2 ba ngày ở nước tí hon Vladimir Levshin phan tất đắc (dịch)

110 0 0
2 ba ngày ở nước tí hon  Vladimir Levshin  phan tất đắc (dịch)

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

VLA ị M ị ụ LEVSH Ì N Người dịch: Phan Tất Đắc “ đ› : ĐNỌđ NI Ny8-LynX HN Mời bạn đón đọc trọn ba tác phẩm bất hủ, để Thuyền trưởng Đơn Vị lênh đênh sóng nước đại dương Tốn học, theo bước bạn học sinh tới tìm hiểu điểu kì thú qua Ba ngày nước Tí Hon, tham gia °° HAMNBSXTW BITIN3 “NIRSA11BINIDR] MIII5A11WIMI(IWIA vào phiêu lưu nhằm tìm danh tính thực Người Mat Na Đen nước AÏl-Jabr h cho lứa tuổi đến 16 ill JIIIIIIII BN: 978-604-2-11390-8 : 62.000đ Dành cho lứa tuổi đến 16 eer tas VF EET eT Te Lái ác ải Pe aides Người dịch: Phan Tất Đắc Vladimir Levshin’s Russian text copyright © by the heirs, 2018 Vietnamese publishing rights are acquired via FTM Agency, Ltd., Russia, 2017 | Xuất theo hợp đồng quyền FTM Agency, Ltd,, Nhà xuất Kim Đồng, 2019 Do chưa liên hệ với Chủ sở hữu dịch, Nhà xuất Kim Đồng xin phép sử dụng dịch mong nhận thông tin liên lạc Chủ sở hữu để gửi sách tặng nhuận bút Vẽ bìa: Nguyễn Quỳnh Khuyên - Bùi Việt Thanh Vẽ minh họa: Bùi Việt Thanh - Nguyễn Phú Kim Trình bày bìa: Nguyễn Quỳnh Khuyên LÊN ĐƯỜNG - Các em có đến nước Tí Hon chưa nhỉ? - Tôi hỏi bọn trẻ Các em ngơ ngác nhìn - Nước Tí Hon nước nào? - Nước Tí Hon đâu? - Người dân nước Tí Hon nào? Tơi giơ tay lên Các em không xôn xao - Thế nghĩa chưa em đến nước Tí Hon gì? Thật đáng tiếc Nước Tí Hon có nhiều lí thú Anh chu du khắp đất nước này, kết bạn với người dân thường trao đối thư từ với họ Các em đỏng tai nghe, vẻ ngạc nhiên Tơi hỏi: - Các em có muốn với anh đến thăm nước Tí Hon khơng nào? - Hắn rồi, chúng em muốn chứ! - Anh dẫn chúng em đến nước Tí Hon nhé! - Được, anh dẫn em - Tôi đáp - Đi bay gio chu anh? - Cũng Nhưng em phải biét, chuyén không nhẹ nhàng thoải mái đâu Seva liền tuyên bố: - Càng tốt Chỉ nháy mắt em chuẩn bị xong balô thôi: bàn chải đánh này, khăn mặt hai này, ca ba Đủ hết thứ du lịch, phải không anh? - Không phải thé đâu - Tôi đáp - Chẳng cẦn xà phịng, chang cần bàn chải Nước Tí Hon nước hoàn toàn đặc biệt Ở làm CĨ nước | - Thế tắm giặt øì? - Tanhia khốt tay - Dễ để bẩn ma lem mà du lịch chắc? - Không, đâu có thế, - tơi phản đối, - người dân nước Tí Hon có tắm rửa Họ tắm rửa tẩy, tấy bình thường học sinh mà Bọn trẻ cười rộ - Ngộ thật! Phải thử chuyến xem - Seva phát biểu - Thế người kì dị tên gì? - Vì họ nước Tí Hon người ta gọi họ người tí hon — Tôi trả lời em - Thôi được, cho người tí hon tắm rửa tay di Nhung + khơng có nước thi họ uống nhỉ? - Tanhia thắc mắc - Chắc họ uống cà-phê hay ca-cao - Seva Øóp ý - Thế mà địi nói! Ca-cao! - Tanhia phản đối - Khơng có nước đun ca-cao - Minh biết rồi! Họ uống nước cà-rốt - Seva mừng rỡ phát biểu - Mình khơng thích nước cà-rốt - Tanhia nhăn nhó - Nước nho ngon Người tí hon uống nước nho - Khơng phải đâu, em ạ, - tham gia ý kiến, - em chẳng đốn người tí hon uống gøì thay nước đâu - Uống mực! - Seva láu táu nêu ý kiến, em đâm hoảng ý kiễn hóm hỉnh Mọi người lại cười rộ - Thế mà em đoán trúng - Tơi nói - Đúng người tí hon uống mực Seva lấy làm khối chí thành tích Cậu ta hỏi với vẻ quan trọng: - Mực xanh hay mực đỏ ạ2 - Mực xanh có, mực đỏ có, mực tím, mực xanh - Tôi trả lời - Và khơng có mực người tí hon uống phẩm Tanhia to ve khong tin: - Sao lại Khơng có nước hịa mực - Họ nhập mực pha sẵn từ nước khác - Tôi đáp - Nhập từ nước Mực! - Seva đắc chí nói thêm - Xin cậu để “cái thộn” cậu lại cho nhờ! - Tanhia ngắt lời Seva - Ở nước Tí Hon người ta ghét Thể chuẩn bị lên đường Cung di vdi toi co ba em Tanhia, Seva va Oleg Oleg suốt ngày chẳng nửa lời, điều bạn thấy Cậu ta nói Nhưng nói điều øì chỗ chí lí Người ta tặng cho cậu ta tên “Olegø tiên tri” Con Seva lại khơng lúc chịu ngơi miệng, nøay có Ra phố, hết đọc oang oanø biển lại dừng lại “hỏi han” chó gặp ngang đường, có cậu ta lại tự nói với điêu nghe Tanhia nói Chẳng là, nữ sinh Tanhia vốn giỏi lớp, bé có lên mặt tí chút ARABELLA Chúng tơi vào đến thành phố lúc khơng biết Đó thành phố đẹp lạ thường Trung tâm thành phố quảng trường lớn hình trịn Từ quảng trường này, xịe chín phố Tên phố đặt “Phố 1”, “Phố 2”, “Phố 9” Cịn quảng trường tên Quảng trường Số Các phố có vơ số đường ngõ cắt ngang, khiến ta tắt từ phố sang phố mà không cần vịng qua Quảng trường Số Các ngõ có tên riêng: “Ngõ phân số”, “NÑgõ phân số thập phân”, “Ngõ phân số thường” Lại cịn có “Đgõ phân số tuần hồn” dài tắp, chạy khỏi thành phố Một số đường vào ngõ cụt Cạnh lại có đại lộ rộng thênh thang Ở Quảng trường Số sừng sững tịa nhà kính nguy nøa, đỉnh tháp cao lắp lánh dòng chữ ngũ sắc: THU DO NUGC TI HON ARABELLA Chúng lặng lẽ bước vào Phố Ở san sát kiểu nhà tám tầng giống hệt Nhà có tám cửa vào, tầng có tám cửa số Và bạn thử tưởng tượng xem, tất nhà phố đồng loạt mang số kì chứ! Tanhia người phá tan yên lặng: - Nhà tuyển số người đưa thư xoay xở nhỉ? Được dịp mở miệng, Seva khối q toan phát biểu có tiếng hát vọng từ khung cửa nhà Có lẽ tiếng hát ru bà mẹ: Ngủ ởi con, ngủ Bé Số Không mẹ Sắp sang ngàu Bay gid bay phut Co la bao Mười bốn mèo ngủ Bón chục gã chuột nhắt ngủ Ngay ca bac voi ndng tram yén Cũng ngủ giắc nơng thứ trăm linh chín Ngủ con, ngủ Bé Số Không mẹ | Sắp sang ngàu Bảu sáu phút Có bao - Muốn năm khơn lớn Đừng leo lên phía trước Cứ khiêm tốn nhũn nhặn Con lớn gắp mười Ngủ con, ngủ Bé Số Không mẹ | Sắp sang ngàu Bay gid nam phut Co la bao Tiếng hát im bặt Nghe thay tiếng vỗ nhẹ, tiếng bà mẹ nói: - Ngủ đi, hư lắm! Chỉ bảy bốn phút rưỡi sang ngày Con không ngủ số khơng suốt đời Ngủ đi! Me bao thé nao?! Chung toi ron ren di tiếp rẽ vào ngo cut, tan cung la mot cai kho lớn Seva liền đọc tắm biển: Fe ee noernnanontenee nc H Ệ a ee Sy ee Tuy Arabella dang 14 dém ồn ao, ram rich a? ae từ kho vọng tiếng | Có tiếng la hét, cãi cọ tiếng vận chuyển vật cơng kềnh Chúng lại gần lắng tai nghe - Sao mày lại xếp cam vào đây, bé kia! - Một giọng ơm Ơm tỏ bực dọc — May khong thay với bóng điện, cam day xép bong dién u? Bong dién phai xép phải xếp với cam Nếu khơng cộng lại “đầu bóng điện cam” à! Cô giáo day may nào? Biết mày Số Hai quèn mà Phải, phải, Số Hai, không được! Chưa chừng ngày mai mày lại xếp nhái với cò nên, đời nhà nhái - cị hết nhái cịn gì! - Thế bác lại cộng bánh mì với giăm-bơng nào? - Một giọng thanh phản đối lại | - Mày ngốc chứ! - Giọng 6m ồm tức giận - Tao có cộng hai thứ đâu Tao làm bánh mì kẹp giăm-bơng Đó chuyện khác! Bánh mì kẹp gØiăm-bơng thật ngon! À, mà mày lại dám dạy tao hả? Chờ tuổi tao dạy người khác Cịn tao tự tao hiểu phải làm thể nào, phải ăn giăm-bông với gi cht - Hì-hì-hì! - Cơ bé cười rộ - Chẳng qua bác kẻ phàm ăn! - Còn mày dốt đặc cán mai! - Giọng 6m ơm phẫn nộ - Cút di, không mai tao mách cô giao hét moi chuyén cho ma xem Không nán chờ gặp hai người tranh cãi kho, rảo cẵng khỏi ngõ cụt Seva noi: - Này, có lẽ hiểu nước Tí Hon Là nước Số Học đấy! - Ui cha! Cậu đốn mị thơi gi? — Tanhia noi khích - Hơm qua cậu chẳng cộng qt với cơng-tắc điện gì? Seva len liếc nhìn tơi Nhưng tơi giả tảng khơng nghe thấy øì Chúng tơi trở lại Quảng trường Số Trời rạng Cửa số nhà mở dần, phố bắt đầu lẻ tẻ có người qua lại Một ngày bắt đầu Arabella Dân thành phố chưa nhìn thấy chúng tơi Chúng tơi nấp khu vườn nhỏ Và bắt đầu kể cho bạn đường nghe nguồn gốc quốc gia QUỐC GIA CỔ XƯA NHẤT Chúng ta biết nhiều quốc địa cổ: Ấn Độ, Ai Cập, Babylon, Assyria (nay Syria), Hy Lạp Chúng ta biết quốc gia xuất vào thời Thế nhưng, quốc gia Số Học đời vào lúc khơng biết hết Tuy kết luận quốc địa cổ, Babylon, Ai Cập, Hy Lạp, La Mã, Nga tất quốc gia cổ khác thấy người ta nhắc đến quốc gia Số Học Như quốc gia Số Học cổ chí quốc gia cịn lại

Ngày đăng: 07/01/2024, 22:57

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan