Văn hóa gia đình và gia tộc việt nam qua tư liệu hán nôm

80 108 1
Văn hóa gia đình và gia tộc việt nam qua tư liệu hán nôm

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

PGS.TS NGUYỄN VĂN THỊNH (Chủ biên) ThS Phạm Ánh Sao – ThS Phạm Vân Dung VĂN HĨA GIA ĐÌNH VÀ GIA TỘC VIỆT NAM QUA TƯ LIỆU HÁN NÔM NHÀ XUẤT BẢN ĐẠI HỌC QUỐC GIA HÀ NỘI MỤC LỤC Lời nói đầu Vài nét nữ huấn gia đình truyền thống Việt Nam tài liệu Hán Nôm Trích dẫn văn phiên Nôm  Huấn nữ tử ca 48  Cảnh phụ châm .77  Huấn nữ diễn âm ca 88  Nữ huấn ca 110  Bút hương trai khuê huấn ca .126  Tân nữ huấn 135 Tài liệu tham khảo .207 LỜI MỞ ĐẦU Từ nhiều năm nay, để sức sưu tầm tư liệu Hán Nôm đề tài văn hóa gia đình gia tộc Việt Nam Đó gia huấn, gia quy, tộc ước, gia lễ v.v…Ngoài tư liệu có thư viện có lưu trữ tư liệu Hán Nơm, chúng tơi sưu tầm tư liệu trình điền dã tham gia đề tài Hội thảo khoa học, công bố kết nghiên cứu với mong muốn đóng góp cho xã hội Lần này, chúng tơi muốn giới thiệu số văn nữ huấn tới bạn đọc phạm vi Đại học Quốc gia Hà Nội Công việc đến nay, thu kết bước đầu chặng đường dài đầy hấp dẫn phía trước Do thời gian hạn chế nên tài liệu mà muốn giới thiệu thực thi phần phiên âm, dịch nghĩa phần thích, chưa giới thiệu phần nguyên văn chữ Hán, chữ Nôm Chúng tơi tự thấy nhiều thiếu sót cố gắng để cơng trình sách đầy đủ sớm mắt bạn đọc Rất mong nhận ý kiến đóng góp bạn độc giả để sách hoàn thiện Xin chân thành cảm ơn! Thay mặt nhóm tác giả PGS.TS Nguyễn Văn Thịnh VÀI NÉT VỀ NỮ HUẤN TRONG GIA ĐÌNH TRUYỀN THỐNG VIỆT NAM QUA TƯ LIỆU HÁN NÔM ThS Phạm Vân Dung* Trong suốt mười kỷ trung đại sử dụng chữ Hán chữ Nôm, ông cha ta để lại kho tàng thư tịch Hán Nôm đồ sộ, nguồn di sản quý giá giúp ngày việc tìm hiểu truyền thống dân tộc nhiều lĩnh vực Từ góc độ người làm cơng tác nghiên cứu Hán Nơm, q trình sưu tầm khai thác thư tịch, nhận thấy di sản Hán Nôm lưu giữ khối lượng văn đáng ý: văn gia huấn - loại sách làm để giáo dục em gia đình xưa Trong đó, phần dành riêng giáo dục nữ giới mà gọi chung nữ huấn chiếm vị trí quan trọng Như biết, xã hội phong kiến với tư tưởng “trọng nam khinh nữ” qui định người phụ nữ không đến trường, không học hành, không tham gia hoạt động xã hội Và vậy, phải u cầu “giáo hóa” khơng đặt với đối tượng này? Khi vào văn gia huấn, chúng tơi bắt gặp thực tế hồn tồn khác: Gia huấn làm để dạy bảo em nói chung gia đình, lĩnh vực này, bậc cha anh dường dành cho nữ giới “ưu ái” đặc biệt, dày công phu, giàu nhiệt huyết biên soạn hệ thống điều qui giáo dục, lời dẫn, khuyên bảo tỉ mỉ, tận tình Với số lượng văn đáng kể khảo được, xem tượng văn hóa đặc sắc, thể loại trước tác đặc thù cần phải khảo sát cách hệ thống phương diện hình thức nội dung, từ nhằm tìm chung, phổ biến, xuyên suốt văn đó, đồng thời thấy riêng, độc đáo văn khác nhau, thời kỳ khác loại văn khác * Khoa Văn học, Trường Đại học Khoa học Xã hội Nhân văn – Đại học Quốc gia Hà Nội Qua văn này, thấy tồn thực quan niệm người phụ nữ truyền thống, vẻ đẹp chuẩn mực, vị trí yêu cầu đặt với họ, đồng thời cho thấy phương thức giáo dục độc đáo dành cho nữ giới gia đình truyền thống Việt Nam Sau thời gian vai trò gia đình bị coi nhẹ, xã hội hóa đề cao mức, cá nhân đòi khẳng định, đòi khỏi ràng buộc gia đình, gia đình rơi vào khủng hoảng, đạo đức xã hội suy thoái nghiêm trọng, nhân loại phải giật thức tỉnh, nhìn nhận lại vấn đề Liên Hợp Quốc chọn năm 1994 làm năm Quốc tế gia đình Tại Việt Nam, ngày 28- 6- 2000, Bộ Chính trị có Chỉ thị 55 CT/TW nêu rõ yêu cầu “Tổ chức ngày gia đình tháng hành động trẻ em hàng năm” Rõ ràng, gia đình khơng mối quan tâm vài người, vài ngành hay vài nước mà trở thành vấn đề mang tầm quốc gia, quốc tế Giáo dục gia đình, đặc biệt lứa tuổi vị thành niên, lứa tuổi hình thành nhân cách, hình thành nếp ban đầu vấn đề xã hội, thời đại, vấn đề muôn thuở Đơng – Tây kim cổ mà lồi người ln phải trở lại Và vậy, nói, gia huấn nói chung, nữ huấn nói riêng đề tài giàu ý nghĩa thời xã hội ngày nay, cần thiết triển khai nghiên cứu cách thích đáng Nếu nói “đằng sau gia đình hạnh phúc có bóng dáng người phụ nữ tốt đó”, hay khái quát câu nói Ta-go, nhà thơ, bậc triết gia lớn Ấn Độ: “Giáo dục người đàn ông người đàn ông Giáo dục người phụ nữ gia đình” văn nữ huấn, chúng tơi bắt gặp hồ chung nhịp dòng tư tưởng Với tất ý nghĩa trên, chọn nữ huấn di sản Hán Nôm Việt Nam làm đề tài khảo sát, nghiên cứu trước hết, nhằm góp phần phát huy giá trị truyền thống, nhằm làm rõ vấn đề, tượng, vốn quý di sản Hán Nôm nữa, theo chúng tôi, để hiểu truyền thống giáo dục thể đầy đủ định hướng giá trị, lựa chọn thời mà nữ huấn nhánh quan trọng Bên cạnh đó, với đóng góp dịch thuật, muốn cung cấp cho người đại hiểu biết khứ, tài liệu tham khảo để suy ngẫm, chiêm nghiệm Vậy cần phải quan niệm cụ thể nữ huấn nào? Theo chúng tôi, việc đưa quan niệm thống nữ huấn tiêu chí cho việc định hướng khảo sát văn bản, từ tìm đặc điểm tình hình văn nữ huấn cần thiết Thuật ngữ Nữ huấn Trong tác phẩm gia huấn, bên nội dung đạo lý làm nói chung gia đình, soạn giả ý tới lối thức giáo dục theo giới tính biên soạn riêng biệt thành hai phần: huấn nam tử (dạy trai) huấn nữ tử (dạy gái) Qua khảo sát nhận thấy, nhiều tác phẩm gia huấn dành dung lượng lớn cho phần huấn nữ tử, chí có số lượng đáng kể tác phẩm biên soạn dành riêng cho đối tượng Những tác phẩm soạn riêng dành giáo dục nữ giới gia đình có nhiều tên gọi khác như: nữ huấn, nữ giới, nữ tắc, phụ châm, khuê huấn…Trong đó, chúng tơi khảo sát thấy nữ huấn tên gọi có tần số xuất cao từ nhan đề tác phẩm nội dung tác phẩm, mặt khác cách gọi vừa thể rõ đối tượng giáo dục (nữ giới), tính chất khun dạy (huấn), vừa dễ hình dung tính chất phận gia huấn Chính vậy, gia huấn sử dụng với tính chất thuật ngữ phổ biến Trung Quốc Việt Nam đây, chúng tơi mạnh dạn đưa cách gọi nữ huấn thuật ngữ riêng cho văn Hán Nơm có nội dung giáo dục nữ giới gia đình truyền thống, trước hết có tư cách phận thuộc lĩnh vực gia huấn Tình hình văn nữ huấn Việt Nam Phạm vi khảo sát văn nữ huấn chọn Thư viện Viện Nghiên cứu Hán Nôm, trung tâm lưu trữ sách Hán Nôm lớn Việt Nam làm trọng điểm khảo sát Tất nhiên, ngồi ra, chúng tơi mở rộng phạm vi khảo sát tới số thư viện trung ương Thư viện Quốc gia, thư viện Viện Sử học, thư viện Viện Văn học, văn sưu tầm qua công tác điền dã địa phương Thông qua đây, hy vọng bước đầu tổng kết sơ phần mơ diện mạo tình hình hệ thống văn nữ huấn Việt Nam Chúng tiến hành khảo sát văn theo trình tự sau: Trước hết, thống kê hệ thống gia huấn Việt Nam phạm vi tư liệu khảo sát Từ bảng thống kê đó, chúng tơi bóc tách tác phẩm gia huấn có dung lượng nữ huấn riêng biệt đáng kể tác phẩm gia huấn có nội dung chuyên nữ huấn, lập bảng thống kê từ rút đặc điểm văn nữ huấn Việt Nam Trên sở phân loại này, sơ thống kê 51 văn gia huấn Việt Nam Từ đó, chúng tơi tách 26 văn có nội dung nữ huấn theo tiêu chí qui loại trên, lập bảng thống kê kèm kí hiệu thư viện hay sưu tầm, niên đại biên soạn hay khắc in, hình thức văn tự, tác giả, thể loại, hình thức chế khắc in hay chép tay Từ thống kê trên, phân tích rút đặc điểm tình hình văn nữ huấn Việt Nam sau: Xét mặt niên đại, có 20/26 văn xác định niên đại biên soạn hay ấn hành, chép Trong đó, văn có niên đại biên soạn vào loại sớm vào kỉ thứ XVIII chiếm tỉ lệ (2/26 văn bản) Văn có niên đại vào kỉ XIX chiếm 6/26 văn (trong đó, văn niên đại biên soạn, văn niên đại khắc in) Còn lại 12/26 văn có niên đại vào đầu kỉ XX (5 văn niên đại biên soạn, văn niên đại ấn hành, chép) Như vậy, văn nữ huấn phạm vi khảo sát tồn từ kỉ XVIII tới kỉ XX Mặc dù số văn lưu hành vào đầu kỉ XX cao kỉ XVIII, XIX điều kiện khảo sát mát thư tịch nói chung khiến chúng tơi khó khảo sát triệt để, đồng thời, lý dễ hiểu văn đời gần thời kỳ sưu tập dễ sưu tập hơn, khơng mà chúng tơi kết luận nữ huấn giai đoạn sau phát triển mạnh giai đoạn trước Nhưng điều chứng tỏ, tượng nữ huấn kéo dài thập kỉ đầu kỉ XX, tượng phát triển mạnh xã hội Việt Nam bước vào giới đại, với hàng loạt biến đổi lớn hệ tư tưởng, phương thức giáo dục Về hình thức chế bản: Có 11/26 văn khắc in 15/26 văn viết tay Con số chênh lệch không lớn văn khắc in viết tay cho thấy văn đề cao giá trị có sức lưu truyền rộng rãi 10 Mẹ cha ưu hờn chi không Dầu nhà năm thứ ba dòng, Chị em bên chồng chẳng yêu Hoặc bác giận nhau, Chớ tranh cạnh thêm điều thị phi92 Trong chị em với dì, Mẹ chồng rắp lấy cho Nói cho tiếc lời, Trước ta thảo, sau người khỏi chê Chị em chiều bề, Mẹ cha dầu có phân chia Ít nhiều xấu tốt nề, Chị em thiệt đằng Mình hồ bụng lớn lao, Em chẳng kính, chị chẳng khen Anh em chồng khó hèn, Tìm đường tư cấp93 chẳng nên so kè Khuyên chồng thăm viếng sớm khuya, Chớ so dài ngắn, nề nông sâu Anh em chồng chẳng yêu nhau, Nhiều lời chị em dâu lôi đồng Gái mà trăm nết mặc lòng, Chẳng chi khuyên chồng thảo Gương xưa để nhẫn nay,94 Lời xưa chép đến răn khun Chồng hồ chẳng thảo hiền, 66 Thưa bề cốt nhục bên đàn bà Hôm mai xui giục vào ra, Những hay tính thiệt, so Khiến chồng lặng đạo thừa hoan,95 Chẳng hay tối viếng sớm han96 lỗi thường Ấy lời thảm thương, Nghe chồng ghét, nói răn Khi chồng quên nỗi ân, Khuyên cho hiền thảo Anh em chồng có thờ ơ, Lấy bề hữu sớm khuya can nài Chăm chăm gìn vẹn hơm mai, Theo bề thảo thuận chẳng sai tấc lòng Trước dấy dức97 gia phong, Sau phải đạo người khong khen.98 Cơng mừng dâu hiền, Chồng mừng nhà có chun vợ lành Lại khen cha mẹ bên mình, Bởi hiền nên nỗi hiền sinh hiền Dầu chồng phú quý làm nên Ắt hậu với bên nhà Ấy hiếu với sinh thành,99 Trọn nhà thảo thuận danh hiếu nghì.100 Tiếng thơm dấy dức chợ quê, Thuận gia thất hợp bề cảo trâm.101 Duyên hài tiếng sắt tiếng cầm,102 67 Đẹp đôi loan phượng,103 ứng điềm hùng bi.104 Trỗi sinh quý tử hinh nhi,105 Đức mẫu, danh ghi thẻ truyền Đường ăn lẽ khuyên, Song bề bảo dưỡng nên giữ giàng Vợ chồng lề đạo thường, Lấy đạo bớt đường ân Trước chức nghiệp chuyên cần, Sau thọ khảo ngàn xuân lâu dài Nguyệt kinh biết cữ đầy vơi, Đến thai dựng106 dời chữ kiêng Ngoài ba tháng phải nằm riêng, Chiếu lệch đứng ghế nghiêng ngồi Chẳng nên cúi ngửa với lôi, Dầu cất nhắc hẳn hoi kỹ Đứng ngồi nghiêm chỉnh đoan trang, Chớ cho nắng sương lọt Thấy lồi khỉ vượn làm thinh, Thấy người lạ tướng dị hình ngoảnh Chớ khát ngủ làm chi, Chớ đói quá, ăn Đêm khuya đừng tắt đèn, Canh khuya lạnh lẽo nên dậy trần.107 Nằm khép nép tay chân, Chốn dức lác, gần tới nơi Ngày hôm tối chiều trời, 68 Cùng bóng ác rời hầu khuya Chẳng nên tắm gội dầm dề, Ao sâu đầm cả, bá men Bực cao chẳng khả bước lên, Cầu xiêu đò nát giữ gìn sang Tay làm việc dễ dàng, Mặt xem thức ngọc vàng cung tên Đêm nghe học thánh hiền, Nói cho đính tin giữ giàng Ăn cho đạm ôn lương,108 Hễ phẳng rộng đường Tay đừng nhắc nặng nề, Chân đừng bước chốn suối khe vũng dồi.109 Mũi đừng ngửi vật hơi, Lòng đừng cưu ốn, thương vui lo lường Miệng đừng nói hoang đường, Mắt đừng xem lạ dường xấu xa Tai đừng nghe dâm tà, Lưỡi đừng nếm thức mặn mà đắng cay Ăn cắt miếng cho ngay, Đồ thang110 nướng, thịt quay Đậu tương nếp phải dè, Thịt muông thịt sẻ, thịt dê thịt gà Cá mè, cá chép, ba ba, Cua lươn, trứng vịt tép tôm Tin chi vật mà hèm,111 69 Gừng phải thèm mà ăn Bằng mới sinh ra, Hơm mai nâng bẵm dấu da112 dời Ba năm bú mớm chơi, Dẫu ni vú chọn người tin Còn ba tháng giữ gìn, Kẻ xa người lạ chẳng nên cho vào Kiêng mùi nhơ uế tao, Chớ cho động địa xơn xao truyện trò Chọn ngày may áo mặc cho, Lấy quần kẻ già nua thừa Trong năm tháng thơ, Chỉ cho bú sữa sớm trưa bù trì Đã ngồi sáu tháng trở đi, Mớm cho hồ cháo nguôi Đầy năm tục viết tôi,113 Cho ăn cơm để biết mùi cho quen Đắp đừng chăn hẹp áo mềm, Thì bên lạnh lẽo bên ấm lòng Chớ hay bẵm ấp vào lòng, Hằng cho trăn trở nằm khơng Chớ thấy khóc thường tình, Để cho quen lành chẳng chi Đến ngày lững thững biết đi, Hễ đồ vòng hột đeo cho/ Một khỏi kẻ rình mò, Hai phòng kẻ gian phu dỗ dành 70 Ăn chọn miếng cho lành, Thịt gà có để giành cho ăn Thịt dơi xương lợn răn, Trái rừng hoa đòi ăn chiều Đừng cho cầm đũa tay chiêu,114 Khi ăn bú chắt chiu phải hoài Chẳng nên bảo dông dài, Lấy điều dối trá làm thử Yêu cho vọt, dấu cho đòn, Dạy điều trình dạ, ép phương tế nhường Mấy lời dặn bỏ rõ ràng, Nghe mà nối lấy sởn sơ.115 Thọ trăm tuổi có thừa, Tai mừng sánh sách xưa ngó ngàng Lời xưa huấn hối116 chương, Nay hòa diễn bảo tò tường đinh ninh Cứ nữ tắc Hiếu kinh, Nữ nhi học hành ru Dẫu cho sách có dặn dò, Nào hòa giảng tường Vậy nên cư xử lỗi thường, Hồ gia đạo đường tề gia Nhân ngâm nga, Cứ cổ huấn diễn lời Nơm na đâu có vời, Tá117 diễn để làm lời dạy 71 Một ba vuông bảy tròn, Hai thuở trẻ ép ơn hiếu nghì Ba phép dạy gia tề, Bốn dạy dỗ sửa bề tòng phu Năm phụng dưỡng cơng cơ, Sáu bảo dặn dò dưỡng sinh Mấy lời chép để rành rành, Mặc khuyên gái để dành xem nghe Tuy tiếng kệch lời quê, Dẫu hay lấy ghi thìn Nức danh gái thảo dâu hiền, Một nhà nhân hậu dõi truyền muôn thu Hữu Lai Thạch xã, Trường Lưu thôn Nguyễn Thám Hoa soạn (Thám Hoa họ Nguyễn, người thôn Trường Lưu, xã Hữu Lai Thạch soạn) Chú thích: Huấn nữ ca: Bài ca dạy gái Thư song: Cửa sổ phòng học Nữ huấn: Lời dạy gái Quốc âm: Tiếng nói quốc Đây chữ Nơm Tua thìn: Cần phải giữ gìn Tiết giá trong: Phẩm cách Chính phong: Phong tục hậu, trái với biến phong Hằng lề: Lệ thường Chính chện: Nghiêm chỉnh 10 Vẹn vang: Đẹp đẽ, tươi tắn, gọn gàng 11 Bá bì: Ham muốn, thèm khát 12 Lọ: Lọ là, kể 72 13 Ghín nắm: Cẩn thận, dè dặt 14 Dạm dễ: Nhẹ nhàng 15 Giữ giàng: Như giữ gìn 16 Mựa: Chớ 17 Cẩn ngôn thận hạnh: Cẩn thận lời ăn tiếng nói, đức hạnh 18 Léo chăng: Quàng vào, vạ tới 19 Những tuồng: Những đồ, loại 20 Mĩ vì: Tức vị ngon 21 Tiêm tế: Cẩn thận 22 Sẽ: Khẽ 23 Cả cười: Cười to 24 Hòa: Mà Khi khơng sửa áo quần: Ý bình thường khơng ngắm vuốt áo Khi may có tần ngần Ý may vá khơng dừng kim bần thần 26 Dức lác: Nghĩ ngợi 27 Khá tề: Mắng mỏ, chửi rủa 25 28 Loàn đơn: Đáng bị liệt vào 29 Cài tóc đắp tai: Bừa bãi, bờm xờm 30 Nam nữ dị quần: (Thành ngữ) bỏ tai tất điều 31 Xuất giá: Trai gái không sống chung 32 Nữ tắc: Đi lấy chồng 33 Sự thân: Khuôn phép đàn bà 34 Ngơi: Thờ phụng cha mẹ 35 Náu: Nghỉ 36 Nhơ: Bẩn 37 Sốt: Nóng 38 Tuổi hạc thơng: Tuổi cao 39 Phù trì: Giúp đỡ, giữ gìn 40 Chiều bề: Các trạng thái 41 Tề: Dâng lên 42 Mè hè: Buồn nôn 43 Khả: Nên 44 Từ vi: Mẹ hiền 45 Vu qui: Lấy chồng 46 Hôm dao: Sớm hôm 47 Nhập gia tùy tục: Vào nhà theo thói tục nhà 73 48 Gióng giả: Sai bảo 49 Đồ khinh vật trọng: Vật nặng, vật nhẹ 50 Dặt dìu: Ln ln 51 Dạ dật: Thừa mứa 52 Quẩn quàng: Quàng xiên, bậy bạ 53 Chiền già: Chùa chiền 54 Kỵ an sám hối: Lễ Phật xin bình an, sửa tội 55 Tệ phong: Thói xấu 56 Câu đương chấp chểnh: Lo liệu đảm đương 57 Kiêu xa: Xa hoa, hoang phí 58 Khánh hạ lễ nghi: Lễ chúc mừng 59 Tiểu đăng khoa: Thi đỗ bậc vừa Người xưa quan niệm đỗ Tiến sĩ Đại khoa, lấy vợ Tiểu khoa 60 Kỵ lạp tiên đường: Cúng giỗ tổ tiên 61 Dắng: Dắng tiếng, giục dã 62 Kê minh: Tên thơ Kinh Thi, ý khuyên chồng thức khuya dậy sớm 63 Nghi hình: Khn mẫu 64 Lã Vinh: Chưa rõ điển 65 Ngăn gián: Căn ngăn, khuyên can 66 Thửa: Cái 67 Đi vắng khơi chân: Đi xa 68 Cấm cúi: Cấm đốn, tủn mủn 69 Nhặt: Mau, nhiều 70 Chốc mòng: Từ kép xưa nghĩa trông mong (Sách Truyền kỳ mạn lục giải âm dịch “chúc vọng” chốc mòng; âm xưa “chúc vọng”) 71 Cưu ốn, cưu hờn: Mang oán, mang hờn 72 Đố phụ loạn gia: Vợ ghen làm tan cửa nhà 73 Thất xuất: Bảy trường hợp đáng bỏ vợ xã hội phong kiến: Không con; Dâm nhác; Không thờ cha mẹ chồng; Hay nói; Trộm cắp; Ghen tng; Có ác tật 74 Hạ đường: Cho xuống nhà dưới: ý đuổi, bỏ, không công nhận vợ 75 Tề gia: Xếp đặt việc gia đình gọn gàng 76 Ngã, nhĩ: Mày, tao 74 77 Nhân luân: Đạo làm người 78 Mạnh Quang: Tên người gái đời Hán Theo Hán thư, Mạnh Quang người tôn trọng chồng, bữa dọn cơm cho chồng ăn, nàng thường đặt thức ăn vào khay cho chồng mặt không dám ngẩng lên 79 Mặt vược mày lăng: Chỉ vẻ ngang ngạch, cong cớn cá lăng, cá vược 80 Phu tử: Chồng 81 Gia môn: Nhà cửa 82 Ba vng, bảy tròn: Nghĩa đen: Đầy đủ thủ tục khâm liệm Nghĩa bóng: Phúc lộc tồn vẹn lúc chết Mọi bề suôn sẻ 83 Công cô: Cha mẹ chồng 84 Khuây: Quên 85 Kiêu lung: Càn dỡ 86 Nấy thác: Sai khiến 87 Toàn no: Đầy đủ 88 Hồi phòng: Trở làm dâu 89 Chí cơng: Rất cơng 90 Tư thiên: Riêng lệch 91 Kéo cử nhãn tiền: Đôi co trước mắt 92 Thị phi: Đúng, sai, cãi 93 Tư cấp: Giúp đỡ 94 Nhẫn nay: Tới 95 Lặng đạo thừa hoan: Quên đạo, mải vui 96 Han: Chào hỏi 97 Dấy dức: Vang tiếng 98 Khong khen: Khen ngợi 99 Sinh thành: Cha mẹ sinh ra, ni dạy khơn lớn 100 Hiếu nghì: Hiếu nghĩa 101 Cảo trâm: Công việc nội trợ 102 Duyên hài tiếng sắt tiếng cầm: Chỉ duyên vợ chồng hòa hợp đàn tiếng cầm 103 Loan phượng: Chim loan chim phượng, thường ví vợ chồng đẹp đơi 104 Điềm hùng bi: Điềm sinh trai, gái 105 Quy tử hinh nhi: Con tốt lành 106 Thai dựng: Có nghén 107 Dậy trần: Ngủ dậy khơng mặc áo 75 108 Ơn lương: Ấm áp, mát mẻ 109 Dồi: Dồi (nhiều nước) 110 Đồ thang: Món nấu canh 111 Hèm: Muốn 112 Dấu da: u dấu 113 Tơi tơi: Có thể tuổi tơi (chép nhầm) Tuổi tính từ ngày sinh đến vừa tròn mười hai tháng 114 Tay chiêu: Tay trái 115 Sởn sơ: Rất tươi tắn 116 Huấn hối: Dạy bảo 117 Tá: Mượn 76 Phiên Nôm CẢNH PHỤ CHÂM Đặt sách vắt tay nằm nghĩ Hễ làm người dạy kỹ nên Phấn son chẳng bút nghiên Cũng nhân tâm há thiên lý nào? Nhân thong thả lựa vào quốc ngữ, Làm châm dạy vợ khun Lời ăn lời nói cho khơn, Không nên đa quá, đa ngôn chút Ăn mặc mỹ miều, chải chuốt, Hình dạng đừng ve vuốt ngắm trơng Một vừa phải thích trung, Giọt dài giọt ngắn khơng Ở đứng đắn lơ đãng, Tiếng nhuốc nhơ nỡ nặng đến Hạt mưa phận gái lênh đênh, Tấc son tạc lấy chữ trinh làm đầu Kìa kẻ làu làu tiết ngọc, Đem sắt đinh nguyện với lửa rơm, Con hiền cha mẹ đành tâm, Một nhà hương nức ngàn năm bia truyền Kìa kẻ mây nguồn nước cặn, Đã vị hoa bướm liệng ong chao, 77 Miệng đời xỉ nhục Động re quốc pháp nhục vào gia Xem người trước lấy so lại, Khơn ba năm dại giờ, Đua chi chén rượu câu thơ, Thuốc lào ngon nhạt, nước cờ thấp cao Đi khép nép điều quăng Khi tối tăm đòn lửa phân minh Hoặc hội hát linh đình Được lời dạy đến thời Ba thời có mẹ già em nhỏ, Đừng đánh đồn đánh lũ khơng hay Nói đừng nặng mặt sa mày Nghe ngậm đắng nuốt cay hay Phải tằn tiện chắt chiu hàn gắn, Khác buôn tàu chưa hẳn đây, Cũng đừng vắt nước cổ chày, Tiếp tân, tế tự ngày nên phong Ăn đem lòng khoảnh khắc Mua bán đừng điêu chác đong đưa, Mua đừng giá giết lừa, Bán đừng bỏ xiết ích ta thiệt người Chớ tắt mắt ngấp ngó, Đừng đảo điên nói có làm khơng, Giàu sang khoe dung, Khun ấm phận lòng khinh 78 Khó khăn nài ốn hối, Hết bĩ có buổi thái lai Cầm cân tạo hố trời Giàu ba họ Khó ba đời có ai? Chớ có dám cho lời đặt lãi Lợi cho mà hại kẻ vay, Chớ già néo nỡ đứt dây Đến đầu, đến đũa nỡ cay đắng nhiều Hoặc nợ thiếu phải điều tạm lĩnh Có nhiều lấy cho xong Không nên mê mẩn đồng, Quá lần cho khối lòng tươi Thói mách lẻo ngồi dai bỏ hết, Hễ chuyện nói thời hay Lân la chuyện hết ngày Đã hư công việc lại tiếng tăm Việc chợ búa thúc, Mua bán xong liệu vội Cửa nhà chăm sóc sớm khuya, Thu vơ thu vén bề xong Phòng kẻ mang lòng gian vất, Đoạn mười ngờ Tiếc ham đứng ngẩn ngồi ngơ, Lâu buồn lại đổ cho trời Từ chốn nơi ngồi hay thải, Rác ngập đầu nhìn trân trân 79 Ai vào quăng bước chân, Bát mâm tơi tả áo khăn lộn mù, Dẫu khố rách giữ cho thơm sạch, Có hay chi giải chiếu đập bừa, Đồ ăn thức nhắm cho vừa Đương dưa muối giữ cho ngon lành, Nghề bánh trái chiều vẻ lịch, Cũng học dần phong cách người ta Vá may việc đàn bà, Viên tròn thắt nhỏ nữ cơng Thuở gia phải tòng phụ giáo, Khi tòng phu giữ đạo chun Trước thời hiếu với tổ tiên, Hễ ngày giỗ tết không nên vắng nhà Đồ cung cấp đăng trà tịnh khiết, Theo lễ nghi khép nép khoan thai Ăn nhiều ăn cho rồi, Chớ điều ghẻ lạnh lễ lại Dẫu nội ngoại hai bề vậy, Đừng ỉ eo bên bên Cù lao hai đức cao dày, Phải chăm hiếu kính đêm ngày khăng khăng Có thương đến hay trách quở, Muốn cho ta hôm sớm người Ân cần kẽ tóc chân tơ, Tấm lòng biên chép lời tạc ghi, 80 ... 135 Tài liệu tham khảo .207 LỜI MỞ ĐẦU Từ nhiều năm nay, để sức sưu tầm tư liệu Hán Nôm đề tài văn hóa gia đình gia tộc Việt Nam Đó gia huấn, gia quy, tộc ước, gia lễ v.v…Ngồi tư liệu. .. giả PGS.TS Nguyễn Văn Thịnh VÀI NÉT VỀ NỮ HUẤN TRONG GIA ĐÌNH TRUYỀN THỐNG VIỆT NAM QUA TƯ LIỆU HÁN NÔM ThS Phạm Vân Dung* Trong suốt mười kỷ trung đại sử dụng chữ Hán chữ Nôm, ông cha ta để... dành cho nữ giới gia đình truyền thống Việt Nam Sau thời gian vai trò gia đình bị coi nhẹ, xã hội hóa đề cao mức, cá nhân đòi khẳng định, đòi khỏi ràng buộc gia đình, gia đình rơi vào khủng hoảng,

Ngày đăng: 30/12/2019, 13:30

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan