... irony, and dramatic irony.
2.1. Verbal irony
Verbal irony is a disparity of expression and intention: when a speaker
says one thing but means another, or when a literal meaning is contrary ... illustration:
[1:13] “Saint Palermo!”, Argentina fans called Martin Palermo when he
missed three penalties for Argentina in a single international match against
Colombia for the C...
... development,
particularly relevant to translation, and to communicative approach to
translation. However, with the aim at being conducted in synchronization and
harmony with the language learning in the ... texts to a target language that
is not their mother tongue, but a foreign language.
Since translation is, above all, an activity that aims at conveying
meaning or meanings o...
... hyperbole in American and Vietnamese short stories.
Firstly, hyperbole in American and Vietnamese also happens popular both in the
speaking language and writing language by many different expressions ... rolled mass of bills as large as a teacup, and laid it on
the table‖. (In ―The poet and the peasant‖ - O. Henry)
That means the mass of bills have a lot and are dense.
―...
... evidential with
particular predicate types. For example, a predicate indicating something
about an internal state may be used with a non-visual evidential, showing a
speaker’s knowledge is based on ...
clause has the character of a message: it has some form of organization giving it a status of a
communicative event. In English, as in many other languages, the clause...
... meaning and differs
from fairly and pretty because only rather can be used as an intensifier in:
(i) a comparative construction:
-rather smaller but we cannot say fairly smaller or pretty smaller ... English downtoners and Vietnamese downtoners
Equivalence is considered as the key factor in translating one language into another
one. The equivalence here is both in structure and m...
. work.
In teaching and learning English as a foreign language in Vietnam, reading has always
received a great deal of attention. That is because reading is not only the important means to
get. information in the text is often introduced in
the first paragraph and summarized in the last paragraph. And the main idea of a paragraph is
often written at the beginning or at the end of the paragrap...
. place and manner in articulating many consonants, such as
/p, b, m, w / (bilabial- stop, nasal, approximant), /k, Ν/ (velar- stop, nasal), /f, v/
(labiodental- fricative), /j/ (palatal- approximant),. one made
up by single words containing the chosen consonants, in fact, is pronunciation exercises
read separately by native speakers. That was extracted from certain tape scripts at scattered....
. international treaty, the official
language for aerial and maritime communications. English is an official
language of the United Nations and many other international organizations,
including. side-by-side; in many cases – freeway and
motorway, for instance – regional, social and ethnic variation within Australia
typically defines word usage.
Australian English is most similar to New Zeala...
. different
grammatical classes.
In a simple code each sign has only one meaning, and each meaning is
associated with only one sign. This one-to-one relationship is not realized in
natural languages.. grammaticalised) is another part of the
categorical component of grammatical meaning. For example, the word “father”,
it has lexical meaning (male, parent) and also grammatical meaning (singula...
... 7
Numbers
(P.7)
Classroom
language
(2)
Imperatives
Describing
people
(P.22)
Time
(P.28)
Food&
Drink
(P.36)
Daily
activities
(P.42)
Parts of a
house
(P.50)
At the Academy of Journalism and Communication - a national training institution, which
is assigned the task of training communication, education officers and producing ... Vocabulary lesson design in Lifelines – Elementary
There...