Tài liệu Các thành ngữ tiếng Anh tương đương trong thành ngữ Việt Nam doc

23 2.8K 45
Tài liệu Các thành ngữ tiếng Anh tương đương trong thành ngữ Việt Nam doc

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

Các thành ngữ tiếng Anh tương đương trong thành ngữ Việt Nam ι I’m the angel of the pageι 37 ι I’m the angel of the pageι 38 Appendix A: Idioms about Human Feelings I/ Love: English idioms Meanings Vietnamese idioms Absence makes the heart grow fonder Used to say that when you are away from sb you love, you love them more Giận thì mắng, lặng thì thương A woman/ man after one’s own heart A person you particularly like because he has the same interests as you Người đàn ông / phụ nữ của lòng tôi Be close / near / dear to sb's heart Be a person or thing that sb is very fond of Say như điếu đổ / chết mê chết mệt / mê tít thò lò ι I’m the angel of the pageι 39 Come straight from the heart From the bottom of my heart Truly love sb Từ tận đáy lòng Have eyes only for sb / Only have eyes for sb Only love sb Để mắt tới ai đó Have got it bad Be very much in love Yêu cây nên dấu đến hoa Head over heel (in love) Completely in love Yêu điên đảo In one's heart of hearts In your deepest feelings / thoughts Từ tận đáy lòng / sâu thẳm trong tim Sweet on someone Like sb very much in a romantic way Yêu nhau say đắm / thầm thương trộm nhớ / yêu thầm dấu bụng The apple of one's eye A person, usually a child, who sb love very much Cục cưng của tôi The way to sb's heart The way to make sb like or love you Đường vào con tim With all your heart Used for emphasizing how strongly you feel about sth Với tất cả tấm lòng II/ Happy: English idioms Meanings Vietnamese idioms A barrel / a bundle of laughs Very amusing, a lot of fun Vui nổ trời ι I’m the angel of the pageι 40 As cheerful as the birds As eager as a bridegroom As gay as a lark As glad as a fly As happy as a child As happy as a clam As happy as a king As happy as Larry As happy as the day is long As jolly as a shoe brush As merry as a cricket As please as Punch Very happy Vui như sáo Extremely happy Vui như hội Vui như tết Be a good sport Be generous, cheerful and pleasant, especially in a difficult situation Lạc quan yêu đời Be a sight for sore eyes Be a person or thing that you are happy to see Đẹp lóa mắt Be all smiles Be very happy and smiling, especially Nở gan nở ruột ι I’m the angel of the pageι 41 after feeling sad or worried about sth Be grateful / thankful for small mercies Be happy that a bad situation is not even worse Như chết đi sống lại Be in / Go into raptures about / over sb / sth Be extremely enthusiastic about sb/ sth you like Be in high spirits In the heat of the moment To be bitten by the bug Be happy and cheerful Đang cao hứng Beam / Grin / Smile from ear to ear Be smiling a lot because you are very pleased about sth Ngoác miệng tới mang tai Blow sb's mind Make you / sb feel extreme pleasure Nở từng khúc ruột Bright - eyed and bushy tailed Lively and cheerful, pleased and proud Mặt mày tươi rói Do sb's heart good Make sb feel happy, more cheerful, hopeful Feel like a million dollars Feel / look very good Vui như trăng rằm Float / walk on air Very happy Như ở trên mây In seventh heaven On cloud nine Be very happy about sth Như ở trên mây Trên chín tầng mây Get a kick from / out of sth Get a feeling of excitement, Hồ hởi phấn khởi ι I’m the angel of the pageι 42 enjoyment out of sth Glad to see the back of sb Happy when you no longer have to deal with sb / sth because they are annoying or unpleasant Như trút được gánh nặng Grin like a Cheshire cat Smile widely in a foolish or self- satisfied way Cười nhăn nhở Have a time of your life Have a whale of time Enjoy yourself, be very happy or excited Vui lòng hả dạ Have stars in your eyes Happy and excited about future because you believe that you will be successful and famous Mặt tươi như hoa In the clover Live happily and comfortably in prosperity and success Sướng như tiên In transports of joy / delight Feeling very great joy Mở cờ trong bụng Keep sb amused Give sb interesting things to do or entertain them so that they do not become bored Mua vui cho thiên hạ Kick up your heels Be relaxed and enjoy yourself Laugh like drain Laugh very loudly Cười như sấm / cười như phá Laugh up your sleeve at sb / sth Be secretly amused by sth Cười thầm trong bụng ι I’m the angel of the pageι 43 Laugh your head off Laugh very loudly and for a long time Cười lăn cười bò / cười nôn ruột Like the cat that got / stole the cream Very pleased or satisfied with yourself Như bắt được vàng On the edge of your seat Very excited and giving your full attention to On the top of the world Very happy or proud Mát ruột mát gan Over the moon Very happy and excited Mặt tươi hơn hớn Split your sides laughing / with laughter Laugh a lot, laugh loudly Cười như nắc nẻ The more the merrier The more people or things there are, the better the situation will be or the more fun people will have Càng đông càng vui To be like a dog with two tails Be extremely happy Mừng như cha chết sống lại To be mad / keen on sth Be very interested in or enthusiastic about sth / sb Sướng quá hoá rồ Whoop it up 1/ Enjoy yourself very much with a group of noisy people 2/ Make people excited or enthusiastic about sth With open arms Extremely happy to see sb Tay bắt mặt mừng ι I’m the angel of the pageι 44 Your heart leaps Have a sudden feeling of happiness or excitement Khấp khởi mừng thầm iii/ sadness: English idioms Meanings Vietnamese idioms As cheerless as the grave As sad as night Very sad Buồn như đưa đám / buồn như chấu cắn/ buồn như cha chết Be drown in tears Giọt châu lã chã / nước mắt tuôn trào Be in the blue Be depressed Buồn xo buồn rụi Break one's heart Make sb feel extremely unhappy Tan vỡ trái tim Crocodile tears (insincere sadness) An insincere show of sadness Nước mắt cá sấu Cry your eyes out Cry a lot and for a long time Khóc hết nước mắt / khóc như ri / khóc như con gái về nhà chồng Cut to the quick Deeply hurt in one’s feelings Ruột đau như cắt Down in the dumps Feeling unhappy or without hope Mặt mày ủ ê / ỉu xìu như bánh đa nhúng nước / ỉu xìu như bánh bao chiều ι I’m the angel of the pageι 45 Down in the mouth Miệng méo xệch Drown one's sorrows People drink a lot to forget their pain, problems or unhappiness Đắm chìm trong đau khổ Have one's head in one's boots Be dispirited, deeply depressed, timorously anxious about sth Mặt mày ủ dột Long face Mặt chảy dài Lose heart Become discouraged Tiu ngỉu như mèo bò cắt tai / tiu ngỉu như chó cụp đuôi Sob your heart out Cry noisily for a long time because you are very sad Khóc đứng khóc ngồi That Monday morning feeling A feeling of being depressed because you have to start a new week back at work Lừ đừ như ông Từ giữ đền With a heavy / sinking heart With a feeling of sadness or fear Mặt nặng như đá đeo Your heart sink Used to say that you suddenly feel sad or depressed Mặt nặng như chì Iv/ hatred: ι I’m the angel of the pageι 46 [...]... vIii/ envy: English idioms Green eyed - monster Green with envy Meanings Jealousy Very jealous (wanting sth that sb else has) Try to have all the possession and Vietnamese idioms Ghen mặt xanh mày xám / ghen lồng ghen lộn Con gà tức nhau tiếng gáy / ghen ăn tức ở / ghen ăn ghét uống social achievements that your Keep up with the Joneses neighbors or other people around you have, especially by buying... over sth Be on the warpath Đổ thêm dầu vào lửa Nóng như Trương Phi / mặt đỏ như gấc/ mặt đỏ như gà chọi / mặt đỏ như vang Muốn ăn tươi nuốt sống Tức anh ách Nổi cơn tam bành Be a person or thing that repeatedly annoys you or stops you doing sth Cái gai trong mắt Extremely angry Bầm gan sôi máu Annoy or criticize sb a lot Mắng vuốt mặt không kòp Be angry and ready for an argument or a fight about sth... tôm Tức ói máu Vò đầu bứt tai Biến đi cho khuất mắt! 53 Turn in his / her grave Up in arms about / over sth Likely to be shock or angry Very angry and protesting very strongly Vi/ embarrassment: English idioms Meanings A burning shame Vietnamese idioms Thẹn đỏ mặt A crying shame As shy as a fawn E lệ thẹn thùng / e thẹn như con gái mới As shy as a school girl về nhà chồng Become red in face Die of embarrassment... and is easily frightened As afraid as a grasshopper Yếu bóng vía tiết / mặt xanh như chàm đổ / mặt As nervous as a mouse trắng như thằng chết trôi / run như dẽ As pale as a ghost Be / Stand in awe of sb / sth Rối tinh rối mù / lo bò trắng răng Run như cầy sấy / tái ngắt như gà cắt As nervous as a cat Be / Feel like jelly Vietnamese idioms (of legs or knees) feel weak because you are nervous or frightened... however unformidable Nervous, especially in a social situation Very confused, worried or excited Be depressed In a nervous, angry or excited state Make a quick, sudden movement Sợ phát ốm Rối như canh hẹ Mặt xanh như đít nhái Cuống lên như chuột phải khói Nhảy dựng lên / giật bắn người / như because sth has suddenly frightened giẫm phải lửa ι I’m the angel of the pageι 57 Lead sb a merry dance Make one's... time for sb / sth Have no use for sb / sth There’s no love lost between A and B Meanings Vietnamese idioms Avoid sb / sth completely Tránh như tránh hủi Dislike or hate to (see / hear) sb / sth Extremely hate sb Ghét cay ghét đắng Ghét ngon ghét ngọt Dislike sb very much Dislike and have no respect for sb /sth Strongly dislike sb /sth Two people dislike each other Ghét nhau như chó với mèo / như mặt trăng... dái ngựa / trêu ong chọc rắn Kỳ đà cản mũi Bầm gan tím ruột Tức lộn ruột Tức đầy gan đầy ruột Sôi gan nổi mật Mắng cho tắt bếp / tát nước vào mặt Nghiến răng nghiến lợi / nghiến răng trèo trẹo / nhe nanh giơ vuốt Tức như bò đá Nổi máu xung thiên Giãy nảy như đỉa phải vôi 51 Have / throw a fit Have a cow Have a short temper Have sb' s guts for garters Here we go again His bark is worse than his bite... Like a cat on hot bricks Tense, excited, nervous or restless Như ngồi trên đống lửa On pins and needles Be scared / bored witless Blue in the face Be extremely frightened or bored Kinh hồn bạt vía Sợ xanh mặt / mặt vàng như nghệ Drive sb out of their mind / wits Make sb crazy or very nervous or worried Fear has big eyes Giậm giật như chó tháng bảy Thần hồn nát thần tính Chim phải sợ cành cây cong /... your stomach Mất ăn mất ngủ having to do sth difficult Get / have nervous feeling in your stomach before doing sth ι I’m the angel of the pageι một cái, rái đến già Sợ khiếp đảm Như ngồi phải cọc Kiến bò trong bụng / ruột rối như tơ vò 56 Suddenly feel very worried, upset or Go hot and cold all over Have ants in your pants Have cold feet Have kittens He cannot say / cry Bo to a goose Ill at ease In a (flat)... curl Purple with rage Run high Send sb away / off with a flea in their ear Shake the dust from one's feet Very bad – tempered Causing a person to be excitedly and violently angry Shock or disturb sb Be strong and angry or excited Hung hăng con bọ xít Đằng đằng sát khí Tóc tai dựng ngược Giận tím mặt / bầm gan tím ruột Tức cành hông (Refuse sb’s request) angrily Leave a place without request or with relief . Các thành ngữ tiếng Anh tương đương trong thành ngữ Việt Nam ι I’m the angel of the pageι 37 ι I’m the. heart Used for emphasizing how strongly you feel about sth Với tất cả tấm lòng II/ Happy: English idioms Meanings Vietnamese idioms A barrel / a bundle

Ngày đăng: 22/01/2014, 06:20

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan