Luận văn lịch sử báo chí Tờ Đông Dương tạp chí

31 9 0
Luận văn lịch sử báo chí Tờ Đông Dương tạp chí

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

BỘ GIÁO DỤC VÀ ĐÀO TẠO Học viện Báo chí và Tuyên truyền KHOA PHÁT THANH – TRUYỀN HÌNH LUẬN VĂN Môn LỊCH SỬ BÁO CHÍ LUẬN ÁN TIẾN SĨ BÁO CHÍ HỌC TÌM HIỂU SỰ RA ĐỜI VÀ PHÁT TRIỂN CỦA TỜ ĐÔNG DƯƠNG TẠP CH.

1 HỌC VIỆN BÁO CHÍ VÀ TUYÊN TRUYỀN KHOA PHÁT THANH – TRUYỀN HÌNH LUẬN VĂN MƠN: LỊCH SỬ BÁO CHÍ LUẬN ÁN TIẾN SĨ BÁO CHÍ HỌC TÌM HIỂU SỰ RA ĐỜI VÀ PHÁT TRIỂN CỦA TỜ ĐÔNG DƯƠNG TẠP CHÍ Họ tên: TRẦN MINH MẪN Lớp: E42C Khóa: 2022 – 2024 Chuyên ngành: BÁO PHÁT THANH Hà Nội, năm 2022 MỞ ĐẦU Mục đích Trong giai đoạn đại hố đầu kỷ XX, Đơng Dương tạp chí lên tượng đặc biệt Cùng với Nam Phong tạp chí, hai tờ báo gây nhiều tranh luận tận ngày Có thể nói rằng, thời điểm giờ, lần báo chí quốc ngữ Việt Nam có tờ báo mang đường nét rõ ràng dạng tạp chí nghiên cứu khoa học Tìm hiểu đánh giá đóng góp tờ báo q trình đại hố cho thấy mối quan hệ báo chí văn học nói riêng, trí thức văn hố nói chung Ý nghĩa Về mặt lý thuyết, luận án góp phần soi sáng vấn đề đại hoá văn học, văn hố bình diện lịch sử, thơng qua nội dung hoạt động tờ báo Nghĩa là, qua việc nghiên cứu đời hoạt động Đơng Dương tạp chí để đánh giá lại bước vận động văn học quốc ngữ Việt Nam bước đường đại hoá đầu kỷ XX Về mặt thực tiễn, luận án cung cấp liệu kinh nghiệm tác động báo chí phát triển văn hoá, văn học dân tộc Bài học đại hoá từ đầu kỷ XX nguyên giá trị cho phát triển nhiều triển vọng đầy thách thức hôm Lịch sử nghiên cứu vấn đề Có thể chia lịch sử nghiên cứu vấn đề đóng góp Đơng Dương tạp chí q trình đại hóa văn học, văn hóa Việt Nam đầu kỷ XX thành hai phận: nước nước 3.1 Ở nước 3.1.1 Trước 1945 Vũ Ngọc Phan đề cập đến Đơng Dương tạp chí Trong Nhà văn đại; Dương Quảng Hàm Việt Nam văn học sử yếu; Thiếu Sơn Báo giới văn học quốc ngữ 3.1.2 Từ 1945 đến 1975 * Ở miền Bắc Các tác giả Lịch sử văn học Việt Nam (tập 4B) Tủ sách Đại học Sư phạm; Nguyễn Anh trongTập san Nghiên cứu lịch sử số 116, 1968 * Ở miền Nam Thanh Lãng Bảng lược đồ văn học Việt Nam 1972;Phạm Thế Ngũ Việt Nam văn học sử giản ước tân biên 1965; Trần Việt Sơn Luận đề Đơng Dương tạp chí với Nguyễn Văn Vĩnh, Phan Kế Bính, Nguyễn Đỗ Mục, (1958); nhóm tác giả Nguyễn Duy Diễn, Bằng Phong Luận đề Đơng Dương tạp chí, 1961; Tân Phong Hiệp Tạp chí Bách Khoa thời đại, 1958; Châu Hải Kỳ Tạp chí Giáo dục phổ thơng, 1959; Lưu Trung Khảo Tạp chí Hiện đại, 1960; Kiêm Đạt Tạp chí Giáo dục phổ thơng, 1958; Thiếu Sơn Tạp chí Bách Khoa 1961; Nguyễn Văn Trung Chữ, văn quốc ngữ thời kỳ đầu Pháp thuộc ; Nguyễn Văn Trung Chủ đích Nam Phong; Lê Văn Siêu cơng trình Văn học sử thời kháng Pháp (1858-1945); 3.1.3 Từ sau năm 1975 Giáo trình Văn học Việt Nam giai đoạn giao thời 1900-1930 nhà xuất Đại học Giáo dục,1988; Đỗ Quang Hưng Lịch sử báo chí Việt Nam 1865 -1945; Nguyễn Huệ Chi Từ điển văn học (2004), Tạ Anh Thư trong“Sự nghiệp văn học Nguyễn Văn Vĩnh lịch sử tiếp nhận tác phẩm ông”, 2009; Nguyễn Thị Thanh Loan Cuộc vận động đổi văn hóa Việt Nam đầu kỷ XX qua Đơng Dương tạp chí, 2010; Hồng Thị Cương Đơng Dương tạp chí tiến trình đại hóa Văn học Việt Nam đầu kỷ XX, 2012 3.2 Ở nước Emmanuelle Affidi Luận án Tiến sĩ (Thèse de doctorat) với tựa đề Ðơng Dương tạp chí (1913-1919), une tentative de diffusion du discours et de la science de l’Occident au Tonkin: l’interculturalité, un enjeu colonial entre savoir et pouvoir (1906-1936) (Đơng Dương tạp chí (1913-1919), nỗ lực truyền bá tư tưởng khoa học phương Tây Bắc Kỳ: giao thoa văn hóa, sách thực dân kiến thức quyền lực (1906 -1936)) Đối tượng phạm vi nghiên cứu đề tài 4.1 Đối tượng nghiên cứu Đối tượng nghiên cứu luận án đóng góp Đơng Dương tạp chí vào q trình đại hố văn hố văn học Việt Nam đầu kỷ XX Tiêu điểm mà luận án tập trung vấn đề đại hoá giai đoạn chuyển tiếp từ phạm trù văn học cổ điển sang phạm trù văn học đại 4.2 Phạm vi nghiên cứu Phạm vi nghiên cứu luận án tồn nội dung Đơng Dương tạp chí có liên quan đến vấn đề đại hố, hoạt động người làm báo Đơng Dương tạp chí nhằm tác động vào q trình Ngồi ra, luận án tìm hiểu ảnh hưởng Đơng Dương tạp chí vào lúc đương thời vào giai đoạn sau thông qua tượng văn hố, văn học khác Đóng góp luận án 5.1 Đóng góp mặt khoa học Luận án góp phần làm sáng tỏ vấn đề đại hố văn học, văn hoá bối cảnh xã hội Việt Nam đầu kỷ XX; cho thấy mối quan hệ khăng khít báo chí văn hố, văn học Bằng việc đánh giá tượng Đông Dương tạp chí, luận án góp phần giải thích phản ứng tự nhiên phận văn hóa, văn học địa phận người địa trước ảnh hưởng văn học giới qua đường xâm lược chủ nghĩa thực dân 5.2 Đóng góp mặt thực tiễn Luận án cung cấp liệu xác minh hoạt động tờ báo quan trọng đầu kỷ XX, bổ sung tài liệu nhận định cho việc nghiên cứu giảng dạy lịch sử văn học lịch sử báo chí giai đoạn Phương pháp nghiên cứu + Phương pháp lịch sử (trong chương 1) + Phương pháp hệ thống phương pháp loại hình (trong chương 3) + Phương pháp so sánh (so sánh Đơng Dương tạp chí với Nam Phong tạp chí) phương pháp phân tích (phân tích tác phẩm, thể loại) Cấu trúc luận án Luận án gồm 200 trang Ngoài phần Dẫn nhập (18 trang), Kết luận (4 trang) Thư mục (248 đề mục), luận án triển khai thành chương: Chương 1: Sự đời hoạt động Đông Dương tạp chí (55 trang) Chương 2: Những đóng góp Đơng Dương tạp chí q trình đại hố văn học Việt Nam đầu kỷ XX (69 trang) Chương 3: Những đóng góp Đơng Dương tạp chí q trình đại hố văn hố Việt Nam đầu kỷ XX (54 trang) NỘI DUNG CHƯƠNG SỰ RA ĐỜI VÀ HOẠT ĐỘNG CỦA ĐÔNG DƯƠNG TẠP CHÍ Bối cảnh xã hội Việt Nam tầng lớp trí thức đầu kỷ XX 1.1 Bối cảnh xã hội Sau xâm lược Việt Nam, để thay đổi giáo dục cổ truyền vốn chịu nhiều ảnh hưởng Trung Hoa, thực dân Pháp bắt đầu đưa chữ quốc ngữ vào dạy trường học Các kì thi theo kiểu cổ truyền bị xố bỏ Trường hậu bổ thành lập để đào tạo người làm quan cho Pháp Sự thay đổi hình thức nội dung giáo dục tạo tầng lớp trí thức cho xã hội – tầng lớp trí thức Tây học Chính tầng lớp hình thành nên đội ngũ sáng tác, tầng lớp công chúng thành thị, tác động trực tiếp tới hình hành phát triển văn học chữ quốc ngữ Nam Bộ - nôi báo chí quốc ngữ nước Bên cạnh đó, việc bắt buộc sử dụng chữ quốc ngữ tất văn hành lĩnh vực khác góp phần đẩy mạnh chuyển biến mạnh mẽ văn hoá xã hội Việt Nam đầu kỷ XX Sự đời phát triển báo chí quốc ngữ đầu kỉ XX, khởi nguồn từ Nam Bộ tạo tiền đề cho đời Đơng Dương tạp chí 1.2 Giới trí thức Việt Nam thời đại chuyển biến Là người vừa nhạy cảm, vừa hiểu biết thời đại, đứng trước tình hình đất nước lúc giờ, giới trí thức Việt Nam có phản ứng chọn lựa khác mặt trị văn hố Có thể khái quát thành bốn cách phản ứng chọn lựa trước thời trí thức Việt Nam ba thập niên đầu kỷ 20: Cách thứ theo đường bạo động để tìm cách lật đổ ách thống trị Pháp Những người chủ trương đường cương không chấp nhận đô hộ giặc Pháp đất nước mình, tập họp vũ trang người yêu nước để chống Pháp Họ tiếp tục đường Trương Định, Nguyễn Trung Trực, Thủ Khoa Huân, Phan Liêm, Phan Tôn, Phan Đình Phùng, Hồng Hoa Thám Cách thứ hai đường học tập dân chủ phương Tây để tân đất nước, làm cho dân tộc tự cường mà bước giành lại độc lập từ tay thực dân Pháp Đây đường mà Phan Châu Trinh, Huỳnh Thúc Kháng, Lương Văn Can, Nguyễn Quyền, Phan Văn Trường, Nguyễn Thế Truyền cổ xuý Cách thứ ba giải pháp mà lịch sử chứng minh hiệu Đó đường mà Nguyễn Ái Quốc chọn lựa: vận động thành lập đảng kiểu giai cấp công nhân để lãnh đạo cách mạng giải phóng dân tộc, gắn phong trào giải phóng dân tộc với phong trào cộng sản giới mà đại diện Quốc tế thứ ba Đó nghiệp tồn diện tất mặt trận: trị, quân sự, kinh tế, văn hoá, ngoại giao…và điều kiện thời chín muồi, phát động khởi nghĩa giành quyền Trong hồn cảnh vậy, có người trí thức tránh né đường gai góc, chọn đường thứ tư, đường hoạt động văn hoá để góp phần đại hố dân tộc Điều ối oăm họ khơng thể làm văn hố t mà khơng quan hệ với trị, lại trị chủ nghĩa thực dân Đó đường mà Trương Vĩnh Ký, Huỳnh Tịnh Của trải qua cuối kỷ 19 Nguyễn Văn Vĩnh, Phạm Quỳnh theo đầu kỷ 20 1.3 Sự đời Đông Dương tạp chí: chủ trương đội ngũ 1.3.1 Chủ trương Đơng Dương tạp chí Do nằm tính tốn xâm lược văn hóa thực dân Pháp, mục đích ban đầu Đơng Dương tạp chí phục vụ cho việc tuyên truyền quyền thực dân Trong số báo thứ 2, ngày 22/5/1913, mục “Chủ-nghĩa”, tơn chỉ, mục đích Đơng Dương tạp chí khẳng định rõ ràng cụ thể là: “Phổ biến văn hố Tây phương, cổ động học chữ quốc ngữ, giới thiệu kiến thức thực nghiệp canh nơng, cơng nghệ tun truyền cho phủ bảo hộ” Tuy nhiên, theo thời gian, số lượng viết có tính chất tun truyền cho quyền Đơng Dương tạp chí ngày giảm dần Thay vào tăng lên viết mang tính học thuật Kể từ năm 1915, tờ báo chuyên hẳn văn chương sư phạm 1.3.2 Đội ngũ biên tập Đơng Dương tạp chí Đội ngũ biên tập Đơng Dương tạp chí bao gồm phái tân học phái cựu học Phái tân học có Nguyễn Văn Vĩnh, Phạm Quỳnh, Nguyễn Văn Tố, Phạm Duy Tốn; phái cựu học có Tản Đà, Phan Kế Bính, Nguyễn Đỗ Mục Trong số đó, Nguyễn Văn Vĩnh, Phan Kế Bính, Nguyễn Đỗ Mục ba bút gắn bó với tờ báo Về sau báo cịn có cộng tác Trần Trọng Kim, Nguyễn Hữu Tiến, Nguyễn Bá Trác, Thân Trọng Huề Đội ngũ cầm bút Đơng Dương tạp chí thường gọi với tên chung “Nhóm Đơng Dương tạp chí” Họ mang đến cho Đơng Dương tạp chí tinh thần riêng, lối văn riêng trở thành “thương hiệu”, lối văn mà nhà nghiên cứu gọi “lối văn Đơng Dương tạp chí” Phần lớn trí thức tham gia Đơng Dương tạp chí xuất thân từ gia đình có truyền thống khoa bảng rèn giũa giáo dục Khổng giáo từ nhỏ Những trí thức trưởng thành lại sớm đào tạo giáo dục phương Tây nên có độ thích ứng cao với thay đổi thời Tạp chí tập hợp tinh hoa đội ngũ trí thức Việt Nam lúc Ban biên tập Đông Dương tạp chí có nhà sưu tầm, biên khảo, nhà lý luận, phê bình văn học, dịch giả nhà sáng tác văn chương…Sự phân chia nhiệm vụ ban biên tập Đông Dương tạp chí cho thấy cách tổ chức chuyên nghiệp người phụ trách tờ báo Điều cho phép tờ báo khai thác hết mạnh thành viên So với ban biên tập Nam Phong tạp chí, ban biên tập Đơng Dương tạp chí tương đồng nhiều mặt Họ trí thức hệ, có hồn cảnh xuất thân q trình trưởng thành giống Khơng bút trước cộng tác với Đông Dương tạp chí sau chuyển sang Nam Phong tạp chí Phạm Quỳnh, Tản Đà, Nguyễn Bá Trác, Nguyễn Hữu Tiến, Phạm Duy Tốn, Trần Trọng Kim Cơ cấu hoạt động ban biên tập hai tờ tạp chí giống nhau, chia thành hai mảng tân học cựu học Tuy nhiên, tồn Nam Phong tạp chí kéo dài (xuất liên tục 17 năm, so với năm Đơng Dương tạp chí), lại đời sau nên Nam Phong tạp chí có điều kiện thuận lợi kinh nghiệm lẫn thời gian để phát triển tờ báo sâu lĩnh vực học thuật Đội ngũ cầm bút Nam Phong tạp chí có nhiều tên tuổi quen thuộc lĩnh vực sáng tác văn chương Đông Dương tạp chí (Đơng Hồ, Tương Phố, Mộng Tuyết, Nguyễn Trọng Thuật, Hồng Ngọc Phách, Vũ Đình Long, Nguyễn Tường Tam…) Có thể thấy rằng, Đơng Dương tạp chí trường học buổi đầu, nơi tập dợt, chuẩn bị kinh nghiệm cho bút chặng đường dài Nam Phong tạp chí 1.3.4 Những chặng đường phát triển tờ báo Theo số báo mà Trung tâm Lưu trữ Quốc gia I, Thư viện quốc gia cịn lưu, qua gần năm tồn Đơng Dương tạp chí phát triển theo giai đoạn chính: 10 Giai đoạn (1913 - 1914) Giai đoạn (1915 – 1919) CHƯƠNG NHỮNG ĐÓNG GÓP CỦA ĐƠNG DƯƠNG TẠP CHÍ TRONG Q TRÌNH HIỆN ĐẠI HỐ VĂN HỌC VIỆT NAM ĐẦU THẾ KỶ XX Đông Dương tạp chí với phát triển chữ quốc ngữ - ngôn ngữ văn học dân tộc 1.1 Mục đích việc xây dựng chữ quốc ngữ trí thức Việt Nam cuối kỷ XIX đầu kỷ XX Trí thức Việt Nam, bắt nguồn từ hành trình chữ quốc ngữ, xem công cụ hiệu để truyền bá tư tưởng sách cho dân chúng Với họ, xây dựng chữ quốc ngữ không vấn đề phát triển đất nước, cịn vấn đề sắc giữ sắc dân tộc thông qua việc giữ khoảng cách với mơ hình Trung Hoa Ngoài ra, việc tiếp nhận hệ thống ký tự La-tinh, trí thức cấp tiến tìm kiếm cho lợi ích khác, kiểu phép màu khác - phép màu từ khoa học kỹ thuật người phương Tây Thế nhưng, lựa chọn khơng dễ dàng, lâu rồi, văn hoá cổ truyền Việt Nam chịu ảnh hưởng Trung Quốc Khổng giáo trở thành chuẩn mực Trong đó, giá trị phương Tây lại xuất với diện kẻ xâm lược: thực dân Pháp Trước tình này, việc chứng minh giá trị chữ quốc ngữ, thuyết phục dân chúng sử dụng chữ quốc ngữ thách thức ban biên tập Đông Dương tạp chí, người tự nhận cho nhiệm vụ gầy dựng quốc văn mới, Việt Nam đại “phát triển châu Âu” 1.2 Đơng Dương tạp chí với nỗ lực đưa chữ quốc ngữ đến với 17 Việc dịch thuật Đông Dương tạp chí tồn hai hình thức: trực dịch chuyển dịch Trong đó, trực dịch chủ yếu Nếu xét hoàn cảnh chuyển thể từ văn gốc sang văn dịch Đơng Dương tạp chí có hình thức: dịch sát, dịch ý lược dịch Hình thức lược dịch áp dụng cho tác phẩm triết học phương Tây giới thiệu tạp chí Hình thức dịch ý phổ biến tác phẩm văn học giai đoạn đầu, chữ quốc ngữ chưa ổn định với đa số truyện ngụ ngơn La Fontaine nhằm Việt hố chúng cách tối đa Tuy nhiên, giai đoạn phát hành thứ hai Đơng Dương tạp chí (1915 - 1919), phần lớn tác phẩm dịch sát, chất lượng dịch nâng cao rõ rệt Vai trị Đơng Dương tạp chí việc hình thành thể loại văn học Đầu kỷ XX, giới cầm bút Việt Nam đứng trước hội đại hoá văn học nước nhà qua tiếp xúc với văn minh phương Tây Để đại hoá, họ bắt buộc phải thay đổi tư văn học cũ chịu ảnh hưởng văn học Trung Quốc Con đường để bắt kịp bánh xe lịch sử học tập ý tưởng loại hình, loại thể văn học phương Tây, chủ yếu văn học Pháp Thể loại văn học dạng thức tổ chức tác phẩm Nó qui định điểm nhìn, hình thức phản ánh sống Vì thế, dễ dàng trở thành phương tiện trao đổi quốc tế Đóng góp Đơng Dương tạp chí việc hình thành thể loại văn học Việt Nam đầu kỷ chủ yếu thông qua tác phẩm dịch thuật Bởi qua dịch thuật, thể loại du nhập, tạo nên tương tác để làm biến đổi cấu trúc bên thể lại cũ bước làm thay đổi mối tương quan cấu thể loại nói chung Có thể nói rằng, qua việc dịch thuật biên khảo phát triển mạnh Đơng Dương tạp chí, nhiều nhà văn hiểu rõ loại văn phương 18 Tây, dẫn đến việc thử nghiệm loại văn sáng tác Tờ báo đóng vai trị cầu nối văn hoá, văn học Việt Nam với văn hoá, văn học khác giới, tạo hội để văn học dân tộc nhìn lại mình, tìm kiếm yếu tố thuận lợi để phát triển Những đóng góp Đơng Dương tạp chí thể rõ nét thể loại thơ, tiểu thuyết kịch Thơ Các dịch tự âm luật Nguyễn Văn Vĩnh với truyện ngụ ngôn La Fontaine mở hướng cho thơ ca Việt Nam: thơ tự Bản dịch truyện ngụ ngôn “Con ve kiến” ví dụ tiêu biểu cho đóng góp Qua đó, Nguyễn Văn Vĩnh nỗ lực thay đổi dịch từ thể loại lục bát song thất lục bát văn chương truyền thống, vốn người quen thuộc, đến dịch tự âm luật Bản dịch truyện ngụ ngôn “Con ve kiến” dịch gần đến với gốc, chiều sâu nội dung lẫn vỏ ngồi hình thức Thành nỗ lực Nguyễn Văn Vĩnh cơng cải cách chữ quốc ngữ nói chung gây ảnh hưởng lớn văn học nước ta, đóng vai trị tiền phong cho đời thể loại thơ Để từ đó, Tản Đà tiếp nối cho đời vần thơ đại đặc sắc, Tình già Phan Khôi xuất làm bùng phát lên trào lưu Thơ (1932 – 1945) phát triển rực rỡ, chấn động văn đàn bước chuyển mạnh mẽ văn học Việt Nam Tiểu thuyết Trong trình hình thành tiểu thuyết hệ 1913 – 1932, công việc sáng tác nhà văn chưa có thành tựu bật tiểu thuyết dịch đóng vai trị quan trọng Để chuẩn bị cho tiểu thuyết mới, việc dịch công tác dự bị để đưa đến việc sáng tác 19 Với số lượng không nhỏ tiểu thuyết cổ điển Trung Quốc lựa chọn kĩ đăng Đơng Dương tạp chí, độc giả nhà văn Bắc Kỳ thâu thái hình thức văn chương mỹ thuật lại vừa giữ luân lý tinh thần theo quan điểm mỹ học Nho giáo Những tiểu thuyết dịch phương Tây Đơng Dương tạp chí bổ ích cho hình thành tiểu thuyết Việt Nam sau Từ cơng trình dịch mang tính giới thiệu học thuật tạp chí dẫn, cung cấp hiểu biết ban đầu thể loại mẻ Đó tiền đề quan trọng để nhà văn, nhà nghiên cứu nắm bắt vấn đề cốt yếu thể loại đưa quan niệm riêng Kịch Tuy thể loại văn học sinh sau đẻ muộn kịch lại có ý nghĩa đặc biệt Cùng với Tiểu thuyết Thơ Mới, đời phát triển kịch nói tạo bước ngoặt lịch sử văn học Việt Nam Bởi với đời phát triển thể loại này, văn học Việt Nam gia nhập vào quỹ đạo văn học giới Nhắc đến đời thể loại Việt Nam, người ta thường kể tên quen thuộc Trần Tuấn Khải, Thế Lữ, Vũ Đình Long, Vi Huyền Đắc Ít người biết rằng, thực kịch giới thiệu đến công chúng lần qua viết Đơng Dương tạp chí Đóng góp Đơng Dương tạp chí thể loại chủ yếu phương diện kịch Kịch Nguyễn Văn Vĩnh ưa chuộng Từ năm 1914, ông cho mắt dịch trích đoạn kịch Trưởng giả học làm sang, với nhan đề "Sự lựa chọn tầng lớp" (1914/ số 77) Đến đầu năm 1915, Đông Dương tạp chí cịn đăng đoạn kịch Kẻ bủn xỉn với tựa đề “Harpagon vừa khám phá hộp bị cắp” (1915/ số 6) Kể từ năm 1915, tạp chí đăng mục "Giới thiệu kịch nghệ người Pháp" (1915/ số 18 19), 20 song song với nhiều dịch kịch Molière đăng tạp chí: le Bourgeois Gentillhomme (số7 đến 27) Tartuffe (số 28 đến 51) để giới thiệu rộng rãi thể loại đến với công chúng Khi giới thiệu kịch kể trên, Nguyễn Văn Vĩnh gợi ý để đưa hai kịch lên sân khấu Khi dịch kịch La Tartuffe, ông viết: “Cho nên theo lối ấy, có lẽ dịch xong đem rạp, mà thử hát, mượn giọng nói phường tuồng, mà bắt chước giọng “diễn thơ” Tây Lấy văn ta dịch văn Tây, chẳng qua mượn ước thể có sẵn, tả điều chưa tả bao giờ” (1915/ số 28, tr.225) CHƯƠNG NHỮNG ĐĨNG GĨP CỦA ĐƠNG DƯƠNG TẠP CHÍ TRONG Q TRÌNH HIỆN ĐẠI HỐ VĂN HỐ DÂN TỘC Chủ trương đại hoá văn hoá dân tộc Đơng Dương tạp chí 1.1 Mối liên hệ văn hố – văn học Đơng Dương tạp chí Khơng gian văn hố cổ truyền có giao lưu với văn hoá phương Tây chi phối cách ban biên tập Đơng Dương tạp chí xử lý đề tài, thể chủ đề, sử dụng thủ pháp nghệ thuật… trình giới thiệu tác phẩm đến với độc giả Đó tác phẩm giới thiệu chữ Hán, chữ quốc ngữ tiếng Pháp giai đoạn đầu tạp chí; tác phẩm dịch thuật thiên văn học phương Tây, đặc biệt văn học Pháp; tác phẩm cổ điển mang thông điệp chống triều đình phong kiến Những tác phẩm cung cấp kiến thức thể loại bổ ích để làm giàu văn học nước nhà Nếu văn hoá Việt Nam đầu kỷ XX chi phối hoạt động phát triển văn học Đơng Dương tạp chí, ngược lại, hoạt động văn học tạp chí tác động đến mơi trường văn hóa mà bén rễ Những nhà văn tiên phong tạp chí Nguyễn Văn Vĩnh, Phạm 21 Quỳnh, Trần Trọng Kim, Phạm Duy Tốn, Phan Kế Bính… đồng thời nhà văn hố lớn dân tộc Bằng nghệ thuật ngôn từ, họ nhà văn – nhà văn hoá đấu tranh, phê phán biểu phản văn hoá, đồng thời khẳng định giá trị văn hoá dân tộc, nhân tiến Dù phản ứng trước sóng văn hố tiêu cực hay cổ vũ cho tiếp biến văn hố, họ - trí thức sáng tác tinh hoa người tiên phong mở hướng nhìn vận hội văn hố dân tộc 1.2 Đổi văn hoá dựa tảng đổi học thuật Ý tưởng chủ đạo nằm tất viết Đông Dương tạp chí mà chúng tơi nghiên cứu thể điều: Việt Nam muốn giữ vững vị trí đất nước có văn hóa lớn Việt Nam khơng nên khăng khăng giữ lấy mơ hình lỗi thời Trung Quốc mà họ bắt đầu thay đổi Ngược lại, người Việt Nam cần phải ý thức lợi ích việc theo đuổi mơ hình phương Tây Vì thế, mặt, ban biên tập rõ thói hư tật xấu người Việt, phân tích điểm mạnh, điểm yếu văn hố, phong tục Việt Nam (chun mục Xét tật mình, Việt Nam phong tục), mặt tích cực hướng dẫn độc giả theo phương pháp tư người phương Tây qua dịch thuật văn học, triết học Những lĩnh vực đảm bảo ln gắn kết chặt chẽ với văn chương, văn hóa tư tưởng Việt Nam Bởi họ cho rằng, muốn tiến khơng có nghĩa phải từ bỏ di sản sắc riêng Mà ngược lại, việc quan tâm đến khác có tác động dạng “bản lai diện mục” Để giải xung đột hai văn minh, giải pháp theo Nguyễn Văn Vĩnh – chủ bút Đơng Dương tạp chí tiếp nhận nó, thích nghi với để tìm đường cho dân tộc Ơng tin khơng nước “chúng ta nòi giống mềm dẻo để có cá tính” Chúng ta khơng đánh chịu ách 22 hộ hàng ngàn năm giặc Tàu khơng thể có mặt người phương Tây Điều quan trọng tận dụng giao lưu hai văn minh để tiếp nhận lấy tinh túy nhất: “Chúng ta biết rút điều có lợi tiếp xúc với người Tầu, tạo nhân cách khứ Chúng ta phải biết lợi dụng tiếp xúc với Pháp, tạo nhân cách tương lai” 1.3 Đổi văn hoá Việt Nam dựa giá trị cộng hoà 1.3.1 Giá trị Công giáo giá trị thể chế cộng hồ Bắc Kì Sự lan truyền giá trị cộng hồ khơng diễn mạnh mẽ Đông Dương Điều phần đa số trí thức Việt Nam thời kiên việc gìn giữ giá trị Khổng giáo riêng họ, phần khác giáo hội Công giáo diện vùng đất thực nhiệm vụ truyền giáo họ từ kỉ XVI Hơn nữa, giáo hội Cơng giáo quyền thuộc địa khơng phải lúc tìm tiếng nói chung 1.3.2 Sự lựa chọn giá trị cộng hồ Đơng Dương tạp chí Sự chọn lựa giá trị Cơng giáo hay cộng hồ diễn thú vị tờ báo tạp chí viết chữ quốc ngữ đời giai đoạn đầu kỉ Bắc Kỳ (Đơng Dương tạp chí, Trung Bắc tân văn, Nam Phong tạp chí) thực người Việt Nam chọn cho giá trị mang đến thể chế cộng hoà Trong đó, tờ báo Nam Kỳ (Gia Định báo), viết chữ quốc ngữ, lại tỏ rõ nhiệt tâm ủng hộ Công giáo Đông Dương tạp chí, qua chun mục mình, cố gắng mang lại giá trị cốt yếu tư tưởng cộng hồ Qua đó, nước Pháp giới thiệu mơ hình hồn hảo đáng noi theo Tạp chí bắt đầu cơng việc cách xơng vào lĩnh vực trực 23 tiếp thay đổi nhận thức độc giả như: canh tân giáo dục, đổi phong tục tập quán vấn đề nữ quyền – vấn đề tương đối mẻ bối cảnh xã hội Việt Nam đầu kỷ XX 1.4 Đơng Dương tạp chí vấn đề canh tân giáo dục Như trình bày, mục tiêu Đơng Dương tạp chí quảng bá phổ cập khoa học kĩ thuật phương Tây đến người Việt Đây mục tiêu tầng lớp trí thức nước vùng Viễn Đơng theo gương tân thành công Nhật Bản họ nhận thấy cần thiết phải nắm lấy chìa khóa khoa học phương Tây để mau chóng đưa dân tộc bước vào cánh cửa văn minh, tiến Trong bối cảnh thế, mục tiêu mà tạp chí nhắm tới đưa độc giả Việt Nam đến gần với phương pháp nhiều lĩnh vực nghiên cứu phương Tây Để chiếm lĩnh phương pháp này, đường giáo dục Trên Đơng Dương tạp chí, ngồi văn học, giáo dục đề tài nghiên cứu chiếm dung lượng lớn suốt năm hữu tờ báo Đối với ban biên tập, giáo dục phương tiện hữu hiệu để tác động đến độc giả, lớp độc giả trẻ tuổi, người đóng vai trò định cho thay đổi xã hội 1.5 Về tính hiệu giáo dục truyền thống Sự đụng độ hai văn minh phương Đông phương Tây lúc đặt nhiều câu hỏi day dứt tính hiệu phương thức giáo dục cổ truyền Điều thể rõ qua viết vấn đề giáo dục Đơng Dương tạp chí Các bút Phạm Quỳnh, Nguyễn Văn Vĩnh, Trần Trọng Kim nêu lên vấn đề xây dựng học bối cảnh Việt Nam có giáo dục dựa theo mơ hình Trung Hoa Hệ thống giáo dục mà họ gọi “nền học cũ” phải đương đầu với “nền học mới”, vốn khác biệt với tư người phương Đông Ban biên tập cố gắng nêu lên điểm khác biệt hai 24 giáo dục Đông – Tây Họ kết luận nước Châu Âu coi trọng lĩnh vực học thuật phân làm ba lĩnh vực riêng biệt: lý học, thực học văn tự Trong đó, Trung Quốc Việt Nam người ta lại chuộng từ chương - lối học “hư văn” Vì Châu Âu tiến hàng ngày nhờ vào tinh thần cởi mở Trung Quốc Việt Nam lại giẫm chân chỗ Theo họ, giáo dục truyền thống đặt nặng văn học tạo thói “hư văn” làm cản trở tất lĩnh vực học thuật khác Con đường mà họ vạch cho đất nước dung hòa hai học thuật 1.6 Những phương pháp cho giáo dục Ban biên tập Đông Dương tạp chí hồn tồn tin tưởng vào tính ưu việt hệ thống giáo dục phương Tây Đối với họ, kỹ thuật phương Tây xây dựng tảng phương pháp minh chứng trải qua nhiều thực nghiệm Những phương pháp kết tinh tinh thần gọi tinh thần khoa học Hệ thống giáo dục này, thế, có nhiều điểm hữu ích giống hệ tư tưởng thoát thai chúng Bởi mà chuyên mục chiếm nhiều trang Đơng Dương tạp chí chuyên mục giới thiệu phương pháp giáo dục Mục đích chuyên mục nhằm giúp người Việt Nam biết cách học họ vốn quen với lối học thuộc lòng Và ban biên tập hy vọng rằng, nắm phương pháp mới, phát triển tinh thần khoa học, độc giả dễ dàng tiếp thu kiến thức mới, có nhìn khoa học người phương Tây 1.7 Đơng Dương tạp chí vấn đề đổi phong tục, tập quán 1.7.1 Chuyên mục Xét tật 25 Chuyên mục Xét tật lập dựa vào phương châm người Pháp: “Tout dire, pour tout connaitre, pour tout guérir - Nói hết, để biết hết, để chữa hết” Chủ bút Nguyễn Văn Vĩnh cho cách hiệu để loại bỏ tính xấu, hủ tục cơng khai thói xấu, hủ tục để người đời soi vào mà sửa, thiết chế Nhà nước hay quyền nhìn vào để có điều chỉnh cho thích hợp Đó khơng phải bêu xấu dân tộc, hay coi thường nguồn gốc mà cách xây dựng, mở lối cho điều tốt đẹp Ông bộc lộ tham vọng rõ ràng Việt Nam, cải cách có cấp độ văn hố ngang hàng với cấp độ văn hố kẻ hộ Có thể kể chủ đề số Xét tật sau: nết xấu hủ tục, tính ỷ lại sống, ăn gian nói dối, coi ăn uống việc quan trọng hàng đầu, phụ nghề, ham danh, khơng biết tính trước tính sau dự phịng cho lâu dài, tính bán tín bán nghi khơng dứt khốt, ăn mặc suồng sã hớ hênh, tật huyền hồ nhận thức tư tưởng, nạn đồng bóng dị đoan, cười, ham mê cờ bạc… 1.7.2 Chuyên mục Việt Nam phong tục Các viết chuyên mục Việt Nam phong tục Phan Kế Bính chia thành ba thiên: thiên thứ “phong tục gia tộc”, thiên thứ hai “phong tục hương đảng” thiên thứ ba “những phong tục xã hội” Qua thiên viết một, Phan Kế Bính tái lại đời sống sinh hoạt, lễ nghi, tổ chức xã hội cổ truyền Việt Nam với chi tiết cụ thể sống động, giới thiệu phong tục kèm theo huyền thoại sinh với lời giải thích kỹ Với tinh thần phân tích phê bình cao, sau giới thiệu khái niệm đó, ơng lại đưa vào cuối chương lời bình Tất ưu khuyết văn hoá bước vào trang biên khảo ơng vốn có, sống động chân thực với tinh thần khoa học cao 26 1.7.3 Đơng Dương tạp chí vấn đề nữ quyền Vấn đề nữ quyền Đơng Dương tạp chí chủ yếu thể chuyên mục Nhời đàn bà phụ trách chủ bút Nguyễn Văn Vĩnh với bút danh Đào Thị Loan (Loan tên gái Nguyễn Văn Vĩnh) Qua chun mục này, ơng muốn có tiếng nói đại diện cho phận đơng đảo cơng dân mà vị họ cịn mờ nhạt quan niệm trọng nam khinh nữ Các viết ông đa dạng, bao quát hầu hết vấn đề liên quan đến hạnh phúc gia đình tiến phụ nữ giai đoạn lịch sử lúc Đặt cương vị người phụ nữ, viết vấn đề phụ nữ, Nguyễn Văn Vĩnh thực muốn trở thành người bạn đáng tin cậy, chuyên gia tư vấn chị em, giúp họ mở mang hiểu biết, có kiến thức khoa học thường thức để chăm sóc gia đình có sống tốt đẹp Những viết chuyên mục Nhời đàn bà Đơng Dương tạp chí cất lên tiếng nói nữ quyền thời điểm mà xã hội Việt Nam dò dẫm bước thoát khỏi ảnh hưởng chế phong kiến nhiều lạc hậu Đây đóng góp quan trọng tờ báo vào phong trào đại hoá văn hoá Việt Nam mà ban biên tập chủ xướng 27 KẾT LUẬN Sự đời Đơng Dương tạp chí kết q trình vận động, chuyển biến bối cảnh trị - xã hội văn học, văn hoá Việt Nam từ nửa cuối kỷ XIX đến đầu kỷ XX mà can thiệp ngày sâu rộng người Pháp Đông Dương với văn minh xa lạ mà họ mang theo chấn động mạnh làm cho văn học cổ truyền bị lung lay tới tận gốc rễ Do sách quyền thuộc địa, hệ thống giáo dục Hán học nước ta dần bị thu hẹp Trong đó, hệ thống nhà trường Pháp Việt luồng văn hóa, tư tưởng phương Tây ngày lan rộng, hình thành tầng lớp trí thức mới: trí thức Tây học Tầng lớp hào hứng với tiếp nhận truyền bá luồng tư tưởng mới, đặc biệt văn học phương Tây Từ đó, xuất lớp nhà văn mới, dần vào đường chuyên nghiệp Bên cạnh đó, phổ biến mạnh mẽ chữ quốc ngữ từ nửa sau kỷ XIX góp phần quan trọng cho thay đổi diện mạo văn học, văn hoá Việt Nam Những thành tựu báo chí quốc ngữ, đặc biệt báo chí quốc ngữ Nam Bộ tiền đề thuận lợi cho đời phát triển Đơng Dương tạp chí Mối liên hệ Đơng Dương tạp chí với quyền thuộc địa phức tạp Trong bối cảnh phủ Pháp gấp rút tìm kiếm tán thành nhân dân thuộc địa để đối trọng với âm mưu lật đổ từ Trung Quốc, quyền thực dân thấy trước hết cần phải phát triển tờ báo vừa để phổ biến chữ quốc ngữ giải phóng người Việt Nam khỏi ách khái niệm văn hóa liên lụy chữ Nho, vừa làm công tác giáo dục để tạo lớp dân chúng chịu ảnh hưởng văn hố Pháp Đơng Dương tạp chí từ xuất lan truyền tư tưởng tích cực 28 văn minh Pháp đại, trở thành cơng cụ hồn hảo để hoàn thành nhiệm vụ Tuy nhiên, trình hoạt động, Đơng Dương tạp chí phát triển xa theo định hướng quyền Mục tiêu phổ biến giá trị nhân văn Pháp thuộc địa nhằm cắt đứt ảnh hưởng Trung Quốc Việt Nam Nguyễn Văn Vĩnh nắm lấy, biến thành hội để phục vụ cho ý đồ riêng ông, vốn không đơn giản tun truyền cho phủ Có thể khẳng định rằng, Đơng Dương tạp chí khơng cơng cụ riêng thực dân Pháp mà chủ động sử dụng, khai thác để trở thành công cụ đấu tranh cho tiến hóa xã hội Việt Nam đầu kỉ XX Ban biên tập Đông Dương tạp chí tận dụng diện người Pháp, nước Pháp để làm khn mẫu noi theo, tìm học văn hóa phương Tây để tiếp thu khoa học kỹ thuật mà nhờ vào nước phương Tây trở nên cường thịnh Tinh thần Đông Dương tạp chí tiếp nối tinh thần Đông Kinh nghĩa thục mà lực lượng yêu nước tiến Việt Nam ngày ý thức sâu sắc khủng hoảng, bất lực chế độ phong kiến xã hội truyền thống kiểu châu Á nước ta, đồng thời thấy rõ cứu nước không canh tân đất nước Cùng với luồng tư tưởng (từ tân thư, tân văn, tri thức có nguồn gốc phương Tây), với phong trào vận động cải cách, tân (Duy tân, Đơng du, Đơng Kinh nghĩa thục) Đơng Dương tạp chí khơng góp thêm vào tâm tân tiếng nói mạnh mẽ mà cịn hành động liệt hòng đưa đất nước mau bước đường văn minh Nguyễn Văn Vĩnh cộng ơng Đơng Dương tạp chí khơng phải người sáng tạo chữ quốc ngữ Trước họ lâu, giáo sĩ phương Tây tạo chữ quốc ngữ mục đích truyền bá tơn 29 giáo Và vịng trăm năm, chữ quốc ngữ sử dụng phạm vi hẹp Đơng Dương tạp chí khơng phải tờ báo sử dụng chữ quốc ngữ để viết báo, trước số tờ báo Gia Định báo, Lục tỉnh tân văn, Nơng cổ mín đàm… thực điều Tuy nhiên, nỗ lực giới hạn phạm vi thử nghiệm bước đầu, chưa đạt thành tựu mong muốn Chỉ đến Đơng Dương tạp chí đời, với khả nhạy bén việc nắm bắt mới, với nỗ lực mệt mỏi đội ngũ cầm bút, biết sử dụng báo chí cơng cụ đắc dụng để tun truyền, cổ vũ cho chữ quốc ngữ cách hệ thống bản, xoá số điểm khác biệt ba miền, chữ quốc ngữ thực lan truyền cách rộng rãi, bắt rễ bền vững đời sống xã hội trở thành thứ chữ viết thức dân tộc, góp phần vào việc xây dựng văn học lớn mạnh Có thể thấy rằng, Đơng Dương tạp chí diễn đàn tập hợp bút tinh hoa thời Trước yêu cầu xây dựng quốc văn mới, bồi bổ văn hoá dân tộc, người thực Đơng Dương tạp chí chủ trương xây dựng phổ biến chữ quốc ngữ, dung hoà học thuật Á - Âu để làm giàu cho văn học nước nhà, đặt vai trị báo chí việc khai hố dân trí Đơng Dương tạp chí đóng vai trị quan trọng việc truyền bá văn hóa Đơng – Tây thơng qua đường khảo cứu dịch thuật Với nỗ lực ông cộng sự, tri thức mẻ phương Tây giới thiệu đến độc giả Việt Nam qua hàng loạt khảo cứu đủ lĩnh vực từ triết học yếu lược, luân lý học, viết vệ sinh, cách phòng bệnh tác phẩm văn học, thơ, truyện ngắn… 30 Chỉ khoảng thời gian ngắn tồn tờ báo, với nỗ lực sức làm việc phi thường đội ngũ người cầm bút, dường phần lớn tinh hoa văn học Pháp thuộc đủ thể loại chuyển sang quốc ngữ Từ vụng về, lủng củng ban đầu, vừa dịch vừa rút kinh nghiệm, họ có dịch uyển chuyển, thoát, vừa giữ tinh thần nguyên tác vừa phù hợp với cách cảm nhận người đọc Bằng việc sử dụng phương thức từ phương Tây (có tính phân tích phê bình), thơng qua viết đa dạng lĩnh vực lịch sử, văn chương, ngôn ngữ học, ngữ văn, dân tộc học, địa lí, v v… thể chữ quốc ngữ, tạp chí hướng người Việt Nam đến việc tìm lại sắc Việt riêng biệt xây dựng hình thức cho chủ nghĩa u nước gần với mơ hình cộng hoà Pháp Như vậy, với tư cách “trường học” buổi giao thời, Đơng Dương tạp chí tạo nên vận động đổi lĩnh vực văn hóa xã hội, học thuật, tư tưởng Có thể nói rằng, Đơng Dương tạp chí kế thừa phát huy tinh thần phong trào Duy tân lúc Về khách quan, Đơng Dương tạp chí cột mốc đánh dấu thay đổi cục diện văn hoá thúc đẩy văn học, văn hoá Việt Nam vào đường 31 DANH MỤC TÀI LIỆU THAM KHẢO Lịch sử Báo chí Thế giới, Tiến sĩ Phạm Thị Thanh Tịnh, Nhà xuất Chính trị-Hành chính, năm 2011 Diện mạo báo chí khu vực Đơng Nam Á, Tiến sĩ Phạm Thị Thanh Tịnh, Nhà xuất Lao động xã hội, năm 2017 Báo chí Thế giới Việt Nam, Tiến sĩ Phạm Thị Thanh Tịnh, Nhà xuất Lao động xã hội, năm 2017 Giáo trình lịch sử báo chí, Phó giáo sư, Tiến sĩ Nguyễn Thị Trường Giang, Học viện Báo chí Tuyên truyền, năm 2017 Giáo trình lịch sử báo chí, tập 1, Phó giáo sư, Tiến sĩ Nguyễn Thị Trường Giang, Nhà xuất Đại học Quốc gia Hà Nội, năm 2020 Tổng quan lịch sử báo chí cách mạng Việt Nam (1925-2010), Phó Giáo sư Đào Duy Quát, Nhà xuất Chính trị Quốc gia, năm 2010 Lịch sử báo chí cách mạng Việt Nam, Giáo sư, Tiến sĩ Đỗ Hoàng Linh, Nhà xuất Khoa học xã hội, năm 2015 Lịch sử báo chí Việt Nam (1865-1945), Giáo sư, Tiến sĩ Đỗ Quang Hưng, Nhà xuất Khoa học xã hội, năm 2018 Lịch sử chế độ báo chí Việt Nam, Phan Đăng Thanh, Trương Thị Hoà, Nhà xuất Tổng hợp Thành phố Hồ Chí Minh 10 Tài liệu Lược sử Báo chí Việt Nam từ 1865 đến Viện nghiên cứu phát triển Phương Đơng (ORDI) 11 Luật báo chí Việt Nam, năm 2016 ... văn hố dân tộc Đơng Dương tạp chí 1.1 Mối liên hệ văn hố – văn học Đơng Dương tạp chí Khơng gian văn hố cổ truyền có giao lưu với văn hố phương Tây chi phối cách ban biên tập Đông Dương tạp chí. .. đến cho Đơng Dương tạp chí tinh thần riêng, lối văn riêng trở thành “thương hiệu”, lối văn mà nhà nghiên cứu gọi “lối văn Đông Dương tạp chí? ?? Phần lớn trí thức tham gia Đơng Dương tạp chí xuất thân... Phong Luận đề Đông Dương tạp chí, 1961; Tân Phong Hiệp Tạp chí Bách Khoa thời đại, 1958; Châu Hải Kỳ Tạp chí Giáo dục phổ thơng, 1959; Lưu Trung Khảo Tạp chí Hiện đại, 1960; Kiêm Đạt Tạp chí Giáo

Ngày đăng: 24/10/2022, 20:35

Tài liệu cùng người dùng

  • Đang cập nhật ...

Tài liệu liên quan