng ta sẽ có một câu mang nghĩa khẳng định. Anh ta không phải l ngời không lịch sự. (Il nest pas impoli.) Không lúc no tôi không nghĩ đến công việc của tôi. (Il ny a pas de moment où je ne pense pas mon travail.) Pierre không phải l ngời không dũng cảm. (Pierre nest pas décourageux.) Không có lửa thì không có khói. (Il ny a pas de fumée sans feu) - Phủ định chủ ngữ Khi chủ ngữ của câu khẳng định là một danh từ kết hợp với đại từ nào, gì tạo thành một nhóm từ, ngời ta đặt nhóm từ này sau các yếu tố phủ định để tạo thành câu phủ định. Không ngời nào làm nh thế cả. (Personne ne fait comme ca.) Không ngời khách mời nào đến cả. (Aucun invité nest arrrivé.) Hoặc, đơn giản hơn, chúng ta chỉ việc đặt những từ ai, gì, đâu, bao giờ sau từ Không: Không ai bị trợt trong kỳ thi này. (Personne na é choué dans cet examen.) Không gì có thể làm cô ta thay đổi. (Rien ne peut la changer.) b. Câu phủ định bộ phận: - Cô th ký của ông X viết không rõ ràng. (La secrétaire de Monsieur X a écrit illisiblement.) - Anh ta nhìn mãi mà không thấy gì cả. (Il a bien regardé, mais il na rien vu.) c. Câu phủ định nghi vấn Cấu trúc của câu phủ định nghi vấn cũng giống nh cấu trúc của câu phủ định thông báo, nhng ở cuối câu ngời ta thêm vào các từ nghi vấn. Anh có biết chuyện ấy không ? (Vous êtes au courant de cette histoire ?) Bạn nghe gì đấy ? (Quest-ce que tu écoutes?) Anh không phải là bác sỹ có phải không? (Vous nêtes pas médecin, nest-ce pas?) Tài liệu tham khảo [1]. Gregoire (Maria), Thievenaz (Audine): Grammaire progressive du francais, niveau debutant, CLE international, 1995. [2]. Sirejols (Evelyne), A.Barnoud: Grammaire entrainez-vous, CLE international, 1995 [3]. Sirejols (Evelyne), Renaud (Dominique): Le nouvel entrainez-vous avec 450 exercices, CLE international . trò v vị trí của NON trong tiếng Pháp v đối chiếu với tiếng Việt CN. Trần thị chanh Bộ môn Nga Pháp Khoa Khoa học cơ bản Trờng Đại học GTVT Tóm tắt: Báo cáo đi sâu nghiên cứu vai trò, . trò, vị trí và cách sử dụng của NON đồng thời so sánh với cách sử dụng từ phủ định Không trong tiếng Việt nhằm giải quyết phần nào khó khăn của ngời học tiếng Pháp khi học phạm trù ngữ pháp. nhau. Trong tiếng Việt, có nhiều cách để diễn đạt sự phủ định, trong khuôn khổ báo cáo này, chúng tôi chỉ đi sâu phân tích từ Không trong câu phủ định và so sánh nó với từ NON trong tiếng Pháp.

Ngày đăng: 06/08/2014, 13:21

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan