0

lưu ý công còn có thể tính theo biểu thức sau với lực f sinh công xem như không đổi

khảo sát ba liên từ “并; 和; 而” trong tiếng hán hiện đại (có đối chiếu với các từ tương đương trong tiếng việt

khảo sát ba liên từ “并; 和; 而” trong tiếng hán hiện đại (có đối chiếu với các từ tương đương trong tiếng việt

Kế toán

... sau cõu ch (Cể th ly nhng liờn t thng s dng dựng sau mt phõn cõu nh: ^ - ffn _ L ' ff\ > I I " ' 'F i tng cng cú 46 t Liờn t c trc v :sau cõu thng biu th cỏch s dng lp li, nh l' ( & # ... chc nng tu sc Vớ d : (1) t i ỡ : ! * tilf f ằ * ỹ ffffin -iử * (C th ng Vng i, c thờ ễng Trng i v cng cú thờ lự h cựng i vi nhau) (2) M !c # f C H ấ * o (Hoc l ễng Vng i, hoc l ễng Trng ... v sau t ni, cỏc ch th u cú quan h bỡnh ng Nu cỏc ch th trc sau m i ch cho nhng khụng nh hng n ng ngha thỡ f f l , > đ , IrI l liờn t Ly f t p ip lm vớ d: {Mary v Kiter núi ting Nht) v f...
  • 91
  • 2,078
  • 28
Lược thuật từ và nhận diện từ trong tiếng Việt

Lược thuật từ và nhận diện từ trong tiếng Việt

Khoa học xã hội

... cũn L.Bloomfield l i cho morphem l b t c ng (cú th bao g m c t o n nh nh t cú ngha no c a ngụn n v t h) a s cỏc nh Vi t ng h c v n d ng khỏi ni m morphem theo quan ni m c a L.Bloomfield, nhng ... m t cỏch chung chung v phi n di n - Xỏc nh t : Theo quan i m ton di n Cú tõm v biờn Theo Vi c xỏc c thự c a t ng ngụn ng nh t ti ng Vi t c n i theo khuynh h ng th ny C n ph i kh o sỏt t m t cỏch ... c m t ng phỏp v ng ngha n a Theo cỏch hi u c a ụng, ti ng Vi t, n v õm v h c trựng v i n v c b n c a hỡnh thỏi h c v cỳ phỏp h c i u ny ó c Cao Xuõn H o lm rừ hn sau ny: coi t v t t ti ng Vi...
  • 11
  • 810
  • 1
LIÊN TỪ TRONG TIẾNG ANH

LIÊN TỪ TRONG TIẾNG ANH

Ngữ pháp tiếng Anh

... biến như:  after, although, as, because, before, how, if, once, since, than, that, though, till, until, when, where, whether, while Liên từ phụ thuộc nối mệnh đề phụ với mệnh đề Hãy xem ví dụ sau: ... sau – thành tố ngoặc vuông nối với liên từ đẳng lập  I like [tea] and [coffee]  [Ram likes tea], but [Anthony likes coffee] Liên từ đẳng lập đứng từ mệnh đề mà liên kết Khi liên từ đẳng lập nối ... cuối dãy liệt kê, có dấu phẩy không  He drinks beer, whisky, wine, and rum  He drinks beer, whisky, wine and rum Có mẹo nhỏ để nhớ liên từ ngắn đơn giản FANBOYS For And Nor But Or Yet So Liên...
  • 5
  • 2,682
  • 63
CHỮ

CHỮ "TỰ "TRONG TIẾNG VIỆT

Ngữ văn

... chữ kiểm thảo, tức kiểm soát thảo luận xem có hay không, để tìm nguồn gốc khuyết điểm hay ưu điểm Tự kiểm thảo lấy mình, tự kiểm thảo; phê bình lấy mình, không bắt buộc tự phê bình" Tra Hán - ... "kiểm thảo" từ ghép tĩnh lược "kiểm tra + thảo luận" xuất sau? Riêng từ "kiểm điểm", từ điển cắt nghĩa "chú ý đếm xét lại" (examiner) Cũng theo tập Nói có sách Vũ Bằng, tự phê bình "chữ tắt tự ngã ... dùng thao tác phân tích, rà soát lại mặt mạnh lẫn mặt yếu thân, tự phê thiên nhận khuyết điểm, như c điểm Tự phê thường dùng cho việc phát ngôn: Buổi họp tự phê Còn tự kiểm thường dùng vận dụng...
  • 2
  • 1,295
  • 0
Tài liệu Vấn Đề Láy Từ Trong Tiếng Việt pptx

Tài liệu Vấn Đề Láy Từ Trong Tiếng Việt pptx

Xã hội học

... biệt láy tăng láy giảm Về nhiệm vụ ngữ nghĩa (fonction sémantique), khác biệt hai loại láy rõ Nhưng khác biệt đôi với khác biệt hình thức (différences formelles) nào, câu hỏi cần giải đáp Trong ... hết phải dựa vào kiện, tài liệu ghi chép để bắt đầu công nghiên cứu, khảo sát sau không để bị giới hạn Vì vậy, xin đưa suy nghĩ nhận xét sau Như biết, tiếng Việt, từ (mot) thường có âm tiết (syllabe) ... Việt xếp đặt theo bảng sau : Căn theo bảng này, ta nhận thấy dầu từ gốc có điệu nữa, điệu từ đệm từ láy giảm âm tầng với điệu từ gốc Ví dụ : Tóm lại, láy giảm điểm hội tụ ( point focal ) điệu...
  • 9
  • 671
  • 2
Liên từ trong tiếng nhật

Liên từ trong tiếng nhật

Tổng hợp

... nhiên, thế, song だが: nhiên, nhưng, mà ただし: nhiên, nhưng, mà だって: Vì, chả là, dù (thế), (thế) でも: Nhưng, nhiên, mà, ですけれども: Mặc dù thế, dù さりながら: Mặc dù thế, dù もっとも: mặc dù, nhưng, ところが: dù thì, ... ゆえに [故に]: Do đó, kết よ 因って :sở dĩ, vậy, (2)Quan hệ nghịch –逆接 けれども:Nhưng, nhiên, mà, song しかし (然し): nhưng, nhiên しかしながら: nhiên, nhưng, それでも: vẫn, dù vẫn, cho dù vẫn, cho dù それなのに:Cho dù vẫn, cho ... nữa, vả lại, しかも( 然も): それに: bên cạnh đó, nữa, そのうえ: bên cạnh đó, ra, nữa, それから :Sau đó, từ sau đó, đó, tiếp そうでなければ: không なお: còn, vả lại, thêm ならびに : Và, また: lại còn, nữa, ra, bên cạnh đó, ひいては:...
  • 5
  • 9,102
  • 206
ĐỊNH tố DANH từ TRONG TIẾNG VIỆT

ĐỊNH tố DANH từ TRONG TIẾNG VIỆT

Sư phạm

... tố danh từ hạn định không miêu tả không có chức phân loại ĐTDTHĐKMT không có chức phân loại (gọi tắt la ĐTDTHĐKMT không phân loại) la nhóm ĐTDTHĐKMT có thể thu hep ngoại diên ... từ hạn định không miêu tả A Các nhóm định tố danh từ hạn định không miêu tả phân theo chức a) Định tố danh từ hạn định không miêu tả có chức phân loại ĐTDTHĐKMT có chức phân ... mũ, ba lô cóc loại ba lô, mau ốc bươu loại màu sắc… b) Định tố danh từ hạn định miêu tả không có chức phân loại ĐTDTHĐMT không có chức phân loại (gọi tắt la ĐTDTHĐMT không phân...
  • 62
  • 442
  • 0
Phương pháp so sánh trật tự từ trong tiếng Việt và tiếng Hàn

Phương pháp so sánh trật tự từ trong tiếng Việt và tiếng Hàn

Đông phương học

... thành tố phụ sau không thay đổi cho VD:Tất sách hay  Tất hay sách không  sách tất hay không Tiếng Hàn Ngoài vị trí trung tâm đứng cuối xác định, vị trí trước loại thành tố phụ không xác định ... tiếng Việt biết đến ngôn ngữ có thành tố cấu tạo ngữ hay câu xếp theo trật tự nghiêm ngặt theo chiều từ trái qua phải dòng ngữ lưu, thành tố xuất trước hiểu trước Vì vậy, danh ngữ tiếng Việt thành ... đứng sau thành tố trung tâm  TTP đặc trưng đứng trước thành tố trung tâm DT trung tâm tính từ VD: 들들 (màu xanh) 들 (sách) tính từ VD: sách màu xanh  DT trung tâm Tiếng Việt 2.TTP định đứng sau...
  • 29
  • 5,111
  • 13
Từ trong tiếng Việt (phần đầu) potx

Từ trong tiếng Việt (phần đầu) potx

Cao đẳng - Đại học

... nói, y – Loại tiếng không tự do: Loại gồm hai nhóm: + Những tiếng không tự tự thân chúng có mang nghĩa: thuỷ, hoả, hàn, trường, đoản, sơn + Những tiếng không tự mà tự thân không mang nghĩa: (lạnh) ... từ (đều không quy chiếu vào khái niệm, đối tượng, tách rời nhau) Ví dụ: mồ – hôi – bồ – – mì – – a – pa – tít Các từ thuộc nguồn gốc Việt như: mồ hôi, bồ thuộc nguồn gốc ngoại lai như: mì chính, ... phải lưu ý đến điều là: ứng xử ngôn ngữ, dường người Việt luôn có tâm lí chờ đợi tiếng (bất kể tiếng nào) phần nghĩa đấy; sẵn sàng cấp cho nghĩa Nếu không người ta chấp nhận tiếng, câu sau: “Trời...
  • 6
  • 280
  • 1

Xem thêm