Từ tố cổ Hām và Tūn trong địa danh tiếng Anh

7 29 0
Từ tố cổ Hām và Tūn trong địa danh tiếng Anh

Đang tải... (xem toàn văn)

Thông tin tài liệu

Địa danh tiếng Anh được cấu tạo từ các ngôn ngữ cổ của các quốc gia từng thống trị nước Anh. Hām và tūn là hai trong số những từ tố cổ đó. Hai từ tố này đều phát xuất từ tiếng Anh cổ. Chúng đều có nghĩa chỉ trang trại, làng mạc, thái ấp. Tên của các địa danh mang hai từ tố cổ này hình thành từ những tên gọi của những loài thực vật, động vật thường xuất hiện ngay tại mảnh đất đó.

TẠP CHÍ ĐẠI HỌC SÀI GÒN Số - Tháng 4/2012 TỪ TỐ CỔ HĀM VÀ TŪN TRONG ĐỊA DANH TIẾNG ANH HÀN NGỌC PHÚ(*) TÓM TẮT Địa danh tiếng Anh cấu tạo từ ngôn ngữ cổ quốc gia thống trị nước Anh Hām tūn hai số từ tố cổ Hai từ tố phát xuất từ tiếng Anh cổ Chúng có nghĩa trang trại, làng mạc, thái ấp Tên địa danh mang hai từ tố cổ hình thành từ tên gọi loài thực vật, động vật thường xuất mảnh đất Tên địa danh gợi lên quyền sở hữu đất đai mảnh đất thuộc người, gia tộc cổ xưa có cơng gây dựng nên khu vực dân cư Do đó, tên địa danh ẩn chứa tàn tích lịch sử, ngơn ngữ văn hố nước Anh Đó di sản văn hố, di sản ngơn ngữ vơ giá nước Anh nhân loại cần phải bảo tồn cẩn thận cho hệ mai sau Từ khoá: địa danh, tiếng Anh cổ, từ tố, văn hố, ngơn ngữ, cấu trúc ABSTRACT “Tūn” and “hām” are two of the archaisms in British toponymy, which was formed from the archaic languages of the countries that once ruled England They all refer to farms, villages, and manors The name of the places in which these two archaisms are found were formed by the names of the plants and animals existing in these places These names also refer to the land ownership of an individual or ancient family that once contributed to the building of these residential areas Therefore, they contain the historic remains of the British culture and language, which are not only British but also human invaluable heritages of the cultures and languages that must be conserved carefully for future generations Key words: a place name, British archaisms, word, culture, language, structure NGUYÊN NHÂN TÌM HIỂU TỪ CỔ TRONG ĐỊA DANH NƯỚC ANH Trong lịch sử phát triển quốc gia giới, vấn đề mở rộng lãnh thổ quốc gia dẫn đến việc thu hẹp lãnh thổ hay nhiều quốc gia lân bang khác vấn đề tránh khỏi Khi quốc gia thống trị lấn chiếm nước bị trị, giai cấp thống trị nhắm vào tài nguyên nước bị trị Thông thường, giai cấp thống trị phải nắm giữ địa điểm liên quan nguồn tài nguyên sông, rạch, rừng, thành quách, cụm dân cư, v.v để tiện việc quản lí khoản thuế, tài ngun thu Một việc quản lí giới thống trị thường thay đổi số địa danh vùng chiếm giữ, vốn ngôn ngữ nước bị trị sang ngôn ngữ nước thống trị Trong khứ, nước Anh nước bị trị quốc gia châu Âu Na Uy, Ireland, Đức, Pháp… Do đó, địa danh nước Anh chịu ảnh hưởng ngôn ngữ cổ tiếng Celtic, tiếng Welsh, tiếng Đức cổ, tiếng (*) ThS, Trường Đại học KHXH & NV – Đại học Quốc gia TP Hồ Chí Minh 22 Pháp cổ… Ví dụ: Các từ tố cổ achadh, àth, beag, beinn,… (tiếng Gaelic), caer, bryn, din, glan,… (tiếng Welsh), akr, austr, berg, bekkr,… (tiếng bắc Âu cổ), ham, tūn, stede, scir,… (tiếng Anh cổ) Trong viết này, người viết xin đề cập đến hai từ tố cổ ham tūn địa danh nước Anh MỘT SỐ ĐỊA DANH NƯỚC ANH CÓ TỪ TỐ HAM VÀ TŪN 2.1 Về từ tố Ham Ham địa danh phổ biến tiếng Anh Ham có nguồn gốc từ tiếng Anh cổ “hamm”, có nhiều nghĩa: a) đất khai hoang, b) đất cao vùng ngập nước, c) đất lịng sơng (cù lao) Bản thân Ham danh từ địa danh Địa danh đặt cho sáu địa điểm khác nước Anh Cụ thể: Ham vùng Glouscestershire, Ham vùng Greater London, Ham vùng Kent, Ham vùng Wiltshire, Ham vùng High Somerset Ham East Ham West Greater London Hams South (tên quận) vùng Devon có tên cổ Southhammes năm 1396, có nghĩa khu đất trồng trọt phía nam Dartmoor Cấu trúc địa danh này: có nghĩa quận lị thành lập trang trại Hām-tūn tên cổ Hampton Cấu trúc địa danh này: hāmtūn + scir = hām + tūn + scir (ba từ tố ghép lại) * Hampton địa danh phổ biến nước Anh; nghĩa có ba nguồn gốc khác nhau: Nhóm a) Cấu trúc địa danh là: hām-tūn (nghĩa nhà cửa, trang trại) Nhóm gồm có địa điểm sau: Hampton Lovett vùng Worcestershire (Lovett gia tộc Luvet quản lí điền trang từ kỉ XIII); Hampton, Meysey vùng Gloucestershire thuộc England (Meysey gia tộc Meist quản lí điền trang từ kỉ XII); Hampton Poyle vùng Oxfordshire (Poyle gia tộc de la Puile quản lí điền trang từ kỉ XIII) Nhóm b) Cấu trúc địa danh này: hamm+ tūn (nghĩa trang trại rào kín hay trang trại vùng cù lao) Nhóm gồm địa điểm: Hampton vùng Greater London; Hampton Bishop vùng Herefordshire; Hamshire Bishop (chỉ điền trang từ đầu thành lập thuộc giám mục Hereford), Hampton Lucy vùng Warwickshire (Lucy điền trang thuộc gia tộc Lucy từ kỉ XVI) Nhóm c) Cấu trúc địa danh này: hēah + tūn (nghĩa trang trại hay trang trại cao) Nhóm gồm địa điểm: Hampton vùng Shropshire, Hampton in Arden (Arden rừng Arden thời trung cổ) vùng Solihull; Hampton on the Hill vùng Warwickshire - Ham kết hợp với từ tố khác trở thành từ tố ghép mới: hām + stede = hāmstede Từ hamstede xem địa danh hampstead hamstead * Hampstead hamstead địa danh thường thấy nước Anh, có tên cổ sūth (Tac) (1) + tūn (TAc) Ham thành tố tên địa danh khác nước Anh - Ham tiền tố địa danh sau Hampshire, Hampton, Hammoon, Hampstead … * Hammoon vùng Dorset, có tên cổ Hame sổ điền thổ năm 1086; đổi tên Hamme Moun năm 1280 Địa danh có nghĩa khu đất rào hay cù lao sông Cấu trúc địa danh là: hamm (TAc) + Moion (tên cổ gia tộc quản lí điền ấp này) * Hampshire (tên thị trấn) có tên cổ Hamtunscir vào cuối kỉ IX Địa danh 23 hām-stede, có nghĩa nhà cửa, vườn tược Nó dùng để đặt tên cho năm địa điểm khác nước Anh Cụ thể, Hampstead vùng Greater London, Hampstead Norrreys vùng West Berkshire, Hampstead vùng Birmingham, Hampstead thuộc đảo Isle of Wight, Hampstead Marshall vùng West Berkshire - Hām hậu tố chiếm số lượng lớn địa danh tiếng Anh Ví dụ: * Aldingham vùng Cumbria đăng kí sổ điền thổ năm 1086 Các nhà địa danh học nước Anh đưa giả thiết địa danh có nghĩa trang trại gia tộc người đàn ơng tên Alda Do đó, có cấu trúc: Alda (tên riêng theo TAc) + -inga+ hām Từ tố -inga- sở hữu cách tiếng Anh cổ có nghĩa thuộc tộc nhân, thuộc gia tộc, thuộc hậu duệ, thuộc cư dân * Eastham vùng Wirral có tên cổ Esterton năm 1348, có nghĩa trang trại Viễn Đơng (xa xa phía đơng) Cấu trúc địa danh này: ēast (TAc) + hām (TAc) * Northam có nghĩa vùng đất nhơ cao phía biển hướng bắc Cấu trúc địa danh này: north (TAc) + hamm Có hai địa điểm mang tên này: Northam vùng Devon Northam thuộc City of Southampton * Norham vùng Northumberland, có tên cổ Northham năm 1050, có nghĩa gia trang phía Bắc Cấu trúc địa danh này: north + ham hamm * Southam có nghĩa trang trại hay vùng đất sơng (cù lao) phía Nam Cấu trúc địa danh này: sūth + ham or hamm Có hai địa điểm tên nước Anh: Southam vùng Gloucestershire thuộc England Southam vùng Warwickshire * Westham vùng E Sussex, có tên cổ Westham từ năm 1222, có nghĩa vùng đất cao nhơ biển phía Tây Cấu trúc địa danh này: west (TAc) + hamm * Westerham vùng Kent, có tên cổ Westarham khoảng thời gian từ năm 871 - 889; sau đổi tên thành Oistreham sổ điền thổ năm 1086, có nghĩa trang trại phía Tây Cấu trúc địa danh này: wester (TAc) + ham Ēast, west, sūth, north từ phương hướng Đông, Tây, Nam, Bắc tiếng Anh cổ 2.2 Về từ tố Tūn Tūn biến thể ton, chúng có hình vị giống /tΛn/ Sang thời Trung Cổ, tiếng Anh Trung Cổ chuyển đổi tūn thành toun Thời kì toun có nghĩa làng mạc, điền trang thái ấp từ tūn Giống hām, tūn kết hợp với từ tố stede tạo thành từ tố tūn-stede; tūn-stede có nghĩa trang trại Tūn-stede tên cổ địa danh Tunstead * Tunstead vùng Norfolk, có tên cổ Tunstede năm 1044 – 1047 Tūn hậu tố tiếng Anh cổ, nghĩa mảnh đất rào hay trang trại, làng mạc, điền trang thái ấp Tūn hậu tố kết nối với từ tố khác tạo thành địa danh khác Ví dụ: Những từ tố thực vật tạo thành địa danh có nghĩa trang trại, làng mạc thành lập xây dựng mảnh đất liên quan loại thực vật * Shipton trang trại ni cừu, có cấu trúc: scēap scīep (TAc) + tūn Địa danh đặt cho năm địa điểm khác nước Anh, có ngoại lệ với địa danh Shipton vùng N.Yorks đăng kí sổ điền thổ năm 1086 với tên Hipton, có nghĩa “trang trại có tầm xuân” Cấu trúc địa danh này: hēope (TAc) + tūn 24 Các từ tố scēap, scīep, scēp, scīp tiếng Anh cổ cừu Từ tố hēope tiếng Anh cổ nghĩa tầm xuân * Ashton địa danh phổ biến Anh, dùng trang trại thành lập từ khu vực tần bì phát triển tốt Gỗ tần bìđược sử dụng cho việc xây dựng nhà cửa, làng mạc Chính vậy, địa danh đặt cho mười địa điểm nước Anh Cấu trúc địa danh này: æsc (TAc) + tūn Ngoại lệ có địa danh Ashton có nguồn gốc cấu trúc khác: Ashton vùng Northamptonshire gần Northampton Ashton Higher & Aston, Lower vùng Devon * Brompton địa danh phổ biến nước Anh, có nghĩa trang trại khu vực phát triển đậu chổi (một loại đậu có hình dáng tua tủa chổi) Cấu trúc địa danh này: brōm (TAc) + tūn Địa danh đặt tên cho sáu địa điểm khác nước Anh Từ tố æsc tiếng Anh cổ tần bì; từ tố brōm tiếng Anh cổ đậu chổi hay bụi gai * Norton tên địa danh phổ biến nước Anh, có nghĩa trang trại hay ngơi làng phía Bắc, hay nói cách khác nơi cư trú phía Bắc Chính vậy, đặt tên cho mười chín địa điểm khác nước Anh Cấu trúc địa danh là: north + tūn * Sutton tên địa danh phổ biến nước Anh, có nghĩa trang trại hay ngơi làng phía Nam, hay nói cách khác, nơi cư trú phía Nam Nó đặt tên cho mười chín địa điểm khác nước Anh Cấu trúc địa danh này: sūth + tūn * Easton địa danh phổ biến nước Anh, có nghĩa trang trại hay ngơi làng phía Đơng, hay nói cách khác nơi cư trú phía Đơng Nó đặt tên cho mười bảy địa điểm khác nước Anh Cấu trúc địa danh này: ēast + tūn * Weston địa danh phổ biến nước Anh, có nghĩa trang trại hay ngơi làng phía Tây, hay nói cách khác nơi cư trú phía Tây Nó đặt tên cho mười địa điểm khác nước Anh Cấu trúc địa danh này: west + tūn * Somerton địa danh quan tâm nước Anh Nó có nghĩa trang trại sử dụng mùa hè Địa danh đặt cho ba địa điểm nước Anh Cấu trúc địa danh này: sumor (TAc) + tūn Nhưng có ngoại lệ với địa danh Somerton vùng Suffolk Đây địa danh cổ ghi chép sổ điền thổ năm 1086 với tên Sumerledetuna, nghĩa trang trại người đàn ông tên Sumarlithi Cấu trúc địa danh này: Sumerlede (tên riêng theo TBAc) (2) + tūn * Winterton-on-Sea thuộc vùng Norfolk thuộc England, có tên cổ Winttertonne sử dụng thời gian 1044-1047; sau ghi chép sổ điền thổ năm 1086 với tên Wintretuna, có nghĩa trang trại sử dụng mùa đơng Cấu trúc nó: winter (TAc) + tūn Từ tố sumor nghĩa mùa hè tiếng Anh cổ Winter có nghĩa mùa đơng tiếng Anh cổ * Aston địa danh phổ biến Anh, dùng điền trang, thái ấp khu vực phía Đơng Cấu trúc địa danh: ēast + tūn Cấu trúc địa danh Aston giống cấu trúc địa danh Easton Ngoại lệ: Aston on Clun vùng Shropshire Nó có nghĩa trang trại xây dựng từ gỗ sồi khu vực sơng 25 Hull có từ năm 1228 Ngoại lệ có địa danh Kingston on Soar vùng Nottinghamshire, có tên cổ Chinestan sổ điền thổ năm 1086, mang nghĩa viên đá hoàng gia * Carleton hay Carlton địa danh phổ biến miền trung phía Bắc nước Anh Địa danh áp dụng theo luật cổ xưa người Đan Mạch, có nghĩa gia trang hay điền trang nông dân hay người tự (nhằm phân biệt với nơ lệ thời đó) Cấu trúc địa danh này: karl (TBAc) + tūn Địa danh đặt tên cho mười lăm địa điểm khác nước Anh Từ tố karl tiếng Bắc Âu cổ ceorl tiếng Anh cổ người nông dân, người tự * Compton địa danh phổ biến nước Anh, có nghĩa trang trại hay làng mạc thung lũng Cấu trúc địa danh này: cumb (TAc) + tūn Từ tố cumb tiếng Anh cổ nghĩa thung lũng Địa danh dùng cho mười tám địa điểm khác nước Anh Ví dụ:  Compton Abbas vùng Dorset có tên cổ Cumtune năm 956, đăng kí tên Cuntone sổ điền thổ năm 1086; sau đổi tên Cumpton Abbatisse năm 1293; hậu tố Abbas có gốc từ Abbatisse tiếng Latin, có nghĩa thuộc nữ tu viện trưởng, có ý nói vùng đất sở hữu tu viện Shaftesbury  Compton Abdale vùng Gloucestershire thuộc England có tên cổ Contone sổ điền thổ năm 1086 Nó đổi tên Apdale Complton năm 1504; hậu tố Abdale có lẽ đến quyền sở hữu thái ấp thuộc gia tộc Apdale  Compton Bassett vùng Wiltshire có tên cổ Contone sổ điền thổ năm Clun * Murton địa danh tiếng Anh trang trại vùng đất hoang hoá hay khu vực đầm lầy Cấu trúc địa danh này: mōr (TAc) hay mór (TBAc) + tūn Trong mōr mór vùng đất hoang hố hay vùng đất đầm lầy Địa danh đặt cho bốn địa điểm nước Anh Cụ thể, Murton vùng Cumbria, Murton vùng Durham, Murton vùng Northumberland Murton thuộc City County of York * Kingston tên thông dụng mang nghĩa điền trang hay thái ấp đức vua Cấu trúc địa danh này: cyning (TAc) + tūn Cyning có nghĩa đức vua Địa danh đặt tên cho mười địa điểm khác nước Anh; cụ thể: Kingston Deverill vùng Wiltshire, có tên cổ Devrel sổ điền thổ năm 1086; năm 1249 đổi tên Deverel Kyngeston Hậu tố Deverill tên sông Deverill Kingston Lacy vùng Dorset, có tên cổ Kingestune năm 1170; năm 1319 đổi tên Kynggestone Lacy Hậu tố Lacy gia tộc Lacy quản lí thái ấp từ kỉ XIII Kingston near Lewes vùng E.Sussex, có tên cổ Kyngestona năm 1100 Lewes tiếng cổ có nghĩa “mối hận tình” Bản thân Lewes địa danh tiếng Anh Kingston St Mary vùng Somerset, có tên cổ Kyngestona vào kỉ XII Hậu tố St Mary để ghi nhận cống hiến nhà thờ mang tên thánh Mary Kingston upon Hull thuộc City of Kingston upon Hull, có tên cổ Kyngeston năm 1256 Hull phát xuất từ tên dịng sơng 26 1086 Hậu tố Bassett thái ấp thuộc gia tộc Basset từ kỉ XIII  v.v * Broughton địa danh phổ biến nước Anh, có nghĩa trang trại gần suối Cấu trúc địa danh này: brōc (TAc) + tūn Địa danh đặt cho sáu địa điểm khác nước Anh Nhưng có ngoại lệ Có bốn địa danh khác mang tên Broughton lại có cấu trúc khác Ví dụ: Broughton vùng N.Hampshire thuộc England có nghĩa “trang trại cạnh đồi, gị đất cao”, có cấu trúc: beorg (TAc) + tūn Broughton vùng Northamptonshire thuộc England có nghĩa “trang trại kiên cố” (đã gia cố thành công sự) Địa danh có tên cổ burh-tun Burh-tun từ cổ tiếng Anh cổ, có nghĩa “trang trại gần thuộc thành trì hay thuộc pháo đài thái ấp đó” Từ tố brōc tiếng Anh cổ suối; từ tố beorg, berg tiếng Anh cổ đồi, gò đất cao, nấm mồ Đặc biệt có hai địa danh sau: Southampton, Northampton - Southampton vùng City of Southampton thuộc England, có tên cổ Homtun năm 825; năm 962 đổi tên thành Suthhamtunam Nó đăng kí tên Hantone sổ điền thổ năm 1086 Nghĩa địa danh điền trang (hay vùng đất có chủ) vùng đất nhơ cao hướng biển Cấu trúc địa danh này: sūth (TAc) + hamm + tūn Tiền tố sūth để phân biệt với địa danh có tên Northampton Northampton vùng Northamptonshire thuộc England có tên cổ Hamtun vào đầu kỉ X; sau ghi chép với tên Northantone sổ điền thổ năm 1086 Nghĩa gốc địa danh trang trại gia đình (gia trang) Cấu trúc địa danh này: north + hām-tūn Tiền tố north dùng để phân biệt địa danh với địa danh Southampton KẾT LUẬN Tóm lại, hai từ tố ham tūn xuất nhiều địa danh tiếng Anh Chúng kết hợp với nhiều từ tố khác để tạo lập nên địa danh khác Nhưng đặc điểm địa danh nói đến vật, kiện có thật khứ gắn liền đến trình phát triển nước Anh, hình thành phát triển tộc đến khai hoang tạo thành gia tộc, quốc gia cát nước Anh Khi chúng gắn liền từ tố gia súc, thực vật tạo thành địa danh có liên quan đến thực vật, vật đó; vật, thực vật có liên quan đến trình phát triển hình thành cụm dân cư Hām tūn kết hợp từ tố mang tên người, tên gia tộc tạo thành địa danh gắn liền khu dân cư, làng mạc, gia trang, điền trang hay thái ấp gắn liền với tên người hay gia tộc Cấu trúc địa danh nước Anh có từ tố cổ ham tun tóm tắt theo sơ đồ sau: Từ phương hướng (west, ēast, north, sūth) + ham tūn => địa danh phương hướng (so với địa danh dân cư yếu khu vực) Từ động vật, thực vật + ham tūn => địa danh cụm dân cư liên quan đến thực vật thực vật Tên riêng người, gia tộc + ham tūn => địa danh khu vực đất đai sở hữu người đó, gia tộc Có thể địa danh cịn tồn đến ngày nay, chúng biến trở thành từ nguyên địa danh Nói cách khác, địa danh 27 tiếng Anh có từ hām hay tūn địa danh tiếng Anh có ẩn chứa trầm tích lịch sử văn hố tên Đó di sản văn hoá, di sản lịch sử nước Anh Địa danh nước khác Tất di sản vô quý báu, cần phải gìn giữ cẩn thận cho hệ mai sau Chú thích: (1) Tiếng Anh cổ (2) Tiếng Bắc Âu cổ TÀI LIỆU THAM KHẢO A.D.Mills (2003), Oxford Dictionary of British place names, Oxford University Press Alwin KloeKhorst (2008), Etymological Dictionary of the Hittite Inhetited Lexicon, IDC Publishers, Martinus Nijhoff Publishers and VSP, printed in the Netherlands David Cristal (2003), The Cambridge Encyclopedia of The English Language, Cambridge University Press Eric Partridge (2006), Origins_ A short etymological Dictionary of Modern English, The Taylor & Francis E-Library of Routledge and Kegan Paul Ltd Raymond Hickey (2007), Irish English_ History and the present-day forms, Cambridge University Press * Nhận ngày 18/11/2011 Sửa chữa xong 21/2/2012 Duyệt đăng 30/2/2012 28 ... xin đề cập đến hai từ tố cổ ham tūn địa danh nước Anh MỘT SỐ ĐỊA DANH NƯỚC ANH CÓ TỪ TỐ HAM VÀ TŪN 2.1 Về từ tố Ham Ham địa danh phổ biến tiếng Anh Ham có nguồn gốc từ tiếng Anh cổ “hamm”, có nhiều... => địa danh khu vực đất đai sở hữu người đó, gia tộc Có thể địa danh cịn tồn đến ngày nay, chúng biến trở thành từ nguyên địa danh Nói cách khác, địa danh 27 tiếng Anh có từ hām hay tūn địa danh. .. trúc địa danh này: karl (TBAc) + tūn Địa danh đặt tên cho mười lăm địa điểm khác nước Anh Từ tố karl tiếng Bắc Âu cổ ceorl tiếng Anh cổ người nông dân, người tự * Compton địa danh phổ biến nước Anh,

Ngày đăng: 25/10/2020, 22:32

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan