0

semantics in machine translation

Tài liệu Báo cáo khoa học:

Tài liệu Báo cáo khoa học: "Lexical Morphology in Machine Translation: a Feasibility Study" potx

Báo cáo khoa học

... im-plementing lexical morphology principles in a machine translation system in order to solve unknown words. Multilingual symbolic treat-ment of word-formation is seducing but re-quires an in- depth ... :n (S) indet. plur. (Xit'( )) indet. plur. (Xfr'( )) where Xit' = Xfr', translation equivalent Figure 3: Bilingual LFR of indeterminate plurality In this kind of ... be declared in one single rule, the selection being made according to different constraints or restrictions. For example, the rule for “indeter-minate plurality” explained in section 4.1 can...
  • 9
  • 520
  • 0
Tài liệu Báo cáo khoa học:

Tài liệu Báo cáo khoa học: "SUBLANGUAGES IN MACHINE TRANSLATION" pdf

Báo cáo khoa học

... des Sublanguage-Konzepts in SUSY. In: Multilingua 3-3/1984 - (1987). Der Transfer in der maschinellen Sprachiibersetzung. Tiibingen: Nie- meyer (1989a). Terminologieerfassung und -nutzung ... using the sublanguage notion for disambi- guation and the selection of target language equivalents in machine translation. In this paper a theoretical concept and its imple- mentation in ... sublanguage notion for solving some of the notorious problems in machine translation (MT) such as disambiguation and selection of target language equivalents. In the following, I shall give a rough...
  • 3
  • 476
  • 0
Báo cáo khoa học:

Báo cáo khoa học: "Prediction of Learning Curves in Machine Translation" ppt

Báo cáo khoa học

... scenarios.1 IntroductionParallel data in the domain of interest is the key re-source when training a statistical machine transla-tion (SMT) system for a specific business purpose. In many cases ... enabling this work we trained a multitudeof instances of the same phrase-based SMT sys-tem on 30 distinct combinations of language-pairand domain, each with fourteen distinct trainingsets of increasing ... Hypothesis Testing for Statis-tical Machine Translation: Controlling for OptimizerInstability. In Proceedings of the 49th Annual Meet-ing of the Association for Computational Linguistics:Human...
  • 9
  • 374
  • 0
Báo cáo khoa học:

Báo cáo khoa học: "An Experiment in Machine Translation" pot

Báo cáo khoa học

... obtaining a complete syntactic analysis of an input, with no signifi- cant semantic analysis; (3) translation proceeds after obtaining a complete semantic analysis of an input. The definition ... (INTO (IN) PREP (GC A)) (IN (IN) PREP (GC O)) Figure 2 Transfer Entries for the German Preposition " ;in& quot; The German PREPosition " ;in& quot; (in parentheses) may trans- late into ... &apos ;in& apos; - the string " ;in& quot; 'i' (as in the string "im") GC - grammatical case A - accusative D - dative CN - contracted [with] S - (as in "ins")...
  • 2
  • 266
  • 0
Báo cáo khoa học:

Báo cáo khoa học: "ROBUST PROCESSING IN MACHINE TRANSLATION" pot

Báo cáo khoa học

... ABSTRACT In this paper we provide an abstract characterisation of different kinds of robust processing in Machine Translation and Natural Language Processing systems in terms of the kinds of ... processing, and for which we know of no existing solutions. We discuss two possible approaches to this, emphasising the need to correct or repair processing malfunctions. ROBUST PROCESSING IN MACHINE ... malfunctions. ROBUST PROCESSING IN MACHINE TRANSLATION This paper is an attempt to provide part of the basis for a general theory of robust processing in Machine Translation (MT) with relevance...
  • 4
  • 295
  • 0
Báo cáo khoa học:

Báo cáo khoa học: "Studies in Machine Translation—8: Manual for Postediting Russian Text" pot

Báo cáo khoa học

... has introduced are corrected by the insertion of accurate entries in the coding space. When the computer performs an inflection, it also prints a mark in the coding space. 3.2 ENGLISH INFLECTIONS ... as coordinating or subordinating, as a single occurrence or part of an idiomatic frame, etc. Inter- phrasal/inter-clausal behavior of this part of speech is more fully documented in the grammar ... from a text listing prepared on an IBM printer; a sample list is shown in Table 2. Each occurrence in the Russian text occupies one line of the listing; the following items of information are...
  • 9
  • 316
  • 0
Tài liệu Báo cáo khoa học:

Tài liệu Báo cáo khoa học: "Mixing Multiple Translation Models in Statistical Machine Translation" docx

Báo cáo khoa học

... 2010.Discriminative instance weighting for domain adapta-tion in statistical machine translation. In Proceedingsof the 2010 Conference on Empirical Methods in Nat-ural Language Processing, EMNLP ... and Alfons Juan. 2007. Domain adap-tation in statistical machine translation with mixturemodelling. In Proceedings of the Second Workshopon Statistical Machine Translation, StatMT ’07, pages177–180, ... models. In Proceedings of the 38th Annual Meet-ing of the ACL, pages 440–447, Hongkong, China, Oc-tober.Franz Josef Och. 2003. Minimum error rate training forstatistical machine translation. In...
  • 10
  • 456
  • 0
Tài liệu Báo cáo khoa học:

Tài liệu Báo cáo khoa học: "Name Translation in Statistical Machine Translation Learning When to Transliterate" pptx

Báo cáo khoa học

... Computational LinguisticsName Translation in Statistical Machine Translation Learning When to TransliterateUlf Hermjakob and Kevin KnightUniversity of Southern CaliforniaInformation Sciences Institute4676 ... JointSource-Channel Model for Machine Transliteration. In Proceedings of the 42nd Annual Meeting on Asso-ciation for ComputationalLinguistics.Wei-Hao Lin and Hsin-Hsi Chen. 2002. Backward Ma-chine Transliteration ... with links betweenArabic and English words that appear to be translit-erations. In the following example, linked words areunderlined, with numbers indicating what is linked.English The meeting...
  • 9
  • 545
  • 0

Báo cáo khoa học

... Boguslavsky, Leonid Iomdin, and Victor Sizov.2004. Multilinguality in ETAP-3: Reuse of Lexi-cal Resources. In Proceedings of Workshop Multi-lingual Linguistic Resources, COLING, pages 7–14.Ondˇrej ... unexploited in the field of Computational Linguistics, in spite of highly successful Hidden Markov(Chain) Models. In dependency trees,the independence assumptions made byHMTM correspond to the intuition ... to intuition behind de-pendency relations (in the linguistic sense) in de-pendency trees. Moreover, analogously to applica-tions of HMM on sequence labeling, HMTM canbe used for labeling...
  • 4
  • 359
  • 0
Tài liệu Báo cáo khoa học:

Tài liệu Báo cáo khoa học: "Phrase-Based Backoff Models for Machine Translation of Highly Inflected Languages" docx

Báo cáo khoa học

... models for combining in- domain and42Phrase-Based Backoff Models for Machine Translation of Highly In ectedLanguagesMei YangDepartment of Electrical EngineeringUniversity of Washin g tonSeattle, ... when training data is limited or froma different domain. Many current and future ap-plications of machine translation require the rapidporting of existing systems to new languages anddomains ... Gispert, J.B. Mari˜no, and J.M. Crego. 2005. Im-proving statistical machine translation by classifyingand generalizing in ected verb forms. In Proceed-ings of 9th European Conference on Speech Commu-nication...
  • 8
  • 379
  • 0

Xem thêm

Tìm thêm: hệ việt nam nhật bản và sức hấp dẫn của tiếng nhật tại việt nam xác định các nguyên tắc biên soạn khảo sát các chuẩn giảng dạy tiếng nhật từ góc độ lí thuyết và thực tiễn khảo sát chương trình đào tạo của các đơn vị đào tạo tại nhật bản khảo sát chương trình đào tạo gắn với các giáo trình cụ thể tiến hành xây dựng chương trình đào tạo dành cho đối tượng không chuyên ngữ tại việt nam điều tra với đối tượng sinh viên học tiếng nhật không chuyên ngữ1 khảo sát thực tế giảng dạy tiếng nhật không chuyên ngữ tại việt nam xác định mức độ đáp ứng về văn hoá và chuyên môn trong ct phát huy những thành tựu công nghệ mới nhất được áp dụng vào công tác dạy và học ngoại ngữ mở máy động cơ lồng sóc mở máy động cơ rôto dây quấn đặc tuyến hiệu suất h fi p2 đặc tuyến tốc độ rôto n fi p2 động cơ điện không đồng bộ một pha thông tin liên lạc và các dịch vụ phần 3 giới thiệu nguyên liệu từ bảng 3 1 ta thấy ngoài hai thành phần chủ yếu và chiếm tỷ lệ cao nhất là tinh bột và cacbonhydrat trong hạt gạo tẻ còn chứa đường cellulose hemicellulose chỉ tiêu chất lượng theo chất lượng phẩm chất sản phẩm khô từ gạo của bộ y tế năm 2008 chỉ tiêu chất lượng 9 tr 25