Từ hình tượng ngư tiều trong thi ca cổ điển Trung Quốc đến hình tượng ngư tiều trong thi ca cổ điển Việt Nam

11 50 1
Từ hình tượng ngư tiều trong thi ca cổ điển Trung Quốc đến hình tượng ngư tiều trong thi ca cổ điển Việt Nam

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

Nghiên cứu này cũng góp phần thể hiện sâu hơn mối liên hệ giữa các hình tượng trong văn học Trung Quốc và Việt Nam, khơi gợi những cảm nhận thẩm mỹ về một số cảnh tượng nghệ thuật trong văn học, từ đây có thể có thêm những cảm nhận trong hội họa và âm nhạc Trung Quốc.

HNUE JOURNAL OF SCIENCE Social Sciences, 2020, Volume 65, Issue 5, pp 41-52 This paper is available online at http://stdb.hnue.edu.vn DOI: 10.18173/2354-1067.2020-0027 TỪ HÌNH TƯỢNG NGƯ TIỀU TRONG THI CA CỔ ĐIỂN TRUNG QUỐC ĐẾN HÌNH TƯỢNG NGƯ TIỀU TRONG THI CA CỔ ĐIỂN VIỆT NAM Đinh Thị Hương Viện Kinh tế Bưu điện, Học viện Cơng nghệ Bưu viễn thơng Tóm tắt Ngư phủ tiều phu hai hình tượng xuất nhiều thi ca cổ điển Trung Quốc, tượng trưng cho trí nhân, cho cách xử sống ẩn dật tự tự tại, có liên quan mật thiết với tư tưởng Nho gia Đạo gia Hình tượng ngư phủ ngao du sông nước, tiều phu thong dong hái củi non xanh, đối đáp ngư tiều cảnh chiều tà trở thành cảnh tượng nghệ thuật đặc sắc ý nghĩa văn học Trung Quốc, có ảnh hưởng đến thơ ca cổ điển Việt Nam Qua việc khảo sát, thống kê, so sánh hai hình tượng tác phẩm văn học cổ điển Trung Quốc Việt Nam, kế thừa thành tựu dịch giả điểm bình nhà nghiên cứu trước, tác giả nghiên cứu làm rõ hình tượng trên, từ sở hình thành đến lịch sử phát triển, thể phong phú tinh tế hình tượng lịch sử văn học Nghiên cứu góp phần thể sâu mối liên hệ hình tượng văn học Trung Quốc Việt Nam, khơi gợi cảm nhận thẩm mỹ số cảnh tượng nghệ thuật văn học, từ có thêm cảm nhận hội họa âm nhạc Trung Quốc Từ khóa: hình tượng ngư tiều, văn học cổ điển Trung Quốc, văn học cổ điển Việt Nam Mở đầu Nghiên cứu mối liên hệ từ hình tượng thi ca cổ điển Trung Quốc đến hình tượng thi ca cổ điển Việt Nam việc cần tiếp tục Trong nhiều hình tượng thường thấy văn học hai quốc gia này, hình tượng ngư phủ tiều phu nhiều người nhắc đến song chưa có nhiều lí giải nguồn gốc văn hóa, q trình thể hai hình tượng lịch sử văn học, phương diện ý nghĩa hình tượng, tương đồng hay biến đổi trình tiếp nhận thể hai hình tượng văn học Việt Nam, đặc biệt cảnh tượng đời sống ngư tiều trở thành cảnh tượng có tính thẩm mỹ cao có ảnh hưởng đến số cảnh tượng âm nhạc hội họa Người nghiên cứu văn học Trung Quốc Việt Nam biết ngư phủ hay tiều phu nhân vật tượng trưng cho người ẩn dật Các nhận định hai hình tượng góp phần nhiều vào hình thành ý tưởng cho tác giả nghiên cứu Bài viết Tuyệt tác “Ngư nhàn” Không Lộ thiền sư viết Hồ Sĩ Hiệp nhận định “Ngư tiều canh mục đề tài quen thuộc thơ ca cổ điển phương Đông Trong thơ Trung Quốc đời Đường, đề tài để lại thi phẩm bất hủ Trẻ chăn trâu, người chặt kiếm củi ông chài bắt cá sơng, ven hồ lên bình dị, thân quen thi phẩm nhà thơ”, viết so sánh Ngư nhàn với Giang tuyết Liễu Tông Nguyên [1] Bài Ba phạm trù biện chứng Ngày nhận bài: 11/3/2020 Ngày sửa bài: 27/4/2020 Ngày nhận đăng: 10/5/2020 Tác giả liên hệ: Đinh Thị Hương Địa e-mail: huongdt1277@gmail.com 41 Đinh Thị Hương tư nghệ thuật cổ điển Trung Hoa Phương Lựu (ba phạm trù hình thần, hư thực, tĩnh động) có lời viết tranh ngư phủ “chỉ thấy vẻn vẹn chim đậu mái chèo gác ngang thuyền, xa xa chấm phá đơi ba khóm lau lách, mà tràn đầy vào cảm xúc người xem vẻ quạnh hiu bến sông vắng lặng” [2] Bài viết 10 nhạc khúc Trung Hoa cổ đại – Kỳ 3: ngư tiều vấn đáp Cao Sơn giới thiệu khái quát nhạc khúc “Ngư tiều vấn đáp”, viết thú vị, có dịch ca từ nhạc khúc [3] Ngoài ra, số viết tiếng Trung nhạc khúc Ngư chu xướng vãn 渔舟唱晚 diễn tấu nhạc khúc góp phần vào việc tìm hiểu hình tượng ngư phủ Đối với sáng tác thi ca Trung Quốc khảo sát, tác giả nghiên cứu khảo sát khoảng 1000 thơ Đường (chủ yếu Lê Nguyễn Lưu tuyển dịch, có so sánh đối chiếu với dịch số dịch giả khác) [4] sử dụng số tác phẩm sau đời Đường (có dẫn nguồn cụ thể); sáng tác thi ca Việt Nam khảo sát, tác giả nghiên cứu khảo sát tập tài liệu [5], sáng tác nằm ngồi tài liệu có nguồn cụ thể Nghiên cứu sử dụng phương pháp thống kê, phân loại, so sánh đối chiếu, nghiên cứu thi pháp văn học mối liên hệ với âm nhạc hội họa Nghiên cứu đạt số kết Một là, nghiên cứu lí giải sở văn hóa đặc biệt hình tượng ngư tiều, từ phương diện phong phú đặc sắc ý nghĩa hình tượng Hai là, nghiên cứu bước đầu khái quát hệ thống thể hai hình tượng tiến trình lịch sử văn học Trung Quốc Việt Nam, tiếp nhận sáng tạo hình tượng ngư tiều văn học Việt Nam, từ giúp cho độc giả hiểu thêm hình tượng văn học Việt Nam Ba là, nghiên cứu làm rõ cảnh tượng nghệ thuật thẩm mỹ thú vị hai hình tượng này, làm rõ mối tương quan hình tượng văn học với hình tượng âm nhạc hội họa, góp phần vào hướng nghiên cứu liên ngành văn học với hội họa âm nhạc Nghiên cứu có tính ứng dụng vào thực tiễn học tập giảng dạy văn học, đặc biệt dạy học tác phẩm văn học có hai hình tượng Nội dung nghiên cứu 2.1 Hình tượng ngư phủ thi ca cổ điển Trung Quốc Ngư phủ (ông già đánh cá) hình tượng sớm xuất sáng tác văn hóa cổ Trung Quốc, thấy rõ chương Ngư phủ (phần Tạp thiên, sách Nam hoa kinh) Trang Tử (các nghiên cứu cho Trang Tử sống vào khoảng cuối kỉ đến đầu kỉ trước Cơng ngun) Chương nói gặp gỡ ngư phủ Khổng Tử Theo đó, sau nghe tiếng đàn cầm tiếng ngâm Khổng Tử gò đất cao rừng hạnh (Khổng Tử môn đệ du ngoạn rừng), ngư phủ gác mái chèo vào đàm luận nhân sinh đại đạo chí hướng Khổng Tử Hình dáng thong dong, râu tóc bạc trắng, tay áo phất phơ, luận đàm ngư phủ khiến Khổng Tử ngưỡng mộ, cung kính bái phục Sau luận đàm, ngư phủ xô thuyền, hút dần đám lau, Khổng Tử cịn tiếc nuối khơng thơi, khơng hỏi danh tính ngư phủ, biết dõi theo đến khơng cịn tung tích ngư phủ sóng nước Như vậy, ngư phủ hình tượng đặc biệt, tiên phong đạo cốt, lánh tục phi phàm, ẩn hiện, giảng giải đạo lý cao thâm, không dễ dàng gặp phàm nhân, mang tư tưởng đạo Lão [6] Ngoài ra, hình tượng ngư phủ nhiều người biết đến hình tượng Khương Tử Nha (cịn gọi Khương Thượng, Khương Thái Công, ông già Lã Vọng) câu cá bên sơng Vị Có nhiều tài liệu nói điển tích Khương Tử Nha sống vào khoảng kỉ XII trước Cơng ngun, tài cao chí cả, 80 tuổi mà ẩn nhẫn chờ thời, ngồi thạch bàn câu cá bên sông Vị, chờ gặp minh quân chịu làm quan Ông câu cá mà lưỡi câu không cong, không cần thả mồi, ngồi bó gối ung dung tự tại, tóc bạc râu dài, trời nước mênh 42 Từ hình tượng ngư tiều thi ca cổ điển Trung Quốc đến hình tượng ngư tiều mơng, cuối gặp Tây Bá Hầu Cơ Xương (lúc là vua nước chư hầu, có lịng cầu hiền, lại chịu chèn ép hạ nhục Trụ vương), giúp Cơ Xương phạt Trụ vương gian ác, kết thúc nhà Thương lập triều đại nhà Chu (Cơ Xương minh quân Chu Văn Vương sau này) Như vậy, Khương Tử Nha câu cá hình tượng người có hùng tài đại lược, ẩn nhẫn chờ thời, tiêu dao tự tại, làm quan, ẩn dật suốt đời, hình tượng gần với hình tượng người qn tử đạo Nho Có thể nói, chương Ngư phủ Nam hoa kinh điển tích Khương Tử Nha câu cá khơi nguồn cho sáng tạo văn hóa sau phong phú ý nghĩa hình tượng ngư phủ, tạo nên cảnh tượng nghệ thuật đặc sắc cho văn học, hội họa, âm nhạc Ngoài ra, số sáng tạo văn học sau góp phần làm cho hình tượng ngư phủ trở nên đặc biệt, có ảnh hưởng khơng với văn hóa Trung Quốc mà với số quốc gia khác Đó hình tượng ngư phủ Sở từ Khuất Nguyên (người thường coi nhà thơ vĩ đại sớm lịch sử văn học Trung Quốc), ngư phủ Đào hoa nguyên ký Đào Tiềm đời Tấn, ngư phủ thơ đời Đường, ngư phủ với thuyền lan chèo quế Tiền Xích Bích phú Tơ Đơng Pha đời Tống… Trong Sở từ có thuật chuyện Khuất Nguyên (Tam Lư đại phu) vừa bị biếm trích, bờ sơng với dáng vẻ tiều tụy gặp ngư phủ, với ngư phủ luận việc đời đục say tỉnh Như vậy, ngư phủ xuất lúc, lúc Khuất Ngun khơng có tỏ lòng, lại xuất để minh chứng, khích lệ cho tinh thần khí tiết Khuất Nguyên, ngư phủ đến đi, bí ẩn phi phàm, thể biết trước người số phận Khuất Nguyên Sau này, Khuất Nguyên giữ khí tiết mà trầm sơng Mịch La, gặp với ngư phủ hạnh ngộ, có trời nước mênh mơng ngư phủ thực thấu suốt cho lòng sáng Khuất Nguyên Trong Đào hoa nguyên ký, chàng đánh cá Vũ Lăng men theo dòng suối hoa đào đến nơi có sống bình êm đẹp, tưởng cõi tiên, hỏi biết tổ tiên người lánh nạn đời Tần mà vào đấy, sống tốt đẹp họ nơi khiến họ khơng cịn muốn bên ngồi, sống cách biệt với bên khoảng 600 năm, sau chàng đánh cá trở làng thời gian, định quay lại lần mà khơng nhận lối đi, cịn khói sương mờ ảo Như vậy, điển tích khơng thể mơ ước sống thần tiên mà cịn gián tiếp đường tới nơi tiên cảnh đường dựa vào sơng nước (Tần Thủy Hoàng sai người bể Đơng để tìm phương thuốc trường sinh nghe nói có thần tiên đó), người lương thiện, có lịng muốn khám phá bí ẩn tự nhiên chàng đánh cá Vũ Lăng (xưa kia, người đánh cá giống nhà thám hiểm) may mắn gặp cảnh tượng đặc biệt tươi đẹp đời Điển tích góp phần làm nên thi vị, ý nghĩa cho sống ngư phủ, từ nhiều văn chương nói đến giấc mộng đào nguyên, đến nghề chài lưới Trong Tiền Xích Bích phú, Tơ Đơng Pha (trong phú này, tác giả tự xưng Tơ tử) miêu tả cảnh với người khách bơi thuyền sơng (dưới núi Xích Bích), gió mát trăng sáng, sóng lặng nước trong, đêm thu sông rộng, Tô tử gõ mạn thuyền mà ca với lời đầy hào hứng “Quế trạo lan tương/ Kích khơng minh tố lưu quang/ Diểu diểu hoài/ Vọng mỹ nhân thiên phương” (Chèo quế dầm lan/ Khua trăng nước ngược dịng sáng trơi/ Man mác lịng ta thương nhớ/ Trơng ngóng người đẹp phương trời!) Rồi có người khách thổi tiêu họa lại ca Tô tử, âm điệu tiếng tiêu bi thương não nề, khiến cho giao long nước múa theo, khiến cho người tiết phụ thuyền bên phải sụt sùi Tơ tử hỏi mà bi thương đến vậy, khách kể với Tô tử khách thường làm bạn với bác đánh cá người tiều phu núi này, hàng ngày “kết thân tôm cá, làm bạn với hươu nai, cưỡi thuyền nhỏ, nhắc chén rượu để mời nhau, gửi thân phù du trời đất”, Xích Bích lại khiến khách nhớ đến Tào Mạnh Đức (Tào Tháo) xưa anh hùng 43 Đinh Thị Hương mà hồn nơi đâu, cảnh tượng tiêu dao ngư tiều lịng hồi cổ khiến khách nhận thấy sống người phù du ngắn ngủi, lâu dài sông lớn trăng cao, sinh điệu bi thương Tô tử nghe liền giảng lại với ý nước chảy mà chưa bao giờ, mặt trăng tròn khuyết mà chưa thêm bớt bao giờ, nêu lấy mắt biến đổi mà nhìn trời đất trăng nước biến đổi chớp mắt, lấy mắt tĩnh mà nhìn thân ta vạn vật có cịn bao giờ, gió mát sơng trăng sáng núi kho vơ tận mà tạo hóa ban cho, chẳng cạn (người đánh cá tiều phu người hưởng nhiều từ kho này) Khách nghe lời giảng trở nên vui vẻ [7] Như vậy, phú gián tiếp ca ngợi sống ngư tiều tiêu dao tự tại, lí mà xưa nhiều bậc tao nhã lịch sử có hội muốn trải nghiệm Thơ Đường có nhiều nói ngư phủ Ngư phủ ngồi bó gối bng câu bên bờ sơng, có cảnh đầu thu với trời xanh sông biếc, ngư phủ tĩnh lặng trầm tư đến mức cị trắng (bạch lộ) chim âu giỡn đùa xung quanh, cảnh tượng thấy Tây giang thượng tống ngư phủ Ơn Đình Quân, Lộ tư Trịnh Cốc; có cảnh thu tàn lạnh thơ Lưu Trường Khanh (Lạc nhật thiên sơn không điểu phi/ Cô chu dạng dạng hàn triều tiểu/ Cực phố thương thương viễn thụ vi/ Bạch âu ngư phủ đồ tương đãi Nghìn núi nắng chiều, có chim bay/ Chiếc thuyền lẻ loi dật dờ nước lạnh nhỏ/ Bến bờ xanh xanh lớp thấp xa xa/ Âu trắng lão chài có ý chờ – Đăng Tùng giang địch lâu bắc vọng cố viên – Lưu Trường Khanh – Lê Nguyễn Lưu dịch nghĩa) Ở thơ khác (bài Ngư ông, lưu lại gồm câu thất ngôn), Liễu Tông Nguyên lại miêu tả sống giản tiện ngư ông bên bờ sông Tương, ngư ông nấu ăn nước sông Tương, dùng mầm trúc bên sông Tương làm thức ăn, dùng trúc khô làm củi đốt, ghé thuyền ngủ bến nơi chân núi, sáng chèo thuyền sơng, tiếng hát cịn vang nơi non xanh nước biếc, ngư ông nhàn không màng tựa đám mây “vô tâm” đầu núi (trong thơ có hình ảnh đám mây vơ tâm đầu núi) Như vậy, thấy thêm thú vị khác sống ngư phủ Vì nơi sơng nước mà ngư phủ buông câu thường nơi sông gần núi, phong cảnh vừa hữu tình lại vừa đầy đủ sản vật để phục vụ đời sống, ngư phủ thường dựng nhà chân núi dùng thuyền làm nhà, mà sống đời sơng nước khơng tách khỏi núi non Vương Duy lại ca ngợi cảnh tượng ngư phủ ngủ đêm đầm đầy sương khói, thưởng thức mùi hương đỗ, hoa sen, lại nghe khúc hát hái sen (Ngư tử túc đàm yên/ Lộ khí văn phương đỗ/ Ca thức thái liên – Dạ độ Tương thủy), cảnh tượng thực thoát tục, tựa cảnh tượng vị sư già ngủ mây núi cao Lý Hàm Dụng lại thấy đời ngư phủ trích tiên (vị tiên bị đày xuống trần), cho dù khắp nơi có loạn lạc can qua ngư phủ kê cao gối mà ngủ (Đại bán sinh nhai điếu thuyền/ Can qua vị khởi cao ngọa/ Chân cá tiêu dao thị trích tiên – Đề Vương xử sĩ sơn cư) Như vậy, cảnh tượng đời sống ngư phủ khơng nên thơ mà cịn đầy ý họa, mà từ hình tượng ngư phủ thơ ca, người ta tạo nên hình tượng ngư phủ hội họa Thơ đời sau Đường có nhiều nói ngư phủ, đặc biệt thơ Tống Ngoài thơ, thể từ đời Tống có số với làm theo điệu ngư phủ, gọi ngư phủ từ Tóm lại, từ lịch sử văn học sống ngư phủ, thấy hình tượng ngư phủ có nhiều hàm nghĩa Ngư phủ người có sống tự tự tại, thụ hưởng kho vô tận tạo hóa (gió mát sơng), ngư phủ ẩn giả đời, người lúc tạm thời ẩn nhẫn để ni chí lớn Ngư phủ có nhiều hiểu biết sống sơng nước, hiểu lồi tơm cá (đặc biệt hiểu lồi cá lớn ngư long, kình ngư, lồi lại thường hàm ý chí lớn người), hiểu quy luật trăng triều thủy, kết bạn với người tao nhã khách giang hồ (ngư phủ thường có bầu rượu bên mình), lại độc, tự nhiều thời gian suy ngẫm nhân 44 Từ hình tượng ngư tiều thi ca cổ điển Trung Quốc đến hình tượng ngư tiều sinh sự… Cảnh tượng đời sống ngư phủ khắc họa phong phú, có cảnh ông già ngồi bó gối câu cá, trước mặt sông, sau lưng núi, tĩnh lặng vắng vẻ; có cảnh ơng già khốc áo tơi nón lá, thuyền bng câu sông tuyết, bên cạnh bầu rượu, xa xa non lạnh, cao chim bay; có cảnh ngư phủ với đám cị trắng bên sông thu, trời nước xanh ngắt màu; có cảnh ngư phủ chèo thuyền sương khói mờ ảo… Chủ yếu cảnh tượng ánh tịch dương (trời chiều), đêm trăng sáng khoảng thời gian ngư phủ thư thái nhất, cảnh tượng thiên nhiên sông nước vào lúc đẹp Đặc biệt, thuyền ngư phủ văn học thường làm từ loài gỗ thơm tho rừng lan quế (“thuyền lan chèo quế”, thơ Khuất Nguyên thấy nói đến loại thuyền này), cần câu làm từ thân trúc, có ngư phủ cịn có tiêu địch (tiêu sáo) làm từ trúc nữa, loài tượng trưng cho qn tử, khơng phải lồi thảo mộc tầm thường, ý nghĩa chúng góp phần làm nên thi vị sống ngư phủ Trong cảnh tượng đời sống ngư phủ, tiếng hát ngư phủ có ý nghĩa Có thấy tiếng mà khơng thấy người (thường miêu tả thuyền trôi dần vào sương mờ), ngư phủ vừa gõ mạn thuyền vừa hát, vừa để giải trí tiêu dao, vừa cách thức để lao động có hiệu quả, dụng cụ thuyền đồng thời thành nhạc cụ Trong phú Đằng vương tự Vương Bột đầu đời đường, tác giả miêu tả tiếng hát ngư phủ chiều muộn cụm từ “ngư chu xướng vãn” Hiện nay, có nhạc khúc mang tên cụm từ miêu tả hình tượng ngư phủ Theo danh gia âm nhạc lí giải nhạc khúc có miêu tả cảnh tượng chiều tà chuyển dần đêm sơng ngư phủ, có tiếng mái chèo khua chậm nhanh dần, có tiếng sóng nước thuyền xơ, âm phong phú, có ánh tịch dương hồng chuyển dần sang sương bạc…, việc thưởng thức tìm hiểu nhạc khúc dễ dàng tra cứu từ trang mạng điện tử âm nhạc Trung Quốc Như vậy, văn học với hội họa âm nhạc Trung Quốc tạo nên hình tượng ngư phủ cách trọn vẹn, đẹp ý nghĩa Đó khơng cịn ngư phủ với đời sống mưu sinh thường nhật mà kiểu ẩn dật, chí cảnh giới cao, cách xử bậc đại trí lịch sử Cuộc đời ngư phủ gắn với sông nước, hình tượng ngư phủ nhiều mang thể, phẩm chất nước Mà nói nước khơng đâu sâu sắc Đạo đức kinh Lão Tử, nên từ nước mà hiểu ngư phủ Ngồi ra, ngư phủ người sống trăng mây gió, nắng sớm sương đêm, trải qua nhiều phong ba ghềnh thác, lại gần núi xanh bãi biếc, lan quế thơm tho, kết giao nhiều nhân trí, điều khiến cho hình tượng ngư phủ trở nên vơ phong phú ý nghĩa, ngư phủ người giảng giải đạo lý thơng, nói Lý Bạch “Quân vấn thông lý/ Ngư ca nhập thố thâm” (nếu muốn hiểu lẽ thông đạo lý, nghe tiếng hát ông chài – Thù Trương thiếu phủ) 2.2 Hình tượng tiều phu thi ca cổ điển Trung Quốc Cũng nghề đánh cá, nghề hái củi nghề người xưa nói đến nhiều (tám nghề hay nói đến sĩ, nơng, cơng, thương, ngư, tiều, canh, mục) Đó coi nghề lương thiện, người hái củi làm hướng đạo, thường dẫn đường lối cho người khác, dùng nghệ thuật qn người xưa họ có nhiều hiểu biết hình núi đồi, mng thú cỏ Trong thi ca, hình tượng người hái củi (tiều phu) nhiều ý nghĩa Đó hình tượng người ẩn, ẩn nơi non cao, vừa dựa vào núi non mà sinh tồn, vừa lánh đời lúc dưỡng ni chí lớn, đàm đạo tao nhân mặc khách rừng, sống am thảo sài mơn chân núi, kết hợp với việc hái thuốc cứu người, hàng ngày tự tự tại, vướng bụi trần, hưởng thú trăng sáng núi (theo cách nói Tơ Đơng Pha hiểu gió mát khơng đâu sông, trăng sáng không đâu núi), lại xem thú chạy 45 Đinh Thị Hương chim bay, hoa nở suối chảy, bạn với hươu nai, ngồi gốc tùng nghe gió thổi, lựa ống trúc làm sáo tiêu, nhàn tĩnh Trong điển tích nhạc khúc Cao sơn lưu thủy, Chung Tử Kỳ chàng trai trẻ có tài hồn cảnh gia đình lịng hiếu thảo với cha già mà khơng thi, hàng ngày lên núi kiếm củi nuôi cha, nghe tiếng đàn Bá Nha bên bến sơng mà hiểu tình chí Bá Nha (Bá Nha vị quan lớn, có việc qua bên sông chân núi mà Tử Kỳ hái củi), trở thành tri âm tri kỷ Bá Nha Nếu tìm hiểu sâu điển tích thấy chàng tiều phu Tử Kỳ có nhiều phẩm chất đẹp Tài năng, chí hướng, lịng hiếu đễ, tình q hương (cha Tử Kỳ dành phần lớn số ngân lượng mà Bá Nha tặng để cứu giúp dân làng)… Đó hình tượng đẹp tiều phu Trong lịch sử thi ca Trung Quốc, tiều phu hình tượng xuất khơng Tiều phu người hướng đạo chốn non xanh Thơ Đường có nhiều nói việc Vương Duy đêm đến núi Chung Nam (ngọn núi tiếng với nhiều người ẩn), muốn tìm nơi ngủ trọ nghĩ đến việc hỏi tiều phu (Dục đầu nhân xứ túc/ Cách thủy vấn tiều phu - Muốn tìm nơi ngủ trọ/ Qua khe nước hỏi tiều phu – Chung Nam sơn); Ơn Đình Qn muốn hỏi thăm người ẩn giả hỏi tiều phu (Tây khê vấn tiều khách/ Dao thức chủ nhân gia – Phía Tây khe suối hỏi khách tiều/ Biết đâu nhà ẩn sĩ – Sử xí Lơ Hỗ sơn cư); Chu Loan tìm ẩn giả Vi Cửu nghĩ đến tiều khách (Lộ bàng tiều khách hà tu vấn – Tầm ẩn giả Vi Cửu sơn nhân Đông Khê thảo đường); Lưu Trường Khanh muốn viếng mộ Phiếu mẫu (người cho Hàn Tín đời Hán ăn cơm Hàn Tín cịn đói khổ) hỏi tiều nhân (Cổ mộ tiều nhân thức – Khách tiều biết mộ cổ đâu – Kinh Phiếu mẫu mộ) Như thấy, tiều phu người biết chỗ ẩn giả, cịn biết hành tung ẩn giả, biết ẩn giả đâu làm Vì tiều phu người thơng thuộc nơi non xanh nhất, số người giao tiếp với ẩn giả (phẩm chất tiều phu khiến ẩn giả đàm luận, giao thiệp) vậy, tiều phu khơng có kiến thức núi rừng mà cịn có thêm kiến thức qua việc trị truyện với ẩn giả, chí hiểu chuyện hưng vong Ngoài ra, số ẩn giả hàng ngày hái củi tiều phu với kiểu người này, sống tinh thần họ phong phú, điều góp phần làm cho hình tượng tiều phu thêm ý nghĩa Cũng ngư phủ, tiều phu sống đời bạch mà thong dong, nơi non xanh mà thực chất lại dễ dàng kết giao với tao nhân mặc khách, tiếng hát tiều phu vang dội vào đá núi tựa tiếng tiêu dao phiêu dật ngư phủ Tiếng suối chảy chim ca, tiếng gió thổi tùng thân trúc, tiếng hát tiều phu văng vẳng buổi chiều tà âm ưu mỹ chốn núi rừng 2.3 Cuộc đối đáp ngư tiều cảnh chiều tà Ngư tiều gặp để mua bán trao đổi thứ kiếm phục vụ nhu cầu thiết yếu sống Như vậy, họ thường gặp cảnh chiều tà, tiều chân núi, ngư cập bến thuyền, có ngư tiều dựng nhà nơi chân núi Ngư tiều làm bạn với nhau, kết giao đối đáp Một người vùng nước biếc, người chốn non xanh, động tĩnh, trí nhân, tương giao hài hịa, xướng họa vấn đáp, mười phần tương đắc (Khổng Tử có nói “nhân giả nhạo sơn, trí giả nhạo thủy, nhân giả động, trí giả tĩnh, nhân giả thọ, trí giả lạc Trong âm nhạc Trung Quốc, khúc Ngư tiều vấn đáp thể cảnh tượng này, khúc coi thập đại danh khúc cổ điển, thường tấu cổ tranh cổ cầm, có tới 30 khác số chỗ cho nhạc khúc Có thể tìm hiểu khái qt nhạc khúc dịch tiếng Việt [3] đối chiếu tìm hiểu thêm nhạc khúc với tiếng Trung Quốc [8] tra cứu cụm từ 渔樵问答 (ngư tiều vấn đáp) cho thêm kết nhạc khúc Nhạc khúc gồm 12 đoạn, ngư tiều thay xướng họa, người tự ca tụng sống tự tiêu dao mình, tồn nhạc khúc tinh thần tiêu sái, cảnh tượng non nước hữu tình, âm khiến người ta nghe thêm ao ước sống cảnh 46 Từ hình tượng ngư tiều thi ca cổ điển Trung Quốc đến hình tượng ngư tiều ngư tiều Trong hội họa, có Ngư tiều vấn đáp đồ Tạ Thời Thần đời Minh, vẽ cảnh tiều phu ngồi tảng đá bên gốc liễu chân núi, nói chuyện với ngư ơng thuyền, xem họa [9] Cảnh tượng non nước ngư tiều thường cảnh tượng non nước vùng Giang Nam Vùng rộng lớn, nhiều non nước thắng cảnh tiếng, có Ngũ Hồ, có sơng Tương, có núi Chung Nam, nhiều nơi có ngư ẩn, tiều ẩn, tao nhân mặc khách giang hồ lãng tử thường lui tới, nhiều người đến hạn trở kinh đô mà mong ước tiếp tục với ngư tiều, Hứa Hồn đời Đường (Đế hương minh nhật đáo/ Do tự mộng ngư tiều – Ngày mai đến kinh đơ, cịn mộng làm ngư tiều) Trương Lỗi đời Tống (Trực dục tiều ngư thử sinh – Ước sống đời tiều ngư nốt phần đời cịn lại) 2.4 Hình tượng ngư tiều thi ca cổ điển Việt Nam Trong thi ca cổ điển Việt Nam, hình tượng ngư tiều tiếp tục thể Có ba kiểu ngư tiều, ngư tiều (khơng phải tác giả) nhiều mang bóng dáng ngư tiều thi ca cổ điển Trung Quốc (trong số này, có số nói ngư tiều vùng non nước Giang Nam tác giả đến vùng đó, số lại ngư tiều cảnh tượng non nước Việt Nam), hai thi nhân thời gian sống cảnh ngư tiều, ba ngư tiều thường thấy sống thường nhật Trong nghiên cứu không đề cập nhiều đến kiểu thứ ba kiểu thi ca cổ điển Trung Quốc Thời Lý, Khơng Lộ thiền sư có Ngư nhàn Viết hình tượng ngư phủ có viết Hồ Sĩ Hiệp (tài liệu dẫn phần mở đầu) Ở kỉ XIV, theo nhà nghiên cứu trước Chu Văn An có lấy hiệu Tiều Ẩn sáng tác để lại có Tứ thư thuyết ước, Tiều Ẩn thi tập, Quốc ngữ thi tập lưu lại 12 thơ chữ Hán Như vậy, số thơ ông có nói đời sống tiều ẩn, tiếc lịch sử không lưu lại Ở kỉ XV, vua Lê Thánh Tơng có thơ Nôm với tựa đề Ngư, Tiều, Canh, Mục Ngôn ngữ thơ Nơm, cách nói hóm hỉnh khiến cho thơ mang ý vị có phần đặc biệt với việc nhắc lại tích xưa chuyện cũ văn hóa Trung Quốc khiến cho hình tượng thơ nhiều mang bóng dáng thơ cổ điển Trung Quốc Bài Ngư nhắc lại tích Tơ Đơng Pha chơi thuyền sơng Xích Bích, tích Khuất Nguyên gặp ngư phủ tích Lã Vọng câu cá Bàn Khê (Nẻo đầu kế bốn thú nhàn cư/ Song nhật song nhật ngư/Tám giang sơn thu vẹn tám/ Tư mùa phong cảnh đủ hòa tư/ Dong thuyền đợi tiên Tô tử/ Ném chèo ca khúc Sở từ/ Nọ Bàn Khê công nghiệp cả/ Xuân Thu lần kể tám mươi dư); Tiều nhắc lại tích Vương Chất đời Tấn hái củi gặp tiên núi Thạch Thất, tích Lưu Nguyễn du Thiên Thai gặp tiên, tích Chu Mãi Thần đời Hán làm nghê hái củi lúc hàn vi mà sau làm chức lớn (Dọc ngang dặm liễu rìu/ Song nhật song nhật tiều/ Đơi bó n hà dư cải/ Ba hàng thông cúc đủ hôm dao/ Lên ngàn Thạch Thất tìm Vương tử/ Ra chốn Thiên Thai hỏi họ Lưu/ Khá ví Mãi Thần tìm thú/ Quyết nên việc nước thủa Lưu triều), hóm hỉnh chỗ tác giả bảo tiều phu với rìu tung hồnh (dọc ngang), rìu vũ khí mà tiều phu chặt tựa người tướng tài xông pha nơi chiến trận, tiều phu gánh củi gánh yên hà (yên khói, hà ráng trời chiều, khói từ củi mà sinh, củi lại từ non mà ra, khói từ sơng nước mà sinh, củi sinh lửa, trời chiều sinh ráng đỏ lửa) mà yên hà giang sơn xã tắc nên tiều phu người có trách nhiệm gánh vác giang sơn trời đất Cũng kỉ này, sáng tác Nguyễn Trãi có số ngư phủ Khi sông nước Việt Nam, có ơng nhớ tích Khuất Ngun gặp ngư phủ, mong ước đến Thương Lang giao kết ngư phủ (Thương Lang hà xứ thị/ Ngư điếu hảo vi đồ - Giang hành), có ca ngợi tiếng hát ngư phủ trời nước mênh mơng (Ngư ca tam xướng n hồ khốt – Chu trung ngẫu thành), lại có tự sống 47 Đinh Thị Hương cảnh ngư phủ với thuyền quế chèo lan cảnh trời chiều (Chèo lan nhàn bát thủa tà dương/ Một phút qua lạ dường)… Ở kỉ XVII, Nguyễn Bỉnh Khiêm lập am Bạch Vân bên bến Tuyết Giang, sống tháng ngày ngư tiều, viết “cày mây, cuốc nguyệt, gánh yên hà”, lắng nghe khúc ca ngư phủ ánh tịch dương (Giang quán đăng lâm nhật hướng tà/ Thừa nhàn bả tửu lắng ngư ca – Ngụ hứng kỳ 2), yêu quý ông ngư thổi sáo khúc lạc mai hoa (Tối ngư ông giang thượng địch/ Lạc mai khúc động tân – Ngụ hứng kỳ 3) Ngồi ra, nói đến việc ngư phủ thổi sáo, trước Nguyễn Bỉnh Khiêm, vào khoảng kỉ 16 nước ta có thơ Đặng Minh Bích, có điều cảnh tượng ngư phủ Ngũ Hồ Trung Quốc (Vạn khoảnh yên ba tác điếu đồ/ Tùy duyên trạo đoản bồng cô/ Thị phi bất đáo biên chu thượng/ Phong địch nhàn Ngũ Hồ - Vạn khoảnh khói sóng làm kẻ câu/ Lênh đênh với mái chèo ngắn thuyền đơn độc/ Chuyện thị phi không bén đến bên thuyền nhỏ/ Tiếng sáo vút lên nhàn nhã khắp Ngũ Hồ) [10] Ở kỉ XVIII, Nguyễn Du tự xưng Nam Hải điếu đồ (nhà chài bể Nam) Khi ông dạo chơi bãi sông, nhìn thấy ngư phủ, ông mong ước sống ngư phủ (Tản phát cuồng ca tứ sở chi/ Lục tần phong khởi, tịch dương vi/ Bạch vân lưu thủy đồng vô tận/ Ngư phủ phù âu lưỡng bất nghi – Xõa tóc ca vang dạo bước chơi/ Rau xanh gió động ánh chiều phai/ Mây bay nước chảy trông man mác/ Âu giỡn chài câu ngó thảnh thơi – Giang đầu tản bộ); sông Thanh Quyết (ở Ninh Bình), thấy cảnh ngư ơng chài bến nước chiều hồng tiều phu gánh củi xóm núi trăng trong, ông nhớ nhà (Cổ kính tiều quy minh nguyệt đảm/ Triều mơn ngư tống tịch dương thuyền/ Mang mang viễn thủy tam xuân thụ/ Lạc lạc nhân gia lưỡng ngạn yên/ Cực mục hương quan hà xứ/ Chinh hồng sổ điểm bạch vân biên - Đường xưa tiều ghánh trăng/ Thuyền chài xi bến vừa chừng chiều hơm/ Dịng nước xa xanh um cối/ Nhà bên sơng khói la đà/ Q hương trơng xa/ Bên mây bạc vài ba cánh hồng - Thanh Quyết giang vãn thiếu); ông ngư tiều kết bạn, cười ngạo nghễ khói sóng sơng vui thú hoa đồng cỏ nội (Niên niên kết đắc ngư tiều lữ/ Tiếu ngạo hồ yên dã thảo chung – Thôn dạ) [11] Cũng kỉ này, Hồ Xuân Hương có số thơ đề cảnh vịnh Hạ Lọng (tên cũ vũng Hoa Phong), có hình tượng ngư phủ âm khúc hát ngư phủ, có hang động cửa tiên, có trúc biếc măng non, có mây trơi nước chảy, có mái chèo thuyền lan, có cá rồng với cị âu trắng, gợi cho nữ sĩ nhớ đến cảnh tượng ngư phủ văn hố Trung Quốc (Long lanh bốn phía rủ mây/ Nước phẳng lô nhô măng mọc dày/ Mới biết nguồn đào ngăn cửa đá/ Nào ngờ bến cá có đồn xây/ Mặc cho họ Tạ xem đâu hết/ Dẫu có chàng Lâm vẽ chẳng tày/ Xa ngóng chân trời non lẫn nước/ Bỗng nghe chèo hát trỗi – Trạo ca – Hoàng Xuân Hãn dịch; Lá buồm thủng thỉnh vượt Hoa Phong/ Đá dựng bờ son mọc dòng/ Dòng nước lần theo chân núi chuyển/ Mình lèn nghiêng lối để duyềnh thơng/ Cá rồng ẩn nấp thu nhạt/ Ba sáu phòng mây động ngọc/ Đâu thuỷ tinh cung – Độ Hoa Phong – Hoàng Xuân Hãn dịch; Giữa duềnh thủng thẳng phẩy chèo lan/ Sát núi hay cảnh lặng nhàn… - Hải ốc trù – Hoàng Xuân Hãn dịch) [12] Ngoài ra, nửa cuối kỉ 18 cịn có tác giả Ninh Tốn (q Ninh Bình, cịn có hiệu Chuyết Sơn) với số ngư, tiều, canh, mục Hiện nay, trang thivien.net có lưu Ngư tiều canh mục kỳ (nhan đề nghĩa có khác vịnh ngư, vịnh canh, vịnh mục) với nội dung vịnh tiều sau (Công danh phú quý mặc cho người/ Mây trắng trăm năm ẩn đời/ Trong yên hà âm búa dội/ Quanh vùng gỗ đá giọng ca vui/ Núi rừng muôn khoảnh tiêu dư dật/ Trăng gió đầy bầu thảnh thơi/ Củi bán, rượu mua, say mãi/ Công hầu đâu chịu đổi non khơi – Lê Huy Chưởng dịch) Ở kỉ XIX, Nguyễn Cơng Trứ nhắc lại tích Khuất Ngun gặp ngư phủ (Vịnh Khuất Nguyên), vịnh lại việc Tô Tử chơi sơng Xích Bích ca ngư phủ (Vịnh Tiền Xích Bích) 48 Từ hình tượng ngư tiều thi ca cổ điển Trung Quốc đến hình tượng ngư tiều Nguyễn Đình Chiểu có Ngư tiều y thuật vấn đáp, Nguyễn Khuyến có Thu điếu với dáng điệu “tựa gối ôm cần”, sáng tác có bóng dáng ngư phủ từ thi ca cổ điển Trung Quốc 2.5 Mối liên hệ nét đặc thù hình tượng ngư tiều hai thi ca cổ điển Hình tượng ngư tiều thi ca cổ điển Việt Nam có phần kế thừa từ hình tượng ngư tiều thi ca cổ điển Trung Quốc Có thể nhà thơ cổ điển Việt Nam tiếp nhận hai hình tượng từ câu chuyện sách Nho gia, Đạo gia hay tích truyện dân gian, tiếp nhận từ lịch sử thi ca đời Đường đời Tống Vì vậy, thấy nét tương đồng hai hình tượng lịch sử thi ca hai quốc gia Trước hết, thấy, lịch sử thi ca Trung Quốc thi ca Việt Nam, so số lượng số thơ nói đến ngư phủ nhiều số nói đến tiều phu, có lẽ số lí sau Một là, nói đến đời sống ẩn giả sơng nước rõ ràng có đời sống ngư phủ tiêu biểu nhất, làm ẩn giả nơi vườn ruộng non xanh làm nông phu, tiều phu, lương y, liệp hộ (đi săn) kêt hợp vai trị đó, hình tượng tiều phu có ẩn hình tượng nơng phu lương y, thơ có chữ “tiều” giảm Hai là, sở văn hóa cổ đại với tích truyện ngư phủ khiến hình tượng thêm nhuốm màu huyền thoại, làm hình tượng thêm bí ấn, khơi thêm sáng tạo cho tác giả Ba là, cảnh sơng nước Giang Nam nơi hấp dẫn tao nhân mặc khách xưa nhiều (cả người Việt Nam), dễ gặp ngư phủ vùng này, mà dễ gợi lại hình tượng ngư phủ lịch sử, dễ khiến hình tượng vào thơ Hơn nữa, mối liên hệ tương đồng thể nhiều ý nghĩa hình tượng bối cảnh không gian, thời gian chứa hình tượng Những hình tượng người sống ẩn dật, tiêu dao tự tại, mang tinh thần Nho gia Đạo gia Dáng điệu ngồi bó gối trầm tư thuyền nhỏ kiểu xỗ tóc ca vang sơng nước, tiếng mái chèo khua, ông già gánh củi trăng lời ca núi rừng hình tượng hay âm có thơ ca hai quốc gia Cảnh tượng non nhiều nước, non liền với nước, non xanh nước biếc, non cao nước rộng, gió sớm trăng chiều dễ dàng xuất hiện, điều có phần lí khơng phải từ mối liên hệ thi ca mà cịn nhiều tương đồng cảnh tượng non nước thực tế hai quốc gia Ngoài ra, cảm nhận thẩm mỹ thi nhân có nhiều giống nên tạo nên nhiều cảnh tượng có nét tương đồng Khơng phải thời điểm ngày miêu tả hình tượng ngư tiều, phải thời điểm nói đẹp nơi non nước, đặc biệt cảnh chiều tà với ánh tịch dương hồng cảnh đêm trăng lồng lộng Không gian tráng lệ, rộng lớn, huy hoàng Nếu thi ca Trung Quốc cảnh non nước Giang Nam với sông lớn, hồ rộng, bãi dài, non cao thi ca Việt Nam cảnh vịnh Hạ Long tráng lệ, phóng khống, đủ non đủ nước, tựa cảnh đào nguyên thơ Hồ Xuân Hương cảnh non nước hữu tình vùng Thái Bình, miền Trung thơ Nguyễn Du… Nhưng ngồi nhiều tương đồng, ta thấy khác hai hình tượng ngư tiều hai thi ca Thứ là, ý nghĩa hai hình tượng, rõ ràng hình tượng ngư tiều thi ca Trung Quốc có phong phú hơn, đặc sắc hơn, khơng mang bóng dáng phàm nhân, điều có nguồn gốc từ lịch sử văn hố cổ đại với quan niệm lánh tục siêu phàm thể suốt ngàn năm văn hoá Thứ hai là, bối cảnh không gian miêu tả, có khác Ở thi ca Trung Quốc, khơng có cảnh ao nước nhỏ hẹp thơ ca Việt Nam Có thể thấy cảnh tượng nhỏ hẹp Thu điếu Nguyễn Khuyến, có cảnh nước trời sắc, có cần trúc hình ảnh thuyền “bé tẻo teo” với ao thu nhỏ hẹp thực cảnh mà có lẽ có ơng ngư Nguyễn Khuyến Việt Nam xuất đó, khác hẳn với cảnh sơng hồ tráng lệ mà có 49 Đinh Thị Hương ngư phủ thi ca Trung Quốc, có điều nhờ mà chất hồn quê giản dị theo mà vào thơ với lão ngư người Việt Thứ ba là, tất hình tượng ngư tiều Trung Quốc thể giọng thơ đậm chất phong nhã số hình tượng ngư tiều Việt Nam miêu tả ngơn ngữ có phần gần gũi với người nơng dân Việt, pha chút hóm hỉnh thơ Nôm Lê Thánh Tông hay thơ Nơm Nguyễn Trãi, đặc biệt sử dụng từ láy tạo “chất Việt cho hình tượng thơ cho phép nhà thơ diễn tả đầy đủ vẻ đẹp tươi nguyên cảnh vật” Ngư giang hiểu vọng (Sông lồng lộng, nước mênh mênh/ Lườn lượn chèo qua, nép nép mình/ Gió hiu hiu, thuyền bé bé/ Mưa phún phún, nón kềnh kềnh – Nguyễn Trãi)[13] Rõ ràng hình tượng ơng ngư cảnh tượng thơ có bóng dáng cảnh tượng ông ngư thơ cổ điển Trung Quốc lại viết lối thơ hóm hỉnh, hình ảnh nón Nói riêng hình tượng tiều, thi ca Trung Quốc thường miêu tả tiều ông già, chàng trai trẻ có cịn tiều nhi (đứa trẻ hái củi) thơ Chu Pha tuyệt cú kỳ Đỗ Mục với câu (Yên thâm đài hạng xướng tiều nhi – Sương khói dày, rêu xanh lấp lối, nghe tiếng hát tiều) Nếu nói hình tượng người ẩn dật chàng trai trẻ ơng già, cịn đứa trẻ hái củi hàm nghĩa có lẽ khơng tiếng hát đứa trẻ nhiều mang hàm ý tươi vui tự tại, nhiều bình n gắn bó với núi non người, tiếng hát tiều nhi âm trẻo tươi vui núi rừng Ở thơ Việt Nam, Qua đèo Ngang bà Huyện Thanh Quan có hình ảnh “Lom khom núi tiều vài chú” Vì bà khơng miêu tả tiếng hát tiều nhi, khơng phải để đối xứng với “Lác đác bên sông chợ nhà” mà cịn tâm trạng bà lúc khơng thể nghe thấy tiếng hát véo von tươi vui đứa trẻ, nghe thấy tiếng kêu thương tâm “con quốc quốc” “cái gia gia”, rõ ràng có tiếng tiều hát thực khơng thể đưa vào khơng giọng điệu thương tâm với lồi chim hay với tâm trạng nữ sĩ Nhưng nhờ mà hình dáng lom khom tiều trở trở nên độc đáo đáng nhớ với đọc thơ Kết luận Ngư tiều hai hình tượng giàu ý nghĩa lịch sử thi ca Trung Quốc Đó hai hình tượng gắn liền với nước non, trí nhân, động tĩnh, tưởng tách biệt đối xứng mà lại tương giao hài hòa; hai kiểu ẩn giả đời sống ẩn dật phong phú người xưa; cách xử tu dưỡng tinh thần Nho gia Đạo gia, nhiều tao nhân mặc khách, giang hồ tài tử, lão đại tráng niên Những cảnh tượng đời sống ngư tiều cảnh tượng có tính thi vị thẩm mỹ cao, ý nghĩa thâm viễn, chủ yếu miêu tả vùng non nước Giang Nam Từ thi ca, cảnh tượng tiếp tục tái hội họa âm nhạc Trong thi ca cổ điển Việt Nam có nhiều tác phẩm có hình tượng ngư tiều, điều có phần lớn từ ảnh hưởng thi ca Trung Quốc Những ý nghĩa hình tượng ngư tiều tiếp tục thể đặt cảnh non nước q hương Việt Nam rõ, bóng dáng vùng sơng nước Giang Nam cịn thấp thống Nếu thống kê cách tương đối đầy đủ sáng tác lịch sử thi ca Trung Quốc, chắn thấy số lượng thơ có hình tượng ngư tiều nhiều, phát thêm ý nghĩa thú vị hai hình tượng Ngồi ra, tiếp tục nghiên cứu hình tượng âm nhạc hội họa để thấy rõ đường ảnh hưởng đến thi ca Việt Nam Nghiên cứu sử dụng để tham khảo việc học tập tìm hiểu lịch sử văn học Trung Quốc Việt Nam, góp phần nhỏ vào việc phát triển du lịch Việt Nam dựa văn hóa văn học, điều mà đất nước Trung Quốc làm hiệu 50 Từ hình tượng ngư tiều thi ca cổ điển Trung Quốc đến hình tượng ngư tiều TÀI LIỆU THAM KHẢO [1] Hồ Sĩ Hiệp, Tuyệt tác Ngư nhàn Không Lộ thiền sư https://giacngo.vn/PrintView aspx?Language=vi&ID=7EF411 [2] Phương Lựu, 2014 Ba phạm trù biện chứng tư nghệ thuật cổ điển Trung Hoa Tạp chí Khoa học Đại học Sư phạm Hà Nội, Vol 59, Số 10, tr 3-10 [3] Cao Sơn, 2018 10 nhạc khúc Trung Hoa cổ đại – Kỳ 3: ngư tiều vấn đáp, đăng ngày 03/12/2018 https://trithucvn.net/van-hoa/10-nhac-khuc-noi-tieng-trung-hoa-co-dai-ky-viingu-tieu-van-dap.html, truy cập tháng năm 2020 [4] Lê Nguyễn Lưu, 1997 Đường thi tuyển dịch (2 tập) Nxb Thuận Hóa, Huế [5] Trung tâm Khoa học xã hội nhân văn quốc gia, 2004 Tinh tuyển văn học Việt Nam, tập 3, 4, 5, Nxb Khoa học xã hội, Hà Nội [6] Nguyễn Hiến Lê, 1994 Trang Tử - Nam hoa kinh Nxb Văn hóa Thơng tin, Hà Nội, tr 513-520 [7] Trần Trọng San, 2018 Hán văn Nxb Hồng Đức, Hà Nội, tr 270-275 [8] https://baike.baidu.com/item/%E6%B8%94%E6%A8%B5%E9%97%AE%E7%AD%94/3 36905#9999, [9] http://www.dfg.cn/gb/yspd/jzxsh/62-yqwd.html [10] Nguyễn Hữu Thăng tuyển dịch, 2019 Thơ chữ Hán danh nho Việt Nam, tập Nxb Hội Nhà văn, Hà Nội [11] Lê Thước, Trương Chính, 2012 Thơ chữ hán Nguyễn Du Nxb Văn học Công ty sách Thời Đại, in lại theo 1965 [12] https://www.thivien.net/H%E1%BB%93-Xu%C3%A2n-H%C6%B0%C6%A1ng/authorPBy92bBuBMMs53v9tc9E0A [13] Trần Quang Dũng, 2008 Thơ Nôm đường luật từ Quốc Âm thi tập đến Hồng Đức Quốc Âm thi tập theo xu hướng kế thừa, tiếp biến sáng tạo Tạp chí Khoa học Đại học Sư phạm Hà Nội, số 6, tr 30 ABSTRACT The image of a fisherman and woodcutter in Chinese and Vietnamese ancient literature Dinh Thi Huong Economic Research Institute of Posts and Telecommunications (ERIPT) Posts and Telecommunications Institute of Technology (PTIT) The images of a fisherman and woodcutter were popular art subjects in Chinese ancient literature, symbolling mind and morality These figures also became symbols of the reclusive and natural harmony life that officials often sought after retirement The characters of fisherman and woodcutter wandering along rivers while making dialogues were typical in Chinese ancient poetry, which also had an important impact on Vietnamese ancient literature in general This study aims at explaining the claim Descriptive- qualitative and quantitative methods were used to fulfil the research object The focuses of the study are the history, origin, and sensitive appearances of the fisherman and woodcutter art characters in poetry Consequently, the Chinese and Vietnamese literature – related images are more deeply learned This also helps to stimulate more understanding of Chinese music and paintings Keywords: fisherman and woodcutter images, Chinese ancient literature, Vietnamese ancient literature 51 ... tiều hai thi ca cổ điển Hình tượng ngư tiều thi ca cổ điển Việt Nam có phần kế thừa từ hình tượng ngư tiều thi ca cổ điển Trung Quốc Có thể nhà thơ cổ điển Việt Nam tiếp nhận hai hình tượng từ câu... thi ca cổ điển Việt Nam, hình tượng ngư tiều tiếp tục thể Có ba kiểu ngư tiều, ngư tiều (không phải tác giả) nhiều mang bóng dáng ngư tiều thi ca cổ điển Trung Quốc (trong số này, có số nói ngư. .. sái, cảnh tượng non nước hữu tình, âm khiến ngư? ??i ta nghe thêm ao ước sống cảnh 46 Từ hình tượng ngư tiều thi ca cổ điển Trung Quốc đến hình tượng ngư tiều ngư tiều Trong hội họa, có Ngư tiều vấn

Ngày đăng: 09/08/2020, 15:56

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

  • Đang cập nhật ...

Tài liệu liên quan