Tiếng Anh 6 TACN2 Đại học Ngoại thương

85 3 0
Tiếng Anh 6  TACN2 Đại học Ngoại thương

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

Lesson 1 1012023 Review Handphone 0913078990 Email gianghtftu edu vn Duration 10 weeks Assessment 10% 30% – 60% Mid 2 chương đầu Final 4 chương sau + Part 1 5pts 05 questions – answers theories in. Lesson 1 1012023 Review Handphone 0913078990 Email gianghtftu edu vn Duration 10 weeks Assessment 10% 30% – 60% Mid 2 chương đầu Final 4 chương sau + Part 1 5pts 05 questions – answers theories in. Lesson 1 1012023 Review Handphone 0913078990 Email gianghtftu edu vn Duration 10 weeks Assessment 10% 30% – 60% Mid 2 chương đầu Final 4 chương sau + Part 1 5pts 05 questions – answers theories in. Lesson 1 1012023 Review Handphone 0913078990 Email gianghtftu edu vn Duration 10 weeks Assessment 10% 30% – 60% Mid 2 chương đầu Final 4 chương sau + Part 1 5pts 05 questions – answers theories in

LESSON 1: 10/1/2023 - REVIEW Handphone: 0913078990 Email: gianght@ftu.edu.vn Duration: 10 weeks Assessment: 10% - 30% – 60% Mid: chương đầu Final: chương sau + Part 1: 5pts - 05 questions – answers theories in Chapters + Part 2: pts - 03 E – V translation and 02 V – E translation I Vocabulary On/ Under the Terms and Conditions In/ Under this contract Contract Provisions điều khoản hợp đồng Under Clause 12.0 below Under Article 2.3 above Tuân theo: In accordance with/ To abide by/ To adhere to/ To comply with => in compliance with To conform to => in conformity with Compliant documents Discrepancy sai lệch => discrepant documents chứng từ bị sai lệch Be subject to: bị chịu/ phụ thuộc/ phù hợp/ tuân theo + The price may be subject to change: giá bị thay đổi + This room rate shall be subject to a 10% service charge: giá phòng chịu 10% giá dịch vụ + Any changes to this Contract shall be subject to prior written approval by the Parties: Mọi thay đổi hợp đồng phải hai bên chấp thuận trước văn + All imports into this country shall be subject to legal regulations + This warranty shall be subject to the Buyer having adhered to procedures and instructuions for use: Điều khoản bảo hành phụ thuộc vào việc người mua tuân theo quy trình hướng dẫn sử dụng Party A – Party B Each Party Either Party – Neither Party This Party – the other Party The Parties/ Both Parties The third Party The Parties_ to_this Contract/ The contracting Parties - Rights and obligations/ duties To enforce/ exercise the rights To perform/ fulfill/ obsserve obligations/ duties Non – performance/ Non – delivery/ Non – payment: không giao hàng/ khơng tốn In case of/ In the event of non – performance If the Buyer fails to make due payment (on the due date) In case of non – payment by the Buyer - Được quy định/ nêu ra: Specified/ stated/ defined/ stipulated/ provided As per + N The quality is as per the samples sent/ airmailed earlier: chất lượng theo mẫu gửi trước To have the right to sth/ to sth The Buyer shall have the right to compensation = To be entitled to sth/ to sth To be responsible for sth_to_sbd To be liable for sth/ to sbd To be liable to sth To be under the obligation to do: có nghĩa vụ làm Net weight trọng lượng tịnh/ gross weight trọng lượng bì Handicraft and fine arts articles (mặt hàng) Mặt hàng: goods Commodity: tên hàng = Name of the goods Commodity exchange: sở giao dịch hàng hóa Merchandise Cargo: hàng chuyên chở, cargo vessel (tàu chở hàng) khác với passenger vessel (tàu chở khách) We would like to inform you that your order/ merchadise is ready/ available for collection (sẵn sàng để nhận) The documents have been forwarded to the bank for collection Freight cước phí vận tải The Goods are packed in export standard/ customary cases/ crates for sea freight ( = sea transport, vận tải đường biển) Provision of services: Cung cấp dịch vụ Performance of services: Vận hành dịch vụ Name of goods Household/ electrical appliances Footwear Textiles and Garment MT = metric ton Price Unit price (đơn giá), Total Price/ amount/ value L/C amount (giá trị L/C) An overdue/ unpaid/ outstanding amount: khoản tiền nợ Contract price: giá trị hợp đồng The price is fixed $10 per piece FOB Haiphong port Delivery shall be made Ex-works/ The Goods shall be deliverd Ex-works: theo điều kiện giao hàng xưởng Delivery/ Shipment Partial shipments/ deliveries are permiited/ allowed: giao hàng phần phép giao Shipment in lots/ installments Giao hàng theo nhiều đợt/ nhiều chuyến Transshipment: truyển tải (Eg: từ đường => đường biển) Payment Pay in cash To make/ effect/ settle payment: thực toán To make/ effect delivery: thực giao hàng An at sight confirmed irrevocable L/C The Buyer opens/ establishes an L/C The bank issues/ establishes an L/C In favour of the Seller/ in the S’ favour Sight – term, time, usance Draft/ Bill of exchange At sight At 30 days/ at 30 days’ sight/ at 30 days after sight To present/ submit the documents to the bank: xuất trình chứng từ A full set of shipping documents: trộn chứng từ vận tải D/P = Documents against Payment D/A = Documents against Acceptance To make claims for sth against sbd: khiếu nại Quality To meet the Contract Specifications: đạt quy cách phẩm chất/ tiêu chí chất lượng theo hợp đồng Technical specifications: Thông số kỹ thuật Technical documents are written/ supplied in English Warranty/ Guaarantee The Goods shall be guaaranteed _by_ the manufacturer _for_ 12 months _from_ delivery Date of delivery: ngày giao hàng Date of invoice: ngày xuất/ lập hóa đơn Xuất hóa đơn: issue/ make out an invoice for sth to sbd Any damage to the Goods caused by the Buyer’s negligence shall not be under guarantee: hư hỏng hàng hóa bất cẩn ng mua không bảo hành Force Majeure Bất khả kháng Force majeure event: kiện bất khả kháng o o o o o o o o o o o o Occurrence Incident: kiện Accident Natural disaster/ act of god: thiên tai Strikes: đình cơng Riots: bạo loạn Political unrest: bất ổn trị Communication failures: liên lạc Internet failure: kết nối (disconnection) Power failure: điện Satellite failure: đường truyền vệ tinh Failure in Delivery: không giao hàng (Non – delivery) o o o o Delay in delivery of components by the third supplier: nhà cung cấp thứu chậm giao linh kiện Newly – introduced government regulation: quy định phủ ban hành Government intervention: can thiệp Chính phủ Government actions and inactions: can thiệp khơng can thiệp Chính phủ LESSON 2: 13/1/2023 Defects in the Goods: hàng có lỗi - Damage to the Goods Loss of the Goods: hàng Risks of the Goods/ Risk of fire/ theft – pilferage: rủi ro hỏa hoạn/ đánh cắp (pilferage) Bill of lading is a document of title to the Goods A full set of shipping document: trọn chứng từ vận tải Clean/ Unclean – Claused B/L vận đơn sạch/ vận đơn không If the Goods are loaded/ shipped on board in a perfect order => B/L is issued clean (zero effects) A clean on board B/L vận đơn hàng xếp lên tàu Unloading/ Port of Departure/ Arrival/ Destination (cảng tới)/ Loading-Shipment/ Unloading-Discharge (cảng dỡ hàng) Bank Certificate of Insurance/ Inspection/ Origin issued by Issuing bank ngân hàng phát hành Advising bank ngân hàng thông báo Confirming bank ngân hàng xác nhận Paying bank ngân hàng tốn Thơng báo To notify sbd of sth in writing To give written notice to sbd of sth gửi văn thông báo Trade disputes tranh chấp thương mại/ conflicts/ disagreements, claims/ discrepancies/ differences/ controversies Contradiction đối ngược Phòng thương mại => ICC (international chamber of commerce) Hiệp hộ thương mại => Trade association - Through friendly negotiations thương lượng có thiện chí (informal)/ mutual consultation/ negotiation in good faith Conciliation/ Mediation hòa giải Compromise thỏa hiệp - By arbitration Arbitration decision/ Decision award: phán trọng tài By litigation: kiện tịa Make every effort: nỗ lực hết mình/ Try in good faith/ Attempt/ Endeavour (cố gắng, nỗ lực) Settle amicably: hữu hảo To make claims for sth against sbd Khiếu nại lên Indirect or consequential loss or damage CHAPTER 1: NEGOTIATING DELIVERY (VOCAB) Collection: nhờ thu Open account: ghi sổ (most advantage for the buyer but most risky for the seller) Letter of credit (good for both parties) Advance Payment/ Prepayment: trả trước Modes of Payment Survey Inspection Report: biên kiểm định Authorised/ Competent: có thẩm quyền The Defects Liability Provision/ Period: điều khoản trách nhiệm lỗi/ khuyết tật hàng hóa = the warranty period Thời hạn bảo hành Guarantee bank: bảo lãnh Thay dùng Guarantee Warranty, ngta dùng Defects Liability để thay Insurance Policy: đơn bảo hiểm/ hợp đồng bảo hiểm The Insurer – The insured: bên bảo hiểm – bên đc bảo hiểm The insurance premium: phí bảo hiểm CONTRACT No… Between: Herein Hereinafter called: sau gọi Here thay cho danh từ “Contract” nhắc Danh từ với giới từ here với giới từ This offer and the terms in this offer shall be valid within 10 days => This offer and the terms herein shall be valid within 10 days The Goods shall be inspected on/ upon receipt of the Goods = Receipt hereof Enclosed herewith you could find our lastest catalogue Hereunder = under the contract Hereinafter called Party A: Sau gọi Bên A Hereinafter reffered to as Party B + To be packed in export customary/seaworthy crates/cases/cartons/ containers + 04 containers of 100 cartons each (4 container cơng 100 thùng) + Packing/packaging materials: vật liệu đóng gói + To be marked FTU 91; to be marked with our logo/the words + Handle with care: bốc xếp nhẹ tay + Roughly handle: bốc xếp mạnh tay + Keep dry: tránh ẩm ướt, để nơi khô + Fragile: dễ vỡ + No hooks, use no hooks: không sử dụng móc để cẩu lên + Negligence: bất cẩn, sơ xuất, cẩu thả + Misuse: sử dụng sai cách + Abuse: sử dụng mức, lạm dụng + Fair wear and tear: hao mòn tự nhiên NOTE: + Discharging rate: tốc độ dỡ hàng + Performance bond = performance guarantee: bảo lãnh thực hợp đồng (tiền bồi thường người bán không thực hợp đồng) + Penalty for late/delayed/delay in delivery: phạt giao hàng chậm + Compensation/indemnity (indemnify): tiền bồi thường a COMMODITY Common name + scientific name b Name + origin (yellow sesame of Vietnam origin/Vietnamese yellow sesame) c Name + specifications: moisture/humidity (độ ẩm), foreign matters /admixture (tạp chất) d Name + production time e Name + trade mark f Name + functions: multi-purposed/multi-functioned/versatile (đa năng) g Name + model h Combination NOTE: + Vietnamese (origin) long grain (specifications) white rice (commodity) of 10% broken, crop 2022 (production time) + Two-litre (specifications) multi (function) rice cooker, Sanyo brand (trade mark), model AB12 (model), made in Japan (origin), 2022 (production time) + Charger AB 123, 110V/220V for large battery • QUANTITY/WEIGHT/AMOUNT OF GOODS Piece, unit, etc • MT, kg, gallon, etc • Bag, box, bottle, barrel, etc • Long ton, short ton NOTE: Quantity + Net weight 10,000 MT +/- (more or less) 10% (at the seller’s option) At the seller’s option At one’s disposal = at one’s discretion In one’s judgement (theo đánh giá đó) + 100 sets, one set with one catalogue and one adaptor + 500 MT +/- 5% at the seller’s option in accordance with (theo/phù hợp với) the market price/contract price NOTE: As per sample No…, in the possession of the buyer on… The sample must have the signatures of all parties The sample is to be made Chất lượng hàng hàng mẫu số… mà người mua nhận/có vào ngày… Hàng mẫu phải có chữ ký bên Hàng mẫu phải làm/lập thành cho người mua, người bán bên kiểm định Hàng mẫu phần tách rời hợp đồng NOTE: Quality + Arabica grade (loại 1), TCVN 4193 : 2001 + In accordance with TCVN… in effect (có hiệu lực) in… + To come into force/effect (contract) + To be effective = to take effect = to be in effect/force + Valid (bank/membership accounts) until Dec 2023 + Valid: Jan 2023 >< Expires: Jan 2024 + The validity of this contract: thời hạn hiệu lực hợp đồng + Sign/conclude/execute/enter into an agreement/ a contract + Execute: ký kết/thực + Date of execution: Ngày ký kết hợp đồng + By the state of the goods: theo tình trạng hàng hóa (as it is: trạng) + By the goods inspected before: chất lượng hàng chất lượng mà người mua kiểm định chấp thuận (as it is inspected and approved by the Buyer) + Approve – approval (n): chấp thuận, phê duyệt, duyệt, thông qua + Agreed by the parties: hai bên thỏa thuận + Agree: đồng ý, chí, thống nhất, thỏa thuận NOTE: The quality of the goods is as per the attached technical documents agreed by the buyer Technical documents are in Vietnamese Chất lượng hàng tài liệu kỹ thuật đính kèm mà người mua chấp thuận Tài liệu kỹ thuật viết tiếng Việt Tài liệu kỹ thuật phần tách rời hợp đồng

Ngày đăng: 16/04/2023, 13:16

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan