TÌNH CẢNH lẻ LOI của NGƯỜI CHINH PHỤ

4 4 0
TÌNH CẢNH lẻ LOI của NGƯỜI CHINH PHỤ

Đang tải... (xem toàn văn)

Thông tin tài liệu

TÌNH CẢNH LẺ LOI CỦA NGƯỜI CHINH PHỤ (trích Chinh phụ ngâm) 4 Đặng Trần Côn Dịch giả Đoàn Thị Điểm Phan Huy Ích I TÌM HIỂU CHUNG 1 Tác giả Đặng Trần Côn a Cuộc đời Sinh 1710 – 1720 Mất 1748 Quê ở Hà Nội Là người hiếu học, tài ba Làm Tri huyện Thanh Oai b Sự nghiệp Thơ đề tranh Tiêu tương bát cảnh Trương Lương bố y Khấu môn thanh Trương Hàn tư thuần lô Viết Chinh phụ ngâm khoảng 1740 – 1742 2 Dịch giả Đoàn Thị Điểm Đoàn Thị Điểm (1705 1748) Hiệu là Hồng Hà nữ sĩ, quê xứ Kinh Bắc, Hải Hưng Tài s.

TÌNH CẢNH LẺ LOI CỦA NGƯỜI CHINH PHỤ (trích Chinh phụ ngâm) Đặng Trần Cơn Dịch giả: Đồn Thị Điểm / Phan Huy Ích I TÌM HIỂU CHUNG Tác giả Đặng Trần Côn a Cuộc đời - Sinh: 1710 – 1720 - Mất 1748 - Quê Hà Nội - Là người hiếu học, tài ba - Làm Tri huyện Thanh Oai b Sự nghiệp - Thơ đề tranh Tiêu tương bát cảnh - Trương Lương bố y - Khấu môn - Trương Hàn tư lô - Viết Chinh phụ ngâm khoảng 1740 – 1742 Dịch giả Đoàn Thị Điểm - Đoàn Thị Điểm (1705-1748) - Hiệu Hồng Hà nữ sĩ, quê xứ Kinh Bắc, Hải Hưng - Tài sắc vẹn toàn, đời nhiều vất vả, hạnh phúc - Dịch Chinh phụ ngâm (1742-1744), viết Truyền Kỳ tân phá => Là bút lớn nên văn học thời trung đại, bút pháp đa dạng, vừa giỏi văn Hán, lại vừa giỏi thơ Nơm Dịch giả Phan Huy Ích - Phan Huy Ích (1750 - 1822) - Quê: Hà Tĩnh - Sáng tác: Dụ am ngâm lục - Dịch: Chinh phụ ngâm (1803 – 1804) Khái quát tác phẩm CHINH PHỤ NGÂM a Hoàn cảnh đời - Đặng Trần Cơn sáng tác khoảng 1740 – 1742, Đồn Thị Điểm diễn Nơm khoảng 1742 – 1744, sau đó, Phan Huy Ích diễn Nơm 1803 – 1804 - Thể loại: Ngâm khúc (viết theo lối trường đoản cú) - Biểu diễn Nôm hành: thuộc thể Song thất lục bát b Nội dung - Lên án chiến tranh phi nghĩa, đàn áp nhân dân đói khổ - Khát vọng tình yêu, hạnh phúc mãnh liệt - Tiếng nói người phụ nữ trẻ, ý thức cá nhân trổi dậy mạnh mẽ c Nghệ thuật - Bút pháp ước lệ, tượng trưng - Nghệ thuật khắc họa tâm trạng nhân vật d Ý nghĩa, giá trị - Tiếng nói phản đối, lên án chiến tranh PK phi nghĩa - Phản ánh thực xã hội đau thương, thối nát, suy sụp - Có giá trị nhân đạo nhân văn sâu sắc e Thể thơ song thất lục bát * Ưu điểm nghệ thuật: - Nhịp điệu/cách ngắt nhịp linh hoạt - Thể thơ phóng khống, trữ tình, nhạc tính dồi - Phép đối phong phú, đa dạng hoàn hảo II ĐỌC HIỂU VĂN BẢN Khái quát đoạn trích - Đoạn trích câu 193 đến câu 228, thể thơ song thất lục bát - Nằm đoạn 4: Thiếp cánh cửa–Chinh phụ với nỗi nhớ thương chốn phịng kh - Nội dung chính: Nỗi nhớ nhung sầu muộn người chinh phụ chốn kh phịng Phân tích đoạn trích a Tâm trạng buồn chán cô đơn Chinh phụ (16 câu đầu) * Khổ (4 câu đầu) - Đi dạo hiên vắng “thầm gieo bước” ngồi bên rèm “rủ thác địi phen”: thói quen vơ thức, cài đặt sẵn => buồn chán, cô đơn - Đối lập rèm:đợi chim Thước báo tin> Sử dụng hình ảnh đối xứng, lặp lại: khắc họa sống tẻ nhạt, vô vị chinh phụ * Khổ (4 câu tiếp) - Khơng gian: kh phịng, có chinh phụ độc thoại nội tâm với đèn; thời gian: đêm khuya - Sử dụng phép lặp từ, câu hỏi tu từ, độc thoại nội tâm: thể lời than thở, trách hờn bi thiết chinh phụ cảnh đơn - Hình ảnh đèn gắn với bóng người: phân thân để tìm đồng cảm chia sẻ => Khát khao giãi bày, chia sẻ cảnh cô đơn, buồn vắng chốn phòng khuê chinh phụ * Khổ (4 câu tiếp) - Phép đối xứng, kết hợp từ láy “eo óc; phất phơ” => thời gian sống cô đơn, trơ trọi triền miên chinh phụ: Gáy sương >< Rủ bóng Năm trống >< Bốn bên Cả ngày Suốt đêm Gà eo óc >< Hịe phất phơ => Đặc tả nỗi sầu muộn đầy lấp không gian xuyên suốt thời gian - “Sầu tự hải, khắc niên” => “Khắc … biển xa”: đặc tả nỗi nhớ thương da diết, day dứt chinh phụ - Từ láy (đằng đẵng, dằng dặc): độ ngân, độ dư ba ngôn từ => tăng day dứ => diễn tả chiều dài vô tận thời gian chiều rộng mênh mang không gian - Nỗi nhớ đợt sóng dâng tràn, vỗ vào lịng chinh phụ, trở trở lại khơng dứt => sóng lịng cuộn chảy => Nỗi nhớ vô tận, khỏa lấp không gian thời gian * Khổ (4 câu tiếp) - Dùng từ “gượng” với cử uể oải, máy móc, dáng điệu chậm chạp, lơ đễnh: + Đốt hương: “hồn” thêm mê mải, “chìm đắm” + Soi gương: giọt lệ chan chứa làm gương mặt buồn bã, u ám + Gãy đàn: e ngại, sợ dây dứt, phím chùng - Hành động miễn cưỡng, mong tìm chút vui vẻ, thản kết ngược lại  Nỗi lo sợ, mơ hồ niềm khát khao hạnh phúc tha thiết mãnh liệt CP * Khổ (4 câu tiếp) - Từ “nghìn vàng”: vừa lòng thương nhớ, trân trọng quý nghìn vàng vừa nghìn vàng thật Từ “Đơng phong”: gió Xuân, thường mang lại ấm áp, hạnh phúc - Sử dụng từ “nghìn vàng”; “gió Đơng” CHTT: khắc họa nỗi nhớ, niềm mong ước mãnh liệt gặp lại chinh phu nơi chiến địa - Hai câu cuối “Non trời”: nỗi nhớ chồng chất, dai dẳng đường lên trời - Điệp từ “gửi” “non Yên”: khắc sâu nỗi ám ảnh day dứt, khát khao chát bỏng chinh phụ muốn gửi nỗi niềm nhớ nhung đến chinh phu “ngoài chân mây” - Từ “thăm thẳm” “đường trời”: bộc lộ cảm giác bất lực, xót xa, ngậm ngùi chủ thể trữ tình nhận thật khó gửi nỗi nhớ theo gió Đơng đến tận non Yên - Hai câu cuối “Non trời”: miêu tả khát khao lấp đầy khôn gian chia cách “đường lên trời” Gió Đơng khơng thể đến nỗi nhớ vượt qua ngàn dặm sức mạnh thần giao cách cảm CP chinh phu  Đây tình cảm sâu sắc, mãnh liệt đáng quý, đáng trân trọng người chinh phụ * Khổ (4 câu cuối) - Sử dụng phép liên kết vắt dòng cách lặp lại từ “trời” từ láy “thăm thẳm” để tạo nên tính liên tục mạch cảm xúc triền miên, dàn trải qua hai khổ thơ - Từ “thăm thẳm”: tiếng kêu ốn, vơ vọng chinh phụ chốn phịng kh - Từ láy“đau đáu”: nỗi nhớ triền miên, trở trở lại tâm khảm không dứt - Từ “thiết tha”: lịng người xót xa bị cắt, bị mài, bị dày vò, đau đớn  Nỗi nhớ thương gần tuyệt vọng CP  Lên án chiến tranh phi nghĩa  Từ điểm xuất phát phòng khuê, nỗi nhớ chin phụ phải trải qua chặng hành Nghìn vàng trình tâm trạng dài tới điểm muốn đến nên cuối đành trở chỗ bắt đầu vơ vọng, xót xa Do đó, khổ thơ dậy lên nỗi niềm tâm trạng khó tả, mang đầy nước mắt  Nỗi nhớ thương day dứt, mãnh liệt vơ vọng CP cảnh phịng kh bóng SƠ ĐỒ KHÔNG GIAN LẤP ĐẦY NỖI NHỚ THƯƠNG TRONG VƠ VỌNG Ở KHỔ Gió Đơng Thăm thẳm Đau đáu Chinh Phu (Non Yên) tha thuật đoạn trích Vài nétThiết nghệ • Nghệ thuật khắc họa tâm trạng độc đáo: độc thoại nội tâm nhân Chinhvật Phụ trữ tình, phân thân nhân vật trữ tình vơ đặc sắc, thể tâm (phịngtrạng Kh) bi thương, thương nhớ đợi chờ vơ vọng chinh phụ • Nhịp điệp thơ du dương, mang nhạc tính cao, giọng điệu âm trầm, sâu lắng, gấy xúc động mạnh mẽ • Nghê thuật sử dụng từ láy bậc thầy, đặc sắc, dễ làm rung động lịng người III TỔNG KẾT • Đoạn trích tập trung thể tinh thần nhân văn sâu sắc, khai thác bi kịch số phận khát vọng hạnh phúc người phụ nữ, đề tài không cũ văn học cổ kim đông tây; đồng thời lên án chiến tranh phi nghĩa phong kiến, khát vọn sống hạnh phúc cho nhân dân • Ghi nhớ SGK Ngữ văn 10 tập ... trách hờn bi thiết chinh phụ cảnh đơn - Hình ảnh đèn gắn với bóng người: phân thân để tìm đồng cảm chia sẻ => Khát khao giãi bày, chia sẻ cảnh đơn, buồn vắng chốn phịng khuê chinh phụ * Khổ (4 câu... cánh cửa? ?Chinh phụ với nỗi nhớ thương chốn phịng kh - Nội dung chính: Nỗi nhớ nhung sầu muộn người chinh phụ chốn khuê phịng Phân tích đoạn trích a Tâm trạng buồn chán cô đơn Chinh phụ (16 câu đầu)... độc đáo: độc thoại nội tâm nhân Chinhvật Phụ trữ tình, phân thân nhân vật trữ tình vơ đặc sắc, thể tâm (phịngtrạng Khuê) bi thương, thương nhớ đợi chờ vô vọng chinh phụ • Nhịp điệp thơ du dương,

Ngày đăng: 23/07/2022, 06:58

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan