0

suggestions for treatment cross cultural characteristics into teaching of speaking in english to grade 12a1 students in nam dan i high school

the translation of environmental terminology from english into vietnamese = cách dịch thuật ngữ chuyên ngành môi trường từ tiếng anh sang tiếng việt

the translation of environmental terminology from english into vietnamese = cách dịch thuật ngữ chuyên ngành môi trường từ tiếng anh sang tiếng việt

Khoa học xã hội

... LITERATURE REVIEW 1.1 Terminology 1.1.1 Definitions of terminology Terminology is a fascinating subject to researchers in the world as well as in Vietnam A large number of definitions of terminology ... translation of English environmental terms into Vietnamese?” 2 Aims of the study The study is aimed at: • Investigating characteristics of English environmental terms and their compositions in the ... chitin chitin biophoton biophoton biotin biotin ion ion protein protein halogen halogen It is worth noting that translation of new coinages by transference is easily accepted by professionals who...
  • 83
  • 950
  • 3
A STUDY ON THE TRANSLATION OF ACCOUNTING TERMS FROM ENGLISH INTO VIETNAMESE

A STUDY ON THE TRANSLATION OF ACCOUNTING TERMS FROM ENGLISH INTO VIETNAMESE

Khoa học xã hội

... or working in foreign institutions According to the types of ESP above, accounting lies in English for Business and Economics (EBE) III Terminology III.1 Definition of terminology Up to now there ... Accordingly, terminology in Vietnamese is not an exception; it has its typical characteristics including nationalism and popularity III.2.4 Nationalism It is undeniable that term is special linguistic ... created in a specific field, it is necessary to take into account its homophone or synonymy which is often seen in linguistics 16 III.2.2 Systematism Systematism is the second criterion of a scientific...
  • 61
  • 1,164
  • 7
A study on the translation of english terms of law in trading contracts

A study on the translation of english terms of law in trading contracts

Khoa học xã hội

... Vitamin Vitamin vitamin vitamine The similarities in form of terms are due to various causes including geography, tradition, history, or language habits To put it more clearly, terminology in ... translation version Thus, in the initial stage of translation learning, I myself find it extremely hard to deal successfully with terminology arising in the English version In reality, all professions have ... contract in trade Chapter II: A study on the translation of English law terminology in trade contract I What is terminology II The characteristics of terminology III A study on the translation of English...
  • 54
  • 632
  • 5
A STUDY ON THE TRANSLATION OF WEATHER TERMS FROM ENGLISH INTO VIETNAMESE

A STUDY ON THE TRANSLATION OF WEATHER TERMS FROM ENGLISH INTO VIETNAMESE

Khoa học xã hội

... detail Chapter II: TERMINOLOGY AND ENGLISH WEATHER TERMS Definition Up to now there are various definitions of terminology by many linguists In the Russian Encyclopedia (1976) terminology is defined ... comprehensible to all people in its way of reading, writing, speaking and memorizing In summary, the general characteristics of terminology have been reviewed They are the vital principles in the ... accordance with its culture Accordingly, terminology in Vietnamese is not an exception, it has its typical characteristics including nationalism and popularity 2.4 Nationalism It is undeniable...
  • 55
  • 831
  • 3
A study on the translation of technical terms from English into Vietnamese

A study on the translation of technical terms from English into Vietnamese

Khoa học xã hội

... in single words Blending: by clipping and joining parts of multiple words in a single words Acronymy and initialization by a joining certain syllabes or letter from compound Borrowing : adopting ... the theoretical background of translation in chapter I, chapter II Some strategies in translating technical terminology; including definition of terminology, characteristics of technical terms, ... terminology, each language may require 14 other principles in accordance with its culture Accordingly, terminology in Vietnamese is not an exception, it has its typical characteristics including...
  • 52
  • 811
  • 2
A study on the translation of technical terms in the interface of common business website and their Vietnamese equivalent

A study on the translation of technical terms in the interface of common business website and their Vietnamese equivalent

Khoa học xã hội

... used English terms in the interface of business websites  Identifying the formation and meaning of English terms used in interface of business websites  Giving some sugguestions in translating ... hành business Expensive high in price or charging high prices Đắt tiền including much or Inclusive everything; and especially including Bao gồm stated limits incapable of being used with or connected ... difficult to use or remember To deal with this problem, using abbreviation, in which “Initialism” is the most effective way Initialism is a group of initial letters used as an abbreviation for...
  • 72
  • 743
  • 1
study of the translation of architecture terms in the architects  data neufert  between english and vietnamese = nghiên cứu cách dịch các thuật ngữ kiến trúc trong cuốn dữ liệu kiến trúc sư neufer

study of the translation of architecture terms in the architects data neufert between english and vietnamese = nghiên cứu cách dịch các thuật ngữ kiến trúc trong cuốn dữ liệu kiến trúc sư neufer

Khoa học xã hội

... remained in comparison with the very first drawing of the building; (2) As-built drawings must be the final drawing of a building, once as-built drawing is finished then nothing in a building ... enter into the nominal group, functioning as Epithet or Classifier in one of the two forms: (1) present (active) participle, V-ing, e.g insulating, as in insulating roof (2) past (passive, or intransitive ... popular in Viet Nam There are still many majors that need ESP for their own such as: English for accounting, English for advertising, English for computing and English for building and constructing...
  • 54
  • 975
  • 1
The translation of environmental terminology from English into Vietnamese

The translation of environmental terminology from English into Vietnamese

Tổng hợp

... same meaning in different languages In addition, it enables the translator to give a short, precise translation easily without having to go deeply into the meaning of term, hence avoiding false ... lexicalized in Vietnamese Another advantage is that the loan term vividly represents one of the main characteristics of terminology, internationalism as it appears in the same or similar form with ... sentences Implications for the translation of environmental terms On the basis of the investigation into translation strategies, it is critical to further consider the translation of environmental...
  • 10
  • 1,021
  • 5
The translation of health insuracne terms of non-equivalence group

The translation of health insuracne terms of non-equivalence group

Thạc sĩ - Cao học

... classifiers; verbs also enter into the nominal group, functioning as Epithet or Classifier in one of the two forms: (i) present (active) participle, V-ing, e.g participating, as in participating ... confinement indemnity Coordination of benefits ph i kết hợp quyền l i Duplication of benefits (Waiting/elimination/qualifying) period th i gian chờ đ i Subscriber / Participant ngư i tham gia BH Enrollee ... reviewing translation and terminology  Collecting and grouping English insurance terms in the US insurance plans and their Vietnamese equivalents for description, analysis and induction  Drawing...
  • 62
  • 385
  • 3
A STUDY ON THE TRANSLATION OF ENGLISH HUMAN RESOURCE MANAGEMENT TERMS INTO VIETNAMESE

A STUDY ON THE TRANSLATION OF ENGLISH HUMAN RESOURCE MANAGEMENT TERMS INTO VIETNAMESE

Khoa học xã hội

... (www.crfonline.org/ ) In simple words, HRM means employing people, developing their capacities, utilizing, maintaining and compensating their services in tune with the job and organizational requirement ... selection criteria -> Gathering information about potential employees -> Evaluating information for assessing applicant -> Making decision to select or reject -> Communicating decision Compensation and ... there is an important advantage that it achieves a high level of precision in specifying propositional meaning English Vietnamese Wildcat strike Cuộc đình công mang tính tự phát In- basket training...
  • 70
  • 812
  • 1
A study on the translation of english important diplomatic terms in diplomacy documents

A study on the translation of english important diplomatic terms in diplomacy documents

Khoa học xã hội

... all officials who have responsibility for any of its specific aspects have signified their approval by initialing it Some officers gain a reputation for insisting on changing, even if only in minor ... III: HOW TO EFFECTIVELIVELY TRANSLATE ENGLISH DIPLOMATIC TERMS INTO VIETNAMESE 46 Difficulties in translating English diplomatic terms 46 1.1 Difficulties in determining term’s meaning ... same definition of Aide Mesmoire In Vietnamese: Giác thư, ghi nhớ  Mission It is a generic term for embassy Mission also describes the entirety of official representation in a given foreign country...
  • 68
  • 874
  • 2
A study on the translation of economic terminology

A study on the translation of economic terminology

Thạc sĩ - Cao học

... from English into Vietnamese is the second item- the Classifier If the Classifier in English is a noun, the second item in Vietnamese Classifier is also a noun and if it is a verb (normally in ing ... translating compound terms of this type from English into Vietnamese the translators biggest task is to identify the grammatical unit of the Qualifier in compound term in the form of nominal group since ... employed in translating economic terminology from English into Vietnamese Based on the thorough examination of the translation of English economic terms into Vietnamese, we can recognize a series of...
  • 40
  • 2,048
  • 24
Equivalence in the translation of vietnamese cultural words in the book “wandering through vietnamese culture” by huu ngoc

Equivalence in the translation of vietnamese cultural words in the book “wandering through vietnamese culture” by huu ngoc

Thạc sĩ - Cao học

... number of works involving introducing Vietnamese culture to the world, which will bring about the indispensable task of translating Vietnamese authentic words of culture into English His greatest of ... communication situation, and cultural and the requirement to find equivalents which have similar characteristics to the original It is this notion of equivalence, which will be taken into consideration ... Long University is one of those where the Department of Vietnam Study is going to be opened with an aims of training Vietnamese students into those who can introduce Vietnamese culture to the...
  • 42
  • 3,111
  • 17
the management of environmental quality

the management of environmental quality

Công nghệ - Môi trường

... living area of the local community § To increase social division in the community when there is no equity in the distribution of income generated § The value of assets and the cost of living increased ... information about terrain Layers of information about population Layers of information about the area Layers of administrative information Thematic layers: Layers information in tourist areas ... the city of Da Lat Only for position monitoring in Hoa Lac and Lam Ha district at the beginning of the spring (Beating Thai version) is the most prescribed parameters QCVN reached only in mid-season...
  • 12
  • 366
  • 0
A STUDY ON TRANSLATION OF DELIVERY TERMS IN INTERNATIONAL BUSINESS CONTRACTS

A STUDY ON TRANSLATION OF DELIVERY TERMS IN INTERNATIONAL BUSINESS CONTRACTS

Khoa học xã hội

... also interested in translation skill, especially in translation of terms and conditions in international business contracts It is the main reason inspiring me to carry out this research More importantly, ... form in the translation by either exploiting formal possibilities of TL, or creating new forms in TL 2 Translation of ESP 2.1 Definitions of ESP English for Specific purposes (ESP) is a worldwide ... be divided into different parts According to Associated professor Vu Huu Tuu who has had many experiences in teaching in Foreign Trade University, terms and conditions in international business...
  • 57
  • 1,114
  • 3
A STUDY ON TRANSLATION OF ENGLISH TERMS RELATED TO WEATHER FORECAST

A STUDY ON TRANSLATION OF ENGLISH TERMS RELATED TO WEATHER FORECAST

Khoa học xã hội

... strategies in dealing with idioms and set expressions 3.2.2 Using an idiom or set expression of similar meaning but different form: It is possible and easy to find a Vietnamese idiom with a similar ... which, in the process of applying, indicate the word “Độ bộ” in Vietnamese In addition, let‟s consider the term “Westerly wind” The term is the combination of two words, so we can divide it into ... developing branch of English Formal Language (EFL) in Vietnam And for such many years, ESP instruction was limited to training special lexicon and translating texts ineffectively Entering the new millennium,...
  • 55
  • 560
  • 0
A STUDY ON TRANSLATION OF english terms relating to offshore oil drilling texts on appliances

A STUDY ON TRANSLATION OF english terms relating to offshore oil drilling texts on appliances

Khoa học xã hội

... sphere of teaching English language including technical English, scientific English, English for medical professionals, English for waiters, and English for tourism Aviation English as ESP is taught ... Drilling Equipments field 3.1 Overview of Terms in Offshore Oil Drilling Equipments field Terms in offshore oil drilling equipments field are terms relating to machines and tools used in drilling ... translation of ESP and translation of English terms relating to offshore oil drilling equipments into Vietnamese Scope of the study For the limitation of timeframe and knowledge, in this graduation...
  • 60
  • 522
  • 1
A study on translation of related terms in industrial paint from english into vietnamese

A study on translation of related terms in industrial paint from english into vietnamese

Khoa học xã hội

... cleaning and flushing English Vietnamese Maintain Bảo dưỡng Maintaining equipment periodically is needed to prolong and improve the efficiency of painting equipment To maintain the painting equipment, ... CHAPTER AN INVESTIGATION ON RELATED TERMS IN INDUSTRIAL PAINT I Noun Nouns related to industrial paint’s classification In industry, paint is classified into many different kinds due to purpose of usage ... the meaning of two words in SL English Vietnamese Anti-fouling paint Sơn chống gỉ This kind of paint is used commonly in industrial field In marine department, anti-fouling paint is applied on...
  • 57
  • 501
  • 0
A STUDY ON TRANSLATION OF TYPICAL TERMS USED IN LABOR LAW FROM VIETNAMESE INTO ENGLISH

A STUDY ON TRANSLATION OF TYPICAL TERMS USED IN LABOR LAW FROM VIETNAMESE INTO ENGLISH

Khoa học xã hội

... government authorities would often refer to them in practice 24 CHAPTER II TRANSLATION OF VIETNAMESE LABOR LAW TERMS INTO ENGLISH Collection of Translating Vietnamese Typical Terms into English 1.1 Terms ... fall into disorder, giving rise to conflicts and disputes, and resulting in negative impacts to labor relations An important cause of ineffective implementation of labor security regulations ... an individual labor dispute: - The Labor Conciliatory council - A labor mediator of a labor office in wards, districts, villages, and cities of provinces (Hereinafter referred to as provincial...
  • 71
  • 717
  • 3

Xem thêm