10000 câu giao tiếp tiếng anh thông dụng

460 7 0
10000 câu giao tiếp tiếng anh thông dụng

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

bia doc MUÏC LUÏC CHAPTER 1 Communication – Giao ti p hàng ngày 5 1 Fancy meeting you here (Th t b t ng l i g p b n đây) 5 2 Havent run into you for ages (Đã lâu r i không g p b n) 6 3 May I have. toeic, ielts, toefl . Học thêm 10000 cau tiếng anh thông dụng

MUÏC LUÏC CHAPTER 1: Communication – Giao ti p hàng ngày Fancy meeting you here! (Th t b t ng l i g p b n đây!) .5 Haven't run into you for ages! (Đã lâu r i không g p b n!) May I have your name, please? (Vui lịng cho tơi bi t tên c a b n?) .7 How's it hangin'? (M i vi c th nào?) .8 How are you getting on? / How’s everything? / How are things going with you? (M i vi c th nào?) What brings you here? (Đi u đ a b n đ n đây?) 10 Don't I know you? (Tơi có bi t b n không?) 10 I've heard a great deal about you (Tôi nghe nhi u v b n.) 11 Let me introduce (Đ gi i thi u ) 12 10 Speak of the devil (V a nói t i (h n) (h n) t i.) 13 11 I must be going / I've got to go (Tôi ph i đây.) 13 12 Can't you stay a little/while longer? (B n không th nán l i m t chút đ c sao?) 15 13 I'll walk you to the door (Tôi s ti n b n c a.) 16 14 What you think of ? (B n ngh v ?) 17 15 What can I for you? (Tơi có th giúp cho b n?) 18 16 Can you tell me the way? (B n có th cho tơi bi t đ ng không?) 19 17 It's a blast (Th t thú v /tho i mái.) 21 18 It's a wonderful party (Th t m t b a ti c t v i.) 21 19 Well done! (Hay l m! T t l m!) 23 20 That's something (Đáng n th t.) 24 21 It’s nothing to speak of (Có đáng nói đâu) 25 22 Good old sb.! (Thân m n!) 26 23 Holy cow! (Ơi l y Chúa tơi.) 26 24 It will be (was) a breeze (Th t d dàng.) 27 25 You bet (B n có th coi m t u ch c ch n.) 28 26 Would you excuse me? (Xin l i.) 29 27 That's OK (Đ c r i.) 29 28 Sorry I asked (Xin l i h i.) 31 29 I can’t thank you enough (Tôi không bi t c m n anh cho h t.) 32 30 Thanks/Cheers! (C m n/ Hoan hô!) 32 31 It's very kind of you (B n th t t t ) 34 32 It's a pleasure (Tôi r t vui đ c làm vi c đó.) 35 33 My pleasure (Đó ni m vui c a tôi.) 36 CHAPTER 2: Emotions – Th hi n c m xúc 38 34 Get a life (Lo vi c đi.) 38 35 Come on, get real (Thôi nào, th c t đi.) 39 36 Act your age! (Đàng hoàng nào!) 39 37 Kiss up to someone / Kiss one's ass (N nh b / B đít ai.) 40 38 Tick me off! (Làm tơi b c b i, khó ch u.) 41 39 Bite your tongue! (Im đi!) 42 40 Come off it! (Thôi đi!) 43 41 Don't hold your breath (Đ ng có mong đ i.) 43 42 Give me/it a rest! (Hãy đ yên!) 44 43 Not by a long shot./Not for love or money (Không chút nào/ Không bao gi / Không đ i nào.) 45 44 What were you thinking? (B n ngh th ?) 46 45 Just who you think you are talking to? (B n ngh b n nói chuy n v i v y?) 46 46 Take a hike! (Cút đi!/Xéo đi!) 47 47 Don't push me! (Đ ng h i thúc tôi!) 47 48 You don't have to jump all over me! (B n khơng c n ph i ch trích tơi!) 48 49 Shut up about it! (Đ ng nh c t i chuy n đó!) 48 50 That's just too much! (Th t đáng!) 49 51 Cut the comedy!/Cut the funny stuff! (Đ ng đùa n a!/Đ ng gi n n a!) 49 52 Have a heart! (Xin thông c m!) 50 53 Oh, boy! (Ôi chao!) 51 54 Look/Watch out (Nhìn kìa! Coi ch ng!) 52 55 It really doesn't matter to me (Đi u th t s đ i v i tơi khơng quan tr ng.) 52 56 Let it be (M c k nó.) 53 57 What about it? (Thì sao?/Thì nào?) 54 58 Watch it! /Watch your tongue! (Hãy coi ch ng!/ n nói c n th n!) 55 59 Oh, my Gosh! ( i tr i!) 56 60 I'm worried to death! (Tôi lo mu n ch t!) 57 61 That's ridiculous! (Th t l b ch!) 58 62 Give me a break! [Khơng tin n i (đó s th t)!] 58 63 No kidding? (Th t sao? Đ ng đùa?) 59 64 That's too bad (T th t!) 60 65 Excellent/Terrific/Wonderful/ Great/Fantastic! (Xu t s c/Tuy t v i!) 61 66 Cheer up! (Hãy vui lên!) 62 67 Hurrah! (Hoan hô!) 63 CHAPTER 3: Eating and Drinking – m th c 64 68 My mouth is watering (Tôi thèm r dãi.) 64 69 My stomach is growling (B ng sôi.) 66 70 I'm dying for (Tôi thèm ) 67 71 It's appetizing and tasty (Th t h p d n ngon.) 68 72 Would you like a drink? (B n có mu n u ng khơng?) 69 73 Please have some more (Xin dùng thêm m t n a.) 70 74 Dinner is served (B a n t i s n sàng.) 71 75 I don't feel like eating anything (Tơi khơng mu n n c ) 72 76 I've had enough (Tôi dùng đ r i.) 73 77 My eyes are bigger than my stomach (Con m t to h n b ng.) 74 78 Take pot luck (Có n n y.) 75 79 For here or to go? (Dùng hay mang đi?) 76 80 How about another ? (Dùng thêm n a nhé?) 78 81 Be my guest / Help yourself (Xin c t nhiên tho i mái / T nhiên.) 79 82 It tastes terrible (Th c n d quá.) 80 83 Excellent/Super! (Tuy t / Ngon!) 82 84 May I have/take your order, please? (Xin h i ơng dùng gì?) 84 85 I'm starving! (Tôi đói l m r i!) 85 86 (Is there) anything else? (Cịn khác khơng?) 87 87 Cheers/Bottoms up! (Chúc s c kh e/C n ly!) 89 88 .go Dutch (góp ti n (v i ai)) 90 89 It's on me /It's my treat (Đ tr ti n/Đ đãi.) 91 90 .( don't) have a good appetite ( (không) th y ngon mi ng.) 93 91 Doggy bag (Túi đ ng th c n.) 94 92 Pig out ( n tho i mái.) 95 93 .have for a change (dùng đ thay đ i.) 96 94 Anything's all right with me (Tơi n c ng đ c.) 97 CHAPTER 4: Shopping – Mua s m 98 95 Can I be of any assistance to you? / Anything I can for you? (Tơi có th giúp cho ơng khơng?) 98 96 May/Can I help you? (Tơi có th giúp cho b n?) 99 97 I'm browsing around / I'm just looking / I'm only looking (Tôi ch xem qua! Tôi ch xem thôi!) 102 98 You've made a good choice (B n th t khéo ch n.) 103 99 Can/May I try it/these on? (Tôi có th m c th khơng?) 105 100 I want to return it / I'd like a refund (Tôi mu n tr l i nó./Tơi mu n tr l i.) 107 101 You get what you pay for (Ti n c a n y.) 108 102 They're/It's up to date (Chúng/Nó h p th i trang.) 110 103 Take it or leave it (L y ho c đ l i nó.) 111 104 (It) Suits me (fine)./They suit me./They fit me well ( (Nó) h p v i (t t)./ Chúng h p v i tôi./ Chúng r t v a v i tôi.) 112 105 How much you charge for it? /How much is it? / What's the price? (Cái ti n?/Bao nhiêu ti n? / Giá bao nhiêu?) 114 106 I can't beat that (Tôi không th gi m giá.) 116 107 We don't ask for two prices./The prices are fixed./We have no second price (Chúng không bán hai giá/giá niêm y t.) 118 108 I'll take it (Tơi s l y nó.) 119 109 .on special/sale ( gi m giá.) 121 110 .get it for nothing ( nh n hàng mi n phí.) 123 111 How you like this one?/What you think of this style?/How you think of the one? (B n thích nh th nào?/ B n ngh v m u này?/B n ngh nh th nào?) 125 112 They were a real bargain (Giá r th t s ) 127 113 I'm afraid it's too/a little expensive (Tơi e quá/h i đ t.) 128 114 Should shop around (for the best deal) (Nên xem xét k đ tìm giá t t nh t.) 129 115 .are/is going fast./ is/are very popular ( r t đ t hàng/ r t ch y đ y.) 131 116 We haven't got that in stock at the moment / We don't have any of the kind at present (Chúng tơi khơng có lo i bây gi ) 133 117 Have you got anything a bit cheaper?/ Have you got a cheaper one? (B n có r h n không?) 134 118 .having a clearance sale ( bán gi m giá.) 135 119 Lemon (V t vô d ng) 137 120 Old fashioned / Out of fashion (L i th i.) 138 121 Let's meet half-way / We can just meet half-way / Let's split the difference (Chúng ta có th l y giá trung bình.) 140 122 I can give you off / I can give you a discount (of) (Tơi có th gi m giá cho b n.) 142 CHAPTER 5: School and job – Tr ng h c vi c làm 144 123 Which university are you going to apply to? (B n đ nh đ ng ký vào tr ng đ i h c nào?) 144 124 Is everyone here? (M i ng i đ u ch ?) 145 125 Class is over./That's all for today./ We'll stop here today (L p h c k t thúc./Đó t t c cho hôm nay./ Chúng ta d ng đây.) 147 126 We have a couple of minutes left Do you have any questions? (Chúng ta vài phút n a Các em có câu h i khơng?) 149 127 in the class (Trong l p h c.) 151 128 Exam (K thi.) 153 129 The graduating days (Ngày t t nghi p.) 155 130 I'm here for an interview as requested (Tôi đ n đ ph ng v n nh đ c yêu c u.) 158 131 Which university did you graduate from? (B n t t nghi p tr ng đ i h c nào?) 160 132 What department did you study in?/What's your major? (B n h c khoa nào?/Chuyên ngành c a b n gì?) 162 133 Do you have any experience? (Cơ có kinh nghi m ch a?) 165 134 What kind of work experience you have? (Anh có kinh nghi m v cơng vi c nào?) 167 135 How many languages can/ you speak? (B n nói đ c ngơn ng ?) 168 136 What made you decide to change your job? / Why are you deciding to change your job? (Đi u n b n quy t đ nh thay đ i công vi c?/ T i b n quy t đ nh thay đ i công vi c?) 171 137 Why are you interested in the job? (T i b n quan tâm đ n công vi c này?) 173 138 Why you think you'd be a good fit for this job?/ Why you think you are qualified for this position? (T i b n ngh r ng h p v i công vi c này?) 175 139 I look forward to hearing from you (Tôi r t trông tin ông.) 177 140 I thrive under pressure (Tôi ch u đ c áp l c.) 179 141 May I ask why I was not selected? (Tơi có th bi t tơi khơng đ c ch n không?) 181 142 What's your expected salary?/ How much you expect to get? (M c l ng mong đ i c a anh bao nhiêu?/ Anh mong mu n m c l ng bao nhiêu?) 182 CHAPTER 6: Business – Kinh doanh 186 143 The purpose of my coming here is to inquire about possibilities of establishing trade relations with your corporation (M c đích c a tơi đ n tìm hi u kh n ng thi t l p quan h kinh doanh v i công ty c a ông.) 186 144 I've heard that you've called for a tender (Tơi nghe nói ông m i th u.) 189 145 I would like to see the samples (Tôi mu n xem hàng m u.) 192 146 .lower the price by at least (Gi m giá xu ng nh t ) 194 147 About commission (Nói v hoa h ng.) 197 148 Can you ship in days/weeks? (Ơng có th g i vịng ngày/tu n khơng?) 199 149 May I have a copy of your price sheet? / Were you able to quote all the items we need? (Cho b ng báo giá c a ông đ c khơng? Ơng có th báo giá m t hàng mà c n không?) 201 150 Welcome to our booth (Xin hoan nghênh đ n qu y hàng c a chúng tôi.) 203 151 We'll quote you our lowest price (Chúng s cho ông báo giá th p nh t c a chúng tôi.) 206 152 Inquiry, offer, firm offer and offer without engagement (Tìm hi u, chào giá, giá nh t đ nh giá khơng có s ràng bu c.) 209 153 Contract (H p đ ng.) 212 154 Now, let's come to the terms of payment (Bây gi nói v u kho n toán.) 214 155 I'd like to discuss with you the problem of agency (Tôi mu n bàn v i ông v v n đ làm đ i lý ) 217 156 How much are you going to order? (Ông s đ t mua bao nhiêu?) 219 157 Technology transfer (Chuy n giao công ngh ) 222 158 We'd like to hear what you say concerning the matter of packing / We'd like to know the details about the packing (Chúng tơi mu n nghe ơng nói v v n đ đóng gói./Chúng tơi mu n bi t chi ti t v đóng gói.) 225 159 About the insurance (V v n đ b o hi m.) 227 160 Claim (Đòi b i th ng.) 230 CHAPTER 7: Chat – Tán g u 232 161 Not in my book (Tôi không ngh th ) 232 162 I heard though the grape vine that (Tôi nghe đ n ) 233 163 Now, now (Nào, nào.) 234 164 Lovely weather for ducks (Tr i m a th t to.) 235 165 Isn't it a lovely day? /A beautiful/ nice day, isn't it? (Tr i đ p nh ?) 236 166 I'm not kidding /No kidding! (Tôi khơng đùa./ Khơng đùa tí nào!) 238 167 Don't hold your breath (Đ ng có mong đ i.) 239 168 You wish! / Don't you wish! (B n m thơi! B n đ ng có m !) 241 169 Have you heard? / Did you hear? (B n có nghe ch a?) 243 170 Don't even think about (doing something) ( Đ ng bao gi ngh t i (làm u đó).) 244 171 To make/Cut a long story short/In short (Nói v n t t /Nói ng n g n là.) 245 172 You can say that again / I'll say (Anh nói có lý/Đúng th ) 248 173 (I'm) (just) thinking aloud (Tôi ch mu n nói suy ngh c a mình.) 249 174 That serves you right./ You ask for it! (Đó b n t chu c l y!) 250 175 That's the ticket (Th t.) 251 176 That's that! (Th xong!) 253 177 Say no more (Đ ng nói n a.) 254 178 True (enough) ( Đ r i, (đ ).) 255 179 Lord knows I’ve tried (Ch có tr i m i bi t c g ng nh th nào.) 256 180 You don't know the half of it (B n ch a bi t h t m i chuy n đâu.) 258 181 Don’t breathe a word of this to anyone (Đ ng ti t l m t l i v vi c cho b t k ai.) 259 182 You haven’t seen anything yet? (B n không bi t chuy n x y đâu?) 260 183 Not on your life (Không đ i nào!) 261 184 I didn't (quite) hear you / I didn't get that (Tôi không nghe rõ / Tôi không hi u.) 262 185 I feel the same way./ I know (just) what you mean (Tôi c ng th y th / Tôi bi t ý b n mu n gì.) 263 186 There you are (Đ y.) 264 187 (So) what else is new? (V y có m i n a không?) 265 188 You are telling me! (Tơi hồn tồn đ ng ý v i b n!) 267 CHAPTER 8: Life – Giao ti p đ i s ng 268 189 Be dead to the world / Sleep like a log (Ng say/Ng say nh ch t.) 268 190 Sleep in (Th c d y tr ) 269 191 Certified property (Tài s n đ c b o đ m giá tr ) 270 192 So what? (Thì sao?) 271 193 Weekend (Cu i tu n.) 273 194 Housework (Công vi c nhà.) 274 195 What's on ? (Có ?) 276 196 I wasn't born yesterday (Tơi đâu có ngu.) 277 197 Wake/Get up (Th c d y!) 278 198 Supper / Breakfast is ready / Breakfast / Dinner time! (B a t i / B a sáng s n sàng / T i gi n t i / n sáng r i.) 280 199 It's time for bed (Đ n gi ng r i.) 281 200 Stay up (Th c khuya.) 282 201 Whoops! (Ôi!) 283 202 That was a close call (Suýt n a nguy đ n tính m ng St n a x y tai n n / th m h a.) 284 203 What/ How about you? (Còn b n th nào?) 286 204 Easier said than done (Nói d h n làm.) 286 205 What's the matter (with you)? / What happened? (Có chuy n v i b n v y? Chuy n x y v y?) 287 206 You did me a big favor / I owe you one (Tôi ch u n anh.) 288 207 Come on! (Đi nào! / Thôi nào!) 289 208 Deposit some money (G i ti n.) 290 209 Withdraw some money (Rút m t s ti n.) 292 210 Report a stolen/Lost card (Báo th b đánh c p / M t th ) 294 211 Change money (Đ i ti n.) 295 212 Open an account (M m t tài kho n.) 296 213 I want to send the package/parcel to (Tôi mu n g i b u ki n đ n ) 299 214 Send a letter (G i m t b c th ) 301 215 I'm feeling rather out of sorts / I'm not feeling well (Tơi khơng kh e / Tơi th y khó ) 302 216 Prescription (Đ n thu c.) 304 217 Medicine (Thu c.) 306 218 Having an injection (Tiêm thu c.) 307 219 Do you harm / harmful for your health (Làm h i b n / có h i cho s c kh e c a b n.) 309 Will you good / helpful for your health (T t cho b n / t t cho s c kh e c a b n.) 309 220 Secrets of longevity (Bí quy t s ng lâu.) 311 221 Quit smoking (B hút thu c.) 312 CHAPTER 9: Telephone – Giao ti p qua n tho i 268 222 I'd like to speak to / May I speak to ? (Tơi mu n nói chuy n v i / Tơi có th nói chuy n v i không?) 314 223 Could/Can/May I take a message? / Would you care to leave a message? (Tơi có th l y l i nh n khơng? / B n có mu n đ l i l i nh n không?) 315 224 Sorry to have kept you waiting (Xin l i đ ông đ i.) 317 225 One moment /Just a moment Just a minute / Hold on, please (Đ i m t tí/ Xin vui lịng gi máy.) 319 226 Who is speaking / calling / this, please? (Xin cho bi t nói/g i khơng?) 320 227 I'll call back later /I'll try again (Tôi s g i l i sau /Tôi s c g ng l n n a.) 322 228 I’m sorry, he/she is out/not in now (Tôi r t ti c, anh y/ y ngồi/ hi n khơng có đây.) 322 229 He is on another line (Ông y đ ng dây khác.) 324 230 When he comes back, I'll tell him he had a call (Khi anh y quay l i, s cho anh y bi t anh y có m t cu c g i.) 325 231 What can I for you? (Tơi có th giúp cho b n?) 326 232 This is (speaking) ( Đây (đang nói).) 327 233 I'm afraid you have the wrong man/woman (Tôi e r ng ông nh m ng i r i.) 328 234 I'm sorry, but you have the wrong number (Tôi xin l i, nh ng b n nh m s ) 329 235 This is he/she /Speaking./ It’s (Anh y/ Cơ y/ nói đây/ ) 331 236 You’re just the person I wanted to see (B n ng i mà mu n g p.) 333 237 Any calls for me? /Did anyone call? (Có cu c g i cho tơi khơng? Có g i không?) 334 238 I recognized your voice right away (Tôi nh n gi ng c a b n ngay.) 334 239 I'm so glad I got hold of you at last (Tơi vui cu i c ng ti p xúc đ c v i b n.) 336 240 When will she/he be back? / When is she / he coming back? (Khi cô y / anh y tr l i?) 337 241 Could / May I call on you at your hotel? (Tơi có th ghé th m b n t i khách s n c a b n không?) 339 242 I'd like to reserve a table / room (Tôi mu n đ t m t bàn / phòng.) 340 243 I'd like to cancel/confirm my reservation (Tôi mu n h y/xác nh n vi c đ t ch tr c c a tôi.) 342 244 The lines seem to be crossed / We must have gotten our lines crossed (Đ ng dây hình nh b tr c tr c.) 343 245 I can't hear you well /We really have a bad connection./ The connection was bad (Tơi khơng nghe rõ b n nói./Th t s có n i k t x u./ Đ ng dây k t n i x u.) 344 246 We were disconnected / I've just been disconnected (Chúng b ng t máy / Tôi v a b ng t máy.) 346 247 Hold my calls (Hãy gi cu c g i c a tôi.) 347 248 Your (party's) line is busy/ engaged (Đ ng dây c a b n b b n.) 348 249 Sorry to disturb/call you so late (Xin l i qu y r y/g i b n tr ) 349 250 Can I get back to you later? (Tôi g i l i cho b n sau đ c không?) 351 251 Speak after the tone / Please leave your message after the tone (Hãy nói sau nghe tín hi u./Vui lòng đ l i l i nh n c a b n sau nghe tín hi u.) 352 CHAPTER 10: Travel – Du l ch 354 252 This is the rush hour (Đây gi cao m.) 354 253 Traffic jams (K t xe.) 355 254 What a crowd! / So crowded! (Th t đông đúc.) 356 255 has higher accident rate ( có t l tai n n cao h n.) 358 256 (Oh,) Here comes the bus! ( ( ,) xe buýt đ n r i!) 359 257 Take shortcuts (Đi đ ng t t.) 361 258 .comes directly (to) / goes straight (to) ( đ n th ng / th ng đ n.) 363 259 Give (someone) a lift / (someone) have a lift (Cho nh xe.) 364 260 Out of the/someone's way (N m đ ng c a ai.) 365 261 Take sb for a spin/go cruising (Đ a d o ch i b ng thuy n.) 366 262 Stop off (D ng l i / Ghé qua.) 367 263 Can I get some directions? / Could you show/tell me the way? / Can you tell me how to get to ? (B n có th ch đ ng cho tơi đ c khơng? B n có th cho tơi bi t làm th đ đ n n i khơng?) 369 264 Is it far from here? (Nó có xa l m khơng?) 371 265 Did I pass ? (Tôi qua r i ph i không?) 371 266 You can't miss it (B n không th không th y đ c.) 372 267 Make a right / left at the Iight / signal (Qu o ph i / trái t i đèn giao thông.) 374 268 Pick it up / Step on it (Ch y nhanh lên / Kh n tr ng lên.) 376 269 Buckle up! (Hãy th t dây an toàn.) 378 270 I have a flat tire (Tôi b b bánh xe.) 379 271 Run out of gas (H t x ng.) 381 Scene A: Did you see the film The English Patient last nigth? Bạn có xem phim "Bệnh nhân người Anh" tối qua không? B: Of course You know I'm a movie buff Dó nhiên Bạn biết đó, người thích xem phim Scene A: Helen likes all the new computers Helen thích tất máy vi tính B: She is a computer buff Cô người ghiền máy vi tính Scene A: What you usually in your spare time? Bạn thường làm vào lúc rảnh? B: I usually go see a movie Mình thường xem phim A: Oh, really? I'm a movie buff, too What kind of movies you like? OÀ, thật à? Mình người thích xem phim Bạn thích xem thể loại phim gì? B: I like watching action movies How about you? Mình thích xem phim hành động Còn bạn sao? A: I like all kinds of movies Mình thích tất loaïi phim 311 That kind of gets on my nerves Cái chọc tức Scene A: John, you like the opera? Bạn có thích thể loại Opera không, John? B: No, not really Không, không hẳn A: Why is that? Tại vậy? 438 B: Well, it's very expensive and they're usually singing in another language That kind of gets on my nerves Thì, đắt họ thường hát ngôn ngữ khác Cái chọc tức A: Yah, that makes sense But you should go at least once You might like it Úi chà, điều làm nên ý thức Nhưng tối thiểu bạn nên xem lần Có thể bạn thích Scene A: I like Romeo and Juliet, especially the remarks Mình thích Romeo Juliet, đặc biệt lời bình B: Well, it gets on my nerves without Chinese subtitles That kinds of gets on my nerves À, phụ đề tiếng Hoa Điều chọc tức A: What? Cái gì? B: I'm simply not used to such ambiguous remarks Chỉ mình/Đơn giản không quen với phụ đề mơ hồ Scene A: What did you think of the nominations for best movie? Baïn nghó bình chọn cho phim hay nhaát? B: I was just knocked over that a Chinese film got so many nominations! Mình ngạc nhiên phim Trung Quốc nhiều bình chọn A: Yeah, well no surprise Crouching Tiger, Hidden Dragon was awesome! Phải rồi, chẳng có ngạc nhiên Ngọa Hổ Tàng Long làm kinh hoàng! B: That kind of gets on my nerves I was watching it Nó chọc tức A: I know what you mean! Some of those fight scenes were jaw-dropping And it was so cool to see the women They really kicked ass Tôi hiểu ý bạn! Một vài cảnh võ thuật làm há hốc mồm Và thật mát mẻ xem người phụ nữ Họ thật làm trò cười B: What is so great is that the film has three generations of female stars, Cheng Peipei from the 60s, Michelle Yeoh from the 80s, and this newcomer Zhang Ziyi Có hay phim có ba vai diễn quần chúng nữ sao, Trịnh Phối Phối từ năm 60, Dương Tử Quỳnh từ năm 80, người đến Chương Tử Di 439 312 Change the channel Chuyển kênh Scene A: I wonder if we can change to Channel 26 Mình tự hỏi chuyển sang kênh 26 B: Why? Tại sao? A: I'd like to see what's on that channel Mình muốn xem có kênh B: A lecture on how to make stirfried ginger beef, not the boxing you like Một giảng cách làm để trộn gừng với thịt bò chiên, môn đấm bốc mà cậu thích A: I prefer boxing to beef Mình thích đấm bốc thịt bò Scene A: Hi, who has the remote control? Này, giữ điều khiển từ xa vaäy? B: I Why, you want me to change the channel? Tôi Sao bạn lại muốn chuyển kênh vậy? A: Yes, please I can't stand watching Channel any more Vâng, làm ơn Tôi tiếp tục xem kênh thêm B: I think they have pretty good programmes But I'll change it if you really want Tôi nghó có chương trình hay Nhưng bạn thật muốn, đổi kênh A: Put it on MTV, OK? Chọn kênh MTV, không? B: Oh, I hate MTV I'd rather just listen to the radio Ôi, ghét kênh MTV Tôi nghó tốt nên nghe máy phaùt A: Don't make such a fuss I'm sure you will like today's music Đừng làm ầm ó lên Tôi chắn bạn thích chương trình âm nhạc hôm B: All right I have no choice Được Tôi không lựa chọn 440 Scene A: Why don't we put it on movie channel? Tại không chọn kênh chiếu phim? B: Yeah, they usually have pretty good movies Vâng, thường có phim hay A: If there's nothing on movie channel, we can check out the Jocal channel Nếu kênh chiếu phim, kiểm lại kênh Jocal B: It's amazing how many channels you can choose Thật ngạc nhiên, cậu chọn kênh? A: Yeah, that's why sometimes it's hard to decide what to watch Ừ, lý nhiều lúc thật khó khăn để định nên xem B: Look here, the movie channel Oh, it's the famous Chinese film Nhìn kìa, kênh chiếu phim Ô, phim tiếng Trung Quốc 313 I’m nuts about Tôi say mê Scene A: Tim, how you like your new car? Tim à, bạn thấy xe bạn nào? B: I'm nuts about it I've waited a long time for a sports car Mình mê Mình chờ lâu xe thể thao Scene A: What kind of pop music you like best? Bạn thích thể loại nhạc nào? B: I'm nuts about rock and roll Mình mê nhạc rock roll Scene A: I'm nuts about the paintings that were exhibited in the national museum last week Mình mê tranh trưng bày viện bảo tàng quốc gia vào tuần trước B: I'm the same as you Mình giống bạn 441 Scene A: The lyrics to this song are so good! Lời hát hay! B: I'm nuts about Don Mclean's songs as well His CDs are really hot in our store Mình mê hát Don Mclean nhiều Những đóa nhạc anh thật "nóng" tiệm A: I'm nuts about Broadway musicals too My favorite is The Phantom of the Opera Mình mê thể loại nhạc Broadway Mình thích Bóng ma Nhà hát B: It's a great musical and has great music Nhạc kịch hay phần âm nhạc tuyệt A: Do you listen to anything else? Bạn nghe khác không? B: I've just started listening to jazz Mình vừa bắt đầu thích nghe nhạc Jazz A: I like Jazz too, but I prefer modern types of Jazz Mình thích nhạc Jazz, thích nghe Jazz đại B: We're having a special sale in our Jazz collections You can take a look on the third floor All the CDs are originals and in good condition Chúng có đợt giảm giá đặc biệt buổi nhạc Jazz tuyển chọn Bạn xem tầng Tất đóa nhạc gốc tình trạng tốt 314 What time is the performance? Buổi trình diễn diễn lúc giờ? Scene A: Rose, I'm wondering if you'd like to go to a performance Rose à, Mình vui bạn không ngại với đến buổi diễn B: Oh, I'd love to, Tom What time is the performance? Ồ, Mình thích, Tom Buổi trình diễn diễn lúc vậy? A: At eight sharp Đúng 442 B: I'm afraid I can't get there before eight I have to pay a visit to one of my friends who is ill Mình e có mặt trước Mình phải thăm người bạn bị bệnh A: Male or female? Nam hay nữ vậy? B: Don't be jealous, Dear Đừng ghen chứ, bạn yêu quý A: What's the matter with her? Có chuyện với cô vậy? B: It doesn't matter Nó không thành vấn đề A: I'm glad to hear that Mình thấy vui nghe điều B: You are kind Bạn thật tử tế Scene A: There's a concert at the Empress Concert Hall this evening Would you like to go? Có buổi hòa nhạc Hội Trường Nhạc Nữ Hoàng vào chiều Bạn có muốn không? B: I'd like to very much, but is it easy to get a ticket? What time is the performance? Mình muốn đi, dàng mua vé không? Mấy buổi diễn bắt đầu? A: I've got two tickets reserved It starts at seven Mình đặt trước hai vé Nó bắt đầu lúc B: Then how shall we get there? Làm để đến đó? A: You just wait in your place I'll come and pick you up at half past six Bạn đợi chỗ bạn Mình đến đón bạn lúc 30 B: Thank you for inviting me I'll be expecting you Cảm ơn mời Mình chờ bạn Scene A: Great There is Beethoven's symphony tomorrw evening Tuyệt Có buổi hòa nhạc Beethoven chiều mai 443 B: Really? Wonderful! But can you get tickets? Thật à? Tuyệt quá! Nhưng bạn mua vé không? A: I think I can One of my old classmates has promised me to give me one ticket Mình nghó Một ngøi bạn học cũ hứa cho vé B: Only one? Chỉ à? A: Yes But I can ask him to get another one Vâng, nhờ để lấy thêm B: Can he? Anh ta sao? A: Of course, he is the manager of that concert Hall Dó nhiên rồi, anh giám đốc Hội Trường Hòa Nhạc mà B: You are so great Bạn thật tuyệt vời A: Do you know what time the performance begin? We shouldn't miss the time Bạn có biết buổi diễn bắt đầu lúc không? Chúng ta đừng trễ B: Of course When I get the tickets,I will phone you immediately Dó nhiên Khi có vé, gọi cho cậu tức khắc 315 .will soon begin … sớm bắt đầu Scene A: I think the concert will soon begin Mình nghó buổi hòa nhạc sớm bắt đầu B: Oh, yes, there's the conductor now Ồ, vâng, người điều khiển A: What are you doing, Rose? Bạn làm Rose? B: I'm taking out my musical score Mình xóa bớt nhạc cho kịch 444 A: You have well prepared for it Bạn có chuẩn bị tốt cho buổi hòa nhạc B: Because I'm afraid I have no ear for difficult piece Bởi sợ không lắng nghe nhạc khó khăn Scene A: Look, Rose There is a big crowd here tonight It will soon begin Nhìn kìa, Rose Có đông người tối Nó sớm bắt ñaàu B: So I think we'd better each keep our own tickets Here is yours Vậy nghó tốt người tự giữ lấy vé Của bạn A: The symphony orchestra we are about to hear tonight is one of the best in China Dàn nhạc giao hưởng nghe tối nhóm giỏi Trung Quốc B: The program says the first selection is Beethoven's Symphony No in F Major commonly known as the Pastoral Chương trình báo nhạc phẩm giao hûng số F điệu trưởng Beethoven, thường biết đến nhạc đồng quê A: Most of them are well known in the world Haàu hết chúng biết đến toàn giới B: It'll be the first time for me to hear them And we are lucky to get such good seats Đây lần nghe chúng Và may mắn có chỗ ngồi toát Scene A: Which one you prefer, the Chinese picture or the foreign picture? Bạn thích hơn, phim Trung Quốc hay phim nước ngoài? B: I prefer the latter What about you? Mình thích sau Còn bạn sao? A: Both Cả hai B: Do you know what's on tonight? Bạn có biết tối chiếu không? A: I don't know Let's look in the newspaper Oh, I see, it's Miss and Mr R, with James Dean as Mr R Mình Hãy xem báo Ồ, thấy rồi, cô O ông R, với James Dean vai oâng R 445 B: People speak highly of it Mọi người đánh giá cao A: We mustn't miss it Chúng ta không để lỡ noù B: It'll soon begin We must hurry up Noù sớm bắt đầu Chúng ta phải nhanh lên Scene A: I'm going to the movies How about going with me? Mình đến rạp chiếu phim Còn việc với nào? B: Is there a good picture playing? Có phải trình chiếu phim hay phải không? A: Yes, Devil's Disciple Vâng, "Đệ tử quỷ" B: I'll go with you But I like thrillers better Mình với bạn Nhưng thích phim rùng rợn A: I don't care much for thrillers Mình không bận tâm phim rùng rợn B: What a crowd! It's difficult to buy a ticket Một đám đông đây! Thật khó khăn để mua vé A: Don't worry I don't want to miss this show Dừng bận tâm Mình không muốn bỏ lỡ buổi chiếu B: I was able to get a couple of reserved seats Mình có khả lấy cặp ghế dành riêng A: The show will soon begin Buổi chiếu sớm bắt đầu 316 Internet Broadcast Truyền tin mạng Scene A: Do you know what Internet Broadcast is Jack? Bạn biết truyền tin mạng không vaäy Jack? B: Yes, it uses network to send broadcast Vâng, sử dụng mạng lưới để truyền tin tức 446 A: What's the difference between radio and Internet in listening to broadcast? Sự khác biệt máy truyền mạng việc nghe tin tức gì? B: One is on a radio, the other is on Internet Moät máy truyền thanh, khác mạng A: Really? Thaät sao? B: Yes, you can hear the voice on the radio You can also on Internet Broadcast Ừ Bạn nghe tiếng máy truyền Bạn nghe Internet Broadcast tương tự B: Internet Broadcast Truyền tin mạng A: It's fantastic I'll have a try Nó thật không tưởng Mình cố gắng B: I think you'll enjoy it Mình nghó bạn thích Scene A: Good afternoon, Tom! Do you know how to listen to the Internet Broadcast? Chào Tom! Cậu có biết làm cách để nghe thông tin mạng không? B: Yes, I know Vâng, biết A: Could you tell me? Cậu nói biết không? B: At first, you should know the website you need Trước tiên, bạn phải biết trang web mà bạn cần A: It's www.cctv com Nó www.cctv.com B: Type the website into computer arid it will connect with the website automatically Đánh tên trang web vào đường dẫn máy tính tự động kết nối với trang web A: Then I can hear what I want to listen to? Sau nghe muốn nghe à? B: Yes, you can Ừ, cậu 447 Scene A: Do you listen to the Internet Broadcast? Baïn nghe truyền tin mạng chưa? B: Yes, I often listen to it Rồi, thường xuyên nghe A: What you think of it? Bạn nghó nó? B: Terrific! I can listen to the music, news and other things Tuyệt vời! Mình nghe nhạc, đọc tin báo nhiều thứ khác A: Can you listen to the broadcast overseas? Bạn nghe tin tức nước không? B: Yes, of course Vâng, Dó nhiên A: Such as VOA, BBC, CNN, etc Như VOA, BBC, CNN, v.v… B: Yes You are right Ừ, bạn A: Just like a radio Nó giống máy truyền B: But you can watch some pictures, not only listen Nhöng bạn xem vài ảnh, không nghe A: That's wonderful! Điều thật tuyệt! 317 Music on Internet Nhạc mạng Scene A: Hi, Tom Why are you so glad? Chaøo Tom, bạn vui vậy? B: Today I listened to many of my favorite old songs on Internet Hôm nghe nhiều hát xưa ưa thích mạng 448 A: On Internet? Trên mạng? B: Yes There are many MP3 websites Vâng, có nhiều trang web MP3 A: Please tell me the website Vui lòng trang web B: Such as www xuxule com/mp3 Như www.xuxule.com/mp3 Scene A: You said there are many old songs on that website Cậu nói trang web có nhiều hát cũ B: Right Đúng A: Are there any new popular songs? Nó có nhiều hát phổ biến không? B: Sure Chaéc chaén A: That's wonderful I want to listen to some new songs Điều thật tuyệt Mình muốn nghe vài hát B: That's a piece of cake Entering the website is OK Đó chuyện nhỏ Đăng nhập vào trang web A: Can I listen to them free? Mình nghe chúng miễn phí không? B: I don't know for sure You'd better have a try Mình Tốt cậu nên thử A: OK Được Scene A: Good afternoon, Tom! Chào Tom! B: Good afternoon, Sharon Chaøo Sharon! A: It's wonderful to listen to MP3 on Internet Thật tuyệt vời nghe nhạc MP3 mạng B: Did you listen to the popular songs on Internet? Bạn nghe hát phổ biến mạng ư? 449 A: Not only listen, but I download them Không nghe, tải chúng B: Really? Thật à? A: Of course! Dó nhiên B: Can I borrow it for a while? Mình mượn chút không? A: No problem, I'll take it to you tomorrow Khoâng thành vấn đề, đưa cho bạn vào ngày mai 318 Chat on Internet Trò chuyện mạng Scene A: Why are you so happy? Sao baïn vui vaäy? B: Maybe I fall in net love The air is fresh, the sky is blue It's a perfect day Có lẽ yêu người mạng Không khí lành, bầu trời xanh Đó ngày hoàn hảo A: Oh, romantic! Is she romantic? Beautiful? Gentle? Where is she from? Is she a foreign girl? Ồ, thật lãng mạn! Cô có lãng mạn không? Đẹp không? Dịu dàng không? Cô từ đâu đến? Cô người nước à? B: Right, she comes from Japan I'm sure she is beautiful and gentle Đúng rồi, cô đến từ Nhật Mình chắn cô đẹp dịu dàng A: Have you planned to meet her? Bạn có kế hoạch gặp cô chưa? B: Yeah, she invited me to Japan We'll meet at the feet of Fuji-Hill We'll enjoy the white cherry, the blue sky and the mysterious mountain together Romantic Enough? Vâng, cô mời đến Nhật Bọn gặp chân núi Phú Só Bọn thưởng thức hoa anh đào trắng, bầu trời xanh núi hùng vó với Đủ lãng mạn chưa? 450 A: It sounds wonderful Nghe thật dễ thương B: But how can I get the money of ticket? Nhưng có tiền để mua vé đây? A: I have an idea If you can swim, swim through the sea and appreciate the magic seascape Oh, maybe you will swim with shark shoulder by shoulder Mình có ý kiến Nếu bạn bơi, bơi xuyên qua biển cảm nhận vẻ đẹp kỳ ảo biển Ồ, bạn bơi chung vai kề vai với cá mập B: Ah AÙ! Scene A: Hi! I'm back again Chaøo! Tôi trở B: Hi, did you have a holiday? Chào, bạn có kỳ nghỉ không? A: No I returned from teh United States a month ago, I'm a journalist, so I have to run around the world Không Tôi trở từ nước Mỹ tháng trước đây, nhà báo, phải vòng quanh giới B: Have you seen the terrible scene? Bạn thấy cảnh khủng khieáp? A: My goodness! Very horrible The dead is anywhere in the rubbish The country is filled with smoking, crying, and noise A broken-heart scene! Lạy Chúa tôi! Thật kinh khủng Cái chết nơi Đất nước đầy khói thuốc, tiếng khóc, ồn Một cảnh thương tâm! B: Why Ben Roder did this? Tại Ben Roder làm điều đó? A: I don't know, I'll fly to Afghanistan three days later Maybe I'll visit him, and get a clear answer Tôi không biết, bay sang Afghanistan sau ba ngày Có lẽ ghé thăm anh ấy, lấy câu trả lời trọn vẹn B: You are dreaming Bạn mô Scene A: Hi, you remember the super star, Michael Jordan? Chào, cậu nhớ siêu sao, Michael Jordan khoâng? B: Yes, I He is the basketball pleayer, isn't he? Vâng, nhớ Có phải vận động viên bóng rổ không? 451 A: Yes It's exciting when he told the world that he would come back at this morning Vâng Thật vui nói với giới trở lại vào lúc sáng B: Oh, I can not understand why he comes back again at nearly 40 Ồ, không hiểu quay trở lại lần gần 40 A: That is the difference between the superman and the common people Đó khác biệt siêu nhân người bình thường B: May be the special is beautiful Có lẽ đặc biệt đẹp A: Wonderful! It is the glamour of him Superman is superman His each return always gives us a new impression Tuyệt vời! Đó hấp dẫn Siêu nhân siêu nhân Mỗi lần anh trở lại mang đến cho cảm giác B: Wish he still fly like before Mong anh bay trước Scene A: I received an unknown paper when I was chatting on the Internet yesterday evening Mình tiếp nhận trang lạ trò chuyện mạng chiều hôm qua B: How did you deal with it? Cậu xử lý chúng nào? A: I opened it immediately But Mình mở Nhöng B: What's wrong with you at that moment? Chuyện xảy với cậu lúc ấy? A: I was controlled by someone at no time Mình bị kiểm soát người nhanh B: Oh, I think you must be attacked Ồ, nghó cậu bị công A: Yes At the end I had to escape from it Vâng Cuối thoát khỏi B: It's really dangerous Nó thật nguy hieåm A: So don't open the paper if you don't know it Vì đừng mở trang lạ cậu rõ 452 ... How much you expect to get? (M c l ng mong đ i c a anh bao nhiêu?/ Anh mong mu n m c l ng bao nhiêu?) 182 CHAPTER 6: Business – Kinh doanh 186 143 The purpose of my coming here is... ti c, anh y/ y ngồi/ hi n khơng có đây.) 322 229 He is on another line (Ông y đ ng dây khác.) 324 230 When he comes back, I'll tell him he had a call (Khi anh y quay l i, s cho anh y... Make a right / left at the Iight / signal (Qu o ph i / trái t i đèn giao thông. ) 374 268 Pick it up / Step on it (Ch y nhanh lên / Kh n tr ng lên.) 376 269 Buckle up! (Hãy th t dây an

Ngày đăng: 20/08/2022, 12:51

Tài liệu cùng người dùng

  • Đang cập nhật ...

Tài liệu liên quan