81 lý THUYẾT THÀNH NGỮ

5 58 0
81  lý THUYẾT THÀNH NGỮ

Đang tải... (xem toàn văn)

Thông tin tài liệu

CHƢƠNG TRÌNH HỖ TRỢ 2K1,2K2,2K3 CHUYÊN ĐỀ THÀNH NGỮ Compiled by Mrs Trang Anh Facebook: Mrstranganh87 HOT A HOT POTATO: something that is difficult or dangerous to deal with ( vấn đề nan giải ) SELL/GO LIKE HOT CAKES: đắt nhƣ tôm tƣơi = GO THROUGH THE ROOF: đắt đỏ GET IN HOT WATER = be in trouble/ have difficulty ANIMALS TAKE THE MICKEY OUT OF SB= make fun of sb GET BUTTERFLIES IN ONE’S STOMACH: cảm thấy bồn chồn HAVE A BEE IN ONE’S BONNET ABOUT ST: ám ảnh điều WHEN PIGS FLY : something will never happen (điều vô tưởng, xảy ra) TEACHER’S PETS: học sinh cƣng LET THE CAT OUT OF THE BAG: tiết lộ bí mật HUDDLE INTO A PEN: lại gần nhau, túm tụm lại KILL TWO BIRDS WITH ONE STONE: mũi tên trúng hai đích A BIG FISH IN A SMALL POND thằng chột làm vua sứ mù 10 RAIN CATS AND DOGS 11 LIKE A FISH OUT OF WATER 12 LIKE WATER OFF A DUCK’S BACK: nƣớc đổ đầu vịt COLORS THE BLACK SHEEP: nghịch tử, phá gia tri tử BLUE IN THE FACE: mãi, lâu đến vô vọng RED-LETTER DAY: ngày đáng nhớ có chuyện tốt lành, ngày vui WHITE AS A GHOST/SHEET: trắng bệch, nhợt nhạt WITH FLYING COLORS: xuất sắc ONCE IN A BLUE MOON: năm mƣời họa, Someone who is inexperienced is _ BALCK AND WHITE: rõ ràng CATCH SB RED-HANDED: bắt trận 10 HAVE A YELLOW STREAK: có tính nhát gan 11 GET/GIVE THE GREEN LIGHT: bật đèn xanh 12 OUT OF THE BLUE: hoàn toàn bất ngờ 13 PAINT THE TOWN RED: ăn mừng 14.RED TAPE: nạn quan liêu BODY BREAK A LEG : good luck! ( thường dùng để chúc may mắn ) SCRATCH SOMEONE’S BACK: help someone out with the assumption that they will return the favor in the future (giúp đỡ người khác với hy vọng họ giúp lại mình) HIT THE NAIL ON THE HEAD : or say something exactly right (nói xác, làm xác) SPLITTING HEADACHE: a severe headache (đau đầu búa bổ) (khi thi hỏi từ “Splitting”) MAKE SOMEONE’S BLOOD BOIL: làm sôi máu, giận PAY THROUGH THE NOSE: to pay too much for something (trả giá đắt) BY THE SKIN OF ONE’S TEETH: sát sao, sát PULL SOMEONE’S LEG: chọc FIGHT TOOTH AND CLAW/NAIL: đánh dội, cấu xé 10 Not bat an eye = to not show any shock or surprise: không tỏ ngạc nhiên hay sốc 11 COST AN ARM AND A LEG: đắt đỏ 12 GO TO ONE’S HEAD: khiến kiêu ngạo 13 GET/HAVE COLD FEET: hết can đảm, chùn bước 14 LED SOMEBODY BY THE NOSE: to control someone and make them exactly what you want them to (nắm đầu, dắt mũi ai) 15.OFF ONE’S HEAD: điên, loạn trí 16.PUT ONE’S FOOT IN IT: gây nhầm lẫn, bối rối, phạm sai lầm gây bối rối 17.STAY/KEEP ON ONE’S TOE: cảnh giác, thận trọng 18.HAVE IN MIND: suy tính, cân nhắc 19.AT HEART: thực chất, (basically, fundamentally) 20.FACE THE MUSIC: chịu trận 21.LIKE THE BACK OF ONE’S HAND: rõ nhƣ lòng bàn tay 22 THE TWINKLING OF AN EYE: nháy mắt 23 ON THE TIP OF TONGUE: dùng muốn diễn tả khơng thể nhớ điều chắn biết 24.PUT ONE’S FOOT IN ONE’S MOUTH: nói điều ngu ngốc làm xúc phạm đến ngƣời khác 25.STICK ONE’S NOSE INTO ONE’S BUSINESS: chúi mũi vào việc ngƣời khác 26.FEEL ST IN ONE’S BONES: cảm nhận rõ dệt 27.HIT THE NAIL ON THE HEAD: nói trọng tâm 28.WORD OF MOUTH: đồn đại, truyền miệng 29.A REAL PAIN IN THE NECK: sốc, nghiêm trọng 30.FACE TO FACE: trực tiếp 31.SEE EYE TO EYE WITH SB= TOTALLY AGREE 32.KEEP ONE’S HEAD ABOVE THE WATER: xoay sở 33.HAVE EGG ON ONE’S FACE: xấu hổ GIOI TU OFF AND ON/ ON AND OFF: không đặn, DANH TU A blind date = hẹn hai ngƣời chƣa quen biết CHALK AND CHEESE: very different from each other (rất khác nhau) GOLDEN HANDSHAKE: tiền hậu hĩnh dành cho ngƣời nghỉ việc ONE’S CUP OF TEA: thứ mà thích ODDS AND ENDS: linh tinh, vụn vặn LEAPS AND BOUNDS: nhảy vọt, vƣợt trội VERBS HIT THE BOOKS : to study (học) HIT THE ROOF = GO THROUGH THE ROOF = HIT THE CEILING: to suddenly become angry (giận dữ) HIT IT OFF: tâm đầu ý hợp MAKE GOOD TIME: di chuyển nhanh, nhanh CHIP IN: GÓP TIỀN JUMP THE TRAFFIC LIGHTS: vƣợt đèn đỏ RUN AN ERRAND: làm việc vặt FLY OFF THE HANDLE: dễ giận, phát cáu CUT IT FINE: đến sát PUT ON AN ACT: giả bộ, làm COME TO LIGHT: đƣợc biết đến, đƣợc phát hiện, đƣợc đƣa ánh sáng PULL ONE’S WEIGHT: nỗ lực, làm tròn trách nhiệm MAKE ENDS MEET: xoay sở để kiếm sống GET THE HOLD OF THE WRONG END OF THE STICK: hiểu nhầm CUT AND DRIED: cuối cùng, thay đổi, rõ ràng, dễ hiểu A LOST CAUSE: hết hy vọng, không thay đổi đƣợc TO KNOW BY SIGHT: nhận (recognize) TO TAKE PAINS: làm việc cẩn thận tận tâm DROP SB A LINE/NOTE: viết thƣ cho TURN OVER A NEW LEAF: bắt đầu thay đổi hành vi WEIGH UP THE PROS AND CONS: cân nhắc điều hay lẽ thiệt AT THE DROP OF A HAT: immediately, instantly ( Ngay lập tức) BEST THING SINCE SLICED BREAD: a good invention or innovation, a good idea or plan BURN THE MIDNIGHT OIL: to stay up working, especially studying late at night (thức khuya làm việc, học bài) BETWEEN TWO STOOLS: when someone finds it difficult to choose between two alternatives (tiến thoái lưỡng nan) PUT SOMEONE/SOMETHING AT SOMEONE’S DISPOSAL: to make someone or something available to someone (có sẵn theo ý muốn ai) ON THE HOUSE: trả tiền BRING DOWN THE HOUSE: làm cho khán phòng vỗ tay BEAT ABOUT THE BUSH: vòng vo tam quốc OFF THE PEG: hang may sẵn CLOSE SHAVE = NARROW ESCAPE: thoát chết gang tấc OFF THE RECORD: khơng thức, khơng đƣợc cơng bố find fault with : trích, kiếm chuyện, bắt lỗi TAKE IT AMISS: to understand as wrong or insulting, or misunderstand (hiểu lầm) HIGH AND LOW = HERE AND THERE: everywhere SPICK AND SPAN: ngăn nắp gọn gàng PART AND PARCEL: integral, crucial ( thiết yếu, quan trọng) a shadow of a doubt: nghi ngờ Cấu trúc beyond the shadow of a doubt; không nghi ngờ Break the news: Thông báo DROP A BRICK : lỡ lời, lỡ miệng ON THE SPOT:(1) immediately (ngay lập tức) IT NEVER RAINS BUT IT POURS: good or bad things not just happen a few at a time, but in large numbers all at once (họa vơ đơn chí) AT THE ELEVENTH HOUR: vào phút chót ON THE TOP OF THE WORLD= HAPPY= WALKING ON THE AIR CO LIKE FATHER LIKE SON: giỏ nhà quai nhà ME OUT OF ONE’S SHELL: bớt nhút nhát HOME GROW HOME MADE: nhà vƣờn FAR AND WIDE: đây, khắp nơi TAKE ST FOR GRANTED: coi hiển nhiên THE LAST STRAW: giọt nƣớc tràn ly BREAK THE ICE: Thành ngữ thƣờng dùng để diễn tả làm việc để giúp ngƣời thƣ giãn thoải mái, đặc biệt gặp PLAY WITH FIRE: đùa với lửa IN VAIN: vơ ích A PICE OF CAKE: dễ nhƣ ăn cháo OUT OF STOCK: hết hang, k có sẵn BLOW ONE’S OWN TRUMPET: khoe khoang, khoắc lác DOWN THE DRAIN: công cốc, đổ sông biển MISS THE BOAT: lỡ hội THE APPLE OF ONE’S EYE: bảo bối UNDER THE WEATHER: k đƣợc khỏe PUT ONE’S CARDS ON THE TABLE: thẳng thắn THE END OF THE WORLD: đáng để bận tâm CALL IT A DAY = STOP WORKING AS FIT AS A FIDDLE: khỏe nhƣ vâm GOOD EGG: ngƣời có nhân cách, đáng tin cậy HEAR A PIN DROP: im lặng, tĩnh lặng NUTS AND BOLTS: chi tiết cần thiết ON PROBATION: thời gian quản chế, tập ( công việc) HOME AND DRY: thành công ... khắp nơi TAKE ST FOR GRANTED: coi hiển nhiên THE LAST STRAW: giọt nƣớc tràn ly BREAK THE ICE: Thành ngữ thƣờng dùng để diễn tả làm việc để giúp ngƣời thƣ giãn thoải mái, đặc biệt gặp PLAY WITH... AND BOLTS: chi tiết cần thiết ON PROBATION: thời gian quản chế, tập ( công việc) HOME AND DRY: thành công

Ngày đăng: 12/03/2020, 20:03

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan