Tìm hiểu 500 câu giao tiếp thương mại tiếng Hoa - Thanh Hà

363 3 0
Tìm hiểu 500 câu giao tiếp thương mại tiếng Hoa - Thanh Hà

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

500 câu giao tiếp thương mại tiếng Hoa là giáo trình dạy tiếng Hoa thương mại, dùng cho người mới học tiếng Hoa, hoặc đã biết tiếng Hoa ở trình độ sơ cấp. Giáo trình chú trọng bồi dưỡng khả năng biểu đạt bằng khẩu ngữ cho người có quan hệ làm ăn, giao dịch với đối tác người Hoa. Mời các bạn cùng tham khảo!

NHÀ XỤẤT BẢN LAO ĐỘNG - Xà HỘI 500 CÂU GIAO TIẾP thunịng mại tiếng hoa THANH HÀ 500 CÂU GIAOTIẾP THIÍ0NG MẠI TIẾNG HOA > -* ẳ ; f t JL T NHÀ XUẤT BẢN LAO ĐỘNG Xà HỘI í) LỜI NĨI ĐẦU "500 câu giao tiếp thương mại tiếng Hoa" giáo trình dạy tiếng Hoa thương mại, dùng cho người học tiếng Hoa, biết tiếng Hoa trình độ sơ cấp "500 câu giao tiếp thương mại tiếng Hoa" trọng bồi dưỡng khả biểu đạt ngữ cho người có quan hệ làm ăn, giao dịch với đối tác ngưòi Hoa Tồn sách có 20 bài, chia thành phần, phần câu mẫu, tập thay thế, hội thoại, từ mối thích Trình tự xếp theo hệ thống đàm phán thương mại chung, nội dung xoay quanh vấn đê liên quan đến việc đàm phán Đe thích ứng với đối tượng đàm phán nội dung khác nhau, kết hợp thêm phần tập thay tập hội thoại Các phương thức tiếng Hoa thường dùng hư từ phần hội thoại giải thích qua phần thích Tổng cộng tồn sách có mại thơng dụng 1000 từ thường dùng Nắm vững có khả sơ cách đàm tiếng Hoa 500 câu thương chuyên ngành câu từ này, bạn phán giao dịch Trong q trình biên soạn khó trán h khỏi thiêu sót, mong bạn đọc góp ý để lần tái hoàn thiện 500UAưetAỒ TIẾP THNG MI TING HOA # - ô : ờđ B11: GẶP GỠ - tg ĩ CÂU Xm &ỏi vị ông Pierre từ Pari đến? M TE o Là tơi âíE + S M $ ì tí B n& & íĩ ] Xf t[> Tơi cơng tác tổng cơng ty xuất nhập khấu máy móc Trung Quốc t t t ? Ớ7ig ^9 Tôi /ip Trương i ỉ - ỉ £ ± # D e ? Ô/zg c?i đường tốt chứ? & õ m o Củng //ôm ng/ỉi ngoré, rtểộy mai bàn công việc kinh doanh Vâng 10 Ong ông Sm ith từ Mỹ tới phải không? 11- ii #1 O Vâng 12 a tf] I I Ễ tB f fill* ««5? Chúng ta định thời gian nói chuyện khơng? 13 «¡TÊU Được 14 _ * + B ' Ị f c & i t è n s & « t t í ! ị * H Tơi nhăn viên nghiệp vụ tông công ty xuất nhập hàng dệt Trung Quốc 15 Công ty uỷ thác cho tơi trao đổi cơng việc cụ th ể vói ông 16 Trước tiên xin giới thiệu với ông, ông White 17 Chào mừng ông đến Trung Quốc 18 Hôm qua ông gọi điện đến phải không? 19 J!$o Vâng, 20 Rất hân hạnh làm quen với ông 500 CÂU GIAO TIẾP THƯƠNG MẠI TIẾNG HOA 21 Hôm chúng tơi thật vinh hạnh gặp ơng 22 Chúng củng biết nhiều ông 23 Liên hệ với ông cách nào? 24 A (208)M , To Tôi phịng 208, khách sạn Bạch Văn, có việc gọi điện cho tơi 25 ìằ J1 $ ^ o £>«3/ Zà danh thiếp tơi BÀI TẬP THAY THẾ ÌSỈ5Ị, M , it, ỉm , í* « $ M TE ° ỈMỀ ìằíẺ JÉ ?ll§S$ISiESei a ffiflf t * a ũt, au, Si#** f oỳ ĩ , XA 10 % i ỉ i ^ % f f l M L £JL ffL ầ& £ ix if HỘI THOẠI (-) A: Ĩ f c |, M M i i í E * m M f ô ? F J i £ £ g f ầ % , £ “3? Ong Vương, nghe nói ơng có th ể liên kết với ngoại thương đ ể triển khai nghiệp vụ kinh doanh có khơng? B : M , i B 'j m a a t t Ẩ ẵ n Đúng vậy, vừa bát đầu nên chưa có kinh nghiệm gỉ 350 500 CÂU GIAO TIẾP THƯƠNG MẠI TIẾNG HOA A: 8T#-Tft £ £ £ £ ! ốdT/ĩto ^ ^ Công ty quan tâm đến vấn đề liên doanh, ưà mh tìm hiểu qua phương thức liên doanh ông B: ± ^ J ễ S !f è $ ín fơ ^ p 0pl!ỉ& ỈẺ ìỉẢ i S M , êfF&fặrí Chúng tơi hợp tác với ngoại thương chủ yếu đ ể sản phẩm sớm tiến vào thị trường quốc tế Liên doanh có thê mở rộng kim ngạch A: m ỷ m t , a a r Ả H i M t t M P A t t t ì i É í i i Sít? Nếu liên doanh, nhăn viên chúng tơi có quyền giám sát quy trình đóng gói chất lượng sản phẩm không? B: Tất nhiên có quyền A: P S M Ễ - T r ỉ Ê Ì Ĩ Ễ X K * M ? Giá sản phàm bên định hay hai bên thoả thuận? B: /*nD nM m iỉM @ l^rìĩỉã|ftt$, Ẻ1 &n Giá sản phàm phải dựa theo giá thị trường quốc tế, hai bên thoả thuận, phải chiếu cô đến lợi ích đôi bên 351 » S IS5 S 0? S â a n # * * * Rất tốt Vậy bên xuất vốn có quyền tự tuyển dụng sa thải nhân viên không? Chúng tơi quan tâm đến điều B: í* T hế nhé, đề nghị ông xem qua điều khoản cụ th ể vấn đề liên doanh Còn vấn đề có liên quan tơi liên hệ giúp ơng A: Ì M , Cảm ơn, làm phiền ông (r) A :ĩ*4, Ồng Vương, lần đến muốn trao đổi với ông vấn đề liên doanh B: f t f | ỉ i £ i R l Ị ỉ f t è & g f £&? Các ông định liên doanh với lĩnh vực nào? A: í ự ỉ i ĩ Ị ĩ » £ » f g f + SI2n°D« thị trường nước tơi liên doanh hàng thủ công Trung Quốc Điệu kiện liên doanh ông gì? A: è í r m £ # í i j £ H # z ĩ + ( % ) , £ + (5 % )# , 352 500 CÂU GIAO TIẾP THƯƠNG MẠI TIẾNG HOA Mỗi bên xuất 50% vơh, cịn lãi củng tính theo 50%, ơng thấy nào? B: $ íỉlŨ # z i+ (5 % m ± o Điều khơng hợp lý cho lắm, kinh doanh hàng thủ công hoạt động chúng tôi, phải hưởng 50% Cứ định vậy, điều khoản cụ thê đê ngày mai lại bàn tiếp (£ ) Ông Pier, ông định liên doanh với lĩnh vực nào? Đồ gốm sứ Trung Quốc A: Ề ttti* ĩ ễ t m Ong thấy triển vọng liên doanh hai bên th ế nào? B :+B êS4iiSfS#M , Đồ gốm sứ Trung Quốc bán chạy nước Pháp, tơi tin triển vọng khả quan A: lĩt, «? Theo ơng tính, dùng phương thức liên doanh 353 số vốn có thểđược bao nhiêu? B: ft ìt ộf ấJI ĩ Đ1] f ^(40,000,000)ọ ỡp ẫH tt đ Tơi tính có th ể đạt tới 40 triệu Franc A:ìắM , a t l M i H f c f l â i f & f ' l ' g M Tuyệt vời, đồng ý liên doanh đồ gốm sứ Trung Quốc với ơng (0) A: ỵfcỵfe, a m m m , m fc& w Ong Vương, muôn hợp tác với ơng đ ể góp vốn sản xuất ti vi thị trường Trung Quốc, ông thấy th ế nào1? B: ộ r % * , Đê tơi tính đã, điều kiện ơng gì? A: Ä f ] i B S * A S fflftflttir íblAo Chúng cung cấp nhân viên kỹ thuật, thiết bị đồng nguyên vật liệu, dùng nhà máy công nhân ông B: Giá sản phâm định th ế nào? Do hai bên thoả thuận, giá không thấp giá thị trường quốc tế 354 500 CÂU GIAO TIẾP THƯƠNG MẠI TIẾNG HOA B: iằStỐ^ÍTo ĨẸíf&;Ỉ £ $ , ỉ ẵ ^ i%%1Ể, ífr $ ìl Ẻ $ 3? *ê Điều e khơng Vì kinh doanh thị trường nước tôi, giá phải định A: i ẳ t n m M i o Ĩ 5f c £, « M I , t i Việc thương lượng lại Ơng Vương, th ế cịn vấn đề nhãn hiệu ơng nghĩ thê nào? B: Có thể sử dụng nhãn hiệu công ty ông (ĩ) Ồng Pier, nguồn tiêu thụ hàng dệt Trung Quốc thị trưòng châu Ầu th ế nào1? B:aỉ® *!s, - t iỉấí c/iay, mỗỉ năm tiêu thụ tơi Chúng mong bước mở rộng khoản kim ngạch Chúng tơi củng có nguyện vọng này, khơng biết ơng có kiến nghị cụ thể khơng? nẳ» 355 ?H8ẽ£BãiESSJ Chúng muốn hợp tác với ông đ ể góp vốn kinh doanh hàng dệt Trung Quốc thị trường Pháp, ông thấy th ế nào1? Điều không th ể định, phải trao đổi với công ty A: # Ị Ị f É - j ẫ J L l f r i í t t £ « Ì J i L , Hy vọng sớm nhận tin ông, công ty khác củng bày tỏ nguyện vọng với B: £F, —aE —aE0 o Vâng, định tơi trả lời £ ìẵ l TỪ MĨI « ( £ ) wàishãng ngoại thương ễ? H ÌS ( ^ ) mào1é mức kim ngạch Êf(^) jiãndũ giám sát đốc thúc xiéshãng thoả thuận; bàn bạc shãngdìng dàn xêp; định 356 £) 500 CAU GIAO TIẾP THƯƠNG MẠI TIẾNG HOA ỈB* < ) chuzĩ xuất vốn ữMd) zhãopìn tuyển dụng %ầ(ề) jiếgù sa thải; việc rényn nhân viên 10 nglì doanh lợi; lãi 11 ( ) fẽn phân chia 12 qiánjĩng triển vọng 13 lèguãn lạc quan 14 í i ỉ f ( ề ) gũjì tính tính 15 yncáiliào ngun vật liệu 16 « ( £ ) shãngbião nhãn hiệu 17 i g i ( £ ) yuànvvàng nguyện vọng 18 & # ( £ ) fălù pháp luật 19 Jĩngdézhèn huyện Đức 20 jĩngmì tinh xảo 21 jĩchng máy móc; cơng cụ 22 ì £ i t ( ^ £ ) shèjì thiết kế đuổi tốn; dự Cảnh 357 )È P CHÚ THÍCH Khi cảm thấy áy náy làm phiền người khác nhận giúp đỡ ngưòi, ngữ thường dùng cách biểu đạt như: “ T ” , “ÍT t t * T " , “£ « * * ’ Đối phương thường trả lời: “ IP !? IỊỊJPM ” , “ì ằ s í t ” , “¿ l ì í t t ’ , - *  * V & Phó từ “ $ ” thường dùng ngữ để giảm bớt tầm quan trọng vấn đề Ví dụ: (1) - Gần làm ăn tôt chứ? Cũng không tồi ( 2) — (2) Sức khoẻ th ế nào? — m o ổn Khi biểu thị cố tình tỏ vui vẻ, “ ” thường tu sức cho tính từ mang nghĩa tốt 358 500 CÂU GIAO TIẾP THƯƠNG MẠI TIẾNG HOA Khi đáp lại nhò vả thỉnh cầu đối phương, ngữ thường nói: “ —^ —/E ” , am n , “t ' ủ ' ỉ ĩ T ” , “ì ằ M Ố T Từ ngữ chuyên dùng lĩnh vực quảng cáo thương mại chịu ảnh hưởng kết cấu bốn chữ, thường sử dụng kết cấu câu từ, từ Hình thức rõ ràng, dễ đọc, dễ hiểu Kết cấu sử dụng thường tổ hợp dựa theo nội dung tuyên truyền nhu cầu tạm thịi, có kết cấu sử dụng nhiều nên dần trở thành kết cấu cơ" định Ví dụ: ìỉ Í4 % % chọn ngun liệu ì£ ìf ằfĩ II thiết k ế mẻ ^ £ tặ nhiều kiểu dáng ĩ Ê iễ cảm giác thoải mái UM £ %đẹp nhiều màu sắc ÍT íể ĨỆ tiêu thụ tồn th ế giới ỄSìẻ El chất lượng tốt Ẳ # H M kiểu dáng đẹp ũ IU thiết k ế tinh xảo ậ H Ầ 7j mặc thoải mái ty Bi Si Hđẹp sang trọng w ^ tiếng nước 359 M r & c : ) Quảng cáo hàng hố địi hỏi hình thức phải sơi động, mẻ, sinh động, có sức hấp dẫn, câu từ đơn giản, dễ hiểu Một mẫu quảng cáo tiếng Trung thường gồm: tên sản phẩm, nhà máy, nhãn hiệu, cơng dụng, chất liệu, đặc sắc, câu mịi chào, địa liên hệ, sô" điện thoại điện báo, Ví dụ: «, ầầ, £8, é » / 1- * * ! « ! '* / * - * * ! # * lỀ iio Hàng đặc biệt cho mùa đông Hiệu Double Horse Với chất liệu làm từ tơ lụa tiếng Quảng Đông tơ Quảng Đông, nhẹ nhàng, thoải mái, giữ ấm, thiết kế tinh tế, màu hoa đẹp Kiểu dáng áo mẻ, có áo khốc ngồi áo may dành cho nam, nữ trẻ em, có nhiều kiểu dáng quy cách Chúng tơi ln có hàng chỗ, hoan nghênh qúy khách đến mua Chi nhánh công ty tỉnh Quảng Châu - công ty xuất nhập hàng dệt Trung Quốc 360 500 CÂU GIAO tlẾP THƯƠNG MẠI TIẾNG HOA MỤC LỤC Lời nói đ ầ u Bài 1: Gặp gỡ iìn Bài 2: Mời dự tiệc .24 Bài 3: Chính sách ngoại thương .40 f M ÌỊ)f Bài 4: Hỏi giá 59 » ĩ* Bài 5: Báo g iá 78 Bài 6: Thảo luận giá (I) 94 Bài 7: Thảo luận giá (II) 113 $ Ai* i T t Bài 8: Đặt h n g 131 M Bài 9: Chiết k h ấ u 147 * + # ífflầ Bài 10: Hoa hồng 162 361 n&ỵ.HSESEũ * + “ * # * * * (-) Bài 11: Phương thức toán (I) 176 %+ ttlklĩẲi-) Bài 12: Phương thức toán (II) .193 31 + HỈS Bài 13: Ngày giao h n g 212 Bài 14: Điều kiện bốic xếp vận chuyển 229 Bài 15: Đóng gói 247 # + m Bài 16: Bảo hiểm 265 # + -fc « Bài 17: Ký hợp đồng 285 # + A « M Bài 18: Bồi thường 303 Bài 19: Đại lý 325 Bài 20: Liên d oanh 346 362 500 CÂU GIAO TIẾP THƯDNG MẠI TIẾNG HOA Chịu trách nhiệm xuất bản: Biên tập: Bìa: Sửa in: NGUYỄN đ ìn h t h ê m BAN BIÊN TẬP TRỌNG KIÊN NS HUY HOÀNG N H À XUẤT BẢN LAO Đ Ộ N G - Xà HỘI T ần g 6, 41B L ý T h T ổ - H N ội PHÁT HÀNH TẠI Nhà sách Huy Hồng 95 Núi Trúc, Ba Đình, Hà Nội Tel/Fax: (04) 736.5859 - 736.6075 Mobile: 0903.262626 Nhà sách Thành Vinh 59 Đường Trần Phú, TP Vinh, Nghệ An Tel/Fax: (038) 591.167 - Mobile: 0912.109349 www.huyhoangbook.com.vn In 2.000 cuốn, khổ x cm Tại Nhà in Công ty Hữu Nghị Số đăng ký KHXB: ¿58-2007/CX B/26-94/LD X H ' In xong nộp lưu chiểu Quý III/2007 .. .500 CÂU GIAO TIẾP thunịng mại tiếng hoa THANH HÀ 500 CÂU GIAOTIẾP THIÍ0NG MẠI TIẾNG HOA > -* ẳ ; f t JL T NHÀ XUẤT BẢN LAO ĐỘNG Xà HỘI í) LỜI NĨI ĐẦU "500 câu giao tiếp thương mại tiếng Hoa" ... dạy tiếng Hoa thương mại, dùng cho người học tiếng Hoa, biết tiếng Hoa trình độ sơ cấp "500 câu giao tiếp thương mại tiếng Hoa" trọng bồi dưỡng khả biểu đạt ngữ cho người có quan hệ làm ăn, giao. .. A: & # ! Chào ông! 500 CÄU GIAO TIẾP THƯƠNG MẠI TIẾNG HOA B- m £ Chào ơng! Ơng ơng Sm ith từ Mỹ đến phải khơng? A: 1W ®0 Vừng- tffJt Tơi nhân viên nghiệp vụ tổng công ty xuất nhập hàng dệt

Ngày đăng: 15/08/2022, 12:23

Tài liệu cùng người dùng

  • Đang cập nhật ...

Tài liệu liên quan