LUẬN ÁN NGÔN NGỮ HỌC ĐỐI CHIẾU THUẬT NGỮ CƠ KHÍ TRONG TIẾNG ANH VÀ TIẾNG VIỆT

220 98 0
LUẬN ÁN NGÔN NGỮ HỌC ĐỐI CHIẾU THUẬT NGỮ CƠ KHÍ TRONG TIẾNG ANH VÀ TIẾNG VIỆT

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

VIỆN HÀN LÂM KHOA HỌC Xà HỘI VIỆT NAM HỌC VIỆN KHOA HỌC Xà HỘI TRẦN NGỌC ĐỨC ĐỐI CHIẾU THUẬT NGỮ CƠ KHÍ TRONG TIẾNG ANH VÀ TIẾNG VIỆT Ngành: Ngôn ngữ học so sánh đối chiếu Mã số: 22 20 24 LUẬN ÁN TIẾN SĨ NGÔN NGỮ HỌC Người hướng dẫn khoa học: PGS.TS Phạm Hùng Việt HÀ NỘI -2018 LỜI CAM ĐOAN Tôi xin cam đoan đề tài luận án tiến sĩ “Đối chiếu thuật ngữ khí tiếng Anh tiếng Việt” kết trình học tập, nghiên cứu riêng Các số liệu sử dụng luận án hồn tồn thu thập từ thực tế, xác, đáng tin cậy, có nguồn gốc rõ ràng, xử lý trung thực khách quan, chưa công bố đâu cơng trình khác Tác giả luận án Trần Ngọc Đức LỜI CẢM ƠN Luận án nghiên cứu sinh (NCS) thực Khoa Ngôn ngữ học, Học viện Khoa học xã hội, Viện Hàn lâm Khoa học xã hội Việt Nam hướng dẫn PGS.TS Phạm Hùng Việt NCS xin bày tỏ lòng biết ơn sâu sắc tới PGS.TS Phạm Hùng Việt tận tình chia sẻ kiến thức kinh nghiệm trình hướng dẫn NCS hồn thành nội dung luận án ngày hơm NCS xin chân thành cảm ơn Ban Giám đốc, thầy cô giáo Khoa Ngôn ngữ học Học viện Khoa học xã hội giúp đỡ tạo điều kiện để NCS hoàn thành luận án NCS xin chân thành cảm ơn Nhà khoa học Học viện đóng góp nhiều ý kiến quý báu giúp NCS kịp thời bổ sung, hoàn thiện nội dung luận án NCS xin chân thành cảm ơn hỗ trợ, giúp đỡ nhiệt tình từ cá nhân, tổ chức tạo điều kiện giúp đỡ trình thu thập số liệu, tài liệu phục vụ cho mục đích nghiên cứu NCS xin chân thành cảm ơn gia đình đồng nghiệp người bên cạnh, hỗ trợ mặt tinh thần chia sẻ lúc khó khăn q trình học tập, nghiên cứu Một lần nữa, nghiên cứu sinh xin trân trọng cảm ơn! i DANH MỤC VIẾT TẮT KHXH&NV : Khoa học xã hội & Nhân Văn ĐH : Đại học ĐHQG : Đại học Quốc gia KHXH : Khoa học xã hội H : Hà Nội HCM : Hồ Chí Minh Nxb : Nhà xuất T : Thành tố THCN : Trung học Chuyên nghiệp TNCK : Thuật ngữ khí TP : Thành phố VKHXHVN : Viện Khoa học xã hội Việt Nam ii MỤC LỤC MỞ ĐẦU CHƢƠNG 1: TỔNG QUAN TÌNH HÌNH NGHIÊN CỨU VÀ CƠ SỞ LÝ LUẬN 1.1 Tình hình nghiên cứu thuật ngữ 1.1.1 Tình hình nghiên cứu thuật ngữ giới 1.1.2 Tình hình nghiên cứu thuật ngữ Việt Nam 13 1.1.3 Tình hình nghiên cứu thuật ngữ khí tiếng Anh 24 1.1.4 Tình hình nghiên cứu thuật ngữ khí tiếng Việt 25 1.2 Cơ sở lý luận thuật ngữ 27 1.2.1 Quan niệm “thuật ngữ” 27 1.2.2 Phân biệt thuật ngữ số khái niệm liên quan 29 1.2.3 Tiêu chuẩn thuật ngữ 32 1.2.4 Đơn vị cấu tạo thuật ngữ 38 1.2.5 Khái quát khí thuật ngữ khí 40 1.3 Về nghiên cứu đối chiếu ngôn ngữ 45 1.4 Tiểu kết 48 CHƢƠNG 2: ĐỐI CHIẾU ĐẶC ĐIỂM CẤU TẠO CỦA THUẬT NGỮ CƠ KHÍ TRONG TIẾNG ANH VÀ TIẾNG VIỆT 51 2.1 Đặc điểm phương thức cấu tạo thuật ngữ khí tiếng Anh tiếng Việt 52 2.1.1 Phương thức cấu tạo thuật ngữ khí tiếng Anh 52 2.1.2 Phương thức cấu tạo thuật ngữ khí tiếng Việt 56 2.2 Đặc điểm số lƣợng thành tố cấu tạo thuật ngữ khí tiếng Anh tiếng Việt 59 2.3 Đặc điểm từ loại thuật ngữ khí tiếng Anh tiếng Việt 60 2.3.1 Thuật ngữ khí có cấu tạo thành tố 60 2.3.2 Thuật ngữ khí có cấu tạo hai thành tố 63 2.3.3 Thuật ngữ khí có cấu tạo ba thành tố 69 iii 2.3.4 Thuật ngữ khí có cấu tạo bốn thành tố 75 2.3.5 Thuật ngữ khí từ viết tắt 76 2.4 Đặc điểm mơ hình cấu tạo thuật ngữ khí tiếng Anh tiếng Việt .77 2.4.1 Mơ hình cấu tạo 77 2.4.2 Mơ hình cấu tạo 78 2.4.3 Mơ hình cấu tạo 79 2.4.4 Mơ hình cấu tạo 4: 79 2.4.5 Mơ hình cấu tạo 80 2.4.6 Mơ hình cấu tạo 81 2.4.7 Mơ hình cấu tạo 81 2.4.8 Mơ hình cấu tạo 82 2.4.9 Mơ hình cấu tạo 83 2.4.10 Mơ hình cấu tạo 10 83 2.4.11 Mơ hình cấu tạo 11 84 2.4.12 Mơ hình cấu tạo 12 84 2.4.13 Mơ hình cấu tạo 13 85 2.4.14 Mơ hình cấu tạo 14 86 2.4.15 Mơ hình cấu tạo 15 86 2.5 Tiểu kết 89 CHƢƠNG 3: ĐỐI CHIẾU ĐẶC ĐIỂM ĐỊNH DANH CỦA THUẬT NGỮ CƠ KHÍ TRONG TIẾNG ANH VÀ TIẾNG VIỆT 91 3.1 Vấn đề định danh ngôn ngữ định danh thuật ngữ 91 3.1.1 Định danh ngôn ngữ 92 3.1.2 Đặc điểm định danh thuật ngữ 93 3.2 Đặc điểm định danh thuật ngữ khí 94 3.2.1 Đặc điểm định danh thuật ngữ khí theo kiểu ngữ nghĩa thuật ngữ……………… 94 3.2.2 Đặc điểm định danh thuật ngữ khí theo cách thức biểu thị thuật ngữ…………… 95 3.3 Mơ hình định danh thuật ngữ khí 100 iv 3.3.1 Mơ hình định danh thuật ngữ khí học 100 3.3.2 Mô hình định danh thuật ngữ khí vật liệu 105 3.3.3 Mơ hình định danh thuật ngữ khí máy dụng cụ 110 3.3.4 Mơ hình định danh thuật ngữ khí cơng nghệ chế tạo 114 3.3.5 Mơ hình định danh thuật ngữ khí chủ thể 121 3.3.6 Mơ hình định danh thuật ngữ khí an tồn mơi trường cơng nghiệp……… 127 3.4 Một số đề xuất phƣơng hƣớng việc xây dựng chuẩn hóa thuật ngữ khí tiếng Việt 132 3.5 Tiểu kết 137 KẾT LUẬN 139 TÀI LIỆU THAM KHẢO 145 PHỤ LỤC 156 PHỤ LỤC 183 PHỤ LỤC 211 v DANH MỤC BẢNG BIỂU Bảng 2.1: Phương thức cấu tạo TNCK tiếng Anh tiếng Việt 58 Bảng 2.2: Thành tố cấu tạo TNCK tiếng Anh tiếng Việt 59 Bảng 2.3: TNCK tiếng Anh có cấu tạo thành tố 61 Bảng 2.4: TNCK tiếng Việt có cấu tạo thành tố 63 Bảng 2.5: TNCK tiếng Anh có cấu tạo hai thành tố 67 Bảng 2.6: TNCK tiếng Việt có cấu tạo hai thành tố 68 Bảng 2.7: TNCK tiếng Anh có cấu tạo ba thành tố 70 Bảng 2.8: TNCK tiếng Việt có cấu tạo ba thành tố 74 Bảng 2.9: TNCK tiếng Anh tiếng Việt có cấu tạo bốn thành tố 76 Bảng 2.10: Tổng hợp mơ hình cấu tạo thuật ngữ khí tiếng Anh tiếng Việt 87 Bảng 3.1: Mơ hình định danh TNCK học tiếng Anh tiếng Việt 104 Bảng 3.2: Mơ hình định danh TNCK vật liệu tiếng Anh tiếng Việt 109 Bảng 3.3: Mơ hình định danh TNCK máy dụng cụ tiếng Anh tiếng Việt 113 Bảng 3.4: Mơ hình định danh TNCK công nghệ chế tạo tiếng Anh tiếng Việt 120 Bảng 3.5: Mơ hình định danh TNCK chủ thể tiếng Anh tiếng Việt 126 Bảng 3.6: Mơ hình định danh TNCK an tồn môi trường công nghiệp tiếng Anh tiếng Việt 131 vi MỞ ĐẦU Tính cấp thiết đề tài Những năm đầu kỷ XXI, nhân loại chứng kiến nhiều biến đổi sâu rộng lớn giới, phát triển vũ bão cách mạng khoa học công nghệ đại, mà đặc trưng ngành công nghệ cao công nghệ thông tin, công nghệ sinh học, công nghệ lượng mới, công nghệ hàng không vũ trụ tác động sâu rộng đến lĩnh vực đời sống, kinh tế, trị quốc tế, làm thay đổi diện mạo giới đương đại Trong phát triển vĩ đại đó, ngành cơng nghiệp khí đóng vai trò có tính tảng có diện tất lĩnh vực kinh tế - xã hội cộng đồng quốc tế Ở nước ta, năm gần đây, ngành khí có bước phát triển đạt kết đáng ghi nhận Điển việc đổi chế sách, nâng cao hiệu quản lý Nhà nước hoạt động ngành, nâng cao hiệu đầu tư sản xuất kinh doanh đầu tư nâng cấp sở đào tạo, phát triển nguồn nhân lực phát triển khoa học công nghệ Tuy nhiên, công tác nghiên cứu thuật ngữ khí (TNCK) - lĩnh vực có tầm ảnh hưởng định đến phát triển khoa học kỹ thuật ngành khí nhiều hạn chế, chưa đáp ứng yêu cầu xã hội Trên thực tế, việc xây dựng hệ thống thuật ngữ khoa học tiếng Việt thường phải dựa vào hệ thống thuật ngữ nước ngồi Trong lĩnh vực khí nói chung phải dựa vào thuật ngữ tiếng Anh, tiếng Nga, tiếng Pháp, v.v… Chính vậy, việc khảo sát, so sánh tương đồng dị biệt đặc điểm cấu tạo thuật ngữ, đặc điểm định danh thuật ngữ vấn đề chuẩn hóa TNCK nhằm giúp ích cho việc nâng cao lực sử dụng ngoại ngữ lĩnh vực chuyên ngành khí, biên soạn từ điển đối dịch từ điển giải thích chuyên ngành công việc cần thiết cấp bách, cần phải triển khai nghiên cứu Gần 20 năm công tác giảng dạy tiếng Anh chuyên ngành khí trường Đại học Cơng nghiệp Hà Nội, nhận thấy việc giảng dạy tiếng Anh chuyên ngành để giúp cho người học nắm bắt sử dụng thuật ngữ chuyên ngành nói chung thuật ngữ chun ngành khí nói riêng cách xác quan trọng Vì việc sử dụng xác thuật ngữ chun ngành khơng giúp cho người học tìm hiểu chun sâu lĩnh vực chun mơn thơng qua đọc hiểu thêm nhiều tài liệu chuyên môn website, trang mạng xã hội, trang mạng tìm kiếm, tạp chí tiếng Anh mà có hội tham gia hội thảo, báo cáo khoa học, trao đổi chuyên môn quốc tế Đây vấn đề lớn làm trăn trở Trên thực tế có nhiều cơng trình nghiên cứu nước ngồi nước sâu phân tích tương đồng khác biệt tiếng Anh với tiếng Việt nhiều lĩnh vực Tuy nhiên, số lượng cơng trình, nghiên cứu liên quan đến thuật ngữ chuyên ngành hạn chế Đặc biệt, cơng trình nghiên cứu liên quan đến lĩnh vực nghiên cứu đối chiếu TNCK hai ngôn ngữ tiếng Anh tiếng Việt chưa có Cho nên việc đối chiếu TNCK tiếng Anh tiếng Việt hai phương diện đặc điểm cấu tạo thuật ngữ đặc điểm định danh thuật ngữ việc làm hữu ích cần thiết Với lý trên, chọn đề tài nghiên cứu ”Đối chiếu thuật ngữ khí tiếng Anh tiếng Việt” để thực luận án Mục đích nhiệm vụ nghiên cứu 2.1 Mục đích Nghiên cứu luận án nhằm làm sáng tỏ đặc trưng mặt cấu tạo định danh hệ thống TNCK tiếng Anh tiếng Việt Trên sở luận án xác định điểm tương đồng khác biệt hệ thống TNCK hai ngơn ngữ tìm điểm cần lưu ý xây dựng TNCK tiếng Việt Kết nghiên cứu luận án sở cho TT 1100 1101 TNCK tiếng Việt máy ren vít máy sàng 1102 máy sấy khí 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 TNCK tiếng Việt máy mài chép hình máy mài lỗ tâm máy mài mũi khoan tự dộng máy mài ren máy mài sắc dao chuốt máy mài tròn máy mài tròn ngồi máy mài trụ máy mài vơ tâm máy móc máy nắn thẳng máy nắn thép góc 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1079 máy nén 1112 1080 1081 1082 1083 1084 1113 1114 1115 1116 1117 1118 máy tiện ren vít 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 máy nén hai cấp máy nén khí máy nén khí kiểu pít-tơng máy nghiền quặng máy phay máy phay (chép hình) CAM máy phay cơng-xơn máy phay chép hình máy phay đứng máy phay prơ-phin máy phay máy phay ren máy phay tự động máy sấy trụ nằm ngang máy so mẫu máy ta-rô đai ốc máy tiện máy tiện cụt máy tiện chép hình máy tiện xác máy tiện chống tâm máy tiện dùng mâm cặp máy tiện dùng mâm cặp tự động máy tiện đứng máy tiện mặt cầu máy tiện prô-phin máy tiện ren máy tiện ren bu-lông 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1093 máy phay tròn 1126 1094 1095 1096 1097 1098 1099 máy phay vạn máy quạt gió kiểu pít-tơng máy rà prơ-phin máy rà máy rèn máy rèn bu-lông 1127 1128 1129 1130 1131 1132 máy tiện ren vít tự động máy tiện rơ-vơn-ve máy tiện tự động máy tiện thỏi máy tiện thô máy tiện thô phôi máy tiện vạn máy tiện vô tâm dùng cho phôi máy bánh máy thử độ bền kéo máy thử độ bền mỏi máy thử độ bền nén máy thử độ bền uốn máy thử kéo TT 1067 1068 1069 1085 198 TT 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 TNCK tiếng Việt máy thử nghiệm vạn máy thử va đập máy trợ lý cá nhân dùng kỹ thuật số máy uốn máy uốn góc máy uốn ống máy uốn máy uốn thép máy uốn thép góc máy vạn máy đầu phôi máy xác định độ bền mỏi máy xọc rãnh then máy xọc mặt ép ly hợp mặt nạ thợ hàn mặt nhẵn mặt thân khai mặt trượt mặt xoắn ốc mâm cặp mâm cặp bốn vấu mâm cặp định tâm mâm cặp hai vấu mâm cặp hình cầu mâm cặp kiểu đòn bẩy mâm cặp khí nén mâm cặp khí nén mâm cặp mài phẳng mâm cặp máy tiện mâm cặp tiện hình cầu mâm cặp tổ hợp mâm cặp từ mâm cặp tự định tâm mâm cặp vạn TT 1168 1169 TNCK tiếng Việt mâm cặp vấu mâm ép 1170 mẫu 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 mẫu đúc mẫu, mẫu thử miếng chêm miệng rót mịn mỏ hàn mỏ hàn cắt mỏ hàn điện mỏ lết mơ hình thí nghiệm mơ lắp ráp mối ghép mối ghép bu-lơng mối hàn ghép mối nối góc mơi rót mơ-men mơ-men lực mơ-men gối tựa mơ-men hồi chuyển mô-men lật mô-men ly tâm mô-men ma sát mơ-men ngầm mơ-men ngẫu lực mơ-men quản tính mơ-men quay mô-men tác dụng mô-men tải trọng mô-men tĩnh mô-men tới hạn mô-men thiết kế 199 TT 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 TNCK tiếng Việt mô-men trung tâm mô-men uốn mô-men uốn tới hạn mô-men võng mô-men xoắn mô-men xoắn dọc trục mô-tơ mô-tơ điện mỡ bôi trơn mũi dao mũi doa mũi doa góc mũi doa mặt cầu mũi doa vát mép TT 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1217 mũi khoan 1251 1218 1219 1220 1221 1222 1223 mũi khoan tâm mũi khoét mũi khoét rãnh xoắn muội đồng muội than mức độ xác 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1224 lượng 1258 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 nắp bình chứa nhiên liệu nắp ly hợp nén nén đàn hồi nén tâm nén nén lệch tâm nén thủy lực nén trực tiếp cát đúc khuôn 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1236 nóng chảy 1270 200 TNCK tiếng Việt nồi nhiệt phế liệu nối liền nội lực nội quy nhà máy nồi rót nới đinh ốc nơi đổ rác nước thải nước thải công nghiệp ngẫu lực nghề tiện nghiền nát ngoại lực ngôn ngữ điều khiểu máy in nguyên lý bảo toàn động lượng nguyên lý bảo toàn vật chất nguyên lý bổ sung nguyên lý cân động nguyên lý công tối thiểu nguyên lý nguyên lý cực đại nguyên lý chồng thêm áp suất nguyên lý đảo nguyên lý độ cong cực tiểu nguyên lý đối ngẫu nguyên lý đối xứng nguyên lý đồng dạng nguyên lý hoán đổi nguyên lý hoạt chất nguyên lý hội tụ nguyên lý liên kết cực tiểu nguyên lý liên tục nguyên lý mở rộng giải tích nguyên lý lượng cực tiểu TT 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 TNCK tiếng Việt nguyên lý phản tác động nguyên lý phản xạ nguyên lý tác dụng nhỏ nguyên lý tác động nguyên lý tác động phản tác động nguyên lý tải trọng tương đương nguyên lý tối ưu nguyên lý tương đối nguyên lý tương ứng nguyên lý thời gian tối thiểu nguyên lý thuyết tương đối nguyên lý trạng thái tương ứng nguyên lý trừu tượng nguyên lý trừu tượng nguyên tắc bất định nguyên tắc bình phương tối thiểu người điều hành kỹ thuật người kiểm tra người làm công nhật người làm mơ hình người lấy mẫu người luyện kim đan người nghiên cứu cấu trúc kim loại người sản xuất gang người thao tác người thiết kế kiểu mẫu nhà chế tạo nhà luyện kim nhà luyện kim điện nhà máy chế tạo nhân viên giám sát TT 1302 1303 TNCK tiếng Việt nhiên liệu thải nhiệt độ tinh 1304 nhiệt độ rèn 1305 nhiệt độ rót 1306 nhiệt độ siêu cao 1307 nhiệt độ 1308 1309 1310 nhiệt động lực nhiệt ma sát nhóm sử dụng giới hạn 1311 nhơm 1312 nhơm ơ-xít 1313 nhựa 1314 1315 1316 ổ bì tiếp xúc góc ổ bích ổ cầu 1317 ổ đũa 1318 1319 1320 1321 1322 1323 ô nhiễm khơng khí ổ tựa kiểu lề ổ trục cán ổ trục hai dãy ổ trục lót ổ trượt 1324 ổ trượt chốt pít-tơng 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 ống chưng cất ống dẫn ống đúc ống đúc ly tâm pít-tơng pít-tơng kích thủy lực prơ-phin pha trung gian 201 TT 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 TNCK tiếng Việt phạm vi phản lực phản ứng tích phản ứng tinh phay phay đứng phay góc phay tự động phay tròn phay xuôi phân bố phân bố dọc phân bố ngang phân giải thành phân hóa tích phân tích phân tích cỡ hạt phân tích học TT 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1351 phân tích kết cấu 1386 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 phân tích sai số phân tích ứng suất phân xuởng rèn phân xưởng phân xưởng đúc phân xưởng đúc gang phân xưởng lắp ráp phân xưởng thép lò điện phép đo lực phép thử độ mỏi phép thử nén phế liệu axit phế liệu cơng nghiệp phế liệu đúc phế liệu hồn toàn phế liệu quặng 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 202 TNCK tiếng Việt phế liệu sản xuất phế liệu than phế phẩm phế phẩm đúc phế phẩm kim loại phi kim phòng cháy phòng làm phòng ngừa tai nạn phòng thí nghiệm phơi thỏi phụ gia chống mài mòn phủi (bụi) phủi phun phun áp lực phương pháp đúc phương pháp mô tả màu phương pháp phần tử hữu hạn phương pháp rót cầu q trình đúc ly tâm trình sản xuất quặng quặng bạc quặng bụi quặng chì quặng đồng quặng man-gan quặng ni-ken quặng nung quặng ô-xit quặng sắt quặng sắt titan quặng tinh TT 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 TNCK tiếng Việt quặng thô quặng vôn-phram quần áo bảo hộ que hàn điện ram ram (thép) ram kim loại rãnh rãnh bu-lông rãnh cắt rãnh then rãnh trượt thân khai ren rèn rèn máy ép rèn bu-lông ren bước cực nhỏ ren bước lê ren bước nhỏ ren đầu tù ren hình ren kẹp chặt rèn khn rèn nóng ren ngồi rèn nguội ren nhiều đẩu mối ren phẳng rèn lửa rèn tự rèn theo khuôn ren thô TT 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1436 ren tròn 1471 1437 ren 1472 203 TNCK tiếng Việt ren vng ròng rọc ròng rọc quạt gió rơi ruột kim loại ruột khn rút chốt sai số sai số chế tạo sai số chỉnh tâm sai số cho phép sai số đo sai số hệ thống sai số lấy mẫu sai số nhiệt độ sai số tạp âm sai số tuyệt đối sai số tương đối sai số vị trí sàn đúc sản phẩm sản phẩm công nghiệp sản phẩm đúc thép sản xuất tích hợp máy tính sàng rung chép sắt sắt nung sắt tinh luyện sắt từ sắt thỏi số bít giây số vòng quay phút sơ đồ động máy phay hình sơ đồ lắp ráp TT 1473 1474 1475 1476 1477 1478 TNCK tiếng Việt sơ đồ an toàn vận hành biến dạng biến dạng kéo biến dạng biến dạng nén TT 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1479 biến dạng nhiệt 1513 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 biến dạng trượt biến dạng uốn biến dạng xoắn biến điệu mã xung Sự bôi trơn bôi trơn chất lỏng bôi trơn dầu bôi trơn phun sương bôi trơn cục bôi trơn ly tâm bôi trơn tập trung bôi trơn tuần hồn bơi trơn tự động cán thô cân động cố vận hành chỉnh tinh chống nén chống va đập chuốt chuốt đẩy chuyển động chuyển động góc chuyển vị góc dính kết điều chỉnh đúc ép 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 TNCK tiếng Việt hãm động lực hàn hiệu chỉnh kẹp chặt khí nén làm giảm áp suất luyện thép đúc mô phương pháp tương tự nén nêm chặt vào ô nhiễm chất thải phun rung động đàn hồi tơi hóa già thiêu kết 1521 ủ trung gian 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 uốn xử lý nước thải sức bền sức bền đàn hồi sức bền vật liệu sức căng bề mặt sức đẩy phía trước sức điện động sức ép tải tải dọc trục tải trọng đặt trước tải trọng động tải trọng tâm tải trọng kéo tải trọng lệch tâm tải trọng phân bố tải trọng thiết kế tải trọng va đập cho phép 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 204 TT 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 TNCK tiếng Việt tang trục cán tạo thỏi tạo ứng suất dư tạo ứng suất trước ta-rô ta-rô thô tay đòn hai cánh tay gạt cố định tay gạt khớp ly hợp tâm tâm ăn khớp chắn bảo vệ đúc kẹp (giá cao) kim loại lọc khơng khí lót tần số góc tỉ số nén tiện tiện trục (dung sai lắp ghép) tiện trục cán tiêu thụ lượng tĩnh tính chịu nắng tính chịu nước tính chịu nhiệt tính đồng tâm tính đúc tính hàn tính khử tính sắt từ tính thơ ráp tình trạng khẩn cấp titan TT 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 TNCK tiếng Việt tọa độ góc tổ đúc tốc độ an tồn tốc độ biến dạng tốc độ cắt tốc độ dọc trục tốc độ góc tốc độ góc khơng đổi tốc độ khoan tốc độ khôi phục tốc độ phản ứng tốc độ quay động tốc độ tiến dao tốc độ tiếp tuyến tốc độ tuyến tính khơng đổỉ tơi tơi áp lực tơi bề mặt tơi có đồ gá tơi cục 1596 tơi chì 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 tơi gián đoạn tơi hồn tồn tơi kim loại tơi lại tơi lạnh tơi ngồi khơng khí tơi phân đoạn tơi thép tơi khí tơn thải tổn thất ma sát tổn thất lượng tuốc-nơ-vít tuổi thọ (của máy móc) 205 TT 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 TNCK tiếng Việt tuổi thọ động tự động tương tác tỷ số hấp thụ than chì thanh dẫn thành phẩm thành phần tích thành phần tinh thành phần hướng trục thành phần kết cấu thành phần lực thành phần nằm ngang thành phần ngẫu nhiên thành phần tiếp tuyến thành phần ứng suất pháp tuyến thanh nghỉêng tròn tháo bu-lơng tháo lắp chốt pít-tơng tháo rời tháo rời thao tác an tồn thao tác khoan thao tác lò thắng động thân mũi khoan/ thân dụng cụ thân pít-tơng thân trục cán then theo hướng thép TT 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 TNCK tiếng Việt thép (các bon) kết cấu thép bán nguyệt thép cán nguội thép carbon thép crôm thép crôm đúc thép tích thép chịu nén thép chữ L thép chữ thập thép chữ U thép dụng cụ thép đầu tròn thép định hình thép đúc thép đúc hợp kim 1661 thép góc 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 thép gió thép hình thép hợp kim thép kết cấu thép không rỉ thép thép cuộn thép làm giũa thép lò điện thép lò xo thép man-gan 1673 thép mịn hạt 1674 1675 1676 1677 1678 thép ni-ken thép rèn thép thép thỏi thép tròn sáng 206 TT 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 TNCK tiếng Việt thép xoắn thí nghiệm kéo thiết bị thiết bị an toàn thiết bị bảng điều khiển thiết bị đánh bóng thiết bị điều chỉnh thiết bị định tâm thiết bị định vị quang học thiết bị đúc thiết bị lượng phụ trợ thiết bị tự động hóa thiết bị thay cơng cụ tự động thiết kế thiết kế máy tính (cơng nghệ CAD) thiêu kết thỏi (kim loại) thỏi đúc thô thông số thông số kỹ thuật thợ bào thợ bôi trơn thợ cán thợ khí thợ đánh bóng thợ đồng thợ đốt lò thợ đúc thợ đúc gang thợ gò thợ hàn điện thợ hàn thiếc thợ học việc TT 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 TNCK tiếng Việt thợ kim khí thợ khoan thợ làm bán thời gian thợ làm khuôn tay thợ làm khuôn thủ công thợ lành nghề thợ lắp máy thợ lắp ráp 1721 thợ lò 1722 1723 1724 thợ mạ thợ mài giũa thợ máy 1725 thợ mẫu 1726 thợ nồi rót 1727 thợ phay 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 thợ phụ thợ ram (thép) thợ rèn thợ rót thợ sắt thợ sửa chữa thợ tán đinh thợ tiện thợ tuyển thợ thiếc thợ tra dầu mỡ thời gian gia công thời gian thời hạn sử dụng thủ tục phòng thí nghiệm thùng chất thải thuộc sắt từ thủy động lực học thử độ cứng giũa 207 TT 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 TNCK tiếng Việt thử góc thước cặp thước đo bước ren thước đo chiều sâu thước đo góc thước đo theo cỡ thước vạch dấu rãnh then tra dầu mỡ trạng thái cân trạng thái cân động trạng thái tích trạng thái tinh trạng thái ứng suất trao đổi liệu động trình quản lý nhớ mở rộng tròn trọng lực trọng tâm trụ trụ rỗng trụ sau trục trục cam nạp trục cán trục cán bóng trục cán khía nhám trục cố định trục dẫn động trục đặc trục điều chỉnh trục ép trục gá trục gá bung trục gá dao trục gá mài TT 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 TNCK tiếng Việt trục hãm trục hình trụ trục kẹp trục khuỷu trục lăn ép trục lăn khống tải trục lệch tâm trục ly hợp trục mang lưỡi cắt trục máy uốn trục quay trục trơn trục trung gian trục truyền 1796 trục truyền thứ cấp 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 trục vít vơ tận trục xoắn trung gian truyền động bánh truyền động khí truyền động đai góc truyền động mềm truyền động thủy lực truyền động trục rỗng truyền động trực tiếp truyền động vi sai trực lăn tiếp liệu trước tinh trường quay tròn trường ứng suất uốn khúc ứng lực dọc trục ứng suất ứng suất an toàn ứng suất ban đầu 208 TT 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 TNCK tiếng Việt ứng suất bên ứng suất biến dạng ứng suất cắt ứng suất chảy ứng suất ứng suất cho phép ứng suất lực ly tâm ứng suất tải trọng ứng suất thay đổi thể tích ứng suất va dập ứng suất dọc ứng suất dọc trục ứng suất dư ứng suất đàn hồi ứng suất đối xứng qua tâm ứng suất đúc ứng suất hỏng ứng suất huớng tâm ứng suất kéo ứng suất miền ứng suất mỏi ứng suất nén ứng suất ngang ứng suất nhiệt ứng suất ổn định ứng suất pháp tuyến ứng suất phụ ứng suất tập trung rãnh ứng suất tiếp tuyến ứng suất tồn phần ứng suất tơi ứng suất tới hạn ứng suất thiết kế ứng suất thực ứng suất mặt TT 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 TNCK tiếng Việt ứng suất trung gian ứng suất trực tiếp ứng suất uốn ứng suất xoắn va chạm tâm van van điều khiển ly hợp van hình chng 1860 van hình nón 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 van nạp van phân bố vàng đen vàng hợp kim vận hành vận hành bảo dưỡng vận hành tay vận hành không tải vật chưa thành phẩm vật đúc cứng vật đúc hỏng vật đúc thép lò điện vật đúc thô vật liệu vật liệu đúc vật rắn đàn hồi vấu ngàm vẽ kỹ thuật vẽ theo tỷ lệ vết nứt vết nứt co ngót vết nứt tơi vết nứt xiên vít cố định vít hãm vít khóa đai truyền 209 TT 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 TNCK tiếng Việt vít xiết chặt vòng đệm vòng hãm chặn chốt píttơng vòng lệch tâm vòng vòng tròn ăn khớp vòng tròn đồng tâm vơ tâm vơn-pham vùng an tồn xác định tỷ trọng xê-men-tit xê-men-tit tích xê-men-tit tinh xích động học xiết chặt cáp xi-lanh động xi-lanh thủy lực xoắn đinh ốc xử lý chất thải xử lý phế liệu TT 1908 1909 TNCK tiếng Việt xưởng xưởng búa máy 1910 xưởng cốt liệu 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 xưởng chế tạo máy xưởng chuốt bóng xưởng dập xưởng dụng cụ xưởng đúc xưởng đúc chế tạo xưởng đúc đồng xưởng đúc gang xưởng hàn xưởng luyện đồng xưởng luyện thép xưởng mạ thiếc xưởng máy ép xưởng phân loại xưởng sản xuất xưởng tiện xưởng tuyển quặng 210 PHỤ LỤC CÁC THUẬT NGỮ CƠ KHÍ TIẾNG ANH VIẾT TẮT TT 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 TNCK tiếng Anh viết tắt acfm ALM APU BDC BHP BM BOP BPS CAD CAE CAES CAM CAV CDEV CGA CIM CLV CMOS CNC dB DBMS DDE ECM EGA EMF EMM ESDI F FQ FAT FEM FLD TNCK tiếng Anh viết đầy đủ actual cubic feet per minute additive-layer manufacturing auxiliary power unit bottom dead center brake horse power bending moment basic operator panel bits per second computer-aided design computer-aided engineering computer-added energy storage computer-aided manufacturing constant angular velocity control panel device color graphics adapter computer integrated manufacturing constant linear velocity complementary metal-oxide semiconductor computer numerical control decibel database management system dynamic data exchange error correcting memory enhanced graphics adapter electromotive force expanded memory manager enhanced system device interface fahrenheit fuel oil file allocation table finite-element method forming limit diagram 211 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 FMS HP LAN LDA OAC OAE OQP PCL PCM PDA PLC QAM RGB RIP RLLE RPM SAM SEM SLRC TB TCA TDC UHT VGA VM flexible manufacturing system horse-power local area network logical device address optimal automatic control optical alignment equipment office of atomic program printer control language pulse code modulation personal digital assistant programmable logic control quadrature amplitude modulation red-green-blue raster image processor rung length limited encoding revolutions per minute simulation of analog method scanning electron microscopy single lens reflex camera top and bottom technical communication association top dead center ultra high temperature video graphics array virtual machine 212 ... Những tác giả coi người tiên phong nghiên cứu thuật ngữ Carl von Linné (1736), G.de Morveau, A.L Lavoisier, William Wehwell (1840), (Beckmann, 1780), M.Berthellot A.F.de Fourcoy (1789) Tuy nhiên,... sớm Trong tìm thấy cơng trình nghiên cứu A.A.Reformatskij, V.V.Vinogradov, G.O.Vinokur, T.L Kandelaki, V.M Lâychich, A.X Gerd, X.V Grinev, v.v Như vậy, ba trường phái nói có chung quan điểm nghiên... khoa học, giảng dạy truyền bá khoa học đến đông đảo tầng lớp nhân dân Thuật ngữ khoa học đời trình lao động sản xuất đấu tranh người, trình khám phá tự nhiên xã hội, trình thực nghiệm, khoa học…

Ngày đăng: 13/05/2019, 03:08

Từ khóa liên quan

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan