Tiếp nhận sáng tác của tàn tuyết ở trung quốc và việt nam

7 10 0
Tiếp nhận sáng tác của tàn tuyết ở trung quốc và việt nam

Đang tải... (xem toàn văn)

Thông tin tài liệu

TIẾP NHẬN SÁNG TÁC CỦA TÀN TUYẾT Ở TRUNG QUỐC VÀ VIỆT NAM Tóm tắt Trong những năm gần đây, độc giả và các nhà nghiên cứu văn học thế giới đặc biệt quan tâm tới một hiện tượng văn học đương đại Trung Q.

TIẾP NHẬN SÁNG TÁC CỦA TÀN TUYẾT Ở TRUNG QUỐC VÀ VIỆT NAM Tóm tắt: Trong năm gần đây, độc giả nhà nghiên cứu văn học giới đặc biệt quan tâm tới tượng văn học đương đại Trung Quốc, nữ nhà văn Tàn Tuyết Tàn Tuyết (1953-) tên tuổi đưa vào danh sách đề cử cho giải Nobel văn chương năm 2019 Trên giới, sáng tác Tàn Tuyết dịch nhiều thứ tiếng đơng đảo độc giả tìm đọc Tác phẩm bà đưa vào sách giáo khoa giáo trình đại học nhiều so với nhà văn Trung Quốc thời Tàn Tuyết nhà nghiên cứu giới Trung Quốc đánh giá cao Tuy nhiên, Việt Nam, tác phẩm nhà văn dịch xuất chưa nhiều, đồng nghĩa với việc bà bút xa lạ với bạn đọc Việt Bài viết tập trung vào nghiên cứu tình hình tiếp nhận sáng tác Tàn Tuyết Trung Quốc đại lục – quê hương bà Việt Nam Mở đầu Tàn Tuyết tên khai sinh Đặng Tiểu Hoa Bà sinh lớn lên thành phố Trường Sa, thuộc tỉnh Hồ Nam – Trung Quốc Cha bà Đảng viên Đảng cộng sản Trung Quốc, công tác Báo tin tức Hồ Nam, sau lại bị xếp vào thành phần đưa cải tạo lao động năm 1957 Mẹ bà vốn cán văn hóa, sau bị đưa vùng nơng thôn cải tạo Tàn Tuyết người học cao, bà tốt nghiệp tiểu học Khi trưởng thành, bà làm qua nhiều nghề công nhân, thợ sắt, thợ lắp ráp, nhân viên toa xe lửa Đến kết hôn, bà lại chồng mở tiệm may, làm nghề mộc Những năm tháng cho bà vốn sống dồi để thổi luồng gió lạ vào sáng tác Cịn vốn tri thức để đọc hiểu tác phẩm nguyên tác tiếng Anh giao tiếp tiếng Anh hoàn toàn bà tự học Tuy vậy, đường sáng tác minh, Tàn Tuyết gặt hái nhiều thành tựu hải ngoại Trung Quốc đại lục Khi mang so sánh với Mạc Ngôn – nhà văn gốc Trung Quốc thứ hai đạt giải Nobel, giới phê bình cịn cho hải ngoại, Tàn Tuyết cịn tiếng Mạc Ngơn Tàn Tuyết tác giả Mĩ Robert Coover nhận định “là tiếng nói sáng tạo văn học Trung Quốc kỉ XX đến nay” Bà bút thành danh hải ngoại, đặc biệt Hoa Kì Nhật Bản Ở hai quốc gia này, việc sáng tác Tàn Tuyết độc giả hào hứng đón nhận giới nghiên cứu phê bình nhiệt tình khai phá minh chứng rõ cho giá trị tác phẩm bà Việc tên tuổi Tàn Tuyết đánh giá cao hải ngoại (cụ thể Mĩ Nhật Bản) tác giả Nguyễn Thị Mai Chanh khái quát “chỉ tính thập niên, từ năm 80 đến năm 90 kỉ XX, thấy số 20 tác phẩm Tàn Tuyết xuất bản, có đến 15 tác phẩm xuất hải ngoại…; có tác phẩm xuất nước” Những số phần nói lên thực tế việc tiếp nhận tác phẩm Tàn Tuyết nước ngồi cịn phổ biến q hương bà Cịn Việt Nam, tính đến thời điểm này, có ba tác phẩm Tàn Tuyết xuất Nxb địa phương Nxb tổng hợp Đồng Nai từ năm 2008 Trong khuôn khổ tư liệu hạn chế, viết này, mong muốn đưa nhìn tổng quát tình hình tiếp nhận sáng tác Tàn Tuyết Trung Quốc đại lục Việt Nam Từ chúng tơi hi vọng thúc đẩy hành trình đưa sáng tác bà đến gần với độc giả Việt Nam thời gian gần Nội dung nghiên cứu 2.1.Tiếp nhận sáng tác Tàn Tuyết Trung Quốc Ở Trung Quốc đại lục, tên tuổi sáng tác Tàn Tuyết khơng cịn xa lạ độc giả Các tác phẩm truyện ngắn, tiểu thuyết, lí luận phê bình cùa bà phát hành tái nhiều lần Những tiểu thuyết tiêu biểu Tàn Tuyết Biên cương, Tình nhân cuối cùng, Ngũ Hương phố, Những chuyện tình kỉ Cịn truyện ngắn bà tuyển chọn ấn hành tái nhiều nhà xuất khác Xuất nhiều sáng tác Tàn Tuyết phải kể đến Nxb Văn nghệ Hồ Nam Có thể điểm qua sau: Báo cáo tư tưởng《》,1994; Tuyển tập Tàn Tuyết (4 tập) 《》(四卷), 1998; Xói mịn《》, 2014; Ghi chép lứa đơi《》 , 2014 ; Đọc theo chiều dọc《 》, 2014; Hoa hồng thạch anh tím《》, 2014; Ngũ Hương phố - Biểu diễn phá vây《围》, 2017; Món quà mẹ bóng đêm (Phần 1)《》 , 2015; Món quà mẹ bóng đêm (Phần 2)《》 , 2017; Bác sĩ chân đất《》 2019; Tình nhân cuối cùng《》, xuất lần năm 2016, tái năm 2019; Biên cương 《》, 2019; Chuyện tình kỉ mới《》, 2019; Lí giải Borges《解》,2019; Lâu đài linh hồn: Đọc hiểu Kafka 《》 , 2019; Lữ Phương Thi tiểu thư 《》 ,2019; Hoàng Nê phố 《黄泥街》, 2021; Thủy hương《水乡》, 2021; Đêm tối《暗夜》, 2022… Bên cạnh đó, Nxb Văn nghệ Thượng Hải nhà xuất in ấn nhiều tác phẩm Tàn Tuyết Tập lí luận phê bình dài 453 trang Lâu đài linh hồn: Đọc hiểu Kafka 《》 Tàn Tuyết Nxb Văn nghệ Thượng Hải ấn hành lần đầu vào tháng năm 1999; sau Nxb Sư phạm Hoa Đông in với tên sách gọn Lâu đài linh hồn vào năm 2008 Ngồi cịn có tác phẩm khác như: Ngũ Hương phố - Biểu diễn phá vây《》, 1990; Biên cương 《》, 2008; Lữ Phương Thi tiểu thư 《》, 2011; Ái tình ngày tận thế《》, 2006;《》, 2008 年; Nhìn thấy vực thẳm bầu trời (hợp tác nhà triết học Đặng Hiểu Mang) 《见》 邓晓芒合 作), 2011 Theo thời gian, người đọc tìm đến sáng tác bà ngày nhiều, cơng trình, viết nghiên cứu Tàn Tuyết ngày phong phú Chúng sơ tập hợp viết có liên quan đến đề tài nghiên cứu Ở số đề tài nghiên cứu, tác giả ý tìm hiểu nhà văn Tàn Tuyết góc nhìn so sánh Chẳng hạn nghiên cứu Sự thật xấu xí - So sánh sáng tác Tàn Tuyết, Dư Hoa Lỗ Tấn Lâm Băng Băng (Bình luận tác gia đương đại, kì 1, 1992), người viết so sánh sáng tác Tàn Tuyết với Dư Hoa Lỗ Tấn từ phương diện khám phá thực Bài viết Sự loạn văn học Trung Quốc đại: Dư Hoa Tàn Tuyết Hồ Thực Duy (Tạp chí Nhân văn Tơn Trung Sơn, số 11, 2000) lại sâu vào bình diện loạn sáng tác Tàn Tuyết Dư Hoa Bài viết Viết mơ viết tiếp giấc mơ - So sánh sáng tạo Dư Hoa Tàn Tuyết Gia Man (Tạp chí Thế giới văn học đương đại, số 5, 2006) lại tập trung vào giới nhuốm màu huyễn ảo sáng tác hai nhà văn Tàn Tuyết thường xuyên so sánh với Kafka – thần tượng bà Có thể điểm qua nghiên cứu như: “Khám phá phiêu lưu lâu đài linh hồn - Tàn Tuyết diễn giải Kafka Borges” Hồ Dung (Văn học so sánh Trung Quốc, 2002) ; “Câu chuyện Tàn Tuyết Kafka” Phan Lạc (Tạp chí Nghiên cứu so sánh Bắc Kinh, 2006); Cuộc đối thoại Tàn Tuyết Kafka ý nghĩa tồn Từ Hiểu Phong (Bình luận văn học, 2012) Ngồi ra, tác phẩm Tàn Tuyết khám phá từ nhiều khía cạnh như: Sự đời giới tưởng tượng - Bình luận tiểu thuyết Tàn Tuyết Ngơ Lượng (Bình luận tác gia đương đại,1988); Tính thẩm mỹ chuyển đổi thực tế giấc mơ - Một góc nhìn so sánh Tàn Tuyết Trần Kiến Quốc (Tạp chí Nghiên cứu văn học so sánh, số 34, 1997) ; Hiện tượng Tàn Tuyết văn hóa Hồ Nam tác giả Tạ Nam Đẩu, (Tạp chí Nghiên cứu văn hóa Trung Quốc, số 4, 2001) ; Mê cung ác mộng - Đánh giá nghiên cứu Tàn Tuyết Triệu Thụ Cần Hồng Hải Khang (Tạp chí Khoa học xã hội, Đại học Sư phạm Hồ Nam, 2004) ; Tình định câu hỏi sống cịn Từ Linh (Tạp chí học thuật Đại học Truyền hình phát Hồ Bắc, 2006); Tiểu thuyết Tàn Tuyết - Trình bày trực tiếp cảm xúc bên Hùng Dung (Tạp chí Kiến thức ngơn ngữ, Trùng Khánh, số 1, 2011) ; Bình luận truyện ngắn Người thuê phòng 801 Tàn Tuyết Đặng Hiểu Mang - nhà triết học, anh trai Tàn Tuyết, (Tạp chí Âm nhạc & Văn học, số 5, 2014) ; Sự phi lý tiểu thuyết Tàn Tuyết Thúy Tĩnh, Lưu Thế Văn (Tạp chí Trường Cao đẳng Sư phạm Triều Thơng, An Huy, số 4, 2016) ; Quan hệ thù địch tiểu thuyết Tàn Tuyết Tuyết Mộng (Tạp chí Học thuật Âm Sơn - ấn Khoa học xã hội năm 2018)… Những thống kê điểm qua phần viết Tàn Tuyết tạp chí khoa học hay ấn phẩm nghiên cứu văn học Nhưng từ thấy, việc tiếp nhận tác phẩm Tàn Tuyết năm 1988, chí trước Các nhà nghiên cứu khám phá sáng tác Tàn Tuyết phương diện nội dung hình thức Khi mang so sánh, tác phẩm Tàn Tuyết thường so sánh với tác phẩm Dư Hoa – bút tiêu biểu phái tiên phong – trường phái có ảnh hưởng lớn đến văn học Trung Quốc năm 80 kỉ XX Cũng có người đặt Tàn Tuyết đối sánh với Kafka – thần tượng người ảnh hưởng nhiều đến tư tưởng sáng tác bà Sáng tác Tàn Tuyết trở thành đề tài nghiên cứu nhiều luận văn thạc sĩ số luận án tiến sĩ trường đại học tồn quốc Chúng tơi tập hợp cơng trình tiêu biểu sau: Luận văn thạc sĩ kể đến: Hình ảnh nhà tiên tri tiểu thuyết Tàn Tuyết Lưu Hải Yến, (Đại học Sư phạm Trùng Khánh, 2010); Sự xấu xí tác phẩm Tàn Tuyết Tiêu Trì, (Đại học Sư phạm Hồ Nam, 2010) ; Tình yêu tranh đấu tác phẩm Tàn Tuyết Trần Hội, (Đại học Tô Châu, 2011); Lối viết siêu thực tiểu thuyết Tàn Tuyết Lí Đại Quân, (Đại học Sư phạm Sơn Đơng, 2012) ; Phân tích nghệ thuật tự tiểu thuyết Tàn Tuyết Vương Diễm Lệ, (Đại học Khoa học Hoa Trung, 2012) ; Hình ảnh linh hồn tiểu thuyết Tàn Tuyết Phạm Gia Linh, (Đại học Tây Nam, 2013) ; Tình tiết Oedipus tiểu thuyết Tàn Tuyết Ái Từ Thanh, (Đại học Sư phạm Triết Giang, 2013) ; Khám phá Tàn Tuyết phi lí chất người Ngô Đơn Lượng, (Đại học Sư phạm Hoa Nam, 2013) ; Khơng gian xấu xí tiểu thuyết Tàn Tuyết Vương Tuyết Linh, (Đại học Đán Biên, 2015) Luận án tiến sĩ có cơng trình Nghiên cứu dịch thuật giới thiệu tiểu thuyết Tàn Tuyết Hoa Kỳ Giang Mộng Ánh, (Đại học ngoại ngữ Thượng Hải, 2015) Qua luận văn thạc sĩ luận án tiến sĩ này, thấy được, sáng tác Tàn Tuyết học viên, nghiên cứu sinh tiếp nhận nhiều khía cạnh, lí thuyết trào lưu văn học đại hậu đại Tác phẩm Tàn Tuyết độc giả tiếp nhận không mức độ thưởng thức, cảm nhận mà đưa vào tìm tịi, nghiên cứu Nếu so sánh với độc giả hải ngoại, độc giả Trung Quốc đại lục cịn biết đến tác phẩm Tàn Tuyết Ngun nhân có lẽ cơng tác kiểm duyệt xuất Trung Quốc phần thắt chặt với nhà văn di cư nước Tuy vậy, năm gần đây, tác phẩm Tàn Tuyết xuất nghiên cứu nhiều hẳn Sáng tác bà đến với độc giả đủ lứa tuổi Bên cạnh phê bình chuyên sâu, sách Tàn Tuyết độc giả review đưa nhận định tích cực mạng xã hội Điều chứng tỏ hành trình đưa tác phẩm Tàn Tuyết hồi hương đường rộng mở 2.2.Tiếp nhận sáng tác Tàn Tuyết Việt Nam Ở Việt Nam, Tàn Tuyết tác gia mẻ Sáng tác bà dịch xuất chưa nhiều, có ba Đào nguyên cõi thế, Bảng lảng trời xanh Hoàng Nê phố chuyển ngữ sang tiếng Việt, ấn hành nhà xuất địa phương Nhà xuất tổng hợp Đồng Nai năm 2008 Nhà xuất Nhã Nam dự kiến giới thiệu tới độc giả hai tác phẩm Những chuyện tình kỷ (tác phẩm lọt vào sơ khảo giải thưởng Man Booker 2019) Phố Ngũ Hương Tuy vậy, so sánh với nhà văn Trung Quốc đại Mạc Ngôn, Dư Hoa, Diêm Liên Khoa… với nhiều tác phẩm dịch xuất Việt Nam Tàn Tuyết tên tuổi mẻ với bạn đọc Việt Trên mạng Internet, tác phẩm bà dịch giới thiệu đến bạn đọc khơng nhiều Qua q trình sưu tầm, chúng tơi tìm dịch Tàn Tuyết, Những chuyện tình kỷ (trích) tác giả Tố Hinh đăng website ZZZReview 20/04/2019 (https://zzzreview.com/2019/04/20/tan-tuyet-nhung-chuyen-tinh-the-ky-moi-trich/) Bản dịch giới thiệu chương Những chuyện tình kỉ Dịch giả Lưu Hồng Sơn có dịch thuật, biên soạn số tác phẩm, lời đề tựa Tàn Tuyết đăng website Tiền Vệ (http://www.tienve.org/home/authors/viewAuthors.do?action=show&authorId=735) … Những nghiên cứu Tàn Tuyết Việt Nam nói chung cịn vơ ỏi, chủ yếu đăng Internet Ví như, Tàn Tuyết: Tiếng nói độc đáo văn học đương đại Trung Quốc tác giả Dạ Vũ, đăng website Zingnews 15/7/2017 (https://zingnews.vn/tan-tuyet-tieng-noi-doc-dao-cua-van-hoc-duong-dai-trung-quocpost762561.html) Trong viết này, tác giả Dạ Vũ nhận định: “Thế giới văn chương Tàn Tuyết giới tâm linh sâu hoẵm, đầy mối liên tưởng kỳ quái, với ma quỷ, phiêu linh, xóa nhịa tất quan niệm thơng thường trước đó” 11/10/2018, trang web Thư viện tri thức xuất viết Thế giới văn chương nữ nhà văn Tàn Tuyết, (https://thuvientrithuc.net/review-sach-the-gioi-van-chuong-cua-nu-nha-van-tan-tuyet.html) Bài viết cho rằng: “Thật vậy, mẩu nhỏ truyện ngắn bà mang dấu ấn thực tế, mang khuôn mặt thực đương đại với tội lỗi, tàn ác, xấu xa, bà đúc thức đắp chúng thành văn chương tự tận riêng mình” Từ thấy, tác phẩm Tàn Tuyết bắt đầu độc giả Việt Nam biết đến đón nhận Năm 2020, tác giả Thúy Hạnh có viết Tàn Tuyết: “Văn học túy” bị ngoại biên hóa điều tốt (Tạp chí Văn nghệ quân đội 6/4/2020) Gần nhất, Nguyễn Thị Mai Chanh có nhìn khái quát sáng tác Tàn Tuyết trình đến với độc giả giới viết Hành trình “đi ra” hải ngoại nữ nhà văn đương đại – Tàn Tuyết (Tạp chí Khoa học, Trường Đại học Sư phạm Hà Nội, 9/2021) Bài viết tổng hợp, thống kê hành trình tác phẩm Tàn Tuyết đến với độc giả giới (cụ thể hai quốc gia Mĩ Nhật Bản), đồng thời khẳng định giá trị tác phẩm bà Hiện nay, chưa ghi nhận cơng trình nghiên cứu, luận án tiến sĩ, luận văn thạc sĩ Việt Nam sâu vào sáng tác Tàn Tuyết Từ tình hình nghiên cứu Tàn Tuyết Trung Quốc, số nước giới Việt Nam, thấy rằng: vấn đề xoay quanh sáng tác Tàn Tuyết nhà nghiên cứu giới phát khai thác đa dạng Ở Việt Nam, vấn đề nghiên cứu Tàn Tuyết nhìn chung cịn khoảng trống Kết luận Trong giai đoạn từ năm 1990 đến năm 1999, có tác phẩm Tàn Tuyết xuất Trung Quốc đại lục Nhưng từ năm 2000 đến nay, có đến 40 tác phẩm bà (bao gồm tuyển tập truyện ngắn, truyện vừa, tiểu thuyết, tiểu luận phê bình) xuất nhiều nhà xuất khác Có tác phẩm tái đến lần thứ Đồng thời, cơng trình nghiên cứu văn chương Tàn Tuyết ngày nhiều, đa dạng chuyên sâu Đối tượng nghiên cứu sinh viên, học viên, nghiên cứu sinh, nhà phê bình, chí độc giả bình thường Có thể thấy minh chứng rõ cho việc sáng tác Tàn Tuyết đến gần với người đọc, tiếp nhận cách sâu sắc toàn diện hẳn năm 80 kỉ XX Ở Việt Nam, từ năm 2008 đến nay, gần 15 năm Vẫn có ba tác phẩm Tàn Tuyết đến với độc giả NXB Nhã Nam dự kiến xuất hai tác phẩm bà, đến chưa ấn định thời gian cụ thể Việc tác phẩm Tàn Tuyết lên kệ Việt Nam gây nhiều tiếc nuối cho người yêu thích văn chương bà, hạn chế việc tiếp nhận sáng tác bà cách toàn diện Hi vọng tương lai, có nhiều tác phẩm Tàn Tuyết dịch xuất bản, đồng thời có nhiều nghiên cứu sáng tác bà

Ngày đăng: 19/04/2023, 23:02

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan