THẬP ĐẠI TÙNG THƯ NỮ HOÀNG AI CẬP TỪNG LÀM CHẤN ĐỘNG THẾ GIỚI pot

268 704 0
THẬP ĐẠI TÙNG THƯ NỮ HOÀNG AI CẬP TỪNG LÀM CHẤN ĐỘNG THẾ GIỚI pot

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

THẬP ĐẠI TÙNG THƯ NỮ HOÀNG AI CẬP, TỪNG LÀM CHẤN ĐỘNG THẾ GIỚI Cléopatre – Nữ hoàng Ai Cập, người phụ nữ nổi tiếng thế giới. Là người có ảnh hưởng số một ñến lịch sử dân tộc Nilotic, không chỉ vì bà là một phụ nữ ñẹp mê hồn của Ai Cập hơn 2000 năm trước, và là một Nữ hoàng cuối cùng của Vương triều diệt vong; mà còn vì chuyện tình tay ba giữa bà cùng Caesar(*) và Antony(1) làm ñộng lòng người, ñã ảnh hưởng ñến lịch sử Ai Cập và thế giới lúc bấy giờ. Để bảo vệ lợi ích của vương quốc Ai Cập, ngăn cấm người La Mã ñoạt lấy Địa Trung Hải, Nữ hoàng Cléopatre ñã ñưa ra luật quyền về biể, làm ñược ñiều ñó không phải bằng tài năng mà bằng vẻ ñẹp tuyệt vời của bà, vẻ ñẹp ñã khiến Caesar – anh hùng La Mã và Antony quỳ mọp dưới chân bà. Vẻ ñẹp của bà, hành vi của bà, ñã ảnh hưởng ñến lịch sử, dẫn ñến sự phê bình, tranh luận của các nhà sử học lúc bấy giờ. Đồng thời ảnh hưởng ñến các nhà văn, nghệ thuật và triết học sau ñó, thậm chí cả những nhà cách mạng; trở thành ñề tài sáng tác văn học nghệ thuật và ñiện ảnh thế giới ngày nay. Quả thật là một nữ hoàng có một không hai trong lịch sử thế giới. Trong “Ghi chép tư tưởng” của Pascal(2) ñã từng nói: “Nếu cái mũi của Cléopatre dài thêm ñược một chút, thì cục diện thế giới sẽ thay ñổi”. Câu nói “sẽ thay ñổi cục diện thế giới” của Pascal, chính là sự thay ñổi tiến trình lịch sử lúc bấy giờ. Ý nghĩa của câu nói này là: Cléopatre với vẻ ñẹp có một không hai ñã hấp dẫn ñược Caesar và Antony tiếng tăm lừng lẫy của La Mã, từ ñó mà ảnh hưởng ñến lịch sử Ai Cập và La Mã; nếu như cái mũi của bà dài thêm chút nữa thì lịch sử sẽ không giống như hiện nay. Shakespeare(3) tác gia nổi tiếng ñã từng viết về “Antony và Cléopatre”, Bernard Shaw(4) thì viết về “Caesar và Cléopatre”, Heine (5) cũng ñã từng dùng ngôn ngữ văn học của mình miêu tả vị Nữ hoàng Ai Cập này. Dường như trong “truyện anh hùng” nổi tiếng của Ploutarchos(6) – tác gia truyện ký La Mã cổ, người cùng thời ñại với Cléopatre, cũng ñã từng miêu tả tỉ mỉ vị Nữ hoàng này. Ngoài ra còn rất nhiều nhà sử học Ai Cập, nước Pháp và trên thế giới nghiên cứu, phê bình Nữ hoàng Cléopatre rộng rãi và sâu sắc hơn, thậm chí ngay cả Plekhanov(7) cũng ñã từng nói ñến Cléopatre trong tác phẩm của mình. Sau ñó nghệ thuật hình tượng âm thanh hiện ñại cũng ñưa ra phim “Vị vua ñẹp Ai Cập”, lúc này hình tượng Cléopatre trong phạm vi thế giới càng ñược mọi người biết ñến nhiều hơn nữa. Trong số ñông những người miêu ta và ñánh giá Nữ hoàng Cléopatre, có khen có chê, có công bằng có thiên lệch. Có người bôi nhọ bà là kỹ nữ, ma nữ, là “người nữ trí mạng” làm biến chất chiến sĩ La Mã; có người khen bà là Nữ hoàng ñẹp, học thức uyên bác, là hóa thân của tinh thần Ai Cập. Ở ñây, chúng tôi không bàn luận việc ñánh giá này là công bằng hay không, mà chỉ giới thiệu ñến ñộc giả cuộc ñời huyền thoại của Nữ hoàng Cléopatre và câu chuyện lịch sử lừng danh của bà. Chị em thông hôn giữ quyền binh Sông Nile bắt nguồn từ Ethiopia(8) cao nguyên Đông Phi, hòa nhập với dòng sông Nile xanh, dòng sông Nile trắng của Uganda(9),sau ñó ñổ vào Soudan(10); nó như một con trăn lớn của Châu Phi, qua sa mạc Bắc Phi, chảy ra Địa Trung Hải. Cửa sông Nile ñổ vào biển hình thành tam giác, diện tích ñến vài km2, như cái miệng của con trăn lớn há ra. Con trăn lớn này, ñẹp làm rung ñộng lòng người, nhưng có lúc lại khiến người ta khiếp sợ. Nó có lợi cho việc tưới nước trồng trọt, cày cấy, giúp cho lương thực của nhân dân Ai Cập dồi dào, nhưng hàng năm gây lũ lụt, khiến cho nhân dân ở hai bên bờ tổn thất lớn về người và của. Nhưng dù thế nào, “Ai Cập là lễ vật của sông Nile”, bởi lẽ sông Nile là sông mẹ của Ai Cập. Sông Nile phân Ai Cập ra làm 2 khu vực lớn trên ñịa lý: phía Nam từ biên giới Soudan ñến lạch sông hẹp dài Cairo, dài ñến hơn 750km, rộng khoảng 20 – 50km, trong lịch sử gọi là Ai Cập thượng, phía Bắc từ Cairo ñến khu vực bãi bồi tam giác Địa Trung Hải, trong lịch sử gọi là Ai Cập hạ. Vào khoảng năm 4000 trước công nguyên, thì Ai Cập thượng và hạ ñã hình thành vương quốc riêng của mình. Giữa Ai Cập thượng, hạ thường xuyên phát sinh chiến tranh, ñến khoảng năm 3000 trước công nguyên, Menes của vương quốc Ai Cập thượng tiêu diệt vương quốc Ai Cập hạ, bước ñầu thực hiện việc thống nhất Ai Cập. Menes xây dựng Vương triều thống nhất, gọi là Vương triều ñệ nhất Ai Cập. Từ ñó ñến năm 332 trước công nguyên, Ai Câp cổ trải qua thời kỳ những vương quốc như: cổ vương quốc, trung vương quốc, tân vương quốc cùng với thời kỳ ngoại tộc xâm nhập thống trị. Tổng cộng trải qua 30 Vương triều. Trong tiền trình lịch sử dài hơn 2600 năm, nhân dân Ai Cập ñã tạo ra nền văn minh cổ ñại rực rỡ, như kim tự tháp lớn và tượng mặt người mình sư tử nổi tiếng ở vùng phụ cận Cairo; cùng với miếu thần Thebes, mộ Tutankhamun, cung ñiện Amalna v.v…, ñược ca ngợi là kỳ quan thế giới cổ ñại, phủ lên một lớp mạng che mặt thần bí cho vương quốc cổ văn minh này. Khoảng giữa thế kỷ 4 trước công nguyên, vương quốc Macedoine(11) (còn gọi Makedonia) dần dần phát triển lớn mạnh lên, qua sự cải cách của Philip II(12), trở thành một cường quốc quân sự. Alexander(13) – con trai của Philip II, tiếp tục chính sách mở rộng xâm lược của cha. Vào năm 332 trước công nguyên, ñánh bại quân ñội ñế vương Ba Tư, xâm chiếm Tiểu Á(14), Syria(15), Ai Cập. Alexander sau khi tiến vào Ai Cập ñã lôi kéo người quản lý lễ Ai Cập, hóa trang làm con trai của Amen, và trở thành Quốc vương của Ai Cập mới. Thời kỳ Alexander thống trị Ai Cập, ở cửa tả ngạn sông Nile chảy ra biển, ñã xây dựng một thành phố lớn, lấy tên là Alessandria. Bên trong thành phố có kiến trúc lộng lẫy, ñường lộ, vườn hoa, quảng trường, sân thể dục và bể phun nước rộng lớn. Strab – nhà ñịa lý học cổ ñã miêu tả: “Toàn bộ Alessandria hình thành một mạng lưới ñường phố, cưỡi ngựa và chạy xe ñều rất dễ dàng. Đường phố rộng nhất có 2 ñường, mỗi ñường rộng 100 thước, ñan xen tạo thành góc rõ ràng. Trong thành có ñàn miếu và cung vua lộng lẫy, cung ñiện này chiếm gần 1/3 diện tích toàn thành. Một phần cung vua chính là vườn bác học Alessandria, bên trong có sân u lãm, có nhà hội họp”. Xây dựng cảng Alessandria có ngọn hải ñăng nổi tiếng, là 1 trong 7 kỳ quan lớn ñược hâm mộ của người xưa. Alessandria trở thành trung tâm giao lưu văn hóa và giao dịch giau74 các nước phương Tây và Địa Trung Hải, và là một ñô thị lớn nhất của toàn thế giới cổ ñại lúc bấy giờ. Sau khi Alexander chết, ñế quốc chia rẽ. Ptolémée – tướng của Alexandria, xưng vua chính thức ở quốc gia giàu có nhất Ai Cập vào năm 305 trước công nguyên, xây dựng Vương triều trong lịch sử Ai Cập, ñóng ñô ở Alexander. Vương triều Ptolémée kế thừa truyền thống vương quốc của Ai Cập, thực hành chuyên chế quân chủ thần quyền, bảo lưu toàn bộ các cơ quan quốc gia Ai Cập cổ, tiến hành bóc lột và cướp ñoạt tàn khốc ñối với nhân dân Ai Cập, làm dấy lên sự phản kháng ñấu tranh của nhân dân. Họ ñứng lên khởi nghĩa nhiều lần, sức lực thống trị trung ương. Vương triều Ptolémée không ñược ổn ñịnh, nội bộ cung ñình âm mưu lật ñổ nhau càng trở nên sâu sắc. Người tranh ñoạt Vương vị hoặc lợi dụng cơ hội nhân dân khởi nghĩa, hoặc dựa vào lực lượng của người La Mã, leo lên vũ ñài Vương vị. Cléopatre chính là con gái của Ptolémée 12, sinh vào năm 69 trước công nguyên. Bà là người lớn nhất trong âm mưu và ñấu tranh bạo lực của cung ñình, từ ñó mà tăng thêm tài trí và dũng khí của bà, khiến bà trở thành người phụ nữ ña mưu túc trí, tài hoa hơn người, dồi dào tình cảm, có sắc ñẹp trời cho. Ptolémée 12 – phụ vương của bà ñã lưu vong và chết ở La Mã. Trước ñó, ñể leo lên Vương vị, ñã cùng với Caesar – tướng quân La Mã ñạt ñược một hội nghị bí mật: nếu như La Mã có thể giúp ông khôi phục lại Vương vị, ông sẽ cung cấp cho La Mã 1750 vạn mác Đức. Vì thế, người La Mã thừa cơ xâm nhập, khiến Vương triều Ptolémée ngày càng dựa vào La Mã. Năm ñó Cléopatre 18 tuổi, Ptolémée 12 – phụ vương của bà qua ñời. Theo truyền thuyết, người có quyền kế thừa Ai Cập cổ ñại không phải là hoàng tử, mà là trưởng nữ con vợ cả của quốc vương. Điều ñó có nghĩa là dù cho con chính của quốc vương, cũng phải cưới công chúa có quyền kế thừa Vương vị làm vợ mới có thể leo lên ngôi vị. Như thế, quốc Vương Ai Cập cổ ñại vì ñể bảo ñảm thuần túy huyết thống, dần dần hình thành truyền thống năm chung quốc chính, quốc vương kết hôn với con cái ñồng bào. Do ñó, Ptolémée 12 – phụ vương của Cléopatre lập ra di chúc, ñể cho Cléopatre 18 tuổi cùng với Ptolémée 13 – em trai lớn mới 12 tuổi kết hôn với bà, cùng nắm quyền bính. Năm 51 trước công nguyên, Cléopatre và Ptolémée 13 – chị em vợ chồng này cùng kế thừa Vương vị, cùng thống trị Ai Cập thượng hạ. Do Cléopatre là một phụ nữ lên Vương vị, và Ptolémée 13, tuổi còn nhỏ. Nên lúc bấy giờ người năm thực quyền quốc vương chủ yếu là 3 người: Trưởng thái giám Portenos, tướng quân Archilas, và học giả Teodtus. Ba người này căn bản coi thường quốc vương và hoàng hậu tuổi nhỏ, rất nhiều giải pháp trọng ñại không báo cáo xin chỉ thị của quốc vương và hoàng hậu, mà tự tác chủ trương. Các trọng thần quốc vương khác cũng ñều ngạo nghễ ngang tàng hống hách, ñộc ñoán chuyên quyền. Trên thực tế, Ptolémée 13 và Cléopatre trở thành quốc vương và hoàng hậu chỉ trên danh nghĩa. Hai chị em vợ chồng Cléopatre hoàn toàn không có thực quyền, thực quyền thao túng nằm trong tay trọng thần thái giám, nên rất bất mãn. Vì thế, Cléopatre cùng thương lượng với em trai, tính toán ñuổi ba vị quyền thần này, ñoạt lấy ñại quyền từ trong tay họ. Nhưng, Cléopatre lại quyên rằng, trong Vương triều, quyền lực cũng có tính sắp xếp của nó. Ptolémée 13 tuy nhỏ tuổi, nhưng ông cũng không muốn bị sự khống chế và thao túng của chị. Ông không những không ñồng tâm hiệp lực với chị, ngược lại còn cùng với ba vị quyền thần liên kết nhau, ñể phản ñối và bài xích Cléopatre. Ở thời kỳ phụ vương của Cléopatre cầm quyền, trong cung vương Ai Cập, nạn ám sát thịnh hành. Chị của Cléopatre bỗng nhiên chết, theo truyền thuyết chính là bị ñầu ñộc. Còn có một người chị khác của Cléopatre, vì tranh chấp với phụ vương một vấn ñề, cũng bị ám sát. Ngày nay, em trai của Cléopatre cũng chính là chồng của bà, cấu kết với ba quyền thần, cùng ñối phó với bà, sinh mạng của bà cũng sẽ nguy hiểm. Vì thế, bà chỉ còn cách nhẫn nhục ñợi thời, bị bức bách ra ñi, rời bỏ thủ ñô Alessandria, chạy ñến Syria(16). Cléopatre là một hoàng hậu ñã xinh ñẹp lại thông minh, có trí tuệ lại có dũng khí, bà quyết tâm ñối ñầu cùng em trai, tiến hành ñấu tranh dữ dội, nhằm ñoạt lại quyền lực ñã bị mất, ñể chính mình leo lên Vương vị. Bà ở Syria chiêu binh mãi mã, xây dựng một ñội quân, và thống lĩnh ñội quân này trở về Ai Cập, chiếm lĩnh binh chánh ñông Ai Cập. Do Cléopatre thiếu thực lực kinh tế, quân ñội cũng rất khó hùng mạnh nhanh chóng, nếu như không có sự giúp ñỡ bên trong hoặc bên ngoài quốc gia, mà muốn ñoạt lấy Vương vị là ñiều khó khăn, thậm chí là ñiều không thể ñược. Chính lúc này, cơ hội ngàn lần khó gặp ñã ñến. Nhân vật Caesar hét ra lửa của La Mã ñã chen vào giữa chị em Cléopatre. Chinh phục Caesar, ñoạt vương miện Caesar là người thống trị La Mã, làm sao chen vào giữa cuộc ñấu tranh nội bộ của cung ñình vương quốc Ai Cập? Trong ñây lại có một duyên cớ khác. Nguyên vì, Caesar ñã từng giữ chức vụ quan chấp chính La Mã, cùn với Pompei(17) và Krassus(18) là hai vị quan chấp chính khác, năm 60 trước công nguyên kết thành liên minh bí mật phản ñối phái quí tộc Viện nguyên lão, lịch sử gọi là liên minh “Tiền tam ñầu”. “Tiền tam ñầu” là một liên minh chính trị tạm thời, mỗi cá nhân có nhiều dã tâm khiến không thể tránh khỏi ñấu tranh lẫn nhau. Năm 53 trước công nguyên, Caesar trong cuộc chiến Pathia ñánh bại quan chấp chính Krassus, sau ñó cùng với Pompei tranh hùng, bắt ñầu nội chiến La Mã. Do Caesar ñược sự giúp ñỡ của nông dân, giới bình dân thành thị, kỵ sĩ phản ñối sự thống trị ñầu sỏ nguyên lão. Trong chiến dịch Pharsalus biên giới Hy Lạp, Pompei bị ñánh tan triệt ñể, trốn chạy sang Ai Cập, Caesar truy ñuổi không tha, năm 48 trước công nguyên thống lĩnh ñội quân ñến Ai Cập. Khi ñại quân của Caesar ñuổi theo Pompei ñến thủ ñô Alessandria Ai Cập, Pompei ñã bị người Ai Cập mưu sát. Nguyên nhân là vì, sau khi Pompei vào Ai Cập không lâu, quốc vương Ai Cập liền nhận ñược tin chính Caesar thống lĩnh ñại quân truy ñuổi ñến Ai Cập. Ptolémée 13 – quốc vương Ai Cập và các triều thần của ông cho rằng, quân ñội của Caesar rất lớn mạnh, nếu như nhận Pompei vào, ắt sẽ mắc tội với Caesar, sẽ không có lợi cho Ai Cập. Vì thế, Vương thất Ptolémée thừa cơ mưu sát tướng Pompei. Như thế, Caesar tạm thời có lý do ở lại thủ ñô Alessandria Ai Cập, cùng Vương thất Ai Cập thảo luận vấn ñề: khi Ptolémée 12 còn lưu vong ở La Mã ñã bí mật ký kết ước ñịnh tiền thù lao với Caesar. Năm ñó Caesar cùng với Ptolémée 12 thông qua ñiều kiện Hội nghị bí mật giúp ñỡ Ptolémée 12 trở về nước phục vị. Và năm 48 trước công nguyên, khi Caesar ñến Ai Cập, Ptolémée 12 ñã mất ñược 3 năm. Ptolémée 12 ñã thảo di ngôn: Nếu như La Mã không thể bảo vệ Vương vị của Cléopatre và Ptolémée 13, Vương thất Ai Cập sẽ từ chối giao tiền thù lao. Và lúc này chỉ có một mình Ptolémée 13 nắm quyền Ai Cập, chị của ông ta tức là vợ ñang lưu vong ở Syria. Sự việc như thế, Caesar nếu muốn láy ñược tiền thù lao, trước tiên phải khiến cho hai chị em thù ñịch này trở về ñoàn tụ. Vì thế Caesar phái sứ giả ñến Syria thăm Cléopatre, hy vọng ñón bà trở về Ai Cập, hàn gắn mâu thuẫn giữa hai chị em họ. Cléopatre tiếp kiến sứ giả của Caesar, bà biết rõ muốn ñoạt lại quyền lực ñã mất, ắt phải nhờ sự giúp ñỡ của Caesar. Vì thế quyết ñịnh của Caesar có lợi cho mình, Cléopatre cho rằng phải xếp ñặt phương pháp gấp rút ñến với Caesar trước em trai. Vì thế, bà quyết ñịnh lập tức ñi ngay, mang theo người tùy tùng thông minh nhất bà có thể dựa vào, bí mật ñi thuyền theo ñường biển về Ai Cập, muốn dùng sắc ñẹp và tài trí cùa mình chinh phục Caesar. Khi Cléopatre sắp ñến thủ ñô Alessandria, bà quyết ñịnh ñổi sang thuyền nhỏ, nhờ sự yểm hộ của ñêm ñen, lên bờ gần Vương cung. Vì Cléopatre hiểu rằng khi trở về ñến Vương cung Alessandria, sẽ bị nguy hiểm bởi thần quyền Portenos và Archilas ám sát. Ở thời khắc then chốt này, tài trí thông minh của Cléopatre bộc lộ rõ ràng. Cùng ñi với bà là một người Xixili trí dũng song toàn, cũng là tâm phúc của bà, tên là Apoladluos. Cléopatre sắp ñặt diệu kế, ñể cho Apoladluos tìm một tám thảm trải sàn, ñem bà cuộn vào giữa tấm thảm. Apoladluos giả làm người mang thảm vào Vương cung và từ cửa sau, khiêng tấm thảm vào trong phòng của Caesar. Cléopatre ñã thành công. Bà vận dụng diệu kế, không những ñánh lừa ñược quốc vương và thần quyền cùng với tai mắt của ông, mà còn như ma thuật ñột nhiên từ trong thảm lăn ra một phụ nữ ñẹp, quà tặng của thượng ñế. Tất cả những ñiều ñột nhiên như thế, thần kỳ như thế khiến cho Caesar rất kinh ngạc. Đối với diệu kế này, Ploutarchos(19) ñánh giá rằng: “Khiến Caesar trở thành tù binh của mình, có thể nói Cléopatre lấy dáng dấp mê hoặc lòng người nhằm thực hiện bước thứ nhất của mưu lược”. Sau khi kinh ngạc, trái tim của Caesar lập tức bị vẻ ñẹp của Cléopatre hấp dẫn. Cléopatre ñược mọi người cho là một phụ nữ ñẹp, ñáng vẻ tuyệt thế. Thật sự bà ñẹp như thế nào? Do thời ñại bà sống cách chúng ta quá xa, không thể có ñược bức ảnh quí của vị giai nhân tuyệt ñại này lưu lại, nên muốn miêu tả dáng vẻ của bà một cách chính xác rất khó. Nhưng, truyện ký, tượng ñiêu khắc và tác phẩm hội họa, ảnh bán thân trên tiền tệ lưu lại từ thời ñại ñó tìm ñược, thì vẻ dẹp của bà không gì có thể so sánh hơn, tư thế hiên ngang của người phụ nữ trẻ tuổi, có một ma lực chinh phục lòng người. Bà tuy ñã ngoài 20 tuổi, nhưng lại giống như thiếu nữ thanh xuân, dáng người thon thả, bà sống lưu vong ở nước ngoài, nhưng vẫn giữ phong ñộ khác người, có một sức hấp dẫn ñặc tính của nữ hoàng gia. Bà có ñôi mắt lớn ñen nhánh phát sáng, có thần, sống mũi nhô lên cao cao, so với những phụ nữ bình thường càng cao quí hơn, một mái tóc dài ñen tuyền, làm tăng thêm vẻ mềm mại trắng nõn của da thịt, khiến cơ thể lộ ra như mỡ tựa ngọc; làn môi hơi mỉm cười, hàm chứa một sự thần bí cao sâu khôn lường. Có thể nói, Cléopatre ñã có vẻ ñẹp thướt tha yêu kiều của người phụ nữ phương Đông, lại có dáng vẻ xinh ñẹp của người phụ nữ phương Tây. Tư chất sắc nước của bà, khiến cho chiếc cân tiểu li trong lòng của Caesar bắt ñầu xiêu vẹo. Khi Cléopatre nói chuyện với Caesar, học thức rộng rãi, tài trí thông minh của bà từng bước ñánh ñộng lòng Caesar. Các nhà sử học năm ấy cho rằng, Cléopatre dùng sự “nhanh trí kỳ diệu” nói chuyện, “khiến người say ñắm”. Nàng ñã tinh thông lịch sử, văn học và triết học Hy Lạp, lại nói chuyện thao thao bằng 6 loại ngôn ngữ. Nàng không những có tầm nhìn của nhà chiến lược, sự thông minh của nhà ñàm phán, mà còn biết làm ra sự biểu diễn của nhà hí kịch. Ploutarchos miêu tả việc này như sau: “Nữ hoàng có ñủ ma lực khiến ñối phương vô phương kháng cự. Bởi vì lời nói của bà tỏ ra rất có sức [...]... Antony ch còn cách trư c m t N hoàng xinh p t mình ch a th n và t c m th y th p hơn N hoàng N hoàng Cléopatre l i vài l n m i Antony cùng tùy tùng c a ông n d ti c, và t ng h nh ng l v t bà mang theo M c ích c a bà không ph i làm vui lòng Antony, mà là khoe s giàu có c a Ai C p, ch ng minh cho ông th y: l y Ai C p làm m t c liên minh có giá tr th c l c m nh l n Tam k c a B hoàng thu ư c hi u qu Antony... Antony i v i Cléopatre càng thêm sâu n ng báo áp và l y lòng v N hoàng Ai C p, Antony l p Lyon – con trai c a Caesar và Cléopatre làm Thái t Ông tuyên b Cléopatre là N hoàng Ai C p, Sip(21) và Stria em hai vùng t Almenia và Media t ng cho Alexander Thái Dương – con trai c a Cléopatre và ông Còn vùng Phoenicia, Syria, Hy L p t ng cho Portlermaios - a con nh c a Cléopatre và ông Antony là m t ngư i vũ dũng,... ưa m con h vào trong tòa bi t th r t p N hoàng Ai C p cùng v i con trai c a bà n La Mã, không nh ng nh hư ng n i s ng xã h i c a La Mã, mà còn làm thay i tình hình chính tr c a La Mã Bà mang công xư ng làm ti n t t Alessandria n, thay i xư ng làm ti n c a La Mã; bà còn m i nhà ti n t c a Ai C p giúp Caesar s p x p k ho ch thu thu ; m i nhà thiên văn h c c a Ai C p n s a ch a l i l ch pháp La Mã, sáng... bà ang mang thai Mùa thu năm y bà h sinh a con th ba c a bà và Antony, t tên là Portlermaios Mùa ông, Antony m t mình xu t binh ánh Ba Tư, phái ngư i c u vi n N hoàng Ai C p, b i vì quân i c a ông b ngư i Ba Tư ánh tan Tàn binh b i tư ng ch y n b bi n Syria, i ti p vi n c a N hoàng N hoàng Cléopatre l p t c mang ti n, lương th c, vũ khí, theo ư ng th y em binh c u vi n, ón Antony tr v Ai C p Như th... di n thuy t c a Antony, mà ch y n bên b sông chiêm ngư ng v p c a N hoàng Ai C p Khi ng thuy n c a N hoàng Ai C p vào b , bà không lên b bái y t Antony mà th neo i Antony lên thuy n ra m t Antony phái ngư i m i N hoàng Cléopatre i d ti c, N hoàng t ch i và m i Antony êm nay lên thuy n c a minh Antony s m nghe ư c s cao ng o c a N hoàng, nhưng l i không li u ư c s vi c trái l i ngư c như th V võ tư... và Antony sau khi ch t ư c trong cùng m t ngôi m , N hoàng Cléopatre li n cho xây d ng m t lăng m r t l n Khi N hoàng n thân trong ngôi m ư c xây d ng cho mình, thì nghe tin Antony ã t sát, l p t c sai ngư i bí m t mang Antony n lăng m Antony sau khi g p ư c N hoàng, hai ngư i ôm nhau khóc Cu i cùng Antony ch t trong vòng tay c a ngư i tình N hoàng Ai C p m t i Antony, lòng au n vô cùng, nhưng vì b... v trí N hoàng Nhưng lúc này N hoàng Cléopatre ã g n 40 tu i, m t i v p và ma l c ngày xưa ã mê ho c Caesar và Antony Octavian cũng không ph i là Caesar và Antony, lý tư ng c a ông là ph i làm cho i La Mã th ng nh t l n m nh Ông quy t nh, b t ngay N hoàng Ai C p và con cái c a bà làm tù binh mang i bên ngoài ư ng ph La Mã trong nghi th c chi n th ng tr v c a Octavian và khi n cho vương qu c Ai C p ph... còn lưu l i câu chuy n v s c p ng lòng ngư i cho l ch s L ch s cũng không th quên N hoàng Cléopatre M t nhà l ch s Ai C p ã t ng nói: "Chúng ta t trong câu chuy n N hoàng Cléopatre áng kính th y ư c: tinh th n Ai C p luôn th nh vư ng" Nhân dân càng tôn th N hoàng Cléopatre Ai C p, thành ph Alexander có liên quan n N hoàng Cléopatre, hi n t i nhân dân thành ph v n c c m nh n s thân thi t và t ý kính... v th c l c h m i Ai C p, b o v l i ích căn b n c a Ai C p Khi h m i c a bà tr v n Ai C p, tin th t b i ã truy n ra, nhân dân Ai C p không th thông c m v i bà Nên Cléopatre ã s d ng th o n m nh b o, ngăn c m tinh th n b t mãn c a m i ngư i, ng th i bi t mưu tính làm tăng thêm s c m nh quan h v i các c láng gi ng Ngoài ra, còn s d ng m t phương pháp khi n ngư i kinh s là ưa h m i Ai C p t a Trung... nào là không nghĩ n N hoàng Cléopatre Năm 37 trư c công nguyên, Antony b ch c a Octavian, quay tr v Alessandria và chính th c k t hôn N hoàng Cléopatre, cùng N hoàng tr vì Ai C p Trong nghi th c k t hôn, m i ngư i cùng nhau l y ti n úc, ng phía sau hai ngư i ném lên, kêu leng keng rơi xu ng t i t p, bi u hi n rõ ràng phong cách nghi l hôn nhân c a Vương gia T ó, s th ng tr c a N hoàng Cléopatre bư c . THẬP ĐẠI TÙNG THƯ NỮ HOÀNG AI CẬP, TỪNG LÀM CHẤN ĐỘNG THẾ GIỚI Cléopatre – Nữ hoàng Ai Cập, người phụ nữ nổi tiếng thế giới. . Syria(15), Ai Cập. Alexander sau khi tiến vào Ai Cập ñã lôi kéo người quản lý lễ Ai Cập, hóa trang làm con trai của Amen, và trở thành Quốc vương của Ai Cập

Ngày đăng: 23/03/2014, 09:20

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan