Aspect and inherent meaning (Những thuộc tính ngữ nghĩa của thể)

10 2 0
Aspect and inherent meaning (Những thuộc tính ngữ nghĩa của thể)

Đang tải... (xem toàn văn)

Thông tin tài liệu

Theo như Bernard Comrie (1976) cho rằng: “Thể là những cách nhìn khác nhau về cấu trúc thời gian bên trong của một sự tình”. Có thể thấy rằng khái niệm thể là quan hệ giữa người nói và sự tình, là góc nhìn mà người ta tri nhận sự tiến triển của sự tình. Chúng ta thường có sự nhập nhằng giữa hai khái niệm đó là “thì” (tense) và “thể” (aspect) cả hai khái niệm này đều liên quan đến thời gian, nhưng ở những góc độ khác nhau. Thì là một phạm trù chỉ xuất, định vị các sự tình trong thời gian, thường tham chiếu với thời gian hiện tại với những sự tình khác. Trái với thì, thể miêu tả cấu trúc thời gian bên trong của một sự tình. Chúng tôi lựa chọn chương hai – Aspect and inherent meaning (tạm dịch: Những thuộc tính ngữ nghĩa của thể) để tóm tắt vì trong chương này tác giả đã trình bày những khái niệm về phân loại sự tình mà đây chính là những vấn đề cần làm rõ khi bàn về phạm trù thể. Dưới đây là nội dung tóm tắt chương hai những thuộc tính ngữ nghĩa của thể.

Họ tên: Đinh Thị Hải Hậu Nguyễn Anh Khoa Võ Ngọc Thiên Thanh Trần Đặng Phương Thảo 1856020033 1856020045 1856020075 1856020077 BÀI THI GIỮA KỲ MÔN CÁC PHẠM TRÙ NGỮ PHÁP CỦA VỊ TỪ Giảng viên hướng dẫn: TS Nguyễn Hồng Trung TĨM TẮT VÀ BÌNH LUẬN CHƯƠNG 2: ASPECT AND INHERENT MEANING I Dẫn nhập Theo Bernard Comrie (1976) cho rằng: “Thể cách nhìn khác cấu trúc thời gian bên tình” Có thể thấy khái niệm thể quan hệ người nói tình, góc nhìn mà người ta tri nhận tiến triển tình Chúng ta thường có nhập nhằng hai khái niệm “thì” (tense) “thể” (aspect) hai khái niệm liên quan đến thời gian, góc độ khác Thì phạm trù xuất, định vị tình thời gian, thường tham chiếu với thời gian với tình khác Trái với thì, thể miêu tả cấu trúc thời gian bên tình Chúng tơi lựa chọn chương hai – Aspect and inherent meaning (tạm dịch: Những thuộc tính ngữ nghĩa thể) để tóm tắt chương tác giả trình bày khái niệm phân loại tình mà vấn đề cần làm rõ bàn phạm trù thể Dưới nội dung tóm tắt chương hai thuộc tính ngữ nghĩa thể II Nội dung Trong chương này, tác giả trình bày phân loại tình dựa vị từ vị từ tĩnh, vị từ động tương ứng với tình tĩnh, tình động Phân loại tình dựa sở thuộc tính thời gian nội bao gồm: tình hữu đích tình vơ đích, tình điểm tính tình đoạn tính Điểm tính đoạn tính Điểm tính đoạn tính hai thuật ngữ dùng để phân biệt khách việc kéo dài thời gian Ở phần 1.1.2 chương xác định vị từ mang hình thái hồn thành diễn tả hành động diễn khoảng thời gian định Vì cần phải phân biệt hình thái khơng hồn thành hình thái đoạn tính Trong đó, hình thái khơng hồn thành diễn tả hành động dạng cấu trúc nội (khoảng thời gian mà việc tồn tại, trình tự cụm từ) cịn hình thái đoạn tính đề cập đến việc cho tồn khoảng thời gian định Ví dụ tiếng Nga: ja postojal (Pfv.) tam cas “Tôi đứng tiếng rồi” vị từ postojal vị từ đoạn tính, diễn tả thể hồn thành Sự tình điểm tính hiểu diễn chốc lát, điểm thời gian (không tri nhận khoảng thời gian kéo dài) Theo định nghĩa tình điểm tính khơng có cấu trúc nội tại, số ngơn ngữ có hình thái khơng hồn thành riêng biệt, tình điểm tính dùng để so sánh cấu trúc bên tình Do tình điểm tính hình thái khơng hồn thành khơng tương thích với Trước đây, tình điểm tính thường khơng coi trọng Tuy nhiên, đây, cần nghiên cứu chi tiết định nghĩa xác chúng Ví dụ vị từ điểm tính thường gặp tiếng Anh, vị từ cough (ho), cách dịch tương đương số ngơn ngữ khác đề cập đến việc có tiếng ho nhất, thay loạt tiếng ho Nếu điều khơng thể sử dụng hình thái tiếp diễn mang nghĩa khơng hồn thành để biểu diễn nghĩa hành động ho, nghĩa theo cách giải thích có tiếng ho Ví dụ: “anh ta ho” khơng phù hợp để tình kéo dài ho tiếng nhất; tiếng Pháp vậy, ví dụ il toussait (thể khơng hồn thành) Sự tình trở nên hợp lý có loạt ho (thậm chí cần từ hai tiếng ho thơi) xem tình đoạn tính Ở giai đoạn này, cần đề cập đến thuật ngữ “sự tình cố” để đến tình diễn lần (ví dụ tiếng ho), “sự tình lặp” để diễn tả tình mà lặp lặp lại (ví dụ chuỗi tiếng ho) Do đó, tình điểm tính vị từ “ho” hạn chế phạm vi giải thích ngữ nghĩa phù hợp cho hình thái khơng hồn thành Từ phân tích vị từ cough (ho), có nhiều ý kiến trái chiều nêu ra, ví dụ tiếng ho khơng hồn tồn tình điểm tính, khơng phải tình đoạn tính Miễn tình nói đến diễn ra, khơng có quan tâm đến thời lượng hay giai đoạn nối tiếp dẫn đến tình Vấn đề giải đáp cụ thể qua ví dụ sau Ví dụ: tưởng tượng tình có người bình luận cho phim bị tua chậm xuất tiếng ho người khác Hay buổi học giải phẫu: giảng viên giảng nội dung liên quan phim now the subject is coughing (xuất tiếng ho), dù tiếng ho, hồn tồn thích hợp Vì hành động ho bị kéo dài rõ ràng có tính đoạn tính Sau đó, tình hỏi đặt liệu có tình dù bị tua chậm xem tình điểm tính hay khơng Rõ ràng, hành động ho khơng thuộc loại này, khó để tìm ví dụ khác rõ ràng Một ví dụ tương tự tình “John reached the summit of the mountain” khoảnh khắc mà John chưa chạm đến đỉnh núi không tồn khoảnh khắc khác Cho dù việc John chinh phục đỉnh núi có lâu đến mức khoảng thời gian hai khoảnh khắc 0, ln ln khơng nói “tại thời điểm này, John tiến tới đỉnh núi” Hình thái khơng hồn thành “reach the summit” diễn tả hành động lặp lặp lại mà thơi, tình “những người lính chạm đến đỉnh núi” (tức là, có vài người lên tới đỉnh núi, vài người chưa, có vài người thực hành động leo lên đỉnh núi) Nhưng với vị từ vị từ cough (ho), vài ngơn ngữ khác có vị từ đặc biệt dùng để việc mà bình thường khơng có lặp lặp lại khơng xem đoạn tính Ví dụ, tiếng Nga, có loại vị từ với hậu tố -nu, tất diễn tả dạng thể hồn thành khơng có đối tượng thuộc hình thái khơng hồn thành, ví dụ kasljanut' 'ho', blesnut' ' lấp lánh' Trong tiếng Hungary vậy, có số hậu tố mang tính chất này, ví dụ: zorren 'gõ’ (cf zorog 'gõ’ (có thể lặp lặp lại)) Ngày nay, số ngôn ngữ phát loạt vị từ điểm tính, tình điểm tính xem phạm trù Ngơn ngữ học, ngày có nhiều công nghệ tiên tiến gây cản trở cho việc phân biệt đâu tình điểm tính Hữu đích vơ đích Việc xác định thuộc tính hữu đích vơ đích phân tích việc đối chiếu Comrie thơng qua hai tình (1) John is singing (2) John is making a chair Có thể thấy hai tình tình đoạn tính chúng kéo dài khoảng thời gian ngắn hay dài phụ thuộc vào chủ thể tình Để phân biệt hai thuộc tính cấu trúc nội thuộc tính Nói cách dễ hiểu tình (2), có kết điểm nằm việc John đóng xong ghế tình (1), kết điểm John dừng việc hát cho dù anh chưa hát xong hát hay hát anh chọn Do tình (1) khơng chứa kết điểm gọi tình vơ đích, tình (2) chứa kết điểm gọi tình hữu đich Bản chất tình hữu đích thường thể thơng qua cách sau: tình đề cập mang nghĩa khơng hồn thành tình nhằm đề cập đến tình mang nghĩa hồn thành tình tình vơ đích, ngược lại, tình hữu đích Vì vậy, tình hữu đích tình bao hàm diễn trình có kết điểm minh xác đạt đến kết điểm tình khơng thể tiếp diễn Việc đề cập trước thường gọi vị từ mơ tả tình hữu đích vị từ hữu đích vị từ mơ tả tình hữu đích vị từ hữu đích, thực tế việc xác định chúng không dễ dàng Tuy nhiên, tình khơng đơn giản biểu diễn thông qua vị từ (chẳng hạn, vị từ “drown” (dìm xuống) hay vị từ “drowning” (quá trình dìm vật xuống nước chết) vị từ hữu đích vị từ “sing” vị từ vơ đích), mà chúng phải biểu diễn thơng qua vị từ kết hợp với tham tố kèm (chủ ngữ tân ngữ) Do đó, tình “John is singing” tình vơ đích cần có thay đổi, chẳng hạn “John is singing a song” tình lại tình hữu đích, tình có chứa kết điểm Tương tự, tình “John is drowing” tình hữu đích tình “ cats drown if you put them in deep water” tình hữu đích đề cập đến q trình tiếp diễn liên tục điều làm cho lũ mèo chết đuối Do vậy, dù cung cấp đầy đủ ngữ cảnh tình dù thuộc tình vơ đích đưa dạng tình hữu đích Khi kết hợp với thể hồn thành thể khơng hồn thành phạm vi ngữ nghĩa vị từ hữu đích thường bị hạn chế, từ thể tình suy số điểm định, điều đặc biệt quan trọng việc phân biệt hữu đích vơ đích: Nếu thể tình đề cập đến hữu đích tình xây dựng từ thể tình đề cập đến tình vơ đích, chẳng hạn thể hồn thành đề cập đến tình hữu đích chứa kết điểm tình đó, mặt khác, thể khơng hồn thành lại khơng mang hàm ý vậy, thường ngụ ý chưa hoàn thành vào thời điểm phát ngôn Điều quan trọng để diễn đạt tình hữu đích thân tình vừa chứa trình dẫn đến kết điểm vừa phải chứa kết điểm (chẳng hạn, “John reached the summit” khơng phải tình hữu đích, khơng thể dùng “John is reaching the summit” để diễn tả trình John chinh phục đỉnh núi Tuy cịn số trường hợp phức tạp, nhìn chung, ta phân biệt phân biệt tình hữu đích cách gọi chúng tình điểm tính hữu đích với tình hữu đích, dùng hình thái vị từ mang nghĩa khơng hồn thành để hàm ý thời điểm mà tình đề cập đến vần chưa đạt đến kết điểm, nói cách khác khơng đạt đến kết điểm Do đó, thấy việc phân biệt hữu đích vơ đích việc không dễ dàng Nếu muốn xác định chúng, phải thực xem xét kĩ yếu tố tình đề cập đến để xác định chúng xác Sự tình tĩnh tình động Sự tình tĩnh tình động dễ dàng phân biệt mặt tri giác thực tế, đối tượng nghiên cứu yêu cầu phân loại tình tĩnh tình động đưa kết nhau, tương tự ngơn ngữ có độ tương quan rõ ràng việc phân biệt tình tĩnh tình động, cịn có số ý kiến trái chiều Dựa vào thuộc tính thay đổi hay khơng thay đổi thời gian mà ta có tình tĩnh tình động Sự tình tĩnh tình khơng bao hàm thay đổi có thay đổi đồng chất Cịn tình động tình bao hàm thay đổi khơng đồng chất Chúng ta tiếp cận vấn đề cách phân tích tình bị kéo dài mặt thời gian, tức bước đầu không nhận định chúng tình đoạn tính Thuật ngữ “phase” (phân đoạn) dùng để miêu tả tình thời điểm cho trước Ví dụ, trước hết xem xét vị từ know (biết) đề cập đến tình tĩnh, vị từ run (chạy) đề cập đến tình động Điểm khác biệt tình đề cập tới qua hai vị từ mối liên hệ hai giai đoạn khác tình; trường hợp từ know, tất giai đoạn tình John knows where I live giống nhau, dù lúc chúng nhận tình Tuy nhiên, với vị từ run (chạy) lại khơng vậy, nói John is running, giai đoạn khác tình mang kết khác nhau: thời điểm John đặt chân xuống đất, thời điểm mà hai chân John không chạm mặt đất, Vị từ know, mặt khác, không mang đến thay đổi nào, cịn từ run thiết liên quan đến thay đổi Đây bước tiếp cận đặc điểm tình động tình tĩnh Tuy nhiên, có vài tình tĩnh tình khơng tĩnh mà phép nhị phân chúng không biểu thị cách xác Sự tình tĩnh standing (tức là, tư đứng) khơng có thay đổi, loại trừ khả thay đổi Ví dụ, tơi nói sách tơi, mà nằm kệ sách vị trí giá sách thay đổi (tức là, thường xun di chuyển vị trí sách đó) Do đó, người ta kết luận rằng, tình động thiết phải liên quan đến thay đổi, tình tĩnh tình mà có khơng có thay đổi Nhưng có số trường hợp khó phân tích Trong tình đề cập đến tình the oscilloscope is emitting a pure tone at 300 cycles per second (máy sóng phát âm với tốc độ 300 chu kỳ giây), tình động dù khơng có liên quan đến thay đổi nào, khơng có thay đổi nhận thấy rõ người không quen thuộc với cách thức hoạt động máy sóng, dù điều không làm ảnh hưởng đến quan niệm chất động tình Trên thực tế, trường hợp ngoại lệ mang đến chút thay đổi đặc tính tình động tình tĩnh Với tình tĩnh, trừ có điều xảy làm biến đổi tĩnh tính, cịn khơng tính tĩnh tiếp tục: to standing (trạng thái đứng) to knowing (biết) Mặt khác, tình động, tình tiếp tục liên tục nhận nguồn lượng: giống to running (chạy) to emitting a pure tone (phát âm thuần), John khơng ngừng cố gắng chạy, anh dừng hành động chạy lại, máy sóng khơng cung cấp nguồn điện máy dừng phát âm Sự tình tĩnh khơng u cầu động lực để trì, cịn để trì tình động cần có động lực, dù từ bên (trong tác thể, ví dụ John is running (John chạy)), từ bên ngồi (các yếu tố bên ngồi tác thể, ví dụ, the oscilloscope is emitting a pure tone, (máy sóng phát âm thuần) Bởi tình điểm tính ln liên quan đến đến việc thay đổi, nên chúng tình động Về định nghĩa tình tĩnh tình động, chúng khơng phụ thuộc vào khác biệt ngôn ngữ nào, mong khác biệt ngơn ngữ cụ thể liên quan đến q trình phân biệt hai tình (như sử dụng Tiếp diễn thể mối tương quan việc phân biệt tình tĩnh tình động để phân tách tình theo mức độ tương tự nhiều từ ngơn ngữ sang ngơn ngữ khác) Cả tình động tình tĩnh đánh giá cách trực quan thông qua cách biểu đạt tình, tức là, đây, tồn đọng số ý kiến trái chiều hay nghi ngờ việc liệu tình dừng lại không liên tục làm Đến đây, xem xét từ bên tình tĩnh Dĩ nhiên, tình tĩnh có điểm bắt đầu điểm kết thúc Điểm bắt đầu điểm kết thúc tình tĩnh tình động, tình tĩnh để bắt đầu kết thúc đem lại thay đổi đến tĩnh Điều tuân theo định nghĩa tình tĩnh nêu Do đó, phần I.1, nhận tình tĩnh miêu tả hình thức mang nghĩa khơng hồn thành, hình thức khơng miêu tả tình tĩnh mà cịn mơ tả đến điểm mở đầu điểm kết thúc Do đó, tiếng Nga ja postojal (Pfv.) tam cas (tôi đứng giờ), tiếng Hy Lạp cổ ebasileuse (thể bất định) deka ete (ông lên 10 năm rồi) khơng đề cập đến tình tĩnh đạt khoảng thời gian nêu mà đề cập đến điểm bắt đầu điểm kết thúc tình, tức khơng bao gồm yếu tố động Ở nhiều ngôn ngữ, vị từ tĩnh không tồn với nghĩa khơng hồn thành, nhiều ngơn ngữ lại sử dụng nhiều vị từ tĩnh Do đó, việc kết hợp thể hồn thành tĩnh làm hạn chế phạm vi ngữ nghĩa – so với điểm bắt đầu kết thúc tình tĩnh – số ngơn ngữ chí cịn khơng tồn cách kết hợp Với chất kết hợp tính tĩnh với nghĩa khơng hồn thành, dễ thấy nhiều ngơn ngữ lại có dạng thức đặc biệt để diễn tả nghĩa tiếp diễn: nghĩa tiếp diễn kết hợp tính khơng tĩnh với nghĩa liên tục Vì tình thường diễn liên tục, việc sử dụng tình khơng tĩnh quan trọng việc phân biệt nghĩa tiếp diễn nghĩa hồn thành tình Do đó, việc mơ tả tình động dễ logic việc mơ tả tình tĩnh III Bình luận tình tĩnh động, hữu đích vơ đích tiếng Việt Tiếng Việt ngơn ngữ đơn lập, khơng biến hình nên ý nghĩa thể dĩ thành tiếp diễn không đánh dấu hình thái đặc trưng vị từ mà biểu đạt thơng qua kết hợp vị từ tĩnh vị từ động vơ đích với ngữ đoạn thời gian, với phương tiện từ vựng khác chuyển tải ý nghĩa tình bắt đầu cịn tiếp diễn thời đoạn phát ngôn Một điểm đáng lưu ý vị từ tĩnh thường khơng tương thích với hình thái tiếp diễn (progressive), muốn biểu đạt ý nghĩa tiếp diễn trạng thái phải kết hợp với ngữ đoạn thời gian for, since (trong tiếng Anh) Trong tiếng Việt ta dùng tố để chuyển tải ý nghĩa này, kết hợp với số vị từ tĩnh dùng để miêu tả tính tạm thời trạng thái giác độ chưa hồn thành, nghĩa miêu tả khúc đoạn của trạng thái mà không đề cập đến kết điểm trạng thái Ví dụ: 1a Minh ăn cơm 1b Minh ăn cơm Tuy nhiên nói, tiếng Anh vị từ tĩnh khơng tương thích với hình thái tiếp diễn loại tình tĩnh khơng có cấu trúc thời gian bên nên chuyển dịch sang tiếng Anh cần đặc biệt lưu ý điểm hạn chế Để nhấn mạnh đến tính thời đoạn, tính liên tục trạng thái/ tính chất chủ thể, hình thái dĩ thành thường sử dụng đây, cách sử dụng hình thái dĩ thành miêu tả tình/ trạng thái bắt đầu khứ tiếp diễn diễn tiến sau Ví dụ: 2a Tơi đọc xong sách 2b Tôi ngừng đọc sách (để đọc khác/ làm việc khác) Trong trình học tiếng Anh, người Việt thường mắc lỗi ngữ pháp có quan hệ với loại hình, đặc biệt lỗi cách dùng Chẳng hạn phải chuyển dịch câu tiếng Việt có từ hay sang tiếng Anh người học thường hay chuyển dịch sang hình thái khứ vị từ Điều tình câu định vị khung thời gian xác định khứ Tuy nhiên, khơng có khung thời gian tố biểu đạt nhiều ý nghĩa khác tùy theo cấu trúc ngữ nghĩa ngữ dụng câu Sự đối lập tính hữu đích tính vơ đích sở quan trọng để đối lập thể hồn thành thể khơng hồn thành Vì đối lập tính hữu đích vơ đích sở quan trọng để đối lập thể hồn thành thể khơng hồn thành Phạm vi thể hoàn thành bao gồm kết điểm, tình đạt đến kết điểm tình xem hồn thành Ta xét ví dụ tiếng Việt: 3a Thảo chạy đến công viên ba mươi phút 3b Thảo chạy cơng viên Ngữ đoạn cơng viên khơng có chức xác định kết điểm vị từ chạy biểu thị, tình (3b) khơng có kết điểm nội tại, nghĩa tình (3b) tình vơ đích Ngược lại, tình (3a) tình hữu đích ta xác định kết điểm vị từ chạy bộ, ta dựa vào hai bình diện khơng gian thời gian Trong tình (3a), ta xác định tham tố công viên không gian tham tố ba mươi phút thời gian, có ngữ đoạn đến cơng viên làm hạn định chuyển động không gian ngữ đoạn ba mươi phút hạn định chuyển động thời gian tình Nghĩa đạt đến hạn định tình kết thúc (sự tình xem hồn thành) chủ thể thực tình chuyển sang bắt đầu (thực hiện) tình khác Trong tiếng Việt từ (một cơng cụ biểu thị ý nghĩa hồn thành) (một cơng cụ biểu thị ý nghĩa khơng hồn thành) khơng dùng để diễn đạt ý nghĩa “thì” mà dùng để biểu thị ý nghĩa “thể” Dựa đối lập loại tình giải thích cho kết hợp từ với tình hữu đích vơ đích Trong tiếng Việt, từ đã, khơng lệ thuộc vào tính hữu đích vơ đích Chúng ta thêm từ đã, vào trước vị từ “chạy bộ” thu câu khác nhau: 4a Thảo chạy đến công viên 4b Thảo chạy bố đến công viên 5a Thảo chạy công viên 5b Thảo chạy cơng viên Sự tình (4a) miêu tả việc diễn thời đoạn hiểu Thảo đường đến cơng viên Sự tình (4b) cho biết hành động chạy Thảo hồn thành Vậy thấy tình (3a) tình hữu đích Sự tình (4a) (4b) xem miêu tả tình khơng hồn tồn đồng nghĩa với tình (4b) phát ngơn Thảo chạy quãng đường Khi thêm vào tình (4a) (4b) miêu tả tình Như miêu tả tình vơ đích Trong tiếng Việt, ta thêm từ vào trước vị ngữ vơ đích tình vơ đích chấp nhận mà nội dung tình khơng có thay đổi lớn, đó, vị ngữ hữu đích khơng có khả IV Kết luận Comrie chương hai trình bày ngắn gọn, dễ hiểu thuộc tình ngữ nghĩa thể bao gồm: điểm tính đoạn tính, hữu đích vơ đích, tình tĩnh tình động Đây thuộc tính quan trọng nghiên cứu phạm trù thể ngôn ngữ Tóm lại, tóm tắt tác giả trình bày phân biệt loại tình Bên cạnh đó, chúng tơi bình luận tình tiếng Việt, ngơn ngữ khơng biến hình, biểu thị tố phạm trù thể vị từ tình thái (đã, đang) V Bảng thuật ngữ STT Thuật ngữ Dịch nghĩa Perfective form Hình thái hồn thành Punctual situation Sự tình điểm tính Durative situation Sự tình đoạn tính Imperfective aspect Thể khơng hồn thành Internal structure Cấu trúc nội Terminological system Hệ thống thuật ngữ Progressive Tiếp diễn Semelfactive Sự tình cố Iterative meaning Nghĩa lặp lại 10 Etymology Từ nguyên 11 Terminal point Kết điểm 12 Telic situation Sự tình hữu đích 13 Atelic situation Sự tình vơ đích 14 Telic verb Vị từ hữu đích 15 Argument Tham tố 16 Subject Chủ ngữ 17 Object Tân ngữ 18 Aspect Thể 19 Tense Thì 20 Mood Thức 21 Verbal morphology Hình thái vị từ 22 Context Ngữ cảnh 23 Semantic distinction Khác biệt ngữ nghĩa 24 Implication Hàm ý 25 Derivational morphology Hình thái phái sinh 26 Accomplishment sense Sự tình đoạn tính hữu đích 27 Achievement Sự tình điểm tính hữu đích 28 Event Sự tình 29 State situation Sự tình tĩnh 30 Dynamic situation Sự tình động 31 Process Quá trình/ Diễn trình 32 Phase Phân đoạn 33 Non-state Không tĩnh 34 Dichotomy Phép nhị phân 35 Semantic range Phạm vi ngữ nghĩa 10

Ngày đăng: 28/08/2023, 10:10

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan