NGỮ NGHĨA của TIỀN tố при TRONG ĐỘNG từ TIẾNG NGA và các PHƯƠNG THỨC TRUYỀN đạt TRONG TIẾNG VIỆT

96 1.4K 3
NGỮ NGHĨA của TIỀN tố при  TRONG ĐỘNG từ TIẾNG NGA và các PHƯƠNG THỨC TRUYỀN đạt TRONG TIẾNG VIỆT

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

thạc sỹ, luận văn, ngoại ngữ, tiếng anh, khóa luận, chuyên đề

ВВЕДЕНИЕ 1. Актуальность темы Вопрос словообразования занимает важное место в системе обучения русскому языку как иностранному. Знание закономерностей русского словообразования, общих значений словообразовательных морфем необходимо для усвоения лексики и расширения словарного запаса учащихся, оно способствует овладению навыками чтения и в значительной степени гарантирует нормативность устной и письменной речи. Русские приставочные глаголы, в которых приставка является словообразующей морфемой, – один из трудных разделов русского языка для иностранных учащихся. Сложность этой темы связана с обилием глагольных приставок в русском языке, многообразием их значений, а также с закономерностями синтаксической и лексической сочетаемости приглагольных слов и приставочных глаголов. Этим объясняется, почему вопросы, касающиеся глагольных приставок, меняющих лексические значения глаголов, изучаются как "сквозная" тема в лингвистической истории и всегда привлекает большое внимание лингвистов к их изучению. В последнее время в русистике резко возрос интерес к семантике приставок. Многим русским приставкам посвящён целый ряд статьей и монографий, самые известные из которых представляют собой такие работы: Г. А. Волохина и З. Д. Попова: "Русские приставочные глаголы и их значения" (Воронеж, Изд. Воронежского университета, 1994); А. А. Зализняк: "Опыт моделирования семантики приставочных глаголов в русском языке" (Russian linguistics, vol. 19, 1995, p. 143-185); М. А. Кронгауз и Д. Пайар (Ответственные редакторы и составители): "Глагольная префиксация в русском языке" (Сбoрник статьей. Москва, Изд. "Русские словари", 1997); М. А. Кронгауз: "Приставки и глаголы в русском языке: семантическая грамматика" (Москва, Изд. Школа. "Языки русской культуры", 1998); Е. Р. Добрушина, Е. А. Меллина, Д. Пайар: "Русские приставки: многозначность и семантическое единство" (Москва, Изд. "Русские словари", 2001) и др. По Г. А. Волохиной и З. Д. Поповой (1994), приставочные глаголы составляют до 90% всей русской глагольной лексики. Они все образуются от разных приставок, основными из них являются 20 приставок: в-, вз- (взо-, вс-, вос-), вы-, за-, из- (ис-), до-, на-, над- (надо-), об- (обо-), от- (ото-), пере-, по-, под- (подо-), при-, пре-, пред-, про-, с- (со-), раз- (разо-, рас-), у-. При прибавлении русской приставки к бесприставочному глаголу 5 семантический вклад приставки может быть весьма различным, вследствие чего анализ русского приставочного словообразования в семантическом плане осложняется. Это осложнение объясняется следующими факторами: во-первых, большинство бесприставочных глаголов может комбинироваться почти со всеми из 20 основных русских приставок; во- вторых, любая из этих 20 приставок может формировать один из различных типов соотношения бесприставочного глагола с приставочным; в-третьих, один и тот же приставочный глагол очень часто выступает в нескольких значениях. По этим причинам определение семантики приставки в каждом конкретном случае, по-видимому, часто вызывает много трудностей, и затемненность значения приставок или смешение их значений обычно мешает процессу владения иностранными учащимися изучаемым языком. Из вышеизложенного видно, что семантический анализ приставочных глаголов нуждается в рассмотрении теоретических и практических вопросов при изучении семантической структуры и функционирования приставочных глаголов русского языка. В системе русских приставочных глаголов значительную группу составляют глаголы с приставкой ПРИ-, одной из указанных 20 основных русских приставок. При сочетании с глагольной основой она образует разные глаголы и вносит в них разнообразные значения, которые могут быть доступны не всем учащимся, изучающим русский язык. Поэтому, иностранные учащиеся, в том числе и вьетнамские, с большим трудом различают приобретённые при помощи данной приставки значения приставочных глаголов. Несмотря на сложность проблемы она до настоящего времени ещё не достаточно освещена в существующей лингвистической литературе. Семантическое представление префиксальных глаголов в словарях русского языка не даёт возможности моделировать способность носителя русского языка порождать и понимать все глаголы, множество которых можно считать открытым. Традиционный подход также не позволяет полностью соотнести толкование приставки в словарях с толкованием приставочных глаголов. Подходы к описанию приставок, предлагаемые словарями: Т. Ф. Ефремова: "Новый словарь русского языка" (в двух томах) (Москва, Изд. "Русский язык", 2000); С. И. Ожегов, Н. Ю. Шведова: "Толковый словарь русского языка" (Москва, Изд. "Азбуковник", 1999); "Словарь русского языка" (в четырёх томах), под редакцией А. П. Евгеньевой (Москва, Изд. "Русский язык", 1984) и академической грамматикой – "Русская грамматика" (в двух томах), под ред. Н. Ю. Шведовой (Москва, Изд. Наука, 1980) и др. очень близки. Значения 6 приставки в них предлагаются списком. Мы сочли необходимым, помимо простого выделения значений приставки, описать отношения между ними. Этот подход основывается на принципах и постулатах, выработанных в рамках концепции известного русского лингвиста, доктора филологических наук, профессора М. А. Кронгауза (1997). Значения приставки описывались с использованием семантической сети, представляющей собой выделенные значения приставки и правила их связывания. Таким образом, был выделен ряд продуктивных, не рассматриваемых словарями и академическими грамматиками значений. В данном исследовании для описания значений приставки ПРИ- предлагается использовать семантическую сеть, понимаемую следующим образом – она представляет собой выделенные значения (подзначения) приставки и правила связывания этих значений. Префиксальные значения могут быть связаны между собой в семантической сети непосредственно или опосредованно. Такой подход к описанию, с одной стороны, позволяет рассматривать приставку как семантическое единство, а с другой – даёт возможность учитывать реализацию конкретных подзначений приставки в тексте. Стоит отметить, что в процессе построения семантической сети для приставки ПРИ- проверялась гипотеза об единстве значения приставки, т.е. необходимо было предложить такое описание приставки ПРИ-, в котором все подзначения были бы объединены в систему. Всё вышесказанное и составляет актуальность, теоретическую и практическую значимость выбранной нами темы для своего исследования. 2. Предмет исследования Предметом исследования являются семантика русских приставочных глаголов с префиксом ПРИ- и их функционирование в речи в сопоставительном плане с вьетнамским языком. 3. Цель и задачи исследования Целью данной исследовательской работы являются изучение семантики русских приставочных глаголов с префиксом ПРИ- и установление способов передачи её во вьетнамском языке. Для достижения поставленной выше цели предлагается решить следующие задачи исследования: 1. Выяснить общетеоретические вопросы семантики русских глагольных приставок вообще и приставки ПРИ- в частности; описать семантический статус приставок; описать лексико-грамматические значения приставки ПРИ- при сочетании с различными лексико- семантическими группами русских глаголов. 7 2. Выявить средства выражения различных лексико-грамматических значений русской глагольной приставки ПРИ- во вьетнамском языке, и на этой основе установить способы передачи основных значений русских приставочных глаголов с приставкой ПРИ- во вьетнамском языке. 4. Методы исследования В работе используются такие методы исследования как: описательный метод, при котором проводятся приёмы анализа и синтеза, классификации и моделирования, и сопоставительный метод. 5. Научная новизна Научная новизна данного исследования заключается в том, что на основе последовательного и системного рассмотрения лесико- грамматических значений префикса ПРИ- в русских приставочных глаголах будут установлены способы передачи их во вьетнамском языке, что позволяет предложить некоторые методические рекомендации при обучении данному вопросу во вьетнамской аудитории. 6. Практическая значимость Практическая значимость диссертации заключается в том, что её результаты могут быть использованы при разработке методики обучения русским глаголам с приставкой ПРИ- вьетнамских учащихся, а также при переводе различного рода литературы с русского языка на вьетнамский и с вьетнамского на русский. 7. Структура работы Работа состоит из Введения, двух глав, и Заключения, Библиографии, Списка источников иллюстративного материала. 8 ГЛАВА 1: СЕМАНТИЧЕСКАЯ СТРУКТУРА ПРЕФИКСА "ПРИ-" В РУССКИХ ПРИСТАВОЧНЫХ ГЛАГОЛАХ 1. Общие теоретические проблемы описания глагольных приставок русского языка 1.1. Вводные замечания В лингвистической науке сам термин словообразование неоднозначен. Им принято называть разные лингвистические явления. Под словообразованием понимается проще всего процесс создания новых слов на базе существующих языковых единиц. В этом аспекте словообразование рассматривается как одно из важнейших средств пополнения словарного состава языка. Новые слова в языке образуются по определённым правилам, моделям, схемам – по определённым образцам, которые образуют определённый языковой механизм, который и называется словообразованием. Словообразование (или дериватология) – раздел языкознания, изучающий структуру и семантику производных слов, способы их образования и их объединения. Сам термин словообразование больше всего подходит для обозначения процесса создания новых слов, то есть для обозначения определённых действий языкового механизма. Однако, этот термин достаточно часто используется и для обозначения соответствующего раздела языкознания. В лингвистике синонимом к нему выступает термин дериватология. Деривация – 1) процесс образования нового слова; 2) процесс образования новых смыслов. Объектом словообразования выступают также элементарные языковые единицы. Это словообразовательные средства (например: приставки, суффиксы, постфиксы), производные основы, соединяющие звуки и другие элементы, выделяемые в составе производных слов. Однако, разные лингвисты придают большее или меньшее значение каждому из них. Например, по мнению некоторых учёных, основным объектом рассмотрения в словообразовании является производное слово (дериват). Производные слова – это слова, значение и звучание которых обусловлены семантикой и звуковой формой других, однокоренных с ними слов. По образному определению польского лингвиста В. Доброшевского ("Элементы лексикологии и семиотики", Москва, 1973, с. 222), производные слова – это "галерея окон, через которые мы можем смотреть на всё то, 9 что есть вне нашего "я" и что в форме воспоминаний сохраняется в нашей памяти и благодаря словам может оживать в ней". По описанию "Русской грамматики" (Академия наук СССР, Изд. "Наука", Москва, 1980, с. 133), мотивирующее и мотивированное слова (дериват) связаны отношениями словообразовательной мотивации. Это отношения между двумя однокоренными словами, при которых значение одного из них либо: а) определяется через значение другого: переводить – переводчик (тот, кто переводит), дом – домик (маленький дом),…; б) тождественно значению другого во всех своих компонентах, кроме грамматического значения части речи: бежать – бег, белый – белизна, быстрый – быстро,… Но Н. А. Николина в своей работе "Современный русский язык" (Изд. "Академия", Москва, 2001, с. 487) добавляет, что оно может определяться "либо полностью тождественно другому по семантике при различии в стилистической окраске: Афганистан – Афган". В качестве формантов (дериватов) в современном русском языке выступают: 1) аффиксы (префиксы, суффиксы, постфиксы и их комбинации: перечитать, читатель, учиться, разбежаться,…); 2) сокращение (усечение) производящей основы: специалист – спец; магнитофон – маг,…); 3) устойчивый порядок компонентов при сложении или сращении и единое главное ударение: быстрорастворимый, вагон- рестроран; 4) изменение (обычно сужение) и переоформление морфологической парадигмы (то есть системы грамматических форм) слова, связанное с переходом из одной части речи в другую: мороженое, учёный, кругом (прилагательное – существительное – наречие – предлог). Все форманты соответственно делятся на два больших класса: аффиксальные и безаффиксные (операционные). К аффиксальным формантам относятся словообразовательные аффиксы и их сочетания, к безаффиксным – остальные вышесказанные. Способ словообразования в современном русском языке может рассматриваться как в плане диахронии, так и в плане синхронии. В плане диахронии под способом словообразования понимается конкретный приём создания производного слова. Способ словообразования с диахрохранической точки зрения, таким образом, фиксирует историю рождения слова в языке в тот или иной период его развития. Это исторический процесс создания новых лексических единиц на базе уже существующих. Однако, большинство слов современного языка не создаётся заново, а воспроизводится, извлекается из языковой памяти. С синхронической точки зрения, понятие "способ словообразования" имеет уже другое наполнение. Оно "используется для ответа на вопрос, с 10 помощью какого средства (или каких средств) выражается деривационное (словообразовательное) значение производного слова" [Земская Е. А., Москва, 1973, с. 169]. Способ словообразования объединяет множество дериватов, характеризующихся одним и тем же видом форманта. Так, например, словообразовательное значение начинательности у глаголов передаётся префиксальным способом: запеть, закричать, застонать, взвыть, вскричать, поехать,… Первая последовательная научная классификация способов словообразования в русском языке была разработана В.В. Виноградовым. Он выделил морфологический способ словообразования, противопоставленный неморфологическим способам: лексико- семантическому, лексико-синтаксическому и морфолого-синтаксическому. По его мнению, морфологический способ, центральный способ русского словообразования, – это "образование новых слов с помощью аффиксов" (префикс, суффикс, постфикс) [Виноградов В. В., М., 1975, с. 156]: лесник, пообедать, настольный,… К нему в классификации В.В. Виноградова примыкает фонетико-морфологический способ – такой приём создания слов, при которых их образование происходит без присоединения материально выраженных словообразовательных аффиксов, но сопровождается фонетическими изменениями: чередованием или перемещением ударения. В дальнейшем классификация способов русского словообразования, предложенная В. В. Виноградовым, подверглась уточнениям и корретировке: так, фонетико-морфологический способ стал рассматриваться как разновидность морфологического и получил название "безаффиксного" способа. Классификация способов словообразования, разработанная В.В. Виноградовым, в плане синхронии строится с учётом трёх признаков: 1) характера форманта; 2) количества формантов; 3) отношения к системе языка. • По первому – ведущему – классификационному признаку все способы словообразования делятся на а ф ф и к с а л ь н ы е и б е з а- ф ф и к с н ы е: во-первых используются аффиксальные форманты разных типов, во-вторых – операционные, безаффиксные форманты. К безаффиксным способам русского словообразования относятся сложение, сращение, аббревация, усечение и суббстантивация. • По количеству формантов различаются п р о с т ы е (или ч и с т ы е) способы и способы к о м б и н и р о в а н н ы е. В чистых способах используется только одно словообразовательное средство: суффиксация, префиксация, постфиксация. В комбинированных – 11 два и более: префиксально-суффиксальный способ, префиксально- постфиксальный способ, префиксально-суффиксально- постфиксальный способ, сложносуффиксальный способ. • По отношению к системе языка разгрничиваются у з у а л ь н ы е и о- к к а з и о н а л ь н ы е способы словообразования. Узуальные способы закреплены в системе языка, а окказиональные характерны для индивидуального или поэтического словотворчества. Среди вышесказанных способов современного русского словообразования более продуктивными и распространёнными считаются префиксация (приставочный способ словообразования) и суффиксация (суффиксальный способ словообразования). Если суффиксация широко представлена в сфере разных частей речи, прежде всего существительных или прилагательных, то префиксация наиболее распространена в глагольном словообразовании, реже она используется в сфере прилагательных, существительных и наречий. Словообразовательным формантом при суффиксации является суффикс, например: переводчик, писатель, доброта, нежность, студенческий,… Префиксация характеризуется использованием такого форманта, как префикс (приставка), например: петь → запеть; писать → написать, записать; всегда → навсегда; вежливый → невежливый; читать → дочитать;… А что такое приставка (префикс)? Каков семантический статус префикса в словообразовании русских приставочных глаголов? Ответы на эти вопросы можно найти в следующей части нашей работы. 1.2. Понятие приставки В русской морфемике по месту относительно корня все аффиксы делятся на: префикс (приставку), суффикс, интерфикс, флексию (окончание) и постфикс. 12 Аффиксы (по позиции в слове относительно корня) префикс (приставка) суффикс флексия (окончание) постфикс интерфикс 1.2.1. В лингвистической литературе по словообразованию, а также в учебных пособиях понятие префикса не вызывает спор между исследователями. Приведём некоторые определения. Префикс/приставка (лат. praefixum ‘прикреплённый спереди’) – аффикс, который находится перед корнем и выражает словообразовательное и / или грамматическое значение. [Диброва Е. И., Касаткин Л. Л., Николина Н. А., Щеболева И. И. (под ред. Дибровой Е. И.), М., 2001, с. 458] "Приставки, или префиксы являются аффиксами (лат. affixus – прикреплённый), частями слова, которые стоят перед корнем". [Розенталь, Д. Э., Голуб И. Б., Теленкова М. А., М., 1991, с. 210] По определению Т.Ф. Ефремовой префикс (приставка) представляет собой "минимальную значимую часть слова, стоящую перед корнем и придающую слову новые значения". [Ефремова Т. Ф., М., 2000, с. 289 / с. 322] Обычно префикс располагается перед корнем, но может находиться перед другим или другими префиксами, если их в слове несколько, например: без-раз-мерный, пере-на-сытить, по-раз-мыслить, по-при-за- думаться, по-на-вы-дергивать, по-на-строить, по-при-на-рядиться и т.д. Префиксы могут присоединяться к существительным (пра-родина, пра-дед), прилагательным (без-ударный, пре-умный), наречиям (до-ныне, по-за-вчера), глаголам (без-действовать, про-ехать). Один и тот же префикс может присоединяться к разным частям речи, например: вредность → без-вредность, деятельный → без-деятельный, опасно → без-опасно, действовать → без-действовать,… По своему происхождению выделяются и с к о н н о р у с с к и е и и- н о я з ы ч н ы е (з а и м с т в о в а н н ы е) префиксы. Большинство префиксов исконно русские, наиболее употребительные: в- (во-), вз- (вс-, взо-), вы-, до-, за-, из- (ис-, изо-), на-, над- (надо-), о- (об-, обо-), от- (ото-), пере-, по-, под- (подо-), при-, про-, раз- (рас-, разо-), с- (со-), у-. По замечанию В. А. Исаченко, в русском языке существует несколько приставок, употреблявшихся в нём, но переставших быть продуктивными в этом языке: воз- (вос-, возо-), низ- (нис-, низо-), пре-, пред- (предо-) и со- (приставка со- в глаголах типа состоять, сопротивляться, соревноваться только внешне совпадает с одним из вариантов русской приставки с-/со-) [Исаченко В. А., Братислава, 1960, с. 149]. Префиксов иноязычного происхождения немного, из них наиболее употребительными являются а-, анти-, архи-, интер-, наи-, ультра-: а-моральный, анти-общественный, архи-сложный, интер-вокальный, наи-больший, ультра-консервативный, 13 … Как и суффиксы, заимствованные префиксы присоединяются к исконно русским основам, например: супер-обложка, псевдо-наука, квази-научный, ультра-звук,… По структуре исконно русские префиксы в большинстве случаев являются п р о с т ы м и (без-/бес-; в-/во-; до-; за-; из-/ис-/изо-; на-; о-/об-/обо-; пере-; раз-/рас- и др. ), но могут быть и с о с т а в н ы м и (п р о и з -в о д н ы м и или с л о ж н ы м и), образованными в результате сочетания двух префиксальных морфем. Такие приставки немногочисленны: обез-/ обес-; недо-; небез-/ небес- (обез-водить, обес- силеть, небез-ызвесный, небес-полезный, недо-выполнить, недо-брать и т.д.). Выступая как синкретичные морфемы, префиксы выражают и словообразовательное и грамматическое значение. Например: в глаголах при-ехать, при-нести, при-бежать и т. п. префикс при- обозначает словообразовательное значение (движение, которое совершается до конечной цели) и грамматическое значение (значение совершенного вида). Префиксы, как правило, выполняют словообразовательную фукнцию. Они служат для образования новых слов, например: жить → о-жить, смотреть → рас-смотреть, пить → на-пить,… Присоединение приставки никогда не изменяет части речи производного слова, т.е. от существительного образуется существительное, от глагола – глагол и т.п., например: тип → под-тип, понятный → не-понятный, держать → при- держать, думать → вы-думать, по-на-выдумывать, весёлый → раз- весёлый, язык → пра-язык, школьный → при-школьный, ныне → от-ныне, … В русском языке наблюдается синонимия и омонимия префиксов. "Одна и та же приставка может выражать многие значения, как близкие друг другу, так и омонимичные. Разные приставки могут выражать близкие, синонимичные значения, а иногда и тождественные" [Волохина Г. А. и Попова З. Д., Воронеж, 1994, с. 3]. Например: Префикс по- обозначает такие омонимичные значения: 1) распределение действия по нескольким предметам: попадали, померзли,…; 2) начало действия: побежать, полететь, поплыть,…; 3) совершенность действия в небольшом количестве: попрыгать, побегать, полетать,…; 4) видовое значение, значение результата: построить, постирать, подарить, погасить, . А в таких случаях, как погладить – выгладить, несимметричный – асимметричный и др., префиксы по- и вы-; не- и а- выражают синонимичные значения. 14 . при ти, при хать, при ететь, при лыть, при олзти, при ести, при езти, при ащить, при лизиться, при лать, при ыть, при емлиться и т.д. 24 . Два при едённых при ера достаточно показывают нам, при помощи чего выделяются эти значения при тавочных глаголов с префиксом ПРИ-. 2.3. При тавка ПРИ-

Ngày đăng: 07/09/2013, 13:45

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

  • Đang cập nhật ...

Tài liệu liên quan