Về kết cấu trung tâm của hệ thần Liễu Hạnh qua khảo sát thần tích Đệ tam tiên chúa được phụng thờ ở Nga Sơn và Nghĩa Hưng

36 4 0
Về kết cấu trung tâm của hệ thần Liễu Hạnh qua khảo sát thần tích Đệ tam tiên chúa được phụng thờ ở Nga Sơn và Nghĩa Hưng

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

Tạp chí Nghiên cứu Phát triển, số (135) 2017 15 VỀ KẾT CẤU KÉP Ở TRUNG TÂM CỦA TRUYỀN THUYẾT HỆ THẦN LIỄU HẠNH QUA KHẢO SÁT THẦN TÍCH ĐỆ TAM TIÊN CHÚA ĐƯỢC PHỤNG THỜ Ở NGA SƠN VÀ NGHĨA HƯNG Chu Xuân Giao* Tam luân hồi, vu Vỉ Nhuế vu Vân Cát vu Nga Sơn, ngũ bách dư niên quang thực lục (Một vế câu đối dâng Phủ Tiên Hương vào năm 1853 Tổng đốc Thanh Hóa Lê Hy Vĩnh; chép sách Cát thiên tam thực lục in khắc gỗ năm 1913) Sinh hóa suốt ba phen, trinh hiếu gương treo miền quận Bắc, Tinh thần năm trăm lẻ, anh linh bóng rọi chốn thành Nam (Câu đối viết chữ Nôm Hội Đào Chi Huế khắc lăng mẫu Liễu Hạnh Phủ Giầy - vào năm 1938, hội hoàn tất việc xây dựng lăng Tương truyền lăng mẫu có liên quan tới việc cầu tự vua Bảo Đại triều Nguyễn) Lời mở: Đi hai miền Nga Sơn Nghĩa Hưng Hai địa danh “Nga Sơn” (Thanh Hóa) “Nghĩa Hưng” (Nam Định), nghiên cứu gần đây, hai vùng đất hệ thống truyền thuyết tam luân hồi (hay tam độ hóa sinh, tam giáng sinh) Mẫu Liễu (Bà chúa Liễu Hạnh, chúa Liễu, công chúa Liễu Hạnh) Nghĩa Hưng 義興 “phủ Nghĩa Hưng” thuộc trấn Sơn Nam (thuộc tỉnh Nam Định ngày nay) Nga Sơn 峩山 “huyện Nga Sơn” thuộc phủ Hà Trung tỉnh Thanh Hóa Nghĩa Hưng vùng Sơng Đáy, gắn với hai lần giáng sinh đầu truyền thuyết Lần thứ xuống làng Vỉ Nhuế huyện Đại An (nay quen gọi Phủ Nấp huyện Ý Yên) Lần thứ hai xuống làng Vân Cát huyện Thiên Bản (nay quen gọi Phủ Giầy/Dầy huyện Vụ Bản) Về mặt hành hai huyện Đại An Thiên Bản vốn nằm phủ Nghĩa Hưng.(1) Nghĩa Hưng địa danh quen thuộc, thường xuất dòng thơ quốc âm hay văn chầu liên quan đến tích Mẫu Liễu giáng trần, “miền Nghĩa Hưng” (trong sách Cát thiên tam thực lục), “phủ Nghĩa Hưng” hay “Nghĩa Hưng Thiên Bản” (trong sách Chư vị văn chầu) (2) * Viện Nghiên cứu Văn hóa, Viện Hàn lâm Khoa học Xã hội Việt Nam 16 Tạp chí Nghiên cứu Phát triển, số (135) 2017 Cịn Nga Sơn vùng Sơng Lèn (một ba nhánh phía bắc Sơng Mã trước đổ biển (3)), dù gắn với lần giáng sinh thứ ba thánh mẫu, ngày tên chưa quen, chí cịn xa lạ với tín đồ tín ngưỡng tứ phủ Một tên bị lãng quên Nga Sơn địa danh cấp huyện, vốn xuất khơng lần cặp ba Vỉ Nhuế - Vân Cát - Nga Sơn hệ thống hoành phi câu đối văn nhân kỷ XIX đầu kỷ XX dâng tiến đền phủ thuộc miền Nghĩa Hưng Chẳng hạn, thấy lời đề từ viết này, câu đối dâng năm 1853 cho Phủ Tiên Hương ông quan Lê Hy Vĩnh - lúc đương Tổng đốc Thanh Hóa [Chu Xn Giao 2010: 110-111, 128-129] Cịn địa danh trực tiếp, nơi giáng sinh, làng/xã Tây Mỗ hay Tây Mụ 西姥 thuộc tổng Phi Lai huyện Nga Sơn (có huyện Tống Sơn, thay đổi địa lý) phủ Hà Trung trước Tây Mỗ thôn Bùi Sơn xã Hà Thái huyện Hà Trung tỉnh Thanh Hóa Làng Tây Mỗ xưa thơn Bùi Sơn ngày nơi lưu dấu chân tích Mẫu Liễu, vừa nơi phong cảnh hữu tình, có đồng ruộng màu mỡ bao quanh đồi núi thoai thoải sông hồ lớn, lại vừa tiện giao thông (rất gần quốc lộ 1A tuyến đường sắt bắc nam, cách huyện lỵ Hà Trung khoảng bốn số).(4) Khởi phát từ gợi ý, trở thành thúc, tư liệu liên quan đan chéo thấy Nghĩa Hưng (ở Phủ Nấp với lần giáng sinh thứ nhất, Phủ Giầy với lần giáng sinh thứ hai), bắt đầu đến Nga Sơn từ tháng năm 2011.(5) Thế rồi, kết điều tra điền dã làng Tây Mỗ vốn có ngơi Phủ Tây Mỗ (hay Phủ Mỗ) bề thế, mở rộng vùng huyện Nga Sơn trước đây, lại đưa ngược Nghĩa Hưng Qua tư liệu xác thực nhiều vấn trực tiếp, lần đầu tiên, phát mối liên đới đặc biệt Phủ Tây Mỗ Nga Sơn với Phủ Giáp Ba Nghĩa Hưng Phủ Giáp Ba thuộc xã Bảo Ngũ tổng Bảo Ngũ huyện Thiên Bản/Vụ Bản trước (nay thuộc xóm Phủ thơn Giáp Ba xã Quang Trung huyện Vụ Bản tỉnh Nam Định), vốn phủ lớn nằm bên cạnh Phủ Giầy Cuộc đời trần thánh mẫu lần giáng sinh thứ ba, hay Đệ tam tiên thánh Hoàng thị Quế Hoa công chúa (sau Đệ tam ngọc nữ Quảng Cung Quế Anh phu nhân), gắn kết hai nơi cách xa lại với nhau: Tây Mỗ (Thanh Hóa) nơi giáng sinh vào gia đình họ Hồng; cịn Giáp Ba (Nam Định) vừa quê phu quân mang họ Mai, vừa nơi thánh mẫu hóa (vào ngày tháng âm lịch, đến lăng mộ) Đặc biệt, từ lâu hai bên không cịn có giao lưu hay thơng tin nữa, tại, họ Hoàng Tây Mỗ họ Mai Giáp Ba đồng thời lưu hai phả chữ Hán có nội dung gần khớp (trong họ Hồng Tây Mỗ có lưu truyền câu chuyện họ vốn gốc Mạc) Có lẽ chúng vốn có chung nguồn [Tư liệu Hán Nơm dịng họ 1, 2, 3] Vượt qua Tạp chí Nghiên cứu Phát triển, số (135) 2017 17 binh hỏa chiến tranh, vào thời kỳ trừ mê tín dị đoan, hai phủ lớn Tây Mỗ Giáp Ba bị hạ giải toàn (cùng thời gian, Phủ Nấp Vỉ Nhuế gắn với lần giáng sinh bị san phẳng đào thành ao cá hợp tác xã) Thực trân quý là, sau dâu bể, ngọc phả chữ Hán Tây Mỗ Giáp Ba lưu giữ tương đối nguyên vẹn Thêm nữa, khuôn viên Phủ Giáp Ba trùng tu tôn tạo, may mắn giữ bia nguyên vật thời Nguyễn góp phần làm rõ thêm đời trần hai miền Nga Sơn Nghĩa Hưng thánh mẫu Ở bên cạnh với Giáp Ba Phủ Giáp Ba, vốn tổng Bảo Ngũ trước xã Quang Trung huyện Vụ Bản ngày nay, xóm Bất Di với Phủ Bất Di Phủ Bất Di (một cách viết khác “Bất Gi”), gọi Phủ Dinh, bị phá hoại chiến tranh từ thập niên 1950,(6) kiến thiết lại Một số tư liệu giữ Phủ Bất Di (các đạo sắc nguyên vật vốn gửi thời gian dài chùa Trúc, tư liệu hương lý khai năm 1938…) cho thấy, Bất Di thờ vị thánh mẫu chung cho Phủ Tây Mỗ Phủ Giáp Ba Vậy là, tư cách nhà nghiên cứu lần theo dấu tích thánh mẫu, vốn thấy hành trạng đời trần bà, hai miền đất Nghĩa Hưng Nga Sơn Nghĩa Hưng đây, không Phủ Nấp Phủ Giầy (Tiên Hương, Vân Cát), mà Phủ Giáp Ba Phủ Bất Di Nói hơn, với lần giáng sinh thứ ba, Phủ Giáp Ba Phủ Bất Di từ đường dòng họ Mai vào vị trí trung tâm Rút cục, ba lần giáng sinh thánh mẫu truyền thuyết, trước sau gắn bó với miền đất Nghĩa Hưng (xem Lược đồ 1) Còn với Nga Sơn, trình bày tiếp theo, Phủ Tây Mỗ Lược đồ : Lược đồ nơi Mẫu Liễu giáng sinh dịng họ Hồng vào vị trí trung theo truyền thuyết (1-Vỉ Nhuế, 2-Vân Cát, 3- Bảo Ngũ tâm Ngồi ra, cịn có điểm Nga Sơn).(7) có quan hệ xa gần dịng họ Hồng hay quan hệ thờ tự khác, gia đình họ Nguyễn Hồng xóm Nga Châu (xã Hà Châu huyện Hà Trung tỉnh Thanh Hóa), đền thánh mẫu Nga Châu,… 18 Tạp chí Nghiên cứu Phát triển, số (135) 2017 Với đền phủ hai miền Nghĩa Hưng Nga Sơn đời trần lần thứ ba thánh mẫu, cần thiết có nghiên cứu chuyên biệt Ở đây, với cách nhìn tổng quan, lại giới hạn khn khổ, trình bày phân tích chúng tơi tư liệu dừng mức khái lược hay giới thiệu bước đầu Ngọc phả giấy tìm thấy Nga Sơn Nghĩa Hưng Ngơi đền cũ thờ thánh mẫu làng Tây Mỗ, vốn quen gọi “đền Tây Mỗ” hay “Phủ Tây Mỗ” (hoặc “Phủ Mỗ”), bị hạ giải từ đầu thập niên 1960, khơng cịn sót lại di vật Theo hồi cố lão niên, đền cũ tòa kiến trúc bề gồm ba cung nằm chân núi nhỏ thuộc dãy núi Giăng Hạc thuộc phía tây làng Tây Mỗ Đền có tam quan uy nghi, dân truyền tụng câu ca: “Lên đền Tây Mỗ mà coi//Tam quan làm rõ thật khéo tay” Hai cung gồm Đệ nhị (cung Tứ phủ) Đệ tam (cung Hội đồng) nằm phía trước, có treo nhiều mũ nón, đèn lồng, tàn lọng kiệu gỗ Cung Đệ nhất, tức cung cấm, nằm phía sau cùng, cách cung Đệ nhị khoảng 5m Khoảng hai cung có trồng hoa, hai bên giải vũ có mái che Trong cung cấm có tượng thánh mẫu gỗ cỡ nhỏ (đại khái “bằng đứa nít ba bốn tuổi”).(8) Mấy chục năm đền cũ bị bỏ hoang, đơi nhóm bà xóm ngồi làng đến lập ban thờ lộ thiên với bát hương chẳng lâu sau bị quyền sở đề nghị dọn Mãi đến cuối thập niên 1990, đồng ý phía quyền, nhân dân địa phương có điều kiện bắt đầu triển khai việc tái thiết phủ phần diện tích cũ Từ năm 2004, ơng Bùi Văn Ba (sinh năm 1960) gia đình tới làm nhà bên cạnh đền, trở thành ngưởi thủ từ thức Lần chúng tơi đến Phủ Tây Mỗ vào hạ tuần tháng năm 2011 Khi đó, điện ngơi đền tái thiết khánh thành vào năm 2003 (theo lời người thủ từ) tòa nhà gạch nhỏ gồm ba gian hẹp lịng, có câu đầu ghi chữ Hán Cộng hòa xã hội Việt Nam ngũ thập thất tuế (Cộng hòa xã hội Việt Nam năm thứ 57) Tuy nhỏ, trí bên có gian tiền tế gian hậu cung Hậu cung gồm ba ban: Mẫu (thủ từ gọi “Quỳnh Hoa công chúa”), bên phải Phật Bà thiên thủ thiên nhãn, bên trái Địa mẫu Gian tiền tế có ban cơng đồng giữa, phải ban chầu, trái ban Đức Thánh Trần (xem Ảnh 1) Ngoài tịa điện, cịn có số hạng mục khác triển khai (động sơn trang, điểm thờ ngồi trời,…) Từ cuối năm 2011, nhận cơng đức nơi, đặc biệt số gia đình đệ tử Hà Nội, điện tiếp tục trùng tu, mở rộng Từ tịa điện Phủ Tây Mỗ tái thiết, nhân dân sở khôi phục lại lễ rước kiệu từ Phủ từ đường họ Hoàng thời gian giỗ thánh Tạp chí Nghiên cứu Phát triển, số (135) 2017 19 mẫu hàng năm (từ ngày đến ngày 10 tháng Ba âm lịch) Từ đường họ Hồng cịn gọi “nhà thờ Đệ tam thánh mẫu Hoàng tộc”, cách Phủ Tây Mỗ khoảng số Các vị cao niên dịng họ Hồng cho biết, trước năm 1945, từ đường họ có quy mơ tương đối lớn, thường xun đón tiếp khách thập phương đến từ tỉnh thành nước Ảnh 1: Chính điện Phủ Tây Mỗ (tái thiết) thời điểm tháng năm 2011.(9) (Huế, Nam Định, Hà Nội, Ninh Bình, Lạng Sơn,…), nhộn nhịp vào dịp tháng Ba âm lịch Từ đường có dành ba gian nhà khách làm chỗ nghỉ chân cho họ Có nhiều đồn tín đồ quen đến làm lễ từ đường họ Hoàng trước sang Phủ Tây Mỗ Qua dâu bể đổi thay, ngày hơm nay, từ đường họ Hồng xây cất lại sau thời gian dài bị hư hại Khơng có tư liệu liên quan cịn lưu giữ Gia phả họ Hồng Quốc ngữ thấy văn viết thời gian gần đây, mà trọng tâm thứ đời [Tư liệu Quốc ngữ dịng họ 1] Ban thờ bên từ đường, gồm bốn lớp mang tính tích hợp, cịn thiếu khơng gian trí Tính từ lên gồm lớp sau: Hạ ban thờ ngũ hổ bạch xà; Công đồng đền (hai bát hương); Thánh mẫu hai vị hầu cận (ba bát hương); Tổ họ Hoàng (một bát hương) Ở lớp thứ 3, lớp thờ Đệ tam thánh mẫu hai vị hầu cận, có ảnh màu tượng nữ ép plastic lồng khung kính, ảnh có chồng lụa đỏ Đó ảnh làm gần (xem Ảnh Ảnh 3) Như vậy, làng Tây Mỗ, gồm Phủ Tây Mỗ từ đường họ Hồng, khơng cịn di vật hay tư liệu mang tính nguyên gốc liên quan đến hành trạng Đệ tam thánh mẫu Cịn lại truyền ngơn khơng rõ ràng (có chứa nhiều điểm mâu thuẫn hay khơng khớp lời kể hậu duệ hay dân làng), tư liệu ghi chép sưu tầm mang tính cá nhân thời gian gần [Tư liệu Quốc ngữ địa phương 1, 2, 3, 4, 5, 8, 9, 10, 11, 12] Tuy vậy, truyền ngơn, có thơng tin mang tính gợi ý quan trọng, mà nhờ đó, chúng tơi lần tìm manh mối nơi khác vốn có quan hệ sâu sắc với Tây Mỗ Cụ thể hai thông tin sau Thứ nhất, vị cao niên dịng họ Hồng Tây Mỗ có nhắc đến làng Giáp Ba Nam Định kể tích liên quan đến thánh mẫu Đặc biệt cho biết, người làng Giáp Ba xây lăng cho thánh mẫu, ngày xưa, người từ khu vực Giáp Ba thường 20 Tạp chí Nghiên cứu Phát triển, số (135) 2017 Ảnh 2: Ban thờ bên từ đường (tái thiết) Ảnh 3: Ảnh thờ ban thờ họ Hồng Tây Mỗ (5/2011) từ đường họ Hoàng Tây Mỗ xuyên đến thăm từ đường họ Hoàng Tuy nhiên, thời gian dài hoàn toàn giao lưu, nên người ta nhớ tên Giáp Ba, mà làng nằm đâu, thuộc xã huyện trước đây.(10) Thứ hai, có nhánh họ Hồng từ Tây Mỗ khai hoang lại bên làng Nga Châu, “một ông thuộc ngành ông xuống lấy vợ Nga Châu” Nga Châu làng thuộc xã Hà Châu huyện Hà Trung ngày nay, cách Tây Mỗ khoảng ba số Quan trọng là, chuyển đến Nga Châu, nhánh mang theo bia đá Nội dung bia đá khơng rõ, có liên quan đến thánh mẫu Người Tây Mỗ nhiều lần sang Nga Châu đề nghị cho chuyển lại từ đường họ Hoàng Phủ Tây Mỗ, họ chưa đồng ý Nhờ có thơng tin bia đá nêu trên, dẫn đường người cháu họ Hoàng làng Tây Mỗ,(11) chúng tơi tìm đến gia đình cụ Nguyễn Hồng Thước (con trai Nguyễn Hoàng Hồng)(12) làng Nga Châu Tại đây, phát bia đá mang niên đại Nhâm Ngọ - Cảnh Hưng 23 (1762) bảo quản nhà bia dựng trước sân Bia đá có tiêu đề Thùy huấn bi 垂訓碑, có nhắc đến địa danh “Nga Sơn Tây Mỗ/Tây Mụ 峩山西姥” Đặc biệt, ngồi bia này, gia đình cịn lưu giữ tư liệu Hán Nôm mang tiêu đề Hoàng tộc thừa Đệ tam tiên thánh sinh nhật mục lục phả 黄族承抄第三僊 聖生日目籙譜 [Tư liệu Hán Nôm dòng họ 1] Đây tư liệu lại Nga Sơn cho biết nét khái lược hành trạng Đệ tam tiên thánh vốn người họ Hoàng Tây Mỗ Việc phát Hoàng tộc thừa Đệ tam tiên thánh sinh nhật mục lục phả Nga Châu có ý nghĩa quan trọng Trong phả này, có chỗ nhắc đến thôn Giáp Ba xã Bảo Ngũ huyện Vụ Bản tỉnh Nam Định nơi mà thánh mẫu tới cư trú thời gian, linh hóa Chính nhờ vậy, từ Nga Châu Thanh Hóa, tiếp tục đến Giáp Ba Nam Định Tạp chí Nghiên cứu Phát triển, số (135) 2017 21 Sau số lần trở trở lại Giáp Ba, chúng tơi hậu duệ dịng họ Mai cho xem số tư liệu Hán Nôm vốn cất giữ cẩn mật lâu nay, mà trọng tâm tư liệu mang tiêu đề Đệ tam tiên chúa ngọc phả 第三僊主玉譜 [Tư liệu Hán Nôm dịng họ 2, 3] Thật tuyệt vời, Hồng tộc thừa phả tìm thấy Nga Châu (Thanh Hóa) Đệ tam tiên chúa ngọc phả tìm thấy Giáp Ba (Nam Định), dù hai nơi cách xa, người lưu giữ khơng cịn liên hệ tại, có nội dung giống Đối với q trình tìm hiểu hành trạng đời trần Đệ tam thánh mẫu, nay, hai tư liệu có giá trị hàng đầu Tiếp theo, chúng tơi giới thiệu khái lược hai tư liệu 1.1 Ngọc phả tìm thấy Nga Sơn (họ Nguyễn Hồng làng Nga Châu, đóng chung hai tư liệu) Từ trở xuống gọi tắt Ngọc phả Nga Sơn, tên đầy đủ tư liệu viết Hoàng tộc thừa Đệ tam tiên thánh sinh nhật mục lục phả Bản gốc gồm trang giấy dó viết chữ Hán bút lơng, khổ nhỏ, bìa ngồi màu đỏ, đóng sơ sài, giấy nát nhiều nên số chỗ bị chữ Chữ viết chân phương dễ đọc (xem Ảnh a - b) Qua khảo sát văn bản, thấy q trình hình thành bảo quản Ngọc phả Nga Sơn sau (1) Văn thấy người có tên Nguyễn Tất 阮 畢 lại vào ngày tháng âm lịch năm Khải Định (1921) từ nguyên có trước (2) Nguyên mà Nguyễn Tất lại vốn ơng Hồng Nho Năng 黄儒能 lưu giữ Ở trang văn thấy ghi dịng thích nhỏ sau dịng ghi tiêu đề: ngun tiên nhân Hồng Nho Năng lưu hậu chiếu (tạm dịch: nguyên ông Hoàng Nho Năng lưu lại để đối chiếu sau này) (3) Bản mà Hoàng Nho Năng lưu giữ người có tên Nguyễn Tuấn Tham 阮俊参 hiệu Khắc Trai 克齋 biên soạn Nguyễn Tuấn Tham người xã Tang Trữ 桑薴社 huyện Nam Chân 南真縣 (tỉnh Nam Định - CXG) biên soạn Ảnh a-b: Trang đầu (a-bên phải) trang cuối (b-bên trái) Ngọc phả Nga Sơn 22 Tạp chí Nghiên cứu Phát triển, số (135) 2017 văn Giám sinh Đây người có cơng khảo cứu tích Đệ tam thánh mẫu, biên soạn nên ngọc phả Đồng thời, có ngọc phả thêm gửi cho quán thánh mẫu Tây Mỗ để thờ phụng Ảnh 5: Trang có thơng tin Nguyễn Tuấn Tham (người viết có gia bút đường kẻ màu đỏ) mở đầu phần Phụng tán Đệ tam tiên chúa văn tịnh dẫn ngọc phả Nga Sơn (đóng khung màu xanh) Hiện chưa biết rõ Nguyễn Tuấn Tham hoàn thành ngọc phả vào thời gian Trong ngun có chỗ ghi “năm có ơng Giám sinh Nguyễn Tuấn Tham hiệu Khắc Trai khảo cứu tích soạn thành văn bản”,(13) lại chỗ khác có ghi “vào ngày hè năm Kỷ Mùi, tơi hóng mát, đến vùng Thiên Bản mà ngẫu nhiên nghe câu chuyện phố chợ từ vị cao niên”.(14) Năm Kỷ Mùi năm 1799 Nếu đúng, năm Đệ tam thánh mẫu linh hóa (được ghi ngọc phả Nga Sơn) Cho nên, tạm đoán, Nguyễn Tuấn Tham soạn ngọc phả sau thánh mẫu linh hóa vài tháng Nam Định Thánh mẫu linh hóa vào dịp tháng âm lịch, cịn Nguyễn Tuấn Tham biên soạn tích vào khoảng tháng âm lịch năm 1799 Vào năm 2003, biên soạn tập tư liệu sử dụng địa phương mang tiêu đề Sự tích Thành hồng Thánh mẫu có cơng làng Nga Châu thờ, Ban sưu tầm biên tập làng Nga Châu mượn ngọc phả Nga Sơn lưu giữ gia đình họ Nguyễn Hồng có lược dịch dung lượng khoảng trang A4 [Tư liệu Quốc ngữ địa phương 6: 6-7] Tuy vậy, cần nói rõ thêm, thời điểm năm 2011-2012, người làng Tây Mỗ chưa biết đến tồn nguyên ngọc phả lược dịch nói trên, họ lưu tâm đến tồn bia đá sân nhà họ Nguyễn Hoàng (sẽ đề cập tiếp dưới) Có thể tóm tắt hành trạng Đệ tam thánh mẫu ghi ngọc phả Nga Sơn là: sinh cuối năm Đinh Hợi (Cảnh Hưng 28, tính sang dương lịch 1768), đầu năm Kỷ Mùi (Cảnh Thịnh 8, 1799), hưởng dương 33 tuổi Cụ thể sau: (1) Bà có tên tục Thúc 蹴, nguyên người họ Hoàng xã Tây Mỗ huyện Nga Sơn (sau đổi thành Tống Sơn), sinh vào cuối năm Đinh Hợi niên hiệu Cảnh Hưng 28 (ghi chi tiết sinh Mão ngày 21 tháng 12 âm lịch, tính sang dương lịch ngày tháng năm 1768) Tạp chí Nghiên cứu Phát triển, số (135) 2017 23 (2) Từ lúc sinh có nhiều kỳ lạ, đặc biệt thời nhỏ có khả dự báo mưa nắng tốt, không bị mắc mưa nắng Người xung quanh biết bà khơng phải người bình thường Năm 16 tuổi (năm Nhâm Dần, tức năm 1782), bà gả cho ông Mai Nho Bàng 枚儒旁 (họ Mai tên tự Nho Bàng) xã Thạch Giản 石澗 tổng Thạch Giản huyện (3) Bà làm dâu nhà họ Mai phu thê danh nghĩa, mà không chung chăn gối (4) Ông họ Mai sau có xây nhà xã Bảo Ngũ huyện Thiên Bản trấn Sơn Nam (tỉnh Nam Định ngày - CXG), nên ơng bà tới sinh sống Từ xã Bảo Ngũ, bà thường tới nơi thờ Đệ tiên nữ Tiên Hương (5) Đến năm 33 tuổi, tức năm Kỷ Mùi (1799), vào ngày ba tháng Ba âm lịch, sau khăn áo chỉnh tề, bà mật báo cho thị nữ biết Hồng Quế Hoa tiên nữ đệ tam thiên cung (nguyên văn Thiên cung đệ tam tiên muội Hoàng Quế Hoa), đến ngày chín tháng Ba trời (6) Đúng lời, tới ngày chín tháng Ba [nếu tính sang dương lịch ngày 13 tháng năm 1799], bà chỉnh tề khăn áo vào quan tài mà từ từ nằm xuống, bảo đồng theo hầu đóng áo quan lại Cứ mà hóa Đạo sĩ nơi nghe chuyện liền đổ tới vái lễ Đúng ngày đó, gió lên bụi, mưa đổ xuống rầm rầm, đường quét Lại có đàn én tới vây liệng quanh mộ (7) Dân chúng vùng từ thờ bà với tên Đệ tam tiên nữ có tên hiệu Hồng Quế Hoa cơng chúa 黄桂花公主.Người ta kêu cầu với tiên nữ, ứng nguyện Tiếp theo, điểm nội dung nêu ngọc phả Nga Sơn cần đối chiếu với ngọc phả tìm thấy Nghĩa Hưng 1.2 Ngọc phả tìm thấy Nghĩa Hưng (họ Mai Giáp Ba, hai đóng riêng) Tạm gọi số tư liệu phát gia đình họ Mai Giáp Ba Ngọc phả Giáp Ba Có điểm khác biệt rõ ngọc phả Nga Sơn (đã trình bày trên) với ngọc phả Giáp Ba là: ngọc phả Nga Sơn ghép hai tư liệu (Hồng tộc thừa Đệ tam tiên thánh sinh nhật mục lục phả, Phụng tán Đệ tam tiên chúa văn tịnh dẫn) vào làm một, đóng chung tập; cịn ngọc phả Giáp Ba tách riêng hai tư liệu ra, đóng riêng thành hai tập khác (một tập Đệ tam tiên chúa ngọc phả/Tam Giáp đệ tam vị tiên chúa ngọc phả, tập Phụng độc Đệ tam tiên chúa văn tịnh dẫn) [Tư liệu Hán Nơm dịng họ 2, 3; xem Ảnh 6a-b] Cả hai văn Giáp Ba không ghi năm tháng chép Riêng Đệ tam tiên chúa ngọc phả có lược dịch viết tay bút máy mực tím mang ngày tháng lục “2/10/1961” 24 Tạp chí Nghiên cứu Phát triển, số (135) 2017 Ảnh 6a-b: Trang bìa (a-bên phải) trang đầu (b-bên trái) Đệ tam tiên chúa ngọc phả Qua kiểu chữ tình trạng giấy dó nguyên bản, niên đại lược dịch tiếng Việt kể trên, đốn rằng, Đệ tam tiên chúa ngọc phả Phụng độc Đệ tam tiên chúa văn tịnh dẫn bảo quản dòng họ Mai làng Giáp Ba văn chép từ lâu Về tình trạng văn bản, nhìn chung Đệ tam tiên chúa ngọc phả tốt Phụng độc Đệ tam tiên chúa văn tịnh dẫn Bản thân Phụng độc Đệ tam tiên chúa văn tịnh dẫn bị đóng lộn số trang Một điểm khác ngọc phả Nga Sơn ngọc phả Giáp Ba là: ngọc phả Nga Sơn, tên người biên soạn ngọc phả (Nguyễn Tuấn Tham xã Tang Trữ huyện Nam Chân) xuất cuối đoạn văn Hoàng tộc thừa Đệ tam tiên thánh sinh nhật mục lục phả trước bắt đầu chuyển sang phần Phụng tán Đệ tam tiên chúa văn tịnh dẫn; ngọc phả Giáp Ba, thơng tin lại nằm phần kết thúc văn Phụng độc Đệ tam tiên chúa văn tịnh dẫn (sau cuối văn cịn đoạn chữ Nơm nói thánh mẫu; đoạn khơng có đoạn tương ứng ngọc phả Nga Sơn) Thông tin Nguyễn Tuấn Tham Phụng độc Đệ tam tiên chúa văn tịnh dẫn Giáp Ba (xem Ảnh 7a-b) giống hệt ngọc phả Nga Sơn (đều vị Giám sinh có hiệu Khắc Trai nguyên quán xã Tang Trữ huyện Nam Chân tỉnh Nam Định) Nội dung Phụng độc Đệ tam tiên chúa văn tịnh dẫn giống gần hoàn toàn với phần Phụng tán Đệ tam tiên chúa văn tịnh dẫn ngọc phả Nga Sơn 36 Tạp chí Nghiên cứu Phát triển, số (135) 2017 Tự Đức 24 (1871, Tân Mùi) có điều kiện đem khắc vào bia thực tế Đó bia cịn bảo lưu đến ngày qua gần 150 năm Hiện chưa rõ tác giả văn bia, người bên làng Giáp Ba Tên người Hội trưởng Bùi Văn Đường (會長裴文唐), có lẽ người thuộc dòng họ Bùi xã Bảo Ngũ Bốn là, tiên chúa 仙主 giới thiệu bia, tức thời điểm 1866-1871, triều Nguyễn nhiều lần tặng phong (nguyên văn hoàng triều lũy tặng phong) Là vị thần vô linh ứng, tới kêu cầu ứng nghiệm, thiên hạ tôn sùng (thiên hạ mạc bất tơn tín chi) Hàng năm, húy nhật tiên chúa ngày tháng 3, làng Giáp Ba Bảo Ngũ tổ chức lễ giỗ Như vậy, thấy, ghi chép tiên chúa bia dựng năm 1871 ngắn gọn Bia khơng đề cập đến tích hay chi tiết liên quan đến gia đình bà Giáp Ba Tây Mỗ (2) Bia thứ hai (1886): Bia gắn tường ngăn Phủ Giáp Ba Phủ Tổ, tạm đánh số “Bia 2” Bia cao 122cm, rộng 73cm (kích thước lịng bia 89cm × 57,5cm), hai mặt viết chữ Hán Nôm Mặt trước quay phía Phủ Giáp Ba, mang tiêu đề Tam Ảnh 17: Trán bia (mặt trước) bia số Giáp Ba Giáp phủ từ bi ký 叁甲府祠碑 (1886, Tam Giáp phủ từ bi ký) 記 (Bài ký phủ thờ Giáp Ba) trán bia Lịng bia có 20 dịng văn tự, số bị mịn nhiều Mặt sau quay phía Phủ Tổ, tiếp tục nội dung ghi mặt trước với 13 dòng văn tự, tình trạng văn khơng tốt Bia không ghi niên đại cụ thể, câu mặt trước có ghi “Bính Tuất niên nhị nguyệt nhật Nam Định tỉnh Nghĩa Hưng phủ Vụ Bản huyện Bảo Ngũ tổng Bảo Ngũ xã Tam Giáp kỳ lão viên mục binh hộ toàn giáp đẳng” (nghĩa là: Vào ngày tháng Hai năm Bính Tuất, tất kỳ lão chức dịch dân Giáp Ba xã Bảo Ngũ tổng Bảo Ngũ huyện Vụ Bản phủ Nghĩa Hưng tỉnh Nam Định), đồng thời mặt sau có nhắc đến số ruộng Hội Tập Phúc (đã thấy tên bia thứ trên), nên chúng tơi xác định năm Bính Tuất sau năm 1862 (năm mà huyện Thiên Bản đổi tên thành huyện Vụ Bản) Như bia có niên đại tính sang năm dương lịch năm 1886 Về nội dung, bia hậu, ghi số ruộng đất tín đồ khu vực phủ Nghĩa Hưng thập phương cung tiến cho Phủ Giáp Ba tính đến thời điểm Trong số tín đồ phương xa, có người Đặng Thị Thanh xã Thiên Lộc phủ Tạp chí Nghiên cứu Phát triển, số (135) 2017 37 Thừa Thiên cung tiến sào ruộng khu vực xứ Đồng La (tra cứu biết xã Thiên Lộc thuộc tổng Cư Chánh huyện Hương Thủy phủ Thừa Thiên) Đáng lưu ý là, khác với bia thứ nhất, mặt trước bia thứ hai có số chỗ thuật lại tích tiên chúa có giá trị tham khảo đặc biệt Về cụ thể, tích gồm điểm sau Một là, danh xưng tiên chúa Đệ tam tiên chúa 第叁仙主 Hai là, Giáp Ba phụng thờ Đệ tam tiên chúa đến thời điểm năm 1886 khoảng trăm năm (bản giáp phụng Đệ tam tiên chúa bách niên lai) Ghi chép cho biết rằng, khu vực Giáp Ba thờ tiên chúa sau bà linh hóa vào năm 1799 Thơng tin xem trùng với thơng tin thần tích sớm Nguyễn Tuấn Tham biên soạn Ba là, Giáp Ba nơi lưu dấu tiên chúa, nơi sinh bà Tây Mỗ Nga Sơn thuộc tỉnh Ảnh 18: Đoạn ghi “Thanh Hóa Thanh Hóa 峩山西某 Bà người họ Hoàng, Nga Sơn Tây Mỗ Hoàng lệnh” mặt trước bia số 2.(27) lệnh tộc 令族 (dòng họ tiếng tăm) Sau bà làm dâu cao mơn 高门 (nhà quyền q), nhà họ Mai Giáp Ba xã Bảo Ngũ huyện Vụ Bản Trải qua thời gian, Thượng đế lệnh phải trở trời Mai tiên công xây cất phủ, vẽ tranh thờ, mua ruộng đất trao cho Giáp Ba phụng tự Bốn là, người trai Mai Đức Bàng 枚徳旁 người Giáp Ba Mai Văn Cốc 枚文穀 có giao cho địa phương số ruộng vườn (bản giáp Mai Đức Bàng nam tử Mai Văn Cốc giao phủ điền…) Người họ Mai tên Bàng làm liên tưởng đến ông Mai Nho Bàng 枚儒旁 ngọc phả Nga Sơn – tên người chồng gái họ Hồng Hiện chưa rõ Mai Đức Bàng thấy văn bia Mai Nho Bàng thấy ngọc phả có quan hệ Cũng bia thứ nhất, bia thứ hai không ghi tên người soạn văn Ở bia thứ ba đây, tác giả bi văn ghi rõ ràng, nhân vật khơng xa lạ vùng phủ Nghĩa Hưng trước (3) Bia thứ ba (1892): Bia nằm tạm bãi đất trống trước cổng Phủ Giáp Ba Bia mang tiêu đề trán Xã binh bi ký (Bài ký Hội lính xã), tiêu đề nhỏ mang nội dung cụ thể nằm lịng bia Bảo 38 Tạp chí Nghiên cứu Phát triển, số (135) 2017 Ngũ Tam Giáp miếu Binh hội tự điền ký 保伍三甲廟兵會祀田記 (Bài ký ruộng thờ Hội lính cho miếu thờ Giáp Ba xã Bảo Ngũ) Văn tự khắc mặt bia, tình trạng tốt (lịng bia gần nguyên vẹn, chữ viết chân phương, rõ nét) Niên đại cụ thể bia ngày 17 tháng nhuận năm Thành Thái (Nhâm Thìn, 1892) Ảnh 19: Trán phần đầu bia số Giáp Có thể ngày tháng dựng bia Ba (1892, Xã binh bi ký) đem văn soạn giấy khắc vào lòng bia Bởi tác giả văn bia nhà khoa bảng Đỗ Huy Liêu xem qua đời năm Tân Mão 1891.(28) Như nhiều người biết, Đỗ Huy Liêu hay Đỗ Huy Liệu (1844-1891) nhà nho tiêu biểu Nam Định, sinh trưởng gia đình có truyền thống (cha Đỗ Huy Uyển, ông nội Đỗ Huy Cảnh) Ông trí thức cấp tiến, tích cực tham gia phong trào Cần Vương, Phan Bội Châu lược thuật tiểu sử sách danh tiếng Việt Nam vong quốc sử 越南亡國史 hay Đại Nam văn minh khởi điểm sử 大南文明起點史 Theo lược thuật Phan Bội Châu thì, Đỗ Huy Liêu hợp mưu với chí sĩ đồng hương Vũ Hữu Lợi, sau bị nhà đương cục Pháp bắt giam Ông lấy cớ cịn mẹ già khơng người phụng dưỡng, nên chưa dám quyên sinh Sau thả, nhà ẩn cư, đến mẹ uống thuốc độc tự Qua trước tác hay kiện ông tham gia, Đỗ Huy Liêu biết đến người có nhiệt thành với tín ngưỡng Mẫu Liễu, mà quê hương Nghĩa Hưng ông nơi phát nguồn Lần này, với diện Xã binh bi ký khuôn viên Phủ Giáp Ba, biết thêm trước tác ông liên quan đến Mẫu Liễu Lạc khoản bia ghi sau: Thành Thái tứ niên nhuận lục nguyệt thất nhật, Kỷ Mão ân khoa tứ Đệ nhị giáp tiến sĩ xuất thân, nguyên lãnh Nội vụ Đỗ Huy Liêu (杜輝璙)(29) Ơng Tích bái soạn (Ngày tháng nhuận năm Thành Thái 4, Đỗ Huy Liêu - hiệu Ông Tích, đỗ Đệ nhị giáp tiến sĩ ân khoa năm Kỷ Mão [Tự Đức 32, 1879], nguyên Nội vụ - kính cẩn soạn) Nội dung bia gồm phần sau: 1.Trình bày vị trí ngơi miếu (phủ thờ) Đệ tam tiên chúa Giáp Ba tổng thể nơi thờ phụng vùng Nam Định; Giới thiệu tổ chức Hội lính (Binh hội) Bảo Ngũ, việc cúng ruộng thờ hội cho Phủ Giáp Ba (nhân quy đổi ruộng đất nhỏ lẻ Phủ Giáp Ba nằm rải rác nơi cách xa thành miếng lớn, phân công người canh tác lo việc hương hỏa) Liệt kê tên chức danh người cơng đức (như tổng quản, phó quản, đội trưởng, ngũ trưởng,…) Tạp chí Nghiên cứu Phát triển, số (135) 2017 39 Phần nội dung thứ văn bia Xã binh bi ký có ý nghĩa thú vị, chỗ: đoạn văn cho biết suy nghĩ hay quan niệm Đệ tam tiên chúa thân Đỗ Huy Liêu người khu vực phủ Nghĩa Hưng thời điểm dựng bia (thập niên 1880-1890) Về cụ thể, xin dẫn nguyên đoạn đầu văn bia (qua tạm dịch chúng tôi): “Đền miếu ba vị tiên chúa Thiên Bản tọa lạc Vân Cát Tiên Hương, người huyện thờ phụng Bảo Ngũ quê hương câu chuyện linh dị vị tiên chúa thứ ba, có đền thờ riêng Đền miếu Vân Cát Tiên Hương nơi thờ phụng ba tiên chúa, chung cho huyện Còn đền Bảo Ngũ nơi phụng Đệ tam tiên chúa, riêng làng”.(30) Như thời điểm mà Đệ tam tiên chúa linh hóa khoảng trăm năm, làng Giáp Ba nhận sắc phong triều đình nhà Nguyễn chục năm, quan niệm nói chung, hình thành ba vị tiên chúa huyện Thiên Bản (nguyên văn Đỗ Huy Liêu Thiên Bản tam tiên chúa 天本 三仙主) Ba vị gồm đệ nhất, đệ nhị, đệ tam tiên chúa, thờ chung hai phủ Vân Cát Tiên Hương Còn riêng vị thứ ba, tức Đệ tam tiên chúa, gắn riêng với Bảo Ngũ nên thờ riêng Đệ tam tiên chúa hiểu vị thứ ba ba vị tiên chúa huyện Thiên Bản thờ Vân Cát Tiên Hương Mối quan hệ Giáp Ba Vân Cát - Tiên Hương mặt thờ phụng Văn bia Đỗ Huy Liêu khơng nhắc đến Nga Sơn tư cách quê gốc tiên chúa, đối tượng giao hiếu với làng Giáp Ba - Vân Cát - Tiên Hương Thực tế thì, từ nội dung bia cịn Phủ Giáp Ba khơng thấy ghi chép giao lưu qua lại Giáp Ba Nga Sơn, khoảng thời gian bia dựng (từ năm 1871 đến năm 1892) Tuy nhiên, câu chuyện việc giao hiếu trước năm 1945 hai địa phương mà nghe thấy Giáp Ba Nga Sơn, từ lớp người cao tuổi (trên 80 tuổi), có lẽ thực Việc giao hiếu có từ sớm, sau Đệ tam tiên chúa hóa, không phản ảnh vào hệ thống bi ký, ngọc phả Ghi chép Thanh Hoa chư thần lục (1903) Trở lên, tiếp xúc với hệ thống văn liên quan trực tiếp tới hai địa phương Nga Sơn Nghĩa Hưng, có tham gia hay chí trở thành nhân vật quan trọng trình chế tác người bên (Nguyễn Tuấn Tham, Đỗ Huy Liêu…), có diện sắc phong từ triều đình đại diện cho tính quan phương uy quyền tục quốc gia, cần tham khảo thêm tư liệu phạm vi rộng Chẳng hạn, với Nghĩa 40 Tạp chí Nghiên cứu Phát triển, số (135) 2017 Hưng ghi chép tỉnh Nam Định hay phủ Nghĩa Hưng (như Nam Định tỉnh địa dư chí mục lục Nguyễn Xn Ơn viết năm 1893, Tân biên Nam Định tỉnh địa dư chí lược Khiếu Năng Tĩnh mang lời tựa năm 1915, Nam Định địa dư chí Ngơ Giáp Đậu soạn năm 1916,(31) hay phần Nam Định Đại Nam thống chí…), cịn với Nga Sơn ghi chép tỉnh Thanh Hóa hay phủ Hà Trung trước (như Thanh Hoa chư thần lục chép năm 1903, Thanh Hoa danh thắng lục, Thanh Hóa tỉnh chí, Ái Châu bi ký hồn thành năm 1909, Thanh Hóa kỷ thắng Thanh Hóa quan phong nhóm Vương Duy Trinh soạn đầu kỷ XX…) Đây mảng tư liệu tham khảo ngoại vi, tình trạng văn phức tạp, cần có thêm nhiều thời gian để khảo cứu Ở đây, sơ lược giới thiệu Thanh Hoa chư thần lục 清華諸神 錄 với ghi chép liên quan đến việc thờ phụng ba vị tiên chúa, đặc biệt vị thứ ba, xứ Thanh Hiện tại, số tư liệu ngoại vi kể trên, xác định tư liệu có ghi chép riêng tương đối rõ Đệ tam tiên chúa Nga Sơn, lại bảo quản kho sách uy tín Trong kho sách Hán Nơm Thư viện Viện Nghiên cứu Hán Nôm, Thanh Hoa chư thần lục bảo quản ký hiệu VHv.1290, vào năm Thành Thái 15 (1903) Sách tập hợp mang tính tổng quan vị thần thờ phụng tỉnh Thanh Hoa (Thanh Hóa) tính đến thời điểm Thơng tin chủ yếu tên hiệu, tích giản lược (nếu có) địa điểm thờ phụng thần Sách phân làm hai phần chính: phần ghi nam thần với tên gọi dương vị, phần ghi nữ thần với tên gọi âm vị Ở phần âm vị, có số tổ hợp hay hệ/bộ nữ thần liệt kê, như: Đại Càn Quốc Gia Nam Hải tứ vị thánh nương, Liễu Hạnh công chúa, Nguyệt Nga công chúa, vị thần xuất thân thực tế từ hoàng cung (thái hậu, hoàng thái hậu, vương phi, công chúa…) Từ kết khảo sát văn bản, chúng tơi tạm xếp nhóm gồm tên thần thờ phụng Thanh Hóa Bảng vào hệ thần Liễu Hạnh công chúa Trong đó, vị đầu (đánh số từ đến 4) xếp lên đầu phần âm vị Thanh Hoa chư thần lục, xếp liền vào chỗ Có thể người soạn sách có ý muốn xếp vị thần (có liên đới với nhau) vào trường hay hệ Còn vị (đánh số từ đến Bảng 1) xếp rải nhiều chỗ sách, Ảnh 20: Đoạn chúng tơi nhận thấy có mối liên đới nên xếp vào bảng Đệ tam tiên thánh Thanh Hoa Qua tổng hợp ghi chép Thanh Hoa chư thần lục hệ chư thần lục thần Liễu Hạnh công chúa, đưa ba điểm lưu ý sau Tạp chí Nghiên cứu Phát triển, số (135) 2017 41 Một là, tên vị nữ thần làng/xã Tây Mỗ ghi sách Đệ tam tiên thánh Hồng thị Quế Hoa cơng chúa 第三仙聖黄氏桂花公主 Hãy ý đến chữ “Hoàng thị” “Quế Hoa” Sự tích thần lược thuật sau (chúng dịch trọn vẹn): “Thần người xã Tây Mỗ Giáng sinh thời Lê Cảnh Hưng Năm 16 tuổi vào cửa Phật, tới sống thôn Bảo Ngũ tỉnh Nam Định Ban ngày lịng thành kính tu, ban đêm cẩn trọng giữ giới Thường lai vãng tới đền thờ Đệ tiên thánh (第一仙聖) Năm 33 tuổi hóa Ngày đưa đám, gió bụi, mưa tuôn quét đường, mây hồng che huyệt mộ, chim yến bay lượn Nhân dân biết dấu tiên, soạn thành tích giao cho nguyên quán, lập đền thờ phụng, linh ứng rõ ràng” Bảng 1: Thống kê nữ thần hệ Liễu Hạnh Thanh Hoa chư thần lục (ký hiệu VHv.1290 - Viện Nghiên cứu Hán Nôm) Stt Tên thần Nơi thờ Đệ nhị ngọc nữ Thụy Cung phu nhân tôn thần nơi (Thôn Am thuộc Ngọc Sơn) Khơng ghi tích Đệ tam Quế Hoa cơng chúa nơi (Vĩnh Lộc: Thạch Bằng, Đông Trung ; Nga Sơn: Nam Sơn) Khơng ghi tích Quế Anh phu nhân nơi (Tống Sơn: Đồng Vụ, Hoàng Cương, Phố Điền Đồi; Khơng ghi tích Ngọc Sơn: Hào Vịnh, Trúc Cảnh) Quỳnh Anh phu nhân nơi (Nga Sơn: Bái Nãi, Xuân Áng; Lôi Dương: Đại Lý; Ngọc Sơn: Các thơn) Khơng ghi tích Quế Hoa phu nhân nơi (Hào thôn) Không ghi tích Sự tích lược thuật Ghi dòng: người 48 nơi (Tống Sơn: xã Cổ Đam…; Thiên Bản, đời Lê, Liễu Hạnh công chúa Nga Sơn: Hà thôn, Thổ Khối…; phong Mã Vàng công thượng đẳng thần Thạch Thành: xã Phố Cát…) chúa, Chế thắng Diệu hòa đại vương Ghi dòng: xuống 10 nơi (Tống Sơn: xã Cổ Đam…; Đệ nhị ngọc nữ trần theo Liễu Hạnh công Quỳnh Cung phu nhân Nga Sơn: Thạch Giản…; Thạch chúa, triều tôn thần Thành: xã Phố Cát…) phong tặng Ghi dòng: xuống Đệ tam ngọc nữ 16 nơi (Tống Sơn: xã Cổ Đam…; trần theo Liễu Hạnh công Quảng Cung phu nhân Nga Sơn: Thạch Giản…; Thạch chúa, triều tôn thần Thành: xã Phố Cát…) phong tặng Ghi dòng: người Đệ tam tiên thánh nơi (xã Tây Mụ/Mỗ huyện xã Tây Mỗ, sinh thời Cảnh Hoàng thị Quế Hoa Tống Sơn) Hưng, sau Bảo Ngũ cơng chúa linh hóa năm 33 tuổi 42 Tạp chí Nghiên cứu Phát triển, số (135) 2017 Với thần tích lược thuật tên hiệu thần Đệ tam tiên thánh Hồng thị Quế Hoa cơng chúa (số Bảng 1), chúng tơi đốn rằng, người biên soạn Thanh Hoa chư thần lục có điều kiện tham khảo tích lưu giữ qn tiên thánh thuộc tỉnh Thanh Hóa Sự tích ngọc phả Nga Sơn trình bày trên, văn tương tự Ngay câu chữ (bằng Hán văn) đoạn lược thuật Thanh Hoa chư thần lục tựa trích thẳng từ ngọc phả Nga Sơn sang Hai là, bên cạnh yếu tố “Hoàng thị” (họ Hoàng) nhấn mạnh tên hiệu thần, ghi chép Thanh Hoa chư thần lục khơng nhắc đến việc đền thờ Tây Mỗ phong tặng từ triều đình Khơng rõ thời điểm sách (1903) Phủ Tây Mỗ nhận sắc phong triều Nguyễn hay chưa Chúng ta chưa thấy bóng dáng sắc phong ghi chép này, tức chưa thấy xuất tên hiệu Đệ tam ngọc nữ Quảng Cung Quế Anh phu nhân hay mỹ tự thấy sắc phong cho Bảo Ngũ Bất Di Ở đây, thần mang tên hiệu Hoàng thị Quế Hoa cơng chúa Nói cách khác, Thanh Hoa chư thần lục, lại lần xác nhận rằng, Quế Hoa công chúa ngọc phả (ngọc phả Nga Sơn) chưa tiến triển thành Quế Anh phu nhân sắc phong Ba là, Hồng thị Quế Hoa cơng chúa thờ Tây Mỗ, sách không ghi đến nơi thờ tự khác tỉnh Thanh Hóa Trong đó, ba thuộc hệ Liễu Hạnh công chúa (gồm Liễu Hạnh công chúa thượng đẳng thần, Đệ nhị ngọc nữ Quỳnh Cung phu nhân tôn thần, Đệ tam ngọc nữ Quảng Cung phu nhân tơn thần) thờ chung hai nơi tiếng xứ Thanh xã Cổ Đam huyện Tống Sơn xã Phố Cát huyện Thạch Thành, tức Sòng Sơn Phố Cát theo cách gọi quen thuộc Trong ba này, Liễu Hạnh công chúa vị đệ với tên hiệu Mã Vàng cơng chúa, cịn hai vị sau xem xuống trần theo Liễu Hạnh Cả ba triều phong tặng Nếu so sánh với “bia 3” Đỗ Huy Liêu soạn nhóm bi ký Giáp Ba trình bày, thấy rằng, thời điểm năm 1892 - 1903, vùng Nghĩa Hưng, người ta đến cách hiểu mang tính dung hịa là: ba vị tiên chúa thờ Vân Cát - Tiên Hương (là Phủ Giầy Vân Cát Phủ Giầy Tiên Hương theo cách quen gọi), vị thứ ba ba vị thờ riêng Phủ Giáp Ba Thế nhưng, vùng Nga Sơn, tựa khơng thấy cách hiểu Đệ tam tiên thánh Hoàng thị Quế Hoa công chúa Thanh Hoa chư thần lục rõ ràng vị tiên chúa thứ ba (đệ tam), quan hệ vị với ba vị thờ Sòng Sơn Phố Cát (Liễu Hạnh, Quỳnh Cung, Quảng Cung) chưa rõ Từ sắc phong nguyên vật sắc phong đền phủ khác (đền Phố Cát, Phủ Tây Hồ, Phủ Nấp) mà khảo sát [Chu Xuân Giao 2010b], từ sắc phong Giáp Ba Bất Di trình bày viết Tạp chí Nghiên cứu Phát triển, số (135) 2017 43 này, biết rằng, Quảng Cung phu nhân tức Quảng Cung Quế Anh phu nhân Cho nên, vị thứ ba thờ Sòng Sơn Phố Cát theo Thanh Hoa chư thần lục ghi Quảng Cung phu nhân, Quảng Cung Quế Anh phu nhân Thế nhưng, Thanh Hoa chư thần lục không cho thấy rõ mối liên đới Quế Hoa công chúa với Quế Anh phu nhân Giả soạn giả sách có cách hiểu Đỗ Huy Liêu, nhắc đến Quế Hoa công chúa, hẳn ghi vị thần thờ Sòng Sơn Phố Cát, mà khơng có nơi Tây Mỗ Thay lời kết: Kết cấu kép trung tâm truyền thuyết Chúng ta hết vòng khảo sát nhìn tổng quan tồn số tư liệu viết có hai miền Nghĩa Hưng Nga Sơn nữ thần có xuất nguồn từ đời thực cô gái họ Hoàng Tây Mỗ sống cuối thời Lê trung hưng sang thời Tây Sơn Một q trình thần hóa hay tín ngưỡng hóa mang sử tính gồm ba chặng sau xác nhận qua phân tích đối chiếu tư liệu Đó là: 1) Đầu tiên, xuất phát nhân vật Hoàng Thị Thứu (Thúc, Khiếu, Khứu) đời vào thời Cảnh Hưng (Cảnh Hưng 28 = 1768), Tây Mỗ (thuộc Nga Sơn tỉnh Thanh Hóa), với nhiều linh dị bẩm sinh từ lúc chào đời; 2) Đã Giáp Ba (thuộc phủ Nghĩa Hưng tỉnh Nam Định) với nhiều linh dị, vào ngày tháng năm Kỷ Mùi thời Cảnh Thịnh (1799) Trước xưng tên “Hồng Quế Hoa tiên nữ đệ tam thiên cung (Thiên cung đệ tam tiên muội Hồng Quế Hoa)” Ngay sau đó, nho sĩ Nam Định soạn thành thần tích Đó lớp thần tích sớm, đời vào thời Tây Sơn, sau bà mất, nhấn mạnh yếu tố Hồng thị Trong thần tích này, bà trở thành Đệ tam tiên chúa Hồng thị Quế Hoa cơng chúa Dân chúng thờ bà với tên Đệ tam tiên nữ (hay Đệ tam tiên chúa) có tên hiệu Hồng Quế Hoa công chúa; 3) Tiếp theo, bà bước vào hệ thần Liễu Hạnh với tư cách Đệ tam tiên chúa [thánh mẫu] Quảng Cung Quế Anh phu nhân lớp thần tích muộn hệ thống sắc phong thời Nguyễn Nhắc thêm lần nữa: Quế Hoa công chúa gắn với lớp thần tích sớm soạn thời Tây Sơn (bởi nho sĩ Nguyễn Tuấn Tham), Quế Anh phu nhân gắn với lớp thần tích muộn sắc phong thời Nguyễn Rút gọn hơn, đưa lược đồ tổng quát sau: 1) Hoàng Thị Thứu (thời Cảnh Hưng, gắn với Tây Mỗ) → 2) (Hồng thị) Quế Hoa cơng chúa (thời Tây Sơn, gắn với Giáp Ba Tây Mỗ) → 3) (Quảng Cung) Quế Anh phu nhân (thời Nguyễn, gắn với đền phủ hệ thần Liễu Hạnh toàn quốc) Bây giờ, xác nhận trình vậy, cần đến vấn đề truyền thuyết tổ hợp thần hay hệ thần Liễu Tạp chí Nghiên cứu Phát triển, số (135) 2017 44 Hạnh Đó là, thì, vị nữ thần đồng thời thờ Tây Mỗ (Thanh Hóa) Giáp Ba (Nam Định) vị tiên chúa thứ ba (tức hai người xuống trần với Liễu Hạnh, để thành ba thánh mẫu), lần giáng sinh thứ ba Liễu Hạnh Có nghĩa là, đệ tam tiên chúa người em (người em thứ ba ba chị em) Liễu Hạnh, lần giáng sinh (lần giáng sinh thứ ba) Liễu Hạnh ? Để tiếp tục truy vấn, mà cách trả lời tạm thời cho câu hỏi trên, lần đầu tiên, viết này, thấy cần thiết đề xuất cách hiểu sau hệ thần Liễu Hạnh (từ trở gọi tắt hệ Liễu Hạnh) Đó là, mặt cấu tạo truyền thuyết, hệ thần Liễu Hạnh mang kết cấu kép Có nghĩa là, có lớp kết cấu hệ Liễu Hạnh gồm ba ngôi, đệ nhất, đệ nhị, đệ tam (1 Liễu Hạnh; Quỳnh Cung hay Chầu Quỳnh; Quế Anh hay Chầu Quế) Đồng thời, lại có lớp kết cấu hệ thần Liễu Hạnh gồm ba lần sinh hóa (đệ giáng sinh, đệ nhị giáng sinh, đệ tam giáng sinh) Đó phần cấu tạo trung tâm hệ thần Liễu Hạnh Nếu tính đến vịng ngoại vi, thấy truyền thuyết hệ thần Liễu Hạnh có cấu trúc đa tầng/đa lớp (như lớp cô cậu, lớp hoàng, lớp quan, lớp sơn trang…) Với cách hiểu trên, tại, mặt truyền thuyết, tạm thời xem Quế Hoa công chúa hay Quế Anh phu nhân có xuất thân vùng Nga Sơn (Thanh Hóa) đồng thời vừa vị tiên chúa thứ ba hệ thần Liễu Hạnh, lại vừa lần giáng sinh thứ ba Liễu Hạnh (gắn với thuyết tam giáng sinh) Để sâu thêm vào nội dung diễn tiến lịch sử kết cấu kép trung tâm hệ thần Liễu Hạnh, xin dành cho nghiên cứu / CXG CHÚ THÍCH (1) (2) (3) (4) (5) Về phủ Nghĩa Hưng tỉnh Nam Định, tham khảo tài liệu địa chí Nguyễn Ơn Ngọc Khiếu Năng Tĩnh (Nguyễn Ôn Ngọc 1893, Khiếu Năng Tĩnh 1915) Ở phần mở đầu “Cát thiên tam thực lục quốc âm” sách Cát thiên tam thực lục có đoạn: “Nhớ xưa huyện Đại An//Xã Trần Xá miền Nghĩa Hưng//Đương năm Cảnh Thịnh sơ hưng//Cải làng Vỉ Nhuế chừng tam niên” [Quảng Cung Tiên Chúa linh từ 1913: 12a; Phan Hồng Giang 2008: 1] Trong sách Chư vị văn chầu có câu như: “Vốn sinh vẻ có phi phương//Giá danh địi hoa vương khơn bì//Ngụ thai q Phủ Giầy, Thiên Bản//Phủ Nghĩa Hưng quán Sơn Nam//Trẻ thơ chưa biết thánh phàm//Đeo kinh viết đe làm dấu thiêng”, hay: “Vốn xưa Vân Cát thôn quê//Nghĩa Hưng, Thiên Bản họ Lê cải Trần” [Durand Maurice 1959: 225, 232-233] Sau tiếp nhận Sông Chu ngã ba Bông, Sông Mã chia làm ba nhánh để biển: sơng Đị Lèn, sơng Lạch Trường, Sông Mã (Lê Bá Thảo 1977: 202) Xem thêm Tài liệu Quốc ngữ địa phương 5: 2-4 Các thành viên đồn điều tra lần gồm: Ngô Đức Thịnh (Trung tâm Nghiên cứu Bảo tồn Văn hóa tín ngưỡng Việt Nam), Nguyễn Thị n Chu Xuân Giao (Viện Tạp chí Nghiên cứu Phát triển, số (135) 2017 45 Nghiên cứu Văn hóa), Ngơ Bằng Phong (Trung tâm Nghiên cứu Bảo tồn Văn hóa tín ngưỡng Việt Nam), Phạm Minh Diệu (Đại học Hồng Đức), Lê Huy Dũng (Sở Thông tin Truyền thơng Thanh Hóa) Đón tiếp địa phương lần có vị: Hồng Đình Tảo (Chủ tịch xã Hà Thái), Nguyễn Văn Hải (Bí thư xã Hà Thái), Bùi Văn Ba (thủ từ Phủ Tây Mỗ), Vũ Thị Thêm (82 tuổi, cựu Bí thư xã Hà Thái), Mai Thị Ám (95 tuổi, người theo tín ngưỡng tứ phủ Tây Mỗ), Vũ Chương (74 tuổi, Hội Người cao tuổi xã Hà Thái), Hoàng Xuân Liệu (90 tuổi) (6) Theo lời kể ông Nguyễn Phú (sinh năm 1944, Bí thư Chi Bất Di) (7) Tác giả viết chế tác từ đồ tỉnh Thanh Hóa Nxb Bản đồ 2005 (trang 39) Các khoanh khơng đánh số khu vực Sịng Sơn (phường Bắc Sơn thị xã Bỉm Sơn) Phố Cát (xã Thành Vân huyện Thạch Thành) (8) Theo hồi cố bà Mai Thị Ám (lúc 95 tuổi, cịn gọi cụ Tiến Huần - Tiến tên trai, Huần tên chồng), ơng Hồng Xn Liệu (90 tuổi), ghi ngày 7/5/2011, đình làng buổi làm việc chung đoàn nghiên cứu Ủy ban Nhân dân - Mặt trận Tổ quốc - Hội Người cao tuổi xã Hà Thái Kết hợp với ghi chép hồi cố giấy ông Vũ Chương (Tài liệu Quốc ngữ địa phương 4: 5-6) (9) Ảnh tác giả viết chụp Tất ảnh (10) Thông tin ghi từ đường họ Hoàng làng Tây Mỗ vào ngày 8/5/2011 (Chủ Nhật) Người trực tiếp cho biết thông tin cụ Nguyễn Thị Đỗ gần 90 tuổi (lúc đó), tai mắt yếu (11) Dẫn đường cho em Hoàng Thị Hà (sinh năm 1984), ơng Hồng Văn Hân Hà có đồng từ nhỏ, theo nghề tâm linh (12) Khi đến, cụ Nguyễn Hoàng Thước qua đời (thọ trăm tuổi) Người trai cụ ông Nguyễn Hồng Hồng phu nhân tiếp chúng tơi (13) Nguyên văn: thị niên hữu Nam Chân huyện Tang Trữ xã nhân Giám sinh hiệu Khắc Trai Nguyễn Tuấn Tham khảo tích, soạn thành (trang 4) (14) Nguyên văn: Kỷ Mùi hạ chi nhật, dư thừa lương, túng phong vu ấp chi hư, hốt thị tứ trung văn chư điệt ngải (trang 4-5) (15) Xem văn dòng họ Mai Anh Tuấn, Mai Vân 2010, Mai Hồng 2010 (16) Từ năm Tự Đức 15 (1862), huyện Thiên Bản đổi tên thành huyện Vụ Bản Vì thế, thời điểm Tự Đức 10 (1857), tên huyện Thiên Bản (17) Lúc (sau năm 1862), tên huyện chuyển thành Vụ Bản (18) Ảnh chụp từ Tư liệu Viện Thông tin Khoa học Xã hội (19) Nguyên văn: Dân xã dĩ cư cận Bảo Ngũ xã Tam giáp tối linh từ, thứ dân tử lai chiêm bái, kỳ đảo võng bất thông nghiệm Ư Tự Đức thập thất niên tuế Giáp Tý tam nguyệt sơ cửu nhật, dân xã thân nghệ y xã Tam giáp phủ từ cung thỉnh duệ hiệu cập tích nghênh hồi phụng tự (20) Trích chụp từ Tư liệu Viện Thông tin Khoa học Xã hội (21) Trích chụp từ Tư liệu Viện Thơng tin Khoa học Xã hội (22) Chúng làm việc nhiều lần với hai người trai Mai Hữu Hồng Mai Hữu Tuấn, người mẹ Nguyễn Thị Ni (79 tuổi - năm 2011) (23) Ngồi có mang văn tự, khu vực này, chúng tơi cịn thấy bia khơng có văn tự Ở thời điểm tháng năm 2011, bia khơng có văn tự để tạm khoảng đất trống trước cổng Phủ Giáp Ba (24) Ảnh chụp tháng năm 2011, tác giả gia bút chữ “Phủ Tổ” “Phủ Giáp Ba” (25) Ảnh chụp tháng năm 2011, tác giả gia bút chữ “Bia 1”, “Bia 2”, “3” (tức Bia 3) Tạp chí Nghiên cứu Phát triển, số (135) 2017 46 (26) Trên nguyên văn bia, đọc rõ chữ Bính, cịn chữ Dần đốn tự dạng chữ tính tốn khớp với can chi năm dựng bia (Tự Đức 24, Tân Mùi) (27) Chúng đánh dấu chữ “Tây Mỗ” hai đường kẻ ngắn song song màu đỏ (28) Theo tư liệu gia phả họ Đỗ ơng năm Tân Mão 1891 Bản trực tuyến gia phả xem địa chỉ: http://www.vietnamgiapha.com/XemChiTietTungNguoi/1230/69/ %C4%90%E1%BB%97%20Huy%20Li%C3%AAu.html (29) Tên Đỗ Huy Liêu 杜輝寮 thấy bia đề danh tiến sĩ Huế (tự dạng chữ Liêu 寮 bia tiến sĩ có khác chút với bia Giáp Ba 璙; khác chút với ghi sách Phan Bội Châu 僚) Bản trực tuyến bia Huế xem địa chỉ: http://hannom.vass.gov.vn/noidung/vankhac/Pages/bai-viet.aspx?ItemID=165 (30) Phiên âm nguyên văn: Thiên Bản tam tiên chúa miếu Vân Cát Tiên Hương, huyện chi nhân tự chi Bảo Ngũ đệ tam tiên truyện linh chi hương dã, cố biệt miếu yên Vân Cát Tiên Hương chi miếu tam tiên chúa chi miếu, huyện chi công dã Bảo Ngũ chi miếu đệ tam tiên chúa chi miếu, hương chi tư dã (21) Về ba này, xem giới thiệu sơ lược Hoàng Dương Chương 2012.  TÀI LIỆU THAM KHẢO Chu Xuân Giao, 2010a, “Quảng Cung linh từ nguồn tư liệu Hán Nôm: Sơ tổng quan đến thời điểm ấn tống Cát thiên tam thực lục (1913)”, In Trung tâm Nghiên cứu Bảo tồn Văn hóa Tín ngưỡng Việt Nam - Ủy ban Nhân dân huyện Ý Yên tỉnh Nam Định 2010 (Phủ Quảng Cung hệ thống Đạo Mẫu Việt Nam), pp 90-153 Chu Xuân Giao, 2010b, “Bổ túc tư liệu thời điểm xuất Phủ Tây Hồ: Bàn tính xác thực sắc phong mang niên đại 1887 hiệu chỉnh nội dung nó”, Tạp chí Hán Nơm, số (103), pp 63-74 Chu Xuân Giao, 2013, “Mẫu Liễu Thanh Sam: Bước đầu nghiên cứu nhóm văn chép tích Liễu Hạnh cơng chúa xuất từ thời Lý”, In sách Văn hóa thờ Nữ thần - Mẫu Việt Nam châu Á: Bản sắc giá trị (Hội Folklore châu Á, Trung tâm Nghiên cứu Bảo tồn Văn hóa Tín ngưỡng Việt Nam, 2013, Hà Nội, Nxb Thế giới), pp 326 - 341 Chu Xuân Giao - Phan Lan Hương, 2013, “Mẫu Liễu với kiện phát ngọc phả đồng đền Sòng năm 1939: Bối cảnh, nội dung dư luận”, In Thơng báo Văn hóa 2011-2012 (Viện Nghiên cứu Văn hóa - Viện Hàn lâm Khoa học Xã hội Việt Nam, 2013, Hà Nội, Nxb Tri thức), pp.307-345 Durand Maurice, 1959, Technique et Panthéon des Médiums Vietnamiens (Đồng) [Kỹ thuật điện thờ ng Vit Nam], Publications De Lộcole Franỗaise Dextrờme-Orient, Volume XLV, ẫcole Franỗaise DExtrờme-Orient Huy Vinh (Võn Hong cư sĩ), 2001, Cát thiên tam thực lục (Ghi tích Phủ Quảng Cung Vỉ Nhuế - xã Yên Đồng, Bản phiên dịch theo quốc âm), Bản chế điện tử, Bản gốc lưu Phủ Nấp, 24 trang khổ B5 Hồng Dương Chương, 2012, “Những đóng góp Khiếu Năng Tĩnh Tân biên Nam Định tỉnh địa dư chí lược”, In Trung tâm Hoạt động Văn hóa Khoa học Văn Miếu - Quốc Tử Giám 2012, pp.173-187 Khiếu Năng Tĩnh (Dương Văn Vượng dịch), 1915, Tân biên Nam Định tỉnh địa dư chí lược, Phịng Địa chí - Thư mục Thư viện tỉnh Nam Đinh chỉnh lý chế bản, File PDF Thư viện tỉnh Nam Định gồm 168 trang Tạp chí Nghiên cứu Phát triển, số (135) 2017 47 Khuyết danh, 1940 (Bảo Đại 15), Vân Cát Lê gia ngọc phả 雲葛黎家玉譜, Sách chép tay gồm 11 trang mang ký hiệu A.3181 lưu Thư viện Viện Nghiên cứu Hán Nôm 10 Khuyết danh, 1941, Vân Hương thánh mẫu thực lục tân biên, Imprimerie de Hanoi (85 Rue du Coton - Hanoi), Bìa sách ghi “1941” lại ghi “Năm Bảo Đại thứ 14 - tháng 7” (tức tháng năm 1939) 11 Khuyết danh (Hồng Hồng Cẩm dịch), 1995, “Gia phả dịng họ Lê thôn Vân Cát xã An Thái huyện Thiên Bản trấn Sơn Nam Hạ”, Bản chế điện tử đóng vào phần “Phụ lục” Nguyễn Đình San 1995 (Việc phụng thờ Mẫu Liễu Phủ Giầy), pp.152-157 (là dịch tiếng Việt tài liệu [9], tức Vân Cát Lê gia ngọc phả mang ký hiệu A.3181 lưu Thư viện Viện Nghiên cứu Hán Nôm) 12 Khuyết danh (Lê Trung Tiến viễn tôn Lê tộc cẩn tấu), 2006, Sự tích Vân Hương thánh mẫu tam giáng sinh, Hà Nội, Nxb Văn hóa Thơng tin 13 Kiều nh Mậu, 1910, Tiên phả dịch lục 仙譜譯錄, In mộc bản, Bản lưu Thư viện Quốc gia với ký hiệu R.289 14 Lê Bá Thảo, 1977, Thiên nhiên Việt Nam, Hà Nội, Nxb Khoa học kỹ thuật 15 Lê Xuân Quang, Dương Văn Vượng, 1998, Tuyển câu đối (thờ) tỉnh Nam Định, Nam Định, Sở Văn hóa Thơng tin Nam Định 16 Mai Hồng, 2010, “Một dòng tộc từ đất Thạch Giản, Nga Sơn, Thanh Hóa tới đất Lang Miếu, Thịnh Hào, Đông Đô, Hà Nội”, In Mai Vân (Sưu tầm biên soạn) 2010, pp.10-26 17 Mai Vân (Sưu tầm biên soạn), 2010, Thám hoa Mai Anh Tuấn, Hà Nội, Nxb Quân đội Nhân dân 18 Ngô Đức Thịnh (Chủ biên), 2002, Đạo Mẫu Việt Nam, Hà Nội, Nxb Văn hóa Thơng tin 19 Ngô Đức Thịnh (Chủ biên), 2004, Đạo Mẫu hình thức shaman tộc người Việt Nam châu Á, Hà Nội, Nxb Khoa học Xã hội 20 Ngô Đức Thịnh (Chủ biên), 2007, Đạo Mẫu (The Mẫu Religion in Vietnam), Hà Nội, Nxb Khoa học Xã hội 21 Ngô Đức Thịnh, 2009, Đạo Mẫu Việt Nam (Tập1), Hà Nội, Nxb Tôn giáo 22 Ngô Đức Thịnh, 2010, Đạo Mẫu Việt Nam, Hà Nội, Nxb Tôn giáo 23 Nguyễn Ôn Ngọc, 1893, Nam Định tỉnh địa dư chí mục lục, Phịng Địa chí Thư viện tỉnh Nam Định dịch chế bản, File PDF Thư viện tỉnh Nam Định gồm 113 trang 24 Nxb Bản đồ, 2005, Tập đồ hành Việt Nam (Tập đồ hành 64 tỉnh, thành phố), Hà Nội, Nxb Bản đồ 25 Phan Hồng Giang (Ban Tơn giáo quyền tỉnh Nam Định) phiên âm dịch nghĩa, 2008, Cát thiên tam thập lục diễn âm, Bản chế điện tử, Bản gốc lưu Phủ Nấp, 24 trang khổ B5 26 Quảng Cung Tiên Chúa linh từ, 1913, Cát thiên tam thực lục (Bản in khắc gỗ, 48 tờ/96 trang, khổ 22x18) gốc lưu Phủ Nấp 葛天三世寔籙,南定義興大安嬀汭,廣宮仙主靈祠藏 板,皇南維新癸丑仲春奉鐫 27 Trung tâm Nghiên cứu Bảo tồn Văn hóa Tín ngưỡng Việt Nam - Ủy ban Nhân dân huyện Ý Yên tỉnh Nam Định, 2010, Phủ Quảng Cung hệ thống Đạo Mẫu Việt Nam, Hà Nội, Nxb Tơn giáo 48 Tạp chí Nghiên cứu Phát triển, số (135) 2017 28 Tư liệu Hán Nơm dịng họ 1, 1921 (sao chép), Hoàng tộc thừa Đệ tam tiên thánh sinh nhật mục lục phả 皇族承抄第三僊聖生日目籙譜 (bìa ngồi màu đỏ, bên có đoạn văn Phụng tán Đệ tam tiên chúa văn tịnh dẫn) Văn gồm trang giấy dó bút lơng khổ nhỏ lưu gia đình cụ Nguyễn Hồng Thước/Nguyễn Hồng Hồng xóm Nga Châu xã Hà Châu huyện Hà Trung (bản gốc nát nhiều, bìa ngồi nát, cuối có ghi tên người chép Nguyễn Tất, năm Khải Định tức năm 1921; xem chụp gia đình ngày 8/5/2011) 29 Tư liệu Hán Nơm dịng họ 2, Không rõ năm tháng chép, Đệ tam tiên chúa ngọc phả 第三僊主玉譜 (bên ghi Tam Giáp đệ tam vị tiên chúa ngọc phả) Văn gồm trang giấy dó bút lơng khổ nhỏ lưu nhà ơng Mai Chính (trưởng chi hai họ Mai; ngụ đường Trần Huy Liệu, TP Nam Định; tình trạng văn tốt, xem chụp ngày 17/8/2011) 30 Tư liệu Hán Nơm dịng họ 3, khơng rõ năm tháng chép, Phụng độc Đệ tam tiên chúa văn tịnh dẫn (bìa ngồi màu nâu) Văn gồm 18 trang giấy dó bút lơng khổ nhỏ lưu nhà ơng Mai Chính (bản gốc hư hại đọc rõ trang, đóng bị lộn trang; xem chụp ngày 17/8/2011) 31 Tư liệu Hán Nơm dịng họ 4, khơng rõ năm tháng, Tập văn khấn họ Nguyễn Hoàng Nga Châu xã Hà Châu huyện Hà Trung, gồm trang chữ Hán viết xấu (tên tạm định, văn vốn khơng có tiêu đề, có nêu tên Liễu Hạnh Mã Vàng cơng chúa tổ Hồng thị Quế Hoa công chúa; gốc lưu nhà cụ Nguyễn Hoàng Thước/Nguyễn Hoàng Hồng; xem chụp ngày 8/5/2011) 32 Tư liệu Quốc ngữ dịng họ 1, khơng rõ năm tháng, Hoàng tộc gia phả gồm trang (Tư liệu viết tay giấy kẻ ô-ly vốn không đánh số trang, xem chụp từ đường họ Hoàng thôn Tây Mỗ xã Hà Thái ngày 8/5/2011) 33 Tư liệu Quốc ngữ dòng họ 2, 2007, Gia phả họ Mai gồm 50 trang tiếng Việt (Tư liệu viết tay vốn không đánh số trang, xem chụp từ đường họ Hồng thơn Tây Mỗ xã Hà Thái ngày 8/5/2011) 34 Tư liệu Quốc ngữ dịng họ 3, khơng rõ năm tháng, “Trích lược gia phả chi họ Mai Thạch Giản Nga Sơn Thanh Hóa” (Mai Vân kính ghi chép) Tư liệu đánh máy gồm trang khổ A4 (Bản gốc lưu đền thờ Thám hoa Mai Anh Tuấn; xem chụp ngày 11/6/2011) 35 Tư liệu Quốc ngữ dòng họ 4, 1961 (sao lục), “Ngọc phả đức Đệ tam vị Tiên chúa làng Giáp Ba xã Bảo Ngũ Vụ Bản” Tư liệu viết tay giấy kẻ ô-ly mực tím gồm trang khổ nhỏ lưu nhà ông Mai Chính (bản gốc hư hại đọc rõ; cuối văn ghi thời gian lục 2/10/1961; xem chụp ngày 11/6/2011) 36 Tư liệu Quốc ngữ dịng họ 5, khơng rõ năm tháng, “Sự tích đức tiên chúa” (tên tạm định, văn không mang tiêu đề) Tư liệu viết tay bút bi giấy kẻ ô-ly gồm 20 trang khổ nhỏ (bản gốc lưu Phủ Tổ thuộc thôn Giáp Ba xã Quang Trung huyện Vụ Bản tỉnh Nam Định, gia đình bà Nguyễn Thị Ni - Mai Hữu Hồng; xem chụp ngày 17/8/2011) 37 Tư liệu Quốc ngữ địa phương 1, 2002, “Lược sử Thánh mẫu Liễu Hạnh công chúa” (Tư liệu viết tay gồm trang sổ tay ông Vũ Chương xã Hà Thái huyện Hà Trung, xem chụp ngày 7/5/2011) Tạp chí Nghiên cứu Phát triển, số (135) 2017 49 38 Tư liệu Quốc ngữ địa phương 2, 2002, “Văn thánh mẫu đại vương Bà Liễu Hạnh” (Tư liệu viết tay gồm trang sổ tay ông Vũ Chương xã Hà Thái huyện Hà Trung, xem chụp ngày 7/5/2011) 39 Tư liệu Quốc ngữ địa phương 3, 2002, “Vân Cát thần nữ” (Tư liệu viết tay gồm trang sổ tay ông Vũ Chương xã Hà Thái huyện Hà Trung, xem chụp ngày 7/5/2011) 40 Tài liệu Quốc ngữ địa phương 4, 2007, Sưu tầm (Người viết Vũ Năng Tổng, người chịu trách nhiệm Vũ Chương) Tư liệu viết tay giấy khổ A4 gồm 16 trang ghi ngày tháng nơi biên soạn “Tây Mỗ ngày tháng 12.2007”, gốc lưu Hội Người cao tuổi Ban Văn hóa xã Hà Thái 41 Tài liệu Quốc ngữ địa phương 5, Phủ Mỗ nơi thờ Đệ tam thiên tiên Hồng thị Quế Hoa cơng chúa (Vũ Thị Hường, Ban Quản lý Di tích Danh thắng Thanh Hóa biên soạn) Tài liệu chế giấy khổ A4 gồm 30 trang (nhận vào ngày 7/5/2011 từ Ủy ban Nhân dân xã Hà Thái) 42 Tư liệu Quốc ngữ địa phương 6, 2003, Sự tích Thành hồng Thánh mẫu có cơng làng Nga Châu thờ (Ban sưu tầm biên tập làng Nga Châu xã Hà Châu, Phạm Tuấn - Ban Quản lý Di tích Danh thắng Thanh Hóa) Tài liệu chế điện tử giấy khổ A4 gồm trang có đóng dấu xác nhận dấu giáp lai Ban Quản lý Di tích Danh thắng Thanh Hóa 43 Tư liệu Quốc ngữ địa phương 7, 2006, Sự tích đền Thánh mẫu Nga Châu năm Bính Tuất 2006 (Phạm Xuân Thuế trưởng ban, Lê Hữu Căn sưu tầm biên soạn), Tài liệu chế điện tử giấy khổ A4 gồm 13 trang 44 Tư liệu Quốc ngữ địa phương 8, không rõ năm tháng, “Lược sử Thánh mẫu Liễu Hạnh công chúa” Ghi chép cá nhân gồm trang viết tay bà Nguyễn Thị Đỗ Tây Mỗ (xem chụp ngày 8/5/2011 từ đường họ Hồng thơn Tây Mỗ xã Hà Thái) 45 Tư liệu Quốc ngữ địa phương 9, không rõ năm tháng, “Vân Cát thần nữ, Văn hóa dân gian, Bà chúa Liễu Hạnh” Ghi chép cá nhân gồm trang viết tay bà Nguyễn Thị Đỗ Tây Mỗ (xem chụp ngày 8/5/2011 từ đường họ Hồng thơn Tây Mỗ xã Hà Thái) 46 Tư liệu Quốc ngữ địa phương 10, 1996-2004, Văn Nôm gồm 66 trang (Ghi chép cá nhân viết tay giấy kẻ ô-ly bà Lê Thị Nông vốn không đánh số trang, ghi dần từ năm 1996 đến năm 2004, xem chụp ngày 8/5/2011 từ đường họ Hồng thơn Tây Mỗ xã Hà Thái) 47 Tư liệu Quốc ngữ địa phương 11, không rõ năm tháng, “Vân Cát thần nữ” Ghi chép gồm trang sổ tay ông Lê Văn Thát thôn Tây Mỗ/Bùi Sơn xã Hà Thái (xem chụp ngày 7/5/2011 khuôn viên Phủ Tây Mỗ) 48 Tư liệu Quốc ngữ địa phương 12, “Lễ kỵ Mẫu” Ghi chép gồm trang sổ tay ông Lê Văn Thát thôn Tây Mỗ xã Hà Thái (xem chụp ngày 7/5/2011 khuôn viên Phủ Tây Mỗ) 49 Tư liệu Quốc ngữ địa phương 13, 2005, Phủ Bất Di thần tích Quảng Cung tiên chúa Quế Anh Văn chế điện tử gồm trang khổ nhỏ trang khổ to lưu Ban Quản lý Phủ Bất Di xã Quang Trung huyện Vụ Bản tỉnh Nam Định (ngồi bìa có xác nhận chữ ký dấu Tổng Thư ký Hội Khoa học Lịch sử Việt Nam Dương Trung Quốc việc nhận văn thần tích có tên nêu trên, đề ngày 15/6/2005; xem chụp ngày 25/6/2011) 50 Tư liệu Viện Thông tin Khoa học Xã hội 1, “Thần tích Thần sắc thơn Giáp Ba làng Bảo Ngũ tổng Bảo Ngũ huyện Vụ Bản tỉnh Nam Định” Tư liệu mang ký hiệu TTTS 6900 (bên đánh số trang bút mực từ 822-849) có phần Quốc ngữ phần chữ Hán 50 Tạp chí Nghiên cứu Phát triển, số (135) 2017 51 Tư liệu Viện Thông tin Khoa học Xã hội 2, “Thần tích Thần sắc làng Bất Gi tổng Bảo Ngũ huyện Vụ Bản tỉnh Nam Định” Tư liệu mang ký hiệu TTTS 6896 (bên đánh số trang bút mực) có phần Quốc ngữ phần chữ Hán 52 Tư liệu Thư viện Viện Nghiên cứu Hán Nôm 1, Thanh Hoa chư thần lục 清華諸神錄, 382 trang, Bản năm Thành Thái 15 (1903), ký hiệu VHv.1290 TÓM TẮT Trong năm gần đây, việc phát trở lại sách Cát thiên tam thực lục khắc in năm 1913 di văn liên quan Phủ Nấp (Vỉ Nhuế) huyện Ý Yên tỉnh Nam Định - đền cách Phủ Giầy khoảng mười số - giới nghiên cứu ý đến hệ thống truyền thuyết tam luân hồi hay tam giáng sinh Mẫu Liễu Trong hệ thống này, lần giáng sinh thứ Mẫu Liễu xem Vỉ Nhuế (Phủ Nấp), lần thứ hai Vân Cát (Phủ Giầy), lần thứ ba Tây Mỗ (Nga Sơn) Cần nhấn mạnh rằng, hệ thống khác với hệ thống vốn quen biết lâu học giới gắn chặt với tác phẩm Vân Cát thần nữ truyện nữ sĩ Đoàn Thị Điểm Tiếp nối nghiên cứu lần giáng sinh thứ Vỉ Nhuế, viết lần công bố kết khảo sát điền dã lần giáng sinh thứ ba Nga Sơn Sau tổng hợp, giám định, phân tích tư liệu văn thu thập từ thực địa Thanh Hóa Nam Định, viết đưa tới hai điểm mang tính lý luận sau Một là, đề xuất thuật ngữ “tổ hợp thần Liễu Hạnh” hay “hệ thần Liễu Hạnh” Hai là, luận giải kết cấu kép trung tâm truyền thuyết hệ thần Liễu Hạnh Hiện tại, tính kết cấu kép trung tâm, nhận thấy rằng, Đệ tam tiên chúa (tức Quế Hoa công chúa, sau thành Quế Anh phu nhân) có xuất thân vùng Nga Sơn (Thanh Hóa) đồng thời vừa vị tiên chúa thứ ba (trong ba vị tiên chúa), lại vừa lần giáng sinh thứ ba Liễu Hạnh ABSTRACT ON DUAL STRUCTURE IN THE CENTERS OF THE LEGEND OF THE “SYSTEM OF GODDESS LIỄU HẠNH”: ABOUT THE SURVEY OF LEGENDS ON THE THIRD GODDESS WORSHIPPED IN NGA SƠN AND NGHĨA HƯNG In recent years, on rediscovering the book Cát thiên tam thực lục engraved in 1913 and related writings at Phủ Nấp temple (Vỉ Nhuế), Ý Yên district, Nam Định Province, about ten kilometers from Phủ Giầy temple, researchers are paying attention to the system of tam luân hồi (three cycles of samsara) or tam giáng sinh (three times of birth) In this system, the irst birth of Mother Goddess Liễu Hạnh is said to be in Vỉ Nhuế (Phủ Nấp temple), the second is in Vân Cát (Phủ Giầy temple), and the third is in Tây Mỗ (Nga Sơn) It should be emphasized that this system is different from that of the story Vân Cát thần nữ truyện by Đoàn Thị Điểm Following closely studies on the irst birth of Liễu Hạnh in Vỉ Nhuế, this article irst publicize the results of the ield survey on her third birth in Nga Sơn After synthesizing, surveying, and analyzing documents collected from ield trips in Thanh Hóa and Nam Định, the article presents two theoretical arguments; irstly, the term “group of Goddess Liễu Hạnh” or “system of Goddess Liễu Hạnh”; secondly, the interpretation of dual structure in the core of the legend of the “system of Goddess Liễu Hạnh” At present, due to the dual structure, we ind that The Third goddess (Princess Quế Hoa, then Lady Quế Anh) who came from Nga Sơn (Thanh Hóa Province) was the third goddess (in the triad of Goddesses) and also the third birth of Goddess Liễu Hạnh herself ... “tổ hợp thần Liễu Hạnh? ?? hay ? ?hệ thần Liễu Hạnh? ?? Hai là, luận giải kết cấu kép trung tâm truyền thuyết hệ thần Liễu Hạnh Hiện tại, tính kết cấu kép trung tâm, nhận thấy rằng, Đệ tam tiên chúa (tức... tam tiên chúa 天本 三仙主) Ba vị gồm đệ nhất, đệ nhị, đệ tam tiên chúa, thờ chung hai phủ Vân Cát Tiên Hương Còn riêng vị thứ ba, tức Đệ tam tiên chúa, gắn riêng với Bảo Ngũ nên thờ riêng Đệ tam tiên. .. Hoa công chúa Dân chúng thờ bà với tên Đệ tam tiên nữ (hay Đệ tam tiên chúa) có tên hiệu Hồng Quế Hoa cơng chúa; 3) Tiếp theo, bà bước vào hệ thần Liễu Hạnh với tư cách Đệ tam tiên chúa [thánh

Ngày đăng: 29/07/2022, 13:07

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan