0

vietnamese comparison of semantic features of idioms denoting fear

a contrastive analysis of idioms denoting fear in english and vietnamese = phân tích đối chiếu các thành ngữ chỉ nỗi sợ hãi trong tiếng anh và tiếng việt

a contrastive analysis of idioms denoting fear in english and vietnamese = phân tích đối chiếu các thành ngữ chỉ nỗi sợ hãi trong tiếng anh và tiếng việt

Khoa học xã hội

... provides a comparison of English and Vietnamese idioms, then clarifies syntax and semantics of Vietnamese idioms denoting fear Scope of the study English idioms have a great number of idioms denoting ... Syntactic features of English idioms denoting Fear in comparison with Vietnamese counterparts 20 2.1 Structural features of English idioms denoting emotion Fear 2.1.1 English idioms denoting fear ... Frequency of images of animals in idioms of fear Usage of behavior of animals to denote level of fear is the second difference between English and Vietnamese idioms The number of Vietnamese idioms...
  • 52
  • 1,529
  • 4
An investigation into syntactic and semantic features of idioms denoting work in english and vietnamese

An investigation into syntactic and semantic features of idioms denoting work in english and vietnamese

Khoa học xã hội

... 4.2.1.5 Symmetry 4.2.2 Semantics Fields of English and Vietnamese Idioms Vietnamese Idioms Denoting Work English and Vietnamese Idioms Denoting Work Denoting Work English Vietnamese Number Percent ... and Vietnamese Idioms There are many What are the syntactic features of idioms denoting work in dictionaries, books about idioms such as English and Vietnamese? What are the semantic features of ... then semantic mechanisms of English and Vietnamese idioms denoting work 4) Showing the similarities and differences in term of semantic characteristics between English and Vietnamese idioms denoting...
  • 13
  • 1,934
  • 4
An investigation into syntactic and semantic features of idioms denoting speed in english and vietnamese

An investigation into syntactic and semantic features of idioms denoting speed in english and vietnamese

Khoa học xã hội

... and semantic features of idioms denoting speed in English and Vietnamese in the hope that the result of this study can help Vietnamese Learners of English improve their understanding of idioms ... comparing idioms denoting speed in English and Vietnamese in terms of syntactic features 5 - Describing, analyzing, comparing idioms denoting speed in English and Vietnamese in terms of semantic features ... What are the semantic features of idioms denoting speed in English and Vietnamese? What are the similarities and differences between English idioms denoting speed and Vietnamese idioms denoting speed...
  • 13
  • 808
  • 3
A study of idioms denoting family in english and vietnamese

A study of idioms denoting family in english and vietnamese

Khoa học xã hội

... Vietnamese learners of English in learning the idioms in all skills 1.2.2 Objectives of the study idioms denoting family? What are the semantic features of English and Vietnamese idioms denoting family? ... up the table below Table 4.8 Table of semantic features of idioms denoting family in English and Vietnamese English Vietnamese English and Vietnamese idioms denoting Number Percent Number Percent ... Borrowed idioms Verb Phrase In Vietnamese idioms denoting family, there are many idioms 14 To be + Noun have Chinese origins EIsDF have no these idioms The syntactic features of idioms denoting...
  • 13
  • 1,838
  • 5
A contrastive analysis of idioms denoting humans with dispraising implications in english and vietnamese

A contrastive analysis of idioms denoting humans with dispraising implications in english and vietnamese

Khoa học xã hội

... through the study of IDHDI described and analyzed idioms semantically and syntactically and 1.6 ORGANIZATION OF THE STUDY also mentioned the origins of a number of Vietnamese idioms, which Chapter ... standard form idioms Mai Ng c Ch et al [49] states that idioms are divided into of idioms is not rigid, but it is very flexible in daily use.” idioms of comparison Hoang Van Hanh [54] divides idioms ... most common word used in Vietnamese idioms of SD brought about by extravagant overstatement of an emotive comparison is experience It intensifies one of the features of the object to such a (4.39)...
  • 14
  • 1,852
  • 4
Khóa luận tốt nghiệp ngoại ngữ vietnamese translation of idioms in love story by erich segal

Khóa luận tốt nghiệp ngoại ngữ vietnamese translation of idioms in love story by erich segal

Tổng hợp

... Definition of idioms 16 Types of idioms 16 Sources of idioms 18 Specific characteristics of idiomatic meanings 19 The difficulties in the translation of Idioms ... completely different meaning and no meaning), in respect of different levels of presentation (equivalent in respect of context, of semantics, of grammar, of lexis, etc.) and at different ranks (word-for-word, ... the meaning remained the same 15 Idioms Definitions of Idioms One of the most important aspects of English is idioms They are frequently used in a wide variety of situations, from friendly conversations...
  • 54
  • 985
  • 0
A study on english idioms denoting fear with reference to the vietnamese equivalents

A study on english idioms denoting fear with reference to the vietnamese equivalents

Kinh tế - Quản lý

... Brief description of the semantic features of English and Vietnamese idioms denoting fear of human feelings English Semantic Features Vietnamese Semantic Features - The nature of fear is cold and ... finding out cultural features of English idioms denoting fear and their Vietnamese equivalents - Analyzing and finding out semantic features of English idioms denoting fear and their Vietnamese equivalents ... 4.1 Semantic features of English idioms denoting Fear with reference to Vietnamese equivalents 33 Table 4.1: Brief description of the semantic features of English and Vietnamese idioms...
  • 93
  • 809
  • 6
A study on structural and semantic features of english idioms denoting anger with reference to the vietnamese equivalents

A study on structural and semantic features of english idioms denoting anger with reference to the vietnamese equivalents

Kinh tế - Quản lý

... LIST OF TABLES Table 1: English and Vietnamese idioms denoting “anger” in terms of structural features 32 Table 2 .Comparison of English and Vietnamese idioms denoting “anger” in terms of semantic ... order of component parts of Vietnamese idioms of anger idioms is rather high, whereas that of English is fixed 4.2 Semantic features of English idioms denoting “anger”with reference to the Vietnamese ... 4.2.2.3 Cultural origin of idioms 54 4.3 55 Implication for teaching and learning English idioms denoting “anger “ 4.3.1 Structural features of idioms 56 4.3.2 Semantic features of idioms 56 4.3.3 Using...
  • 82
  • 1,120
  • 6
A study of semantic and syntactic features of idioms relating to fruits in english and vietnamese

A study of semantic and syntactic features of idioms relating to fruits in english and vietnamese

Khoa học xã hội

... 4.5: Frequency of Semantic and Syntactic Features of IsRTFs Expressing Success/Failure in English and Vietnamese ENGLISH amount of English idioms (N= # 3.6%) of the semantic field of VIETNAMESE honesty/ ... describe semantic and syntactic features of English and Vietnamese IsRTFs - Compare semantic and syntactic features of these IsRTFs in English and Vietnamese - Find out the cultural features of these ... described and analyzed the Firstly, in term of semantics, in the total of groups of semantic and syntactic features of English and Vietnamese idioms semantic fields categorized in collected corpus...
  • 13
  • 1,304
  • 8
A contrastive study of grammatical and semantic features of words and idiom denoting unhappiness in english and vietnamese

A contrastive study of grammatical and semantic features of words and idiom denoting unhappiness in english and vietnamese

Khoa học xã hội

... Vietnamese Chart 4.4 Frequency of Vietnamese Idioms Expressing Unhappiness in Terms of Syntactic Features 4.2.4 Similarities and Differences in Terms of Semantic Features of Idioms Expressing Unhappiness ... syntactic and semantic features of words and idioms expressing unhappiness in English? What are the syntactic and semantic features of words and idioms expressing unhappiness in Vietnamese? What ... pre-modified of noun phrases, it means unsuitable or inappropriate 4.1.2 Idioms 4.1.2.1 Syntactic Features of English and Vietnamese Idioms Expressing Unhappiness a English and Vietnamese Idioms Denoting...
  • 13
  • 1,564
  • 6
A contrastive analysis of grammatical and semantic features of words and idioms related to hearing in english and vietnamese

A contrastive analysis of grammatical and semantic features of words and idioms related to hearing in english and vietnamese

Khoa học xã hội

... and Vietnamese For this reason, a contrastive analysis of English and Vietnamese in terms of semantic features? grammatical and semantic features words and idioms related to 1.5 ORGANIZATION OF ... and Vietnamese in Terms of Semantic Features Table 4.7 Semantic Features of WIRHs in English and Vietnamese Firstly, the four meanings of hearing are expressed by many different words and idioms ... how to use them in Vietnamese features of WIRHs in English and - to describe semantic features of WIRHs English and Vietnamese - to provide a brief account of grammatical -semantic similarities...
  • 13
  • 1,297
  • 3
Structural and semantic features of english idioms referring to head and a contrastive analysis with vietnamese idioms

Structural and semantic features of english idioms referring to head and a contrastive analysis with vietnamese idioms

Khoa học xã hội

... meaning of idioms is expressive, figurative 24 2.2.4 The meanings of English and Vietnamese idioms referring to Head 2.2.4.1 the similarities between English and Vietnamese in semantic features of idioms ... interest in idioms scope of the study a Idioms b English and Vietnamese idioms referring to Head c Structures and meanings of English and Vietnamese idioms referring to Head Methods of the study ... general and in idioms in particular 15 Chapter structural and semantic features of English and Vietnamese idioms referring to head 2.1 Structural features 2.1.1 Structures of English Idioms referring...
  • 54
  • 1,793
  • 13
Semantic features of english and vietnamese idioms of happiness and sadness

Semantic features of english and vietnamese idioms of happiness and sadness

Khoa học xã hội

... idioms of happiness and sadness SCOPE OF THE STUDY - Idioms of happiness and sadness in English and Vietnamese - Semantics of English idioms of happiness and sadness in comparison with the Vietnamese ... about idioms in term of adjective phrases, noun phrases or verb phrases, etc many aspects of idioms are offered and studied With my interest in idioms, I take Semantic features of English and Vietnamese ... Scope of the study Method of the study Design of the study Part B – Development Chapter 1- Theoretical background Chapter 2- Semantic features of the English idioms of happiness and sadness in comparison...
  • 63
  • 3,359
  • 17
Báo cáo

Báo cáo " Grammatical and semantic features of some English words and idioms denoting happiness - the feeling of great pleasure " potx

Báo cáo khoa học

... English words and idioms denoting happiness - the feeling of great pleasure are very interesting to study As can be seen in the discussion, of all the lexemes denoting the feeling of great pleasure, ... act of taking a joyride ‘Joystick’ (n) as a count noun denoting an upright handle moved to control the operation of something, e.g the movement of an aircraft ‘Overjoyed’ (adj), a synonym of ‘delighted’, ... section, we shall deal with the idioms denoting happiness 4.2 ‘Rejoice’ Idioms Denoting Great Pleasure Like ‘exult’, ‘rejoice’ usually takes the complementation types of prepositional phrases with...
  • 9
  • 525
  • 4
An investigation into semantic features of adjectives denoting big and their vietnamese translational equivalents

An investigation into semantic features of adjectives denoting big and their vietnamese translational equivalents

Tổng hợp

... made use of theories of sense relations and DISCUSSION OF FINDINGS componential analysis with the semantic characteristics of the adjective to analyze semantic features of the adjectives denoting ... Helping Vietnamese learners of English to be aware of the ubiquity of the meaning of the Adjective Big and other English adjectives denoting ‘Big’ • Identifying a range of adjectives denoting ... the head of the noun phrase One group semantic features of English adjectives denoting ‘Big’ and their of them can be related to adverbials Vietnamese equivalents in bilingual sources of English...
  • 13
  • 316
  • 1
A study of syntactic and semantic features of sport headings in english and vietnamese

A study of syntactic and semantic features of sport headings in english and vietnamese

Khoa học xã hội

... and Vietnamese newspapers 1.2.2 Objectives - To examine the syntactic structures and semantic features of SCOPE OF THE STUDY This study is confined to the syntactic and semantic features of sports ... The writes as well as the readers find their own way of answering it Table 4.3 Percentage of semantic features of ESHs Semantic features Times of appearance According to the result shown in Table ... limited In term of semantics, the ESHs and VSHs both have the Firstly, there are widespread sets of collocations that are used Table 4.4 Percentage of semantic features of VSHs Times of appearance...
  • 13
  • 1,066
  • 4
A study of linguistic features of idioms expressing anger in english and vietnamese

A study of linguistic features of idioms expressing anger in english and vietnamese

Khoa học xã hội

... questions: What are the syntactic and semantic features of idioms expressing anger in English? What are the syntactic and semantic features of idioms expressing anger in Vietnamese? LITERATURE REVIEW ... phrases… Semantically, the classification is carried out on the basis of typical semantic features of idioms expressing anger in both FINDINGS AND DISCUSSIONS 4.1 SYNTACTIC FEATURES OF IDIOMS EXPRESSING ... written by semantic features of English and Vietnamese idioms expressing researchers such as “The American Heritage Dictionary of Idioms anger? by Ammer, C [1] In “NTC’s American Idioms Dictionary”,...
  • 13
  • 1,145
  • 5
A contrastive study of linguistic features of idioms expressing distance in english versus vietnamese

A contrastive study of linguistic features of idioms expressing distance in english versus vietnamese

Khoa học xã hội

... - Describe the semantic and syntactic features of idioms expressing distance in English versus Vietnamese - Compare these linguistic features of these idioms in English versus Vietnamese people ... Features of Idioms in syntax, semantics and cultural features of English and Vietnamese 2.2.3.1 Stability and Restriction in Structure Idioms Expressing Distance could be discovered 2.2.3.2 Semantic ... 4.1.2.4 Semantic and Syntactic Features of Idioms Expressing Social Distance in English Versus Vietnamese Ø + Noun / Noun Phrase Ø 15 16 Table 4.6: A Statistic Summary of Syntactic Features of Idioms...
  • 13
  • 996
  • 1
A contrastive analysis of linguistic and socio cultural features of words denoting male characteristics in english and vietnamese

A contrastive analysis of linguistic and socio cultural features of words denoting male characteristics in english and vietnamese

Khoa học xã hội

... differences in semantic features of WsDMC in English and Vietnamese? What are the similarities and differences on specific sociocultural features of the WsDMC in English and Vietnamese? 1.5 SCOPE OF RESEARCH ... the grammatical features of WsDMC in English and Vietnamese 10 - The similarities and differences between the semantic features of the WsDMC in English and Vietnamese - Scores of similarities ... Analysis of Linguistic and SocioCultural Features of Words Denoting “Male” Characteristics in English and Vietnamese (WsDMC) attempts to find out linguistic and socio-cultural features of WsDMC...
  • 13
  • 930
  • 0
Tài liệu Báo cáo

Tài liệu Báo cáo " Grammatical and semantic features of some adjectives denoting happiness - the feeling of pleasure " pdf

Báo cáo khoa học

... morphological features In respect of semantics, “glad” and “pleased” have one of their senses of denoting the feeling of pleasure when something good has happened “Cheerful” has one of three senses ... choice of the words The happy choice and the correct use of the words by the translators, as a matter of fact, are subject to the mastering of the 165 grammatical features and semantic structures of ... turn: 2.1 “Cheerful” 2.1.1 Grammatical features and semantics of “Cheerful” “Cheerful” shares the syntactic functions of adjectives denoting the property of feeling pleasure except for the fact...
  • 10
  • 626
  • 1

Xem thêm