Tiếng anh giao tiếp cho nhân viên hành chính văn phòng

37 548 1
Tiếng anh giao tiếp cho nhân viên hành chính  văn phòng

Đang tải... (xem toàn văn)

Tài liệu hạn chế xem trước, để xem đầy đủ mời bạn chọn Tải xuống

Thông tin tài liệu

Tiếng anh giao tiếp cho nhân viên hành chính văn phòng Tiếng anh giao tiếp cho nhân viên hành chính văn phòng Tiếng anh giao tiếp cho nhân viên hành chính văn phòng Tiếng anh giao tiếp cho nhân viên hành chính văn phòng Tiếng anh giao tiếp cho nhân viên hành chính văn phòng Tiếng anh giao tiếp cho nhân viên hành chính văn phòng Tiếng anh giao tiếp cho nhân viên hành chính văn phòng Tiếng anh giao tiếp cho nhân viên hành chính văn phòng Tiếng anh giao tiếp cho nhân viên hành chính văn phòng

HUỲNH BÁ HỌC Page of TOPICS FOR TEST TOPICS FOR TEST SITUATION STUDENT You have just flown in from Miami and are visiting a subsidiary overseas It’s difficult to understand the person getting you, so you have to ask him/her to repeat and spell names and places You need to arrange a meeting tomorrow afternoon with the Sales Head from his office STUDENT You are greeting an important person from your subsidiary in Miami because Mr Sheridan, the head of the Sales department is in a meeting until 2:00 PM You will be happy to take your visitor to the Four Shores Hotel where he/she will be staying At the airport, Mr Willis’s cell phone is ringing… Mr Willis: Good afternoon, Willis speaking Who’s calling, please? Học: Good afternoon, Mr Willis This is Học from ABC Subsidiary[səbˈsidiəri] calling I’m Mr Sheridan’s secretary[ˈsekrətəri, -teri] Mr Willis: I see What can I for you? Học: Oh, I’m just calling to confirm[kənˈfə:m] the arrangements[əˈreindʒmənt] for your business trip Where are you now, Mr Willis? Mr Willis: Oh, I'm at CDF Airport now Excuse me, has the plan been changed? Học: Yes, Sir I’m afraid that Mr Sheridan can’t take you now because he is very busy at the moment He is in a meeting until 2:00 pm, so I was replaced by him Is there any problem with that, Mr Willis? Mr Willis: Oh, no problem Could you repeat and spell your name, please? Học: Certainly[ˈsə:tənli], Sir My name is Học That’s H-O-C Mr Willis: Thank you Học: You’re welcome, Mr Willis It is a great pleasure for me to take you to Four Shores Hotel where you’ll be staying during the trip Mr Willis: Excuse me, would you please repeat and spell the name of the hotel? Học: Yes, Sir The name of the hotel is Four Shores That’s F-O-U-R S-H-O-R-E-S Mr Willis: Thank you Học: Do you need anything else, Sir? Mr Willis: Yes, could you arrange a meeting tomorrow afternoon with Mr Sheridan at his office? Học: Hold on, please I’ll just check his appointment[əˈpɔintmənt] book… Would o'clock be all right? Mr Willis: Yes, that’s fine Thank you very much Học: You’re welcome, Sir Please wait for me I'll be there in 20 minutes Mr Willis: Certainly Học: Sorry for the inconvenience[ˌinkənˈvi:niəns] Mr Willis: It doesn’t matter Bye Học: Bye, Sir https://sites.google.com/site/huynhbahoc/ http://vi-vn.facebook.com/hoc.huynhba HUỲNH BÁ HỌC Page of TOPICS FOR TEST SITUATION STUDENT You are phoning the Information Technology Centre and want to talk to the person in charge of the computer training courses Find out the date and cost of the courses STUDENT You are a receptionist at the Information Technology Centre Mrs Hickman is in charge of the computer training courses She is out but has left you information about the courses: Start Aug 22 - Oct 14 Cost $740 There is also an application fee, it cost $35 A: Information Technology Centre Good afternoon C: Good afternoon My name is C I’d like to speak to someone about the computer training courses, please A: You may speak to Mrs Hickman who’s in charge[tʃɑ:dʒ] of the computer training courses[kɔ:s], but I'm afraid that she's out of the office I don't know what can I for you, Ms C? C: Yes, please I'm calling because I want to get some information about the computer training courses A: Yes, of course, madam She has just left me the information about the courses C: Thank you Could you tell me about the date and cost of the courses, please? A: Yes, madam The courses will start on August[ˈɔ:gəst] 22nd and finish on October[ɔkˈtəubə] 14th They cost $740 and there is also an application[ˌæpliˈkeiʃ(ə)n] fee, it cost $35 C: Thank you for your information A: You’re welcome, Ms C Could you give me your phone number, please? C: That’s fine My number is 01… A: Thank you, madam Do you need anything else? C: Oh, no That’s all I needed Bye A: Bye, Ms C Work with a partner and use the information in the table below Use the full dialog from the bottom of the Taking and Leaving Messages Lesson Page Switch roles and practice again TÊN KHÁCH CÔNG TY NGƯỜI CÔNG TY STT NỘI DUNG TIN NHẮN & SỐ ĐT KHÁCH CẦN GẶP NHẬN ĐT Susan Wilcox Rambus MicroSurf, The microchips you ordered Willy Gates 667 – 6325 Microchips Inc have arrived Dave Young Jimbo’s Gas Prices are going up next week Rig Oil Corp Tanya Smith 863 – 6832 Stations – better to order now Francisco Vasquez Waste We need our large trash DDD Inc Ronald Barber 896 – 8967 Managers Inc containers emptied Debra Monroe Splitstra Dental Construction of the new offices Cynthia Slyski 325 – 1500 Construction Associates will be delayed by two months SITUATION A: MicroSurf, Inc (Incorporated/in'kɔ:pəreitid/) Good afternoon How can I help you? Ms Wilcox: Good afternoon This is Susan Wilcox from Rambus Microchips Could I speak to Mr Willy Gates, please? A: I’m afraid Mr Gates isn’t available[əˈveiləbəl] at the moment Would you like to leave a message[ˈmesidʒ]? https://sites.google.com/site/huynhbahoc/ http://vi-vn.facebook.com/hoc.huynhba HUỲNH BÁ HỌC Page of TOPICS FOR TEST Ms Wilcox: Yes, please I'm calling to confirm[kənˈfə:m] the microchips that Mr Gates ordered have arrived A: Excuse me, you've already[ɔ:lˈredi] told me that the microchips Mr Gates ordered have arrived Is it correct, madam? Ms Wilcox: Yes, it is Would you please tell him that for me? A: Yes, of course, madam Would you please spell your surname[ˈsə:neim]? Ms Wilcox: Certainly[ˈsə:tənli] My surname is Wilcox That’s W-I-L-C-O-X A: Thank you Could you give me your phone number, please? Ms Wilcox: That’s fine My number is 667 – 6325 A: Is that 667 – 6325? Ms Wilcox: Yes, That's right A: Thank you very much I'll give Mr Gates your message[ˈmesidʒ] Do you need anything else, madam? Ms Wilcox: No, thank you A: Thank you for calling Goodbye Ms Wilcox: You’re welcome Goodbye SITUATION A: Jimbo’s Gas Stations Good afternoon How can I help you? Mr Young: Good afternoon This is Dave Young from Rig Oil Corp Could I speak to Ms Tanya Smith, please? A: I’m afraid Ms Smith isn’t available[əˈveiləbəl] at the moment Would you like to leave a message[ˈmesidʒ]? Mr Young: Yes, please I'm calling to confirm prices are going up next week, so Ms Smith had better to order now A: Excuse me, you've already told me that prices are going up next week, so Ms Smith had better to order now Is that correct, Sir? Mr Young: Yes, it is Would you please tell her that for me? A: Yes, of course, Sir Would you please spell your surname? Mr Young: Certainly[ˈsə:tənli] My surname is Young That’s Y-O-U-N-G A: Thank you Could you give me your phone number, please? A: That’s fine My number is 863 – 6832 Mr Young: Is that 863 – 6832? A: Yes, that's right Mr Young: Thank you very much I'll give Ms Smith your message[ˈmesidʒ] Do you need anything else, Sir? A: No, thank you Mr Young: Thank you for calling Goodbye A: You’re welcome Goodbye SITUATION A: Waste Managers Inc (Incorporated) Good afternoon How can I help you? Mr Vasquez: Good afternoon This is Francisco Vasquez from DDD Inc Could I speak to Mr Ronald Barber, please? https://sites.google.com/site/huynhbahoc/ http://vi-vn.facebook.com/hoc.huynhba HUỲNH BÁ HỌC A: Page of TOPICS FOR TEST I’m afraid Mr Barber isn’t available[əˈveiləbəl] at the moment Would you like to leave a message[ˈmesidʒ]? Mr Vasquez: Yes, please I'm calling him to confirm we need our large trash containers[kənˈteinə] emptied A: Excuse me, you've already told me that you need your large trash containers emptied Is that correct, Sir? Mr Vasquez: Yes, it is Would you please tell him that for me? A: Yes, of course, Sir Would you please spell your surname? Mr Vasquez: Certainly[ˈsə:tənli] My surname is Vasquez That’s V-A-S-Q-U-E-Z A: Thank you Could you give me your phone number, please? Mr Vasquez: That’s fine My number is 896 – 8967 A: Is that 896 – 8967? Mr Vasquez: Yes, that's right A: Thank you very much I'll give Mr Barber your message[ˈmesidʒ] Do you need anything else? Mr Vasquez: No, thank you A: Thank you for calling Goodbye Mr Vasquez: You’re welcome Goodbye SITUATION A: Dental[ˈdentl] Associates[əˈsəuʃieit] Good afternoon How can I help you? Ms Monroe: Good afternoon This is Debra Monroe from Splitstra Construction Could I speak to Ms Cynthia Slyski, please? A: I’m afraid Ms Slyski isn’t available[əˈveiləbəl] at the moment Would you like to leave a message[ˈmesidʒ]? Ms Monroe: Yes, please I'm calling her to confirm the construction[kənˈstrʌkʃən] of the new offices will be delayed[diˈlei] by two months I apologise[əˈpɔlədʒaiz] for any inconvenience[ˌinkənˈvi:niəns] A: Excuse me, you've already told me that the construction[kənˈstrʌkʃən] of the new offices will be delayed by two months Is that correct, madam? Ms Monroe: Yes, it is Would you please tell her that for me? A: Yes, of course, madam Would you please spell your surname? Ms Monroe: Certainly[ˈsə:tənli] My surname is Monroe That’s M-O-N-R-O-E A: Thank you Could you give me your phone number, please? Ms Monroe: That’s fine My number is 325 – 1500 A: Is that 325 – 1500? Ms Monroe: Yes, that's right A: Thank you very much I'll give Ms Slyski your message[ˈmesidʒ] Do you need anything else? Ms Monroe: No, thank you A: Thank you for calling Goodbye Ms Monroe: You’re welcome Goodbye https://sites.google.com/site/huynhbahoc/ http://vi-vn.facebook.com/hoc.huynhba EDITOR: HUYNH BA HOC Page of 12 TELEPHONE CONVERSATIONS TELEPHONE CONVERSATIONS FOR SECRETARIES AND ADMINISTRATIVE PERSONNEL NHỮNG CUỘC HỘI THOẠI TRÊN ĐIỆN THOẠI DÀNH CHO THƯ KÝ VÀ NHÂN VIÊN HÀNH CHÍNH VĂN PHÒNG THE SITUATION TÌNH HUỐNG You are the secretary at Queen Company Mr Duport calls your manager but your manager is having a press conference at that time You ask Mr Duport to leave a message (Mr Duport has a meeting with your manager at p.m on Thursday next week but he wants to delay the meeting until Friday at p.m because he’ll be busy on Thursday Mr Duport says sorry for inconvenience) Bạn thư ký công ty Queen Ông Duport gọi cho giám đốc bạn mà người giám đốc có họp báo vào lúc Bạn đề nghị ông Duport để lại lời nhắn (Ông Duport có họp với giám đốc bạn vào lúc chiều ngày thứ tuần tới ông muốn hoãn lại họp đến tận chiều ngày thứ ông mắc công việc vào ngày thứ Ông Duport xin lỗi bất tiện Hoc: Hoc: Good afternoon Queen Company How can I help you? Xin chào Công ty Queen xin nghe Tôi giúp cho quý khách? Mr Duport: Good afternoon My name is Duport Could I speak to your manager, Mr Gordon please? Chào anh Tôi tên Duport Tôi trao đổi với giám đốc anh, ông Gordon không ạ? Ông Duport: Hoc: Học: Mr Duport: Ông Duport: Hoc: Học: I’m sorry but I'm afraid that Mr Gordon isn’t available now He is having a press conference at the moment Would you please leave him a message? Tôi lấy làm tiếc thưa ông, e ông Gordon không rảnh vào lúc đâu Hiện ông ta có họp báo Ông vui lòng để lại tin nhắn cho ông nhé? Yes, please I would like to inform him that the monthly meeting that was scheduled at p.m on Thursday next week has been postponed until p.m Friday I’m afraid that I’ll be busy on Thursday, as something unexpected has come up Ồ Tôi muốn thông báo họp hàng tháng lên kế hoạch vào lúc chiều thứ tuần tới bị hoãn lại tận chiều Thứ Sáu Tôi e mắc công việc vào thứ năm, có việc không ngờ xảy I see, sir I'll give him the message Excuse me, where are you calling from, sir? Tôi rõ thưa ông Tôi nhắn lại cho ông sau Xin lỗi, ông gọi điện thoại từ đâu thưa ông? https://sites.google.com/site/huynhbahoc/ http://vi-vn.facebook.com/hoc.huynhba EDITOR: HUYNH BA HOC Page of 12 TELEPHONE CONVERSATIONS Mr Duport: Ông Duport: I’m calling from PB Technologies Ltd Tôi gọi từ Công ty trách nhiệm hữu hạn PB Technologies Hoc: Học: Could you repeat and spell your name, please? Ông vui lòng nhắc lại đánh vần tên không ạ? Mr Duport: Ông Duport: Certainly My name is Duport That’s D-U-P-O-R-T Chắc chắn Tôi tên Duport Đánh vần D-U-P-O-R-T Hoc: Học: Thank you, Mr Duport Could you give me your phone number, please? Cảm ơn ông, Duport Ông cho số điện thoại ông ạ? Mr Duport: Ông Duport: That’s fine My number is 0123.456.789 Ồ Số điện thoại 0123.456.789 Hoc: Học: Is that 0123.456.789? 0123.456.789 phải không ạ? Mr Duport: Ông Duport: Yes, That's right! Vâng rồi! Hoc: Học: Thank you, sir Do you need anything else? Cảm ơn ông Ông có cần thêm không ạ? Mr Duport: Ông Duport: Oh, no I think that's all I need to tell him Ồ không Tôi nghĩ toàn cần nói với ông Hoc: Học: Let me repeat your information to make sure I got it right Your name is Duport, you’re calling from PB Technologies Ltd, your phone number is 0123.456.789, and you need to inform Mr Gordon that the monthly meeting that was scheduled at p.m on Thursday next week has been postponed until p.m Friday Is that correct, Mr Duport? Hãy để nhắc lại thông tin để chắn hiểu Tên ông Duport, ông gọi điện thoại từ Công ty trách nhiệm hữu hạn PB Technologies, số điện thoại ông 0123.456.789, ông cần báo cho ông Gordon họp hàng tháng lên lịch lúc 2:00 ngày thứ năm tuần tới bị hoãn lại 02:00 thứ Sáu Phải không thư ông Duport? Mr Duport: Ông Duport: Yes, that’s correct I apologise for any inconvenience Vâng, Tôi xin lỗi xảy bất tiện Hoc: Học: It doesn’t matter, sir Goodbye Không có vấn đề đâu thưa ông Chào ông Mr Duport: Mr Duport: Bye Tạm biệt anh https://sites.google.com/site/huynhbahoc/ http://vi-vn.facebook.com/hoc.huynhba EDITOR: HUYNH BA HOC Page of 12 TELEPHONE CONVERSATIONS THE SITUATION TÌNH HUỐNG Bạn đóng vai người lễ tân công ty ABC Có đối tác gọi điện thoại tới công ty cần nói chuyện với giám đốc bạn ông Sheridan để bàn công việc kinh doanh Tuy nhiên, lúc ông Sheridan chuyến công tác, khách hàng yêu cầu bạn nhắn lại với giám đốc gọi lại sớm tốt Ông Sheridan có số điện thoại vị khách Hoc Học PB Technologies Ltd Good morning What can I for you? Công ty trách nhiệm hữu hạn PB Technologies xin nghe Tôi giúp cho quý khách? Mr Rogers Good morning This is Robert Rogers from New Instant Technology Could I speak to your manager, Mr Sheridan please? Xin chào Đây Robert Rogers từ công ty New Instant Technology Tôi nói chuyện với giám đốc anh, ông Sheridan không ạ? Ông Rogers Hoc Học Mr Rogers Ông Rogers I’m afraid Mr Sheridan isn’t in He’s away on a business trip and Mr Sheridan won’t be in his office until next Wednesday Would you like to leave a message? Tôi e ông Sheridan mặt văn phòng Ông công tác ông Sheridan mặt thứ tư tuần tới Ông có muốn để lại tin nhắn không? Yes, please Could you tell him that Robert called and ask him to call me back as soon as he gets in Mr Sheridan already has my number Ồ thưa có Anh nhắn với ông Robert gọi nhắc ông gọi lại cho sau ông có mặt Ông Sheridan có số Hoc Học Could you spell your name and the name of your company for me? Ông đánh vần tên tên công ty cho ạ? Mr Rogers Certainly! My name is Robert Rogers That’s spelled: R-O-B-E-R-T R-O-GE-R-S and the name of my company is New Instant Technology That's N-EW I-N-S-T-A-N-T T-E-C-H-N-O-L-O-G-Y Nhất định rồi! Tên Robert Rogers, đánh vần R-O-B-E-R-T R-O-G-ER-S tên công ty New Instant Technology, đánh vần N-E-W I-NS-T-A-N-T T-E-C-H-N-O-L-O-G-Y Ông Rogers Hoc Học Thank you, Mr Rogers Do you need anything else? Cảm ơn ông Rogers Ông có cần thêm không ạ? Mr Rogers: Ông Rogers: I think that's all I needed to Thanks! Tôi nghĩ toàn cần làm Cảm ơn anh! https://sites.google.com/site/huynhbahoc/ http://vi-vn.facebook.com/hoc.huynhba EDITOR: HUYNH BA HOC Hoc: Page of 12 TELEPHONE CONVERSATIONS Học: Well, let me repeat your information to make sure I got it right Your name is Robert Rogers from New Instant Technology, you need me to tell Mr Sheridan that you called and ask him to call you back as soon as he gets in and Mr Sheridan already has your number Is that correct, Mr Rogers? Vậy để nhắc lại thông tin ông để chắn hiểu Tên ông Robert Rogers đến từ công ty New Instant Technology, ông cần nhắn lại với ông Sheridan ông gọi nhắc ông gọi lại cho ông sau ông có mặt văn phòng, ông Sheridan có số ông Như chưa ông Rogers? Mr Rogers: Ông Rogers: Yes, that’s correct Thank you very much! Vâng, Cảm ơn anh nhiều nhé! Hoc: You’re welcome, sir I’ll ask Mr Sheridan to call you back as soon as he returns Không có chi thưa ông Tôi nhắc ông Sheridan gọi lại ông trở Học: Mr Rogers: Ông Rogers: Thanks! Goodbye! Cảm ơn! Tạm biệt anh! Hoc: Học: Goodbye, Mr Rogers! Tạm biệt ông, ông Rogers! THE SITUATION TÌNH HUỐNG Bạn thư ký công ty Có người khách gọi điện tới công ty bạn mong muốn gặp giám đốc để hủy bỏ họp mà Giám đốc bạn người tham dự Tuy nhiên, giám đốc bạn mặt văn phòng Bạn yêu cầu vị khách để lại tin nhắn, nội dung tin nhắn họp hàng tháng tổ chức vào tháng ngày 4/4 bị hủy thời tiết xấu, họp xếp lại vào ngày chiều ngày 9/4 trung tâm Cộng đồng Vị khách xin lỗi bất tiện Hoc: Học: Good morning ABC company How may I help you? Xin chào Công ty ABC xin nghe Tôi giúp cho quý khách? Mrs Brown: Good morning This is Stephanie Brown from CDF company I’d like to speak to Ms Brittany Harris, please? Xin chào Đây Stephanie Brown gọi từ công ty CDF Tôi muốn nói chuyện với bà Brittany Harris không ạ? Bà Brown: Hoc: Học: I’m afraid Ms Harris is not in at the moment Would you like to leave a message? Tôi e bà Harris mặt vào lúc Bà có muốn để lại tin nhắn không? https://sites.google.com/site/huynhbahoc/ http://vi-vn.facebook.com/hoc.huynhba EDITOR: HUYNH BA HOC Mrs Brown: Bà Brown: Page of 12 TELEPHONE CONVERSATIONS Yes, please I'm calling to inform that the monthly meeting for April 4th has been canceled because of bad weather On the other hand, the meeting has been rescheduled for April 9th, at p.m at the Community center We hope this cancellation has not caused anyone any inconvenience Vâng có Tôi gọi điện để thông báo họp hàng tháng tổ chức vào ngày tháng bị hủy lý thời tiết xấu Cuộc họp thiết lập lại vào ngày tháng tư, lúc chiều trung tâm Cộng đồng Chúng hy vọng hủy bỏ không làm bất tiện cho bạn Hoc: Học: Could you repeat your full name, please? Bà vui lòng nhắc lại tên đầy đủ không ạ? Mrs Brown: Bà Brown: Yes, of course My full name is Stephanie Brown Vâng dĩ nhiên Tên đầy đủ Stephanie Brown Hoc: Học: Sorry I didn’t quite catch your name Could you spell it for me please? Xin lỗi Tôi nghe chưa rõ tên bà Bà đánh vần giúp không? Mrs Brown: Certainly, my first name is Stephanie, S-T-E-P-H-A-N-I-E And my last name is Brown, B-R-O-W-N Nhất định rồi, tên Stephanie, đánh vần S-T-E-P-H-A-N-I-E Và họ Brown, đánh vần B-R-O-W-N Bà Brown: Hoc: Học: Thank you, Mrs Brown And could I have your phone number, please? Cảm ơn bà Brown Và biết số điện thoại bà không? Mrs Brown: Bà Brown: Sure, it’s 0123.456.789 Chắc chắn rồi, 0123.456.789 Hoc: Học: Is that 0123.456.789? Có phải số 0123.456.789? Mrs Brown: Bà Brown: Yes, That's right! Vâng rồi! Hoc: Học: Thank you, madam Do you need anything else? Cảm ơn bà Bà có cần thêm không ạ? Mrs Brown: Bà Brown: Hoc: Oh, no I think that's all I need to tell her Ồ không Tôi nghĩ toàn cần nói với bà Let me repeat your information to make sure I got it right Your full name is Stephanie Brown from CDF company, your phone number is 0123.456.789, you called to inform that the monthly meeting for April 4th has been canceled because of bad weather and it has been rescheduled for April 9th, at p.m at the Community center Is that correct, Mrs Brown? https://sites.google.com/site/huynhbahoc/ http://vi-vn.facebook.com/hoc.huynhba EDITOR: HUYNH BA HOC Page of 12 TELEPHONE CONVERSATIONS Học: Hãy để nhắc lại thông tin để chắn hiểu Tên đầy đủ bà Stephanie Brown từ công ty CDF, số điện thoại bà 0123.456.789, bà gọi để thông báo họp hàng tháng tổ chức vào ngày tháng bị hủy thời tiết xấu họp thiết lập lại vào ngày tháng tư, lúc chiều trung tâm cộng đồng Vậy chưa, thưa bà Brown? Mrs Brown: Bà Brown: Yes, that’s correct I apologise for any inconvenience Vâng, Tôi xin lỗi xảy bất tiện Hoc: Học: It doesn’t matter, madam Goodbye Không có vấn đề đâu thưa bà Tạm biệt bà! Mrs Brown: Bà Brown: Bye Tạm biệt anh SITUATION TÌNH HUỐNG Bạn thư ký Hiệp hội nha khoa Bà Monroe gọi đến từ công trình xây dựng Splitstra yêu cầu nói chuyện với giám đốc bạn bà Cynthia Slyski Bà Cynthia Slyski mặt phòng làm việc Hãy yêu cầu người khách để lại tin nhắn Nội dung tin nhắn bà Monroe muốn xác nhận công trình xây dựng văn phòng bị trì hoãn tới tháng Bà xin lỗi bất tiện A: A: Dental Associates Good afternoon How can I help you? Hiệp hội nha khoa Xin chào giúp cho quý khách? Ms Monroe: Good afternoon This is Debra Monroe from Splitstra Construction Could I speak to Ms Cynthia Slyski, please? Xin chào Đây Debra Monroe gọi từ Công trình xây dựng Splitstra Tôi nói chuyện với bà Cynthia Slyski không ạ? Bà Monroe: A: A: Ms Monroe: Bà Monroe: I’m afraid Ms Slyski isn’t available[əˈveiləbəl] at the moment Would you like to leave a message[ˈmesidʒ]? Tôi e bà Slyski mặt vào lúc Bà có muốn để lại tin nhắn không thưa bà? Yes, please I'm calling her to confirm the construction[kənˈstrʌkʃən] of the new offices will be delayed[diˈlei] by two months I apologise[əˈpɔlədʒaiz] for any inconvenience[ˌinkənˈvi:niəns] Vâng thưa có Tôi gọi điện cho bà để xác nhận công trình xây dựng văn phòng bị trì hoãn vòng tháng Tôi xin lỗi xảy bất tiện https://sites.google.com/site/huynhbahoc/ http://vi-vn.facebook.com/hoc.huynhba EDITOR: HUYNH BA HOC Page of 10 FACE-TO-FACE CONVERSATIONS THE SITUATION TÌNH HUỐNG Student 1: You are Mr Sheridan’s secretary You welcome an important visitor to your company She has a meeting with Mr Sheridan at 8:30 a.m but Mr Sheridan is in the meeting at the moment The meeting won’t finish around 9:00 a.m Make small talk with your visitor Student 2: You are Mrs Cindy, from ABC company Sinh viên 1: Bạn thư ký ông Sheridan Bạn tiếp đón người khách quan trọng tới công ty bạn Cô có họp với ông Sheridan vào lúc 8:30 sáng, nhiên ông Sheridan họp vào lúc Cuộc họp kết thúc vào khoảng 9:00 sáng Hãy trò chuyện với vị khách chờ đợi Sinh viên 2: Bạn cô Cindy, đến từ công ty ABC Hoc: Học: Good afternoon What can I for you, madam? Xin chào Tôi giúp cho bà, thưa bà? Mrs Cindy Good afternoon I’m Cindy from ABC company I have a meeting with Mr Sheridan at 8:30 a.m Xin chào Tôi tên Cindy đến từ công ty ABC Tôi có họp với ông Sheridan vào lúc 8:30 sáng Bà Cindy: Học: It’s very nice to meet you, Ms Cindy My name’s Hoc I’m Mr Gordon’s secretary Rất vui gặp bà, bà Cindy Tôi tên Học Tôi thư ký ông Gordon Mrs Cindy Bà Cindy: Nice to meet you, too! Tôi vui gặp anh! Hoc: I’m afraid Mr Sheridan is in the meeting at this moment, because of something unexpected has come up But it won’t take long; you can meet him at 9:00 Sorry for the inconvenience Tôi e ông Sheridan tham dự họp vài việc không mong đợi xảy Tuy nhiên họp không kéo dài lâu, bà gặp ông vào lúc Xin lỗi bất tiện Hoc: Học: Mrs Cindy Bà Cindy: Oh, it doesn’t matter! I’ll wait for him Ồ,không đâu! Tôi đợi ông Hoc: Học: May I take your coat? Tôi treo áo khoác giúp bà ạ? Mrs Cindy Bà Cindy: Certainly Here you are Thank you! Ồ Anh cầm lấy treo giùm Cảm ơn anh nhé! http://vi-vn.facebook.com/hoc.huynhba https://sites.google.com/site/huynhbahoc/ EDITOR: HUYNH BA HOC Hoc: Học: Page of 10 FACE-TO-FACE CONVERSATIONS You’re welcome, Mrs Cindy Please have a seat, and make yourself comfortable How about a cup of tea while you wait, Mrs Cindy? Không có , thưa bà Cindy Xin mời bà ngồi giữ tự nhiên thoải mái Một tách trà dành cho bà thời gian chờ ông nhé, bà Cindy? Mrs Cindy Bà Cindy: Only if it’s not too much trouble for you Chỉ việc không làm anh bận tâm Hoc: Học: Please wait for a while Here's your tea, madam! Bà làm ơn chờ lát Trà bà thưa bà! Mrs Cindy Bà Cindy: Thank you very much! Cảm ơn anh nhiều nhé! Hoc: Học: What was the weather like when you left? Thời tiết lúc bà công tác thưa bà? Mrs Cindy Bà Cindy: It was a great sunny morning when I left Thank you! Khi rời đi, buổi sáng trời nắng đẹp Cảm ơn anh! Hoc: Học: Is this your first visit to Nha Trang? Có phải lần đầu bà đến Nha Trang không bà Cindy? Mrs Cindy Bà Cindy: No, it isn’t I was here in 2008 Ồ không, vào năm 2008 Hoc: Học: Did you have any trouble finding the way, Mrs Cindy? Bà cảm thấy rắc rối việc tìm đường để đến không thưa bà? Mrs Cindy Bà Cindy: No, the directions my secretary sent me were very clear Không anh à, hướng dẫn mà thư ký gửi cho rõ ràng Hoc: Học: Oh, the meeting has just finished It’s time for you to meet Mr Sheridan, just follow me, I'll show you the way to his office Ồ, họp vừa kết thúc Đã đến lúc bà gặp ông Sheridan rồi, theo tôi, đưa bà đến văn phòng ông Mrs Cindy Bà Cindy: Thank you so much! It's been nice talking with you! Cảm ơn anh nhiều! Rất vui trò chuyện với anh! Hoc: Học: It’s my pleasure, Mrs Cindy! I hope to see you later! Rất hân hạnh thưa bà, Cindy! Hi vọng gặp lại bà! … http://vi-vn.facebook.com/hoc.huynhba https://sites.google.com/site/huynhbahoc/ EDITOR: HUYNH BA HOC Page of 10 FACE-TO-FACE CONVERSATIONS THE SITUATION TÌNH HUỐNG Bạn thư ký công ty ABC Có vị khách nước đến công ty bạn tham dự họp Cuộc họp chưa chưa bắt đầu, bạn có nhiệm vụ chào đón trò chuyện với vị khách cách mời khách uống nước, hỏi câu hỏi xã giao thông thường tên, quê quán, quốc tịch, nghề nghiệp, chức danh, khách sạn nơi khách nghỉ ngơi, thời tiết Hoc: Học: Good afternoon How can I help you, sir? Xin chào Tôi giúp cho ngài? Mr Turner: Good afternoon I’m Brian Turner from CDF company I was invited to attend a conference entitled “Education, Research and Development” will be held today morning in your meeting hall Xin chào Tôi Brian Turner đến từ công ty CDF Tôi mời tham dự hội nghị mang tiêu đề “Giáo dục, Nghiên cứu Phát triển” tổ chức vào sáng hội trường Ông Turner: Hoc: Học: Please wait a minute I’ll check the the invitation book Well, I found your name in our list Thank you for attending our Conference, Mr Turner Làm ơn chờ giây lát Tôi kiểm tra sổ mời Ồ, tìm thấy tên ông danh sách mời Cảm ơn ông tham dự Hội nghị chúng tôi, ông Turner Mr Turner: Ông Turner: You’re welcome It’s very nice to meet you! Không có chi Rất vui gặp anh! Hoc: The conference won’t actually start until 9:00 a.m It is still early, just come on in and take a seat, please! Cuộc hội nghị bắt đầu vào lúc sáng Giờ sớm, ông vui lòng vô phòng mời ông ngồi ghế! Học: Mr Turner: Ông Turner: Thank you! Cảm ơn anh! Hoc: Học: Would you like a cup of tea while you wait, Mr Turner? Ông có muốn dùng tách trà lúc chờ đợi không thưa ông Turner? Mr Turner Ông Turner: I’d love one! Thank you Có, muốn tách! Cảm ơn Hoc: Học: Which part of America are you from, Sir? Ông sống nơi Mỹ thưa ông? Mr Turner: Ông Turner: I'm from Florida Thank you! Tôi sống tiểu bang Florida Cảm ơn anh! http://vi-vn.facebook.com/hoc.huynhba https://sites.google.com/site/huynhbahoc/ EDITOR: HUYNH BA HOC Page 10 of 10 FACE-TO-FACE CONVERSATIONS Hoc: Học: Excuse me, what is your nationality, Mr Turner? Xin lỗi, quốc tịch ông gì, ông Turner? Mr Turner: Oh, my nationality is American And I live in Orlando, where I was born and spent all my life there Ồ, có quốc tịch Mỹ Tôi sống thành phố Orlando, nơi mà sinh lớn lên Ông Turner: Hoc: Học: I see What is your current job, sir? Tôi biết Công việc ông gì? Mr Turner: Ông Turner: I am currently an Education Researcher I work for University of Florida Tôi nhà nghiên cứu giáo dục Tôi làm việc cho Đại học Florida Hoc: Học: Where are you staying and how long are you going to be here, Mr Turner? Ông nghỉ đâu ông lại bao lâu, ông Turner? Mr Turner: Ông Turner: I am staying at the FGH hotel in weeks Tôi khách sạn FGH lại tuần Hoc: Học: Do you have everything you need? Ông có tất mà ông cần chứ? Mr Turner: Ông Turner: Yes, I think so The room service is very good Tôi nghĩ Dịch vụ phòng tốt Hoc: Oh, it’s time for the Conference, just follow me, I'll show you the way to the meeting hall It's been nice talking with you, Mr Turner! Ồ, thời gian cho Hội nghị đến rồi, theo tôi, đưa ông đến hội trường Rất vui trò chuyện với ông, ông Turner Học: Mr Turner: Ông Turner: It’s my pleasure! I hope to see you later! Rất hân hạnh! Hi vọng gặp lại anh sau! NOTES: - actually - America - American - born - current - early - education - researcher - Florida - follow ˈækʧʊəlɪ əˈmerikə əˈmerɪkən bɔːn ˈkʌrənt ˈɜːlɪ ˌedjuːˈkeɪʃən rɪˈsɜːʧə ˈflɔridə ˈfɒləʊ http://vi-vn.facebook.com/hoc.huynhba thật nước Mỹ người Mỹ sinh sớm giáo dục nghiên cứu viên Bang Florida làm theo - found - held - invitation - meeting hall - nationality - Orlando - service - Turner - University - until faʊnd held ˌɪnvɪˈteɪʃən lɪst/ ˈmiːtɪŋ hɔːl ˌnæʃəˈnælɪtɪ ɒ:ˈlændou] ˈsɜːvɪs ˈtɜːnə ˌjuːnɪˈvɜːsɪtɪ ənˈtɪl tìm thấy tổ chức lời mời hội trường quốc tịch thành phố Orlando dịch vụ tên riêng Đại học https://sites.google.com/site/huynhbahoc/ EDITOR: HUỲNH BÁ HỌC GIÁO ÁN DẠY TIẾNG ANH GIAO TIẾP VĂN PHÒNG Page GIÁO ÁN DẠY TIẾNG ANH GIAO TIẾP VĂN PHÒNG (Dành cho người làm) PHẦN I: TIẾNG ANH XÃ GIAO NƠI CÔNG SỞ Nội dung: Tiếng Anh xã giao nơi công sở buổi (90’x4) Gồm: Thời lượng (dự kiến): - buổi dạy Đối thoại với khách lần gặp - buổi dạy Đối thoại với đồng nghiệp Hoạt động: Lý thuyết, ngữ pháp, đóng vai thực hành, làm tập tình Nâng cao kỹ xã giao tiếng Anh Làm quen với văn hóa giao tiếp phương Tây Mục đích: Thông qua học giúp học viên hình dung cấu trúc học, làm quen với phương pháp dạy - học ĐỐI THOẠI VỚI KHÁCH LẦN GẶP ĐẦU TIÊN Catalogue Câu chào Giới thiệu English Good morning Good afternoon Good evening How you do? Welcome to our company It’s very nice to meet you, Ms./Mr - It’s nice to see you too Oh, let me introduce about myself I'm Hoc I come here to welcome you I came here to pick you up My name is I’m from ABC Excuse me Are you Ms./Mr.? - Yes, that’s right - No, I’m not I'd like to introduce my colleagues to you - This is Mr…., my Technical Support Vietnamese Chào buổi sáng Chào buổi chiều Chào buổi tối Xin chào Chào mừng ông/bà đến công ty Rất vui gặp ông/bà… - Tôi vui gặp ông/bà Ồ, xin giới thiệu thân Tôi tên Học Tôi đến để đón ông/bà Tôi đến để đón ông bà Tôi đến từ công ty ABC Xin lỗi, ông/bà có phải - Vâng, phải - Không, Tôi muốn giới thiệu đồng nghiệp cho ông/bà Remark Lưu ý đọc nối âm (linking words) Good[gʊd]- afternoon['ɑ:ftә'nu:n] Myself [my·self] welcome[ˈwelkәm] “pick up” dùng đón sân bay, nhà ga Ms [ˈmiz] Mr.[ 'mistә] Excuse[ɪk'skjuːz] introduce [A] to [B]: giới thiệu A cho/với B https://www.facebook.com/hoc.huynhba EDITOR: HUỲNH BÁ HỌC Page GIÁO ÁN DẠY TIẾNG ANH GIAO TIẾP VĂN PHÒNG Assistant - That is Ms…., from Production Department - Đây ông…., trợ lý kỹ thuật - Còn bà…., đến từ phận sản xuất Oh, here is my business card It's great to contact you at first time - Thank you very much And here is my business card, too It’s my great pleasure to be here tonight How long have you been waiting here? When did you come here? - No, I have just come here - We have been waiting for hours - I came here an hour ago Ồ danh thiếp Rất vui lần liên lạc với bạn - Cảm ơn ông/bà nhiều Và danh thiếp Tôi lấy làm vinh dự có mặt tối Ông/bà chờ lâu chưa ạ? Ông/bà đến nhỉ? - Ồ không, vừa đến - Chúng chờ liên tục tiếng - Cách trước đến - Sorry, I am late! - I'm sorry to have kept you waiting so long - Tôi đến trễ rồi, thành thật xin lỗi! - Làm cho ông/bà đợi lâu thật ngại - There is no need for you to apologize - No trouble at all - No problem - Not at all Hỏi thăm - Never mind xã giao - Forget it - Don't mention it How did you get here? - I came here by car/taxi/motorbike/bicycle/subway/train - My driver drove me here [drәʊv] - I walked here Did you have any trouble finding the way, Ms./Mr.? - No, the directions you sent me were very clear - Yes, I did, had some difficulty finding the car park - Bạn không cần xin lỗi đâu - Không vấn đề - Không thành vấn đề - Không - Không - Thôi quên - Đừng nhắc Ông/bà đến phương tiện gì? - Tôi đến ô tô, taxi, xe máy, xe đạp, tàu địa ngầm, tàu hỏa - Lái xe đưa đến - Tôi đến Ông/Bà cảm thấy khó khăn việc tìm đường để đến nơi không? - Không, hướng dẫn mà anh gửi cho rõ ràng - Vâng, gặp số rắc rối với việc tìm nơi đỗ xe colleagues[]: support[sә'pɔrt /-'pɔːt] Chú ý cách phát âm –s –es danh từ số nhiều It’s[its] great[greit] pleasure [ˈpleZHәr] business card['bɪznɪs kɑːd] Câu hỏi thời lượng dung: “how long….” Thường với Hiện hoàn thành tiếp diễn câu bên, dùng khứ đơn “When did you get here?” hoàn thành “How long have you been here?” Dùng câu hỏi dạng thì trả lời dạng Giải thích khác biệt HTHTTD HTHT walked[wɔːkt] Lưu ý: nhắc học viên học lại cách phát âm đuôi “ed” ….trouble with finding the way problem with Gặp rắc rối thường dùng với giới từ “with” https://www.facebook.com/hoc.huynhba EDITOR: HUỲNH BÁ HỌC - Yes, there was a heavy rain on the way - Yes, we had a big problem with traffic jam With whom did you come? - I came here by myself - I came here with my colleagues - We came here with a large group of 10 people How long are you going to stay here? How long will you stay here? - I shall stay here until twelve o'clock - I'll stay here until 6pm - I plan to be here for two days Is this your first visit to Nha Trang? - No, it isn’t I was here in 2008 - Yes, this is the first time I come here - No, I often come here for some business travels Sorry I don’t speak English very well What was the weather like when you left? How long has she been an office worker? Đãi khách ngồi, mời khách uống nước - Please have a seat, and make yourself comfortable - Please sit down - Take a seat, please Page GIÁO ÁN DẠY TIẾNG ANH GIAO TIẾP VĂN PHÒNG - Vâng, gặp mưa lớn đường - Vâng, gặp rắc rối lớn với việc tắc đường Bạn với đến vậy? - Tôi đến - Tôi đến vài người đồng nghiệp - Chúng đến nhóm gồm 10 người Ông/bà định lại bao lâu? - Tôi lại 12 - Tôi lại tối - Tôi định lại ngày Có phải lần đầu ông/bà đến Nha Trang không? - Ồ không, vào năm 2008 - Vâng, lần đến - No, hay đến công tác mà Xin lỗi nhé! Tôi nói tiếng Anh không tốt Thời tiết lúc ông/bà công tác thưa bà? Bạn làm nhân viên văn phòng rồi? - Xin mời ông/bà ngồi giữ tự nhiên thoải mái - Xin mời ngồi - Mời ngồi Would you like something to drink ? Ông/bà có muốn dùng tách trà lúc đợi không? Ông/bà muốn uống không ạ? - I’d love one! Thank you - No, I’m alright Thank you very much - I prefer water to tea - Có, muốn tách! Cảm ơn - Ồ không, ổn mà Cảm ơn anh nhiều - Tôi thích nước suối trà Would you like a cup of tea while you wait? Whom[hu:m]: đại từ nghi vấn; ai, người Vd: whom did you see?: anh gặp thế? of whom are you seaking? Cách phân biệt tương lai gần tương lai đơn Tương lai gần hành động theo kế hoạch, tương lai đơn hành động xảy chung chung Nhắc học viên linh hoạt hỏi thêm vấn đề khác, không nên hỏi khách câu hỏi cá nhân tuổi, tình trạng hôn nhân Câu hỏi phụ Câu hỏi phụ Câu hỏi phụ - seat [si:t]: ghế; vé chỗ ngồi, chỗ ngồi (danh từ) - sit[sit]: ngồi (động từ) - Muốn mời làm gì, ta dùng cấu trúc câu: Would you like to ? - Cách nói “thích gì”, dùng cấu trúc câu: prefer + A + to + B Có nghĩa thích A B https://www.facebook.com/hoc.huynhba EDITOR: HUỲNH BÁ HỌC Cảm ơn Lời chúc, tạm biệt - Thank you very much for your assistance - Thank you for your kindness and warm welcome - Thank you so much - Thank you - Thanks Thank you so much! It's been nice talking with you! It’s my pleasure, Mrs Cindy! I hope to see you later! Hope you have a good trip I hope you have a successful travel Goodbye and see you around See you again, goodbye Bye and keep in touch Page GIÁO ÁN DẠY TIẾNG ANH GIAO TIẾP VĂN PHÒNG - Cảm ơn nhiều giúp đỡ bạn - Cảm ơn lòng tốt bạn tiếp đón nhiệt tình - Cảm ơn bạn nhiều - Cảm ơn bạn - Cảm ơn Cảm ơn anh nhiều! Rất vui trò chuyện với anh! Rất hân hạnh thưa bà, Cindy! Hi vọng gặp lại bà! Hi vọng ông/bà có chuyến tốt đẹp Chúc ông/bà có chuyến công tác thành công Tạm biệt hi vọng gặp bạn Hẹn gặp lại, tạm biệt Tạm biệt, nhớ giữ liên lạc - assistance[ә'sistәns] - kindness['kaindnis] - successful[sәk'sesful] - keep in touch[tʌtʃ]: giữ liên lạc THE SITUATION TÌNH HUỐNG Bạn phân công đến sân ga để đón vị khách hàng (các bạn tự đặt tên) tham dự họp công ty bạn (tên công ty bạn tự đặt) vào sáng ngày mốt, vị khách hàng đến nhà ga vào lúc 13:00, lý bạn bận họp khẩn cấp nên đến trễ 30', lúc đến nơi bạn giới thiệu mình, xin lỗi đến trễ, vị khách vui vẻ thông cảm, với khách hàng trợ lý kinh doanh Trên đường công ty, bạn tranh thủ xã giao với người khách cách hỏi thông tin thời gian lưu trú, thời tiết, kế hoạch ngày tới, cuối chúc khách hàng có chuyến công tác tốt đẹp Lúc đến nơi chào tạm biệt khách (Tình học viên tự làm lớp cách áp dụng học sáng tạo học viên, gợi ý số chi tiết liên quan khác cho học viên, học viên làm việc theo cặp, thời gian chuẩn bị 10’, sau 10’ học viên đứng trước lớp thực hành (hạn chế nhìn viết chuẩn bị sẵn), cặp có 7-10’ để nói trước lớp, ý đến phát âm, cử chỉ, hành động, nét mặt, cách hành văn, câu cú, ngữ pháp , cuối đưa nhận xét, khuyến khích, nhắc nhở, hỏi số học viên khác để kiểm tra mức độ hiểu học viên, cuối nói học viên phải vỗ tay tán thưởng) THE SITUATION TÌNH HUỐNG Bạn thư ký công ty ABC Có vị khách nước đến công ty bạn tham dự họp Cuộc họp chưa chưa bắt đầu, bạn có nhiệm vụ chào đón trò chuyện với vị khách cách mời khách uống nước, hỏi câu hỏi xã giao thông thường tên, quê https://www.facebook.com/hoc.huynhba EDITOR: HUỲNH BÁ HỌC GIÁO ÁN DẠY TIẾNG ANH GIAO TIẾP VĂN PHÒNG Page quán, quốc tịch, nghề nghiệp, chức danh, khách sạn nơi khách nghỉ ngơi, thời tiết ĐÁP ÁN GỢI Ý Hoc: Good afternoon How can I help you, sir? Xin chào Tôi giúp cho ngài? Mr Turner: Good afternoon I’m Brian Turner from CDF company I was invited to attend a conference entitled “Education, Research and Development” will be held today morning in your meeting hall Xin chào Tôi Brian Turner đến từ công ty CDF Tôi mời tham dự hội nghị mang tiêu đề “Giáo dục, Nghiên cứu Phát triển” tổ chức vào sáng hội trường Hoc: Please wait a minute I’ll check the the invitation book Well, I found your name in our list Thank you for attending our Conference, Mr Turner Làm ơn chờ giây lát Tôi kiểm tra sổ mời Ồ, tìm thấy tên ông danh sách mời Cảm ơn ông tham dự Hội nghị chúng tôi, ông Turner Mr Turner: You’re welcome It’s very nice to meet you! Không có chi Rất vui gặp anh! Hoc: The conference won’t actually start until 9:00 a.m It is still early, just come on in and take a seat, please! Cuộc hội nghị bắt đầu vào lúc sáng Giờ sớm, ông vui lòng vô phòng mời ông ngồi ghế! Mr Turner: Thank you! Cảm ơn anh! Hoc: Would you like a cup of tea while you wait, Mr Turner? Ông có muốn dùng tách trà lúc chờ đợi không thưa ông Turner? Mr Turner I’d love one! Thank you Có, muốn tách! Cảm ơn Hoc: Which part of America are you from, Sir? Ông sống nơi Mỹ thưa ông? Mr Turner: I'm from Florida Thank you! Tôi sống tiểu bang Florida Cảm ơn anh! Hoc: Excuse me, what is your nationality, Mr Turner? Xin lỗi, quốc tịch ông gì, ông Turner? Mr Turner: Oh, my nationality is American And I live in Orlando, where I was born and spent all my life there Ồ, có quốc tịch Mỹ Tôi sống thành phố Orlando, nơi mà sinh lớn lên https://www.facebook.com/hoc.huynhba EDITOR: HUỲNH BÁ HỌC Page GIÁO ÁN DẠY TIẾNG ANH GIAO TIẾP VĂN PHÒNG Hoc: I see What is your current job, sir? Tôi biết Công việc ông gì? Mr Turner: I am currently an Education Researcher I work for University of Florida Tôi nhà nghiên cứu giáo dục Tôi làm việc cho Đại học Florida Hoc: Where are you staying and how long are you going to be here, Mr Turner? Ông nghỉ đâu ông lại bao lâu, ông Turner? Mr Turner: I am staying at the FGH hotel in weeks Tôi khách sạn FGH lại tuần Hoc: Do you have everything you need? Ông có tất mà ông cần chứ? Mr Turner: Yes, I think so The room service is very good Tôi nghĩ Dịch vụ phòng tốt Hoc: Oh, it’s time for the Conference, just follow me, I'll show you the way to the meeting hall It's been nice talking with you, Mr Turner! Ồ, thời gian cho Hội nghị đến rồi, theo tôi, đưa ông đến hội trường Rất vui trò chuyện với ông, ông Turner Mr Turner: It’s my pleasure! I hope to see you later! Rất hân hạnh! Hi vọng gặp lại anh sau! (Đây tập nhà, mức độ khó so với làm lớp, đòi hỏi học viên phải sáng tạo tìm hiểu thêm hoàn thành được, làm việc theo chế độ theo cặp cá nhân, học viên phải tự chuẩn bị sẵn giấy để chấm điểm, học viên chưa nắm rõ nội dung gợi ý hội thoại tiếng Việt cho học viên nhà tự dịch, hôm sau đến lớp học viên nộp cho giáo viên chấm điểm nói trước lớp chuẩn bị sẵn, bạn đóng vai, chỉ định vài cặp nói trước lớp thời gian có hạn) https://www.facebook.com/hoc.huynhba EDITOR: HUỲNH BÁ HỌC GIÁO ÁN DẠY TIẾNG ANH GIAO TIẾP VĂN PHÒNG Page ĐỐI THOẠI VỚI ĐỒNG NGHIỆP TẠI CÔNG TY Catalogue Câu chào Trước làm English Vietnamese Good morning Good afternoon Good evening Hi How are things? - Everything is OK Hey, Andrew Long time no see Good to see you Hi, how are you today? - I'm fine - So-so - Not bad - Not very well - I had a bad cold - I'm tired and sleepy now because I stayed up late last night Did you had your breakfast/ lunch/ dinner? Have you had your breakfast/ lunch/ dinner? - No, I didn't, because I got up late this morning - No, I didn't, so I’m hungry I haven’t eaten anything since last night - Yes, I did, and you? - I have had breakfast/ lunch/ dinner - Yes, I had breakfast on the way here Chào buổi sáng Chào buổi chiều Chào buổi tối Xin chào Mọi việc rồi? - Mọi việc ổn Andrew Lâu không gặp Gặp bạn mừng Bạn hôm khỏe không? - Tôi khỏe - Cũng ổn, tàm tạm - Không tồi - Không tốt - Tôi bị cảm - Bây bị mệt buồn ngủ nữa, tối qua ngủ muộn Bạn dùng bữa sáng/ trưa/ tối không? Bạn dùng bữa sáng/trưa/tối chưa? - Không, dậy muộn sáng What did you have for breakfast? Have you had breakfast? - bread/eggs/milk/rice/noodles and a cup of iced tea - I made myself a breakfast sandwich this Bữa sáng bạn ăn gì? Bữa sáng bạn có gì? - bánh mì/trứng/sữa/cơm/mì (bún) tách trà đá - Bữa sáng tự làm bánh sandwich vào - Không, không ăn sáng, đói Từ tối tới chưa ăn hết - Vâng dùng rồi, bạn sao? - Tôi ăn sáng/trưa/tối - Vâng, dùng bữa sáng đường đến Remark Câu chào với đồng nghiệp thân mật time[taim] tired[ˈtaɪәd] stayed[steɪd] nối âm: had[hәd] a stayed up Cách hỏi ăn cơm chưa, dùng hoàn thành khứ đơn phối hợp - hungry['hʌɳgri] - breakfast ['brekfәst] iced tea[aɪst tiː]: trà đá sandwich['sænwidʤ] https://www.facebook.com/hoc.huynhba EDITOR: HUỲNH BÁ HỌC Nói công việc Page GIÁO ÁN DẠY TIẾNG ANH GIAO TIẾP VĂN PHÒNG morning Did you have a nice morning (or afternoon, evening, holiday)? - Everything was great except the weather - Yes, I did, I think today is a very nice day - Yes, I did, I made breakfast for family and my husband helped me take kids to school - No, I didn't, my motorbike didn't start this morning, and it took me 10 minutes to repair it - No, I didn't, there was a traffic jam at and I almost was late to work - No, I didn't, I took my kids to school today and one of them wasn't allowed in his classroom sáng Bạn có buổi sáng tốt lành chứ? What’s new with you? - Not much - The kids are back at school - My wife is going on holiday without me and I have to take care of children - Mr [name] is going to get a promotion next month, so I wonder who will be replace his position - Our vacation is delayed, so we have to wait until next month You’re new around here? - Yes, I am, I just started a couple of weeks ago - Yes, I am, today is my first day at work - No, I'm not, I've just come back from a long business trip in England, I guess you are a new one here - No, I'm not, I work at HR Department Bạn có mẻ không? - Chẳng có - Lũ trẻ học lại - Vợ nghỉ mát mà tôi, nên phải tự chăm sóc - Ông thăng chức vào tháng tới người thay vị trí ông - Kỳ nghỉ bị hoãn lại rồi, phải đợi tới tháng sau Bạn người hả? - Vâng, vừa bắt đầu làm việc vài tuần - Vâng, hôm ngày đầu làm - Không, vừa trở lại từ chuyến công tác dài hạn Anh, đoán bạn người - Không phải, làm phận nhân - Mọi việc tuyệt trừ thời tiết - Vâng, nghĩ hôm ngày đẹp - Vâng, làm bữa sáng cho nhà, chồng giúp đưa lũ trẻ đến trường - Không, xe máy không khởi động được, 10’ để sửa - Không, có vụ tắc đường bị trễ làm - Không, đưa lũ trẻ đến trường nhóc không vào lớp except [ik'sept] weather['weθә] helped[helpt] Giúp đỡ làm việc dùng “help + + động từ nguyên mẫu” - He helped his mother cook breakfast - làm để làm dùng “take + + thời lượng + to + động từ nguyên mẫu - wasn't allowed[wɒznt әˈlaʊd]: cấu trúc bị động khứ đơn “S + was/were +V3/ED” The house wasn’t damaged[ˈdæmɪʤd] in the storm but a tree was blown [bloʊn] (V3 blow[blou] QK = blew[blu:]) down - kids[kɪdz] nối âm với “are”, back[bæk] nối âm với “at” - “have to” phải làm - “take care of” = “to look after” chăm sóc, nuôi nấng - delayed [dɪˈleɪd]: hoãn lại Câu bị động đơn: S + BE + V (past participle ) + (by + O) - started[ˈstɑːrtɪd] https://www.facebook.com/hoc.huynhba EDITOR: HUỲNH BÁ HỌC Page GIÁO ÁN DẠY TIẾNG ANH GIAO TIẾP VĂN PHÒNG How’ve you been? How’s everything going? - The working environment is great, the work is challenging and seldom boring - I need to build up a new relationship with each other - Everything is alright - I've been too busy recently - I have been criticized couple of times from my manager - You know, I'm unhappy about something at work, just want to get another job Have you seen [name] recently? - No, I haven't seen her since early this morning - She/he has gone out to buy some food - She/he must be late because of the rain - She/he must be absent today - She/he's absent because she/he's sick What day is it today? - It’s Monday today Công việc rồi? Tình hình công việc rồi? - Môi trường làm việc tuyệt vời, công việc có nhiều thử thách chán - Tôi cần phải tạo dựng mối quan hệ công việc - Mọi việc vẩn ổn - Dạo bận - Có bị quản lý trích What’s the date today? - Today is December 6th - Today is October 1st/2nd/3rd/4th/21st/22nd/23rd/31st Hôm ngày mấy? - Hôm ngày tháng 12 - Hôm ngày 1/2/3/4/21/22/23/31 tháng 10 What time you clock in/out? - From 07:00 to 07:30 AM every morning when you arrive and 4:00 to 4:30 PM when you leave Khi bạn bấm thẻ vào/tan ca? - Buổi sáng vào ca bấm thẻ từ lúc đến rưỡi, lúc bấm từ lúc gờ đến rưỡi chiều How long you take for lunch at work? - We take an hour off for lunch, from 11:30 AM to 12:30 PM Thời gian nghỉ trưa nhỉ? - Chúng ta nghỉ trưa tiếng, từ 11 rưỡi đến 12 rưỡi - Bạn biết không cảm thấy buồn vài việc công ty, muốn tìm công việc khác À bạn có thấy [tên] không? - Ồ không, chưa thấy cô từ sáng sớm - Cô/Anh để mua đồ ăn - Chắc có lẽ cô/anh bị trễ trời mưa - Chắc cô/anh hôm vắng - Cô/Anh nghỉ làm bị ốm Hôm ngày tuần nhỉ? - Hôm ngày T.2 - seldom ['seldәm] - criticized[krɪtɪˌsaɪzd] - another [ә'nʌðә] - build-up['bildʌp] Chú ý: must be + tính từ: là, ắc hẵn là, có lẽ Dạy học viên cách nói ngày tuần, ngày tháng, ý đến trường hợp đặc biệt Lưu ý format ngày tháng người Anh Mỹ: Anh: 6th of January, 2009 Ngày mùng tháng năm 2009 Mỹ: August (the) 9th, 2007 Ngày mùng tháng năm 2007 AM: Ante Meridiem = Before midday(theo tiếng Latin) nghĩa trước 12giờ trưa PM: Post Meridiem = After midda (theo tiếng Latin) nghĩa sau 12 https://www.facebook.com/hoc.huynhba EDITOR: HUỲNH BÁ HỌC Will we need to work overtime today? - We seldom require staff to work overtime but not today - No, we won't but it depends on you Hết làm - Yes, we well, because we have to complete a high volume workload today - Yes, we will but just only 30 minutes overtime Could you describe our work today? - We come to the factory at 7:30 am First, we check email and then stay at the workshop - We have a regular meeting at 8:30 AM with Adidas and Mold Supplier to discuss our projects - I have to leave here by noon - I’ll be leaving from the office in 30 minutes - I’m afraid I have to head off now - Let’s get off work early Page 10 GIÁO ÁN DẠY TIẾNG ANH GIAO TIẾP VĂN PHÒNG Hôm tăng ca chứ? - Chúng yêu cầu nhân viên tăng ca, hôm không - Không, không tăng ca tùy bạn - Có, hôm phải hoàn thành lượng công việc lớn - Vâng, tăng ca 30' Bạn mô tả công việc ngày hôm nay? - Chúng ta đến nhà máy lúc 7:30 sáng Đầu tiên, kiểm tra hộp thư sau xuống xưởng để theo dõi công việc - Chúng ta có họp với Adidas nhà cung cấp khuôn vào lúc 8:30 để thảo luận dự án - Tôi phải rời khỏi vào buổi trưa - Tôi rời văn phòng khoảng 30’ - Tôi e phải rời - Chúng ta nghỉ làm việc sớm Time up? - Yes, it's time for us to leave office Hết làm chưa? - Vâng, đến lúc What you say if we leave work a little earlier today? - I’m not sure whether you finish your work or not - No, we have to get off work on time except if you have permission Anh/chị thấy hôm nghỉ làm việc sớm hơn? - Tôi không nữa, tùy vào anh/chị có hoàn thành công việc hay không - Không, phải tan ca trừ anh/chị có giấy phép Are you free tonight? Do you have any plans for tonight? I would like to invite you to go out with me tonight I would like to invite you for dinner tonight Tối bạn có rảnh không? Bạn kế hoạch cho tối không? Tôi muốn mời bạn chơi với tối I muốn tối mời bạn ăn tối trưa depend on: tùy vào volume [ˈvɔlju:m, ˈvɑljәm] workload ['wә:klәud] describe[dis'kraib] 7:30, seven thirty, half past seven workshop['wә:kʃɔp]: xưởng regular [ˈregjulә] By at noon dùng nhiên có khác nhau: dùng "by" để thể hành động hoàn thành lúc trước thời gian quy định Còn “at” dùng vào thời điểm công việc tiến hành - Please finish this by 7:00pm I'll stop by your house at to pick it up - Xin vui lòng hoàn thành công việc trước tối, đến nhà bạn lúc để lấy Dùng “in” “in 30 minutess” vòng 30’ kể từ thời điểm nói “Get off” nghỉ làm, nghỉ việc, vd: “take a day off” Ôn lại cấu trúc câu mời “Would you https://www.facebook.com/hoc.huynhba EDITOR: HUỲNH BÁ HỌC Tạm biệt Page 11 GIÁO ÁN DẠY TIẾNG ANH GIAO TIẾP VĂN PHÒNG Would you like to see a movie with me tonight? Bạn có muốn xem với tối không? - That’s a good idea! - I’d love it - That’s great - No, I don't think that would be a great idea - I can not go out with you because I will be busy doing my homework tonight - I’m sorry that I plan to finish the essay tonight Goodbye everybody, I've got to go Bye, see you next week Bye bye, have a nice evening Goodbye and see you again - Đó ý kiến hay - Eo thích - Tuyệt vời - Không, không nghĩ ý kiến hay - Tôi chơi với bạn bận làm tập nhà - Tôi xin lỗi, định hoàn thành tiểu luận tối Tạm biệt người, phải Tạm biệt, hẹn gặp lại bạn tuần tới Tạm biệt, chúc bạn buổi tối tốt lành Tạm biệt hẹn gặp lại like ” - “be busy” doing something - the essay['esei]: the đọc [ði] đứng trước danh từ bắt đầu nguyên âm (a, e, i, o, u) đọc [ðә] đứng trước danh từ bắt đầu phụ âm THE SITUATION TÌNH HUỐNG Bạn nhân viên công ty ABCD, hôm thứ ngày bạn làm, lúc tối xem TV khuya nên sáng hôm sau bạn ngủ dậy muộn, bạn không kịp ăn sáng, bạn mua ổ bánh mì đường tới công ty Khi bạn đến công ty, bạn gặp đồng nghiệp nhầm tưởng người mới, đồng nghiệp bạn công ty dài hạn Mỹ tháng, hôm ngày làm lại, bạn chào hỏi, hỏi thăm xã giao chuyến công tác bạn nước ngoài, sức khỏe, buổi sáng, bữa sáng, bạn đồng nghiệp hỏi công việc cũ, bạn hỏi thêm thông tin khác thời gian bấm thẻ lên/xuống ca, thời gian nghỉ trưa, thời lượng tăng ca, nội dung công việc ngày hôm Buổi chiều bạn tan ca, bạn muốn người bạn ăn tối bị bạn từ chối với lý phải hoàn thành tiểu luận cho họp tuần tới, bạn tạm biệt người bạn công ty (Tình học viên tự làm lớp cách áp dụng học sáng tạo học viên, gợi ý số chi tiết liên quan khác cho học viên, học viên làm việc theo cặp, thời gian chuẩn bị 10’, sau 10’ học viên đứng trước lớp thực hành (hạn chế nhìn viết chuẩn bị sẵn), cặp có 7-10’ để nói trước lớp, ý đến phát âm, cử chỉ, hành động, nét mặt, cách hành văn, câu cú, ngữ pháp , cuối đưa nhận xét, khuyến khích, nhắc nhở, hỏi số học viên khác để kiểm tra mức độ hiểu học viên, cuối nói học viên phải vỗ tay tán thưởng) https://www.facebook.com/hoc.huynhba ... thành phố Orlando dịch vụ tên riêng Đại học https://sites.google.com/site/huynhbahoc/ EDITOR: HUỲNH BÁ HỌC GIÁO ÁN DẠY TIẾNG ANH GIAO TIẾP VĂN PHÒNG Page GIÁO ÁN DẠY TIẾNG ANH GIAO TIẾP VĂN PHÒNG... ÁN DẠY TIẾNG ANH GIAO TIẾP VĂN PHÒNG - Cảm ơn nhiều giúp đỡ bạn - Cảm ơn lòng tốt bạn tiếp đón nhiệt tình - Cảm ơn bạn nhiều - Cảm ơn bạn - Cảm ơn Cảm ơn anh nhiều! Rất vui trò chuyện với anh! ... Lý thuyết, ngữ pháp, đóng vai thực hành, làm tập tình Nâng cao kỹ xã giao tiếng Anh Làm quen với văn hóa giao tiếp phương Tây Mục đích: Thông qua học giúp học viên hình dung cấu trúc học, làm quen

Ngày đăng: 05/07/2017, 13:55

Từ khóa liên quan

Mục lục

  • giao tiếp t.anh vp.pdf (p.1-4)

  • kĩ nawg hc -vp.pdf (p.5-16)

  • t.anh giao tiếp hc-vp.pdf (p.17-26)

  • t.anh vp.pdf (p.27-37)

Tài liệu cùng người dùng

Tài liệu liên quan